Tip:
Highlight text to annotate it
X
- Hvordan kan du si det?
- Det er en bedre bil.
Påstår du at en Lincoln
er bedre enn en Cadillac?
En Cadillac har bedre akselerasjon,
flere hestekrefter.
Den er lettere å manøvrere,
og den har mer beinplass.
- Flere hestekrefter.
- Det har du sagt.
Du gjentar deg selv.
Tegn på senilitet.
- Han gjør meg fly forbanna.
- Mercedes overgår begge.
En Lincoln
er som å kjøre i en vannseng.
- Mercedes!
- Det er en god bil.
Hvem er han der?
Han ved baren, med bart.
Det er Don. Juvel-Don.
Jilly hadde ham med.
- Jilly hvem? Jilly ''Firøye''?
- Nei. Jilly fra Queens.
- Er han medlem?
- Nei, han er bare tilknyttet.
Tilknyttet? Så om nødvendig kan
han avhende ting og saker for en?
Har du noe du vil bli kvitt?
- Har du noe som brenner, Left?
- Det angår ikke saken!
Så mye som du skylder,
må du ligge inne med et vognlass.
- Sonny er visst forelsket.
- Det er snarere Lefty.
Sov du?
- Har du det bra, skatt?
- Ja.
Sov videre.
Jeg ringer i morgen.
Fint.
Unnskyld, men jeg er så trøtt.
Alt i orden.
Pus?
Ja?
Hva er det?
- Hva er det?
- Legg telefonrøret på puten.
Jeg vil høre deg puste.
Er du Juvel-Don?
Se her.
En liten skjønnhet.
- Gi den til kona di.
- Kona mi?
- Jeg er ikke gift.
- Har du ei dame?
Så gift deg med henne.
Kødder du med meg? Jeg ber deg
avhende denne diamanten.
- Jeg er fornøyd med 8000.
- Hør her.
Gi den til en som ikke vet bedre.
Det er simili.
Simili? Hvordan vet du det?
Du så på den i to sekunder.
- Den er uekte.
- Jeg vet hva simili er.
Skal jeg vise deg noe, kompis?
Nå skal du få se.
Hva sier du til det?
- Flotte, hva?
- Ja, men hva med denne?
Bare prøv å selge den, du.
Hvis du vil virke som en tosk.
Tosk?
Kaller du meg en tosk?
- Vet du hvem du snakker til?
- Ta deg en drink, Lefty.
Hvis du vil tabbe deg ut ...
Familien min, barna mine, mora mi,
kan ferdes stolt i hele byen.
Jeg er kjent i alle bydeler.
Så glem det.
Jeg er kjent i hele verden.
Spør hvem som helst om de
kjenner Lefty fra Mulberry Street.
- Du *** på feil tre.
- Jeg mente ikke å fornærme deg.
Sett deg ned.
Hadde du tenkt å gå?
Du går ingen steder.
Er det noen som går, er det meg.
Har du bil?
La oss finne bilen din.
- Lukk vinduet. Det trekker.
- Jeg sitter her og får kreft.
- Hvor skal vi?
- Du spør som en purk.
Ville jeg tjene så bra
uten å vite noe om edelsteiner?
- Er det mye penger i det?
- l hva?
- Smykker?
- Takk.
Ja, hvis man vet hva man gjør.
Så la oss finne ut
om du vet hva du gjør.
Du skylder meg 8000.
Vent litt. Du fikk jo diamanten.
Hvem er han?
Han sier det er simili.
Diamanten.
- Hva betyr simili?
- Kutt ut.
- Det vet du godt.
- En av dere tar feil.
Den er fra Tiffany's.
Det er diamantringen til kona mi.
- Det er simili.
- Hva er du ute på?
- Rolig, Lefty.
- 8000 dollar.
La meg snakke med ham,
bare et halvt sekund.
- 8000 dollar!
- Ta deg en drink imens, Lefty.
Jeg har svart belte.
Han dreper deg. Vi har
to minutter til å finne en løsning.
- Unnskyld.
- Unnskyld? Det er ikke nok.
- Jeg vil ikke dø.
- Hva slags bil har du?
- En Porsche.
- Gi meg nøklene.
- Hvem sin bil er det nå?
- Leftys.
Takk for drinken.
Hvorfor betalte du for drinken?
Vi gutta gjør aldri det.
- Det visste jeg ikke.
- De er alltid på huset.
Skal si han ble redd.
Dæven ...
Helt ubetalelig.
Jeg har drept 26,
og så er det deg han er redd for.
- Kjør inn til siden.
- Her?
Ja, kom igjen.
- Hjelp meg litt. Dra.
- Du ødelegger det, for faen.
- Hørte du ikke en lyd fra der bak?
- Nei, ikke en dritt.
Nå kan jeg komme til bak.
Jeg kjenner etter.
Tror du det er mikrofoner her?
Tror du jeg er politityster?
Rett opp i ansiktet på meg!
Jeg har krav på en unnskyldning.
Nå mistet jeg skruetrekkeren.
Hva? Mistet du skruetrekkeren
ned i stereoanlegget?
Du finner den nok.
- Liker du DeVille?
- Glem det.
- Jeg har en Fleetwood Brougham.
- Med fløyelstrekk?
Glem det.
- Er du gift?
- Nei. Jeg har ei jente i California.
Det er bra.
La henne bli der.
- Så har du balla i fred.
- Det har du rett i.
Et medlem har alltid rett.
Også når han tar feil.
Først tilknyttet, så medlem,
så skipper, og så boss.
- Jeg vet det.
- Hva vet du?
- Som i Hæren. Kommandokjede.
- Hæren! Langt ifra.
l Hæren sender ukjente deg ut
for å drepe andre ukjente.
- Blir du med i morgen?
- Greit.
Jeg vet ikke hvordan du visste
at den ringen var simili.
- Vi ses i morgen.
- Ja. Ha det.
Agent Pistone fikk kontakt med
BENJAMlN RUGGlERO alias
LEFTY alias
PlSTOL-LEFTY alias
DOBBELTLØPER-LEFTY alias
KØDDEN alias
HESTEPlKKEN
Etterforskningen ble ledet
av agent JOSEPH D. PlSTONE.
Juvel-Don inntjener gode penger.
Han er ikke noen snylter.
Han holder seg for seg selv.
Han er juvel-mann.
- Hvor er han fra, Jilly?
- Florida. Han er juvel-mann.
- Hvor i Florida? Miami Beach?
- Nei. Jeg vet ikke helt ...
- Der hvor Dodgers trener.
- Så han er en bra kar?
Jeg sa at jeg kjente ham,
ikke at jeg hadde knulla ham.
Joe! Kom hit litt.
- Kom.
- Hva er det?
Lefty forhører seg om deg.
lkke gjør skam på meg.
- Det ville jeg aldri gjøre mot deg.
- Ellers blir du drept.
- Det høres ikke bra ut.
- Bare legg deg igjen, Jilly.
Ha det bra.
Vi ses.
Jeg presenterer deg som en venn
av meg. Da er du tilknyttet.
Hadde jeg sagt en venn av oss
ville du vært godkjent alt.
Min venn, vår venn ...
Hva kaller jeg deg?
Du holder kjeft om meg.
Forresten ...
Har du et par femtilapper?
Jeg har noe jeg må ordne.
- Hva vil du ha? 1 00?
- Hva driver du med?
Vi har ikke pengene i en pung.
Vi har dem i en bunt.
Sånn.
De største ytterst. Kom igjen.
Og barten ... Den må du fjerne.
Det er imot reglene.
Og kjøp noen ordentlige bukser.
Kle deg slik som meg.
Dette er familien min.
Mer enn familien hjemme.
Er det sant?
Jeg har ingen familie.
- Har du ingen familie?
- Jeg vokste opp på et barnehjem.
Selv om du hadde familie,
så er dette den virkelige familien.
Balla mine fryser av.
Hvorfor må vi stå her i kulda?
- Vi må tone flagg.
- Flagget over Antarktis.
Står til?
Dette er Donnie, en venn av meg.
- Hei.
- Pikken min er en ispinne.
- Hei, Sonny.
- Morn.
Sonny Red.
- Hvem er det?
- Donnie. En venn av meg.
- Kan du mer enn å se farlig ut?
- Ja, han ser farlig ut, hva?
Kommer det snart noen penger?
Jeg gidder ikke å jakte deg.
- Kom, Bruno.
- Jeg dreit nettopp i buksa.
Nå kommer bossen.
- FBl vil ha underskriften din, Joe.
- Glem det.
- Du må også ta bort barten.
- Hva vet de om barten min?
- Har du snakket?
- Nei.
Du kan se her.
- Han sier også at den må bort.
- Ruggiero?
lfølge ''reglene''.
Vet du hva? Jeg har ham.
Jeg har ham på kroken.
Skjult av det høye gresset -
- sniker geparden seg
fram mot byttet.
- Hei.
- Skal du snakke med faren min?
- Donnie.
- Tommy.
God jul. Benny ser på TV.
Har du hilst på Tommy?
- Gasellen fornemmer faren ...
- Det er Donnie.
- For seint. Geparden springer.
- Benny elsker dyr.
- Pang! Så dere det?
- Jeg er ute på kjøkkenet.
Rovdyret og dets bytte.
Naturens uendelige kretsløp ...
Jeg har med en liten ting.
Det er bare noe jule ...
Vent litt.
Beklager,
men jeg har det litt travelt ...
- God jul.
- Takk. Det var snilt av deg.
Det må jeg si.
Det er altfor mye. Takk.
God jul.
Er du ikke barnehjemsbarn?
Hva hadde du tenkt å gjøre?
- Jeg vil ikke trenge meg på.
- Du skal ikke være alene i jula.
Kom igjen.
Vi får ikke samme bikkjematen her
som gutta i Brooklyn.
- Har du smakt coq au vin?
- Nei.
En boks buljong.
En boks tomater.
- Lite grann salt.
- Grann?
- Ja, et grann.
- Gram eller grann?
- Grann. Sa jeg gram?
- Nei, du sa grann.
Du tuller fælt iblant, Donnie.
- Har du skaffet alt dette?
- Jeg kan ikke lage fin mat.
Hold kjeft, Annette.
Store kokker er alltid menn.
Selv på Mars
er de beste kokkene menn.
Vent til du smaker det, Donnie.
Det smelter på tunga.
Hva faen er det?
Gjør noe.
- Takk.
- Takk, Annette.
Hun er en god kvinne.
Det holder med én kvinne.
Jeg går ut et par timer, OK?
- God jul.
- Ha det bra.
- Min egen sønn er junkie.
- Hva vil du gjøre med det?
- Gi ham en på tygga iblant.
- Jeg har blåmerker på hendene.
Du vet ikke hva jeg har å stri med.
Annette fortjener et bedre liv.
Spiller jeg på en hest, taper den.
Som alt annet i livet mitt.
Jeg har kreft i pikken.
Ekskona mi bor i bygningen.
Jeg møter henne i heisen.
Etterpå må jeg dulme nervene
med sprit.
- Sa du kreft i pikken?
- Ja. Har du aldri hørt om det?
Jeg står i legebøkene.
Så hadde jeg en båt. En 50-fot
Bertram. Den måtte jeg selge.
Sonny Red skal ha
3000 i uka bare i renter.
- Hvem er følgesvennen hans?
- Bruno. Sønnen hans.
- Skulle gjerne gi ham en blåveis.
- Du kan ikke røre ham.
- Jeg skulle ønske jeg kunne.
- La det bli med det.
En sånn som deg
rører ikke en av de godkjente.
Vet du hva jeg gjorde i går?
Jeg stilte meg opp foran skipperne.
Sonny Red også, det svinet.
Du var på tapetet.
Vet du hva det vil si?
- Jeg tror det.
- Du vet ikke en dritt om det.
lngen kan røre deg nå.
Jeg er din mann.
lkke engang Jesus kan røre deg,
for jeg representerer deg.
Hold deg unna purken,
skaff penger, følg reglene.
En dag de tar inn nye folk,
er du kanskje blant dem.
Du blir medlem.
Du blir godkjent.
Ta glasset ditt.
Jeg dør sammen med deg.
Skjer det noe, er det mitt ansvar.
- Er du med?
- Ja. Skål.
- Takk. Det var hyggelig.
- Kan jeg låne et par hundre?
- Ja, selvsagt.
- Du får dem tilbake. De er her.
Du får dem tilbake.
Ring meg i morgen.
Hallo ...
- Se hva reinsdyret tok med hjem.
- God jul.
Jeg måtte jobbe.
Jeg kunne ikke gjøre noe.
- Jobbe! Hvem jobber 1 .juledag?
- Det gjør jeg.
- Hvor er ungene?
- De kunne ikke vente lenger.
Kan de ikke vente på faren sin?
- Er det en unnskyldning?
- Du vet at jeg er lei for det.
Si det til døtrene dine.
Du kan jo presentere deg for dem.
- Kanskje de tror du er julenissen.
- Hvis du visste hva jeg har ...
Det vet jeg ikke,
for du forteller meg ikke noe.
Det er til ditt eget beste.
Som om noe av dette
er til beste for meg ...
- Du får da sjekkene mine?
- Ja.
- Er ikke det verdt noe?
- Jo, men det er ikke en mann.
Mange kvinner ville
være uenige i det.
Så det er det
du driver med.
- Kvinne-opinionsundersøkelser.
- Jeg gidder ikke å høre på gnål.
- Det kjører på andre året nå.
- Hvordan finner man noe her?
Frokostblandinger overalt. Rydd opp.
Forstå at det er jobben min!
Hva med jobben min?
Mamma må være julenisse.
- Mamma pynter, mamma lager mat.
- Stopp.
Joseph ... Si hva du gjør
med de mennene.
- Hvor er dere?
- Hold opp.
Terry og Kerry er hos mor.
Du kan jo hente dem.
Hvor er Sherry?
Sherry er sammen med typen sin.
- Hva?
- Hun er sammen med typen sin.
Hvor lenge har hun hatt en type?
Jeg har ikke gitt lov til det.
Du dukker opp og utsteder ordrer!
Jeg vil ha en mann!
Jeg skaffer mat på bordet
og kommer hjem til tomt hus.
Jeg er her.
Jeg ville være alene med deg.
Hvor er det blitt av barten din?
De fikk meg til å ta den av.
- Den var det beste ved jobben din.
- Så Cherry har en kjæreste.
Ja. Han er en søt gutt.
- Han er på brytelaget.
- Det forbauser meg ikke.
Kerry øver seg på katekismen.
Hun er så søt.
Og så svømmer de.
Treneren er vilt imponert.
Det er stevne på lørdag.
Hva skal jeg gjøre?
Vi får se.
God natt, skatten min.
Jeg ville ikke gjøre dette mot deg
hvis du ikke kunne takle det.
Det er ikke meg selv
jeg er urolig for.
Kom hit.
Hva foregår, jenter?
Er jeg lagt på is?
Jeg vil gjerne vedde med dere.
Før dere har spist opp,
har dere sagt tre ord.
Du taper.
Hva sa hun?
Hva sa hun?
Har du ikke lest avisen?
Du leser jo avis hver morgen.
Hva leste du i morges?
MORD:
HANS SlSTE MÅLTlD
Bossen blir likvidert.
Da først hører man noe til ham.
- Hvor skal vi?
- Jeg er blitt tilkalt.
- Hva vil det si?
- Hva det vil si? Hva tror du?
- Si fra hvis jeg skal snu.
- Vil du kjøre ut over brua?
- Nei, når vi er over brua.
- Blir man tilkalt, kommer man.
Det var Sonny som tilkalte meg.
Jeg orker ikke dette ...
- Har Sonny Red tilkalt deg?
- Sa jeg Sonny Red?
Sonny Black. Hva gjør du?
Ta opp vind ... Vil du ta livet av meg?
- Er ikke Sonny Black en venn?
- Jo. Det angår ikke saken.
Mens han var i fengsel,
hadde han familie.
Han hadde en elskerinne
og en reserve-elskerinne.
Jeg tok meg av hele bunten.
Alle andre ga faen i dem.
- 1 0 000 dollar uke etter uke.
- Hva er problemet?
- Slo du hodet som barn?
- Du må forklare meg det.
Tror du ikke jeg vet
hvordan et mord arrangeres?
Jeg er blitt ringt opp 26 ganger.
- Du sa at dere var venner.
- Jeg er blitt tilkalt.
Man går inn i det i live. Man dør.
Og ens beste venn fører kniven.
Hvis noe tilstøter meg,
så sørg for at Annette får bilen.
- En drink, Left?
- Etterpå.
Kaller dere det en hånd?
Det er ikke annet
enn en forkrøplet klo.
Hei, Left.
- Kaster du det?
- Nei.
Gin.
- Det er ikke gin, Paulie.
- Kommer det bak på noen?
- Du har to sjuere.
- Tre.
Jeg hadde tre sjuere.
Det var tre, så kutt ut.
- Du hadde ikke tre sjuere.
- Jeg hadde det!
Nå deler jeg ut kort,
så sier dere gin når dere har lyst.
- 200 på gata. Hva fikk vi? Fem?
- Vi fikk bank igjen, Sonny.
Vi kjører en tur.
Jeg har fått ny bil.
- Alle tiders bil.
- Synd det med bossen.
Jeg har en avtale i kveld.
Med dama fra kalenderen.
Hei!
Hvorfor glor han i speilet?
- Hva gjør du, Left?
- Hva tror du? Sjekker leppestiften.
- Er det et brekk?
- Nei.
Du venter i bilen.
Bli her og pass på bilen.
Faen i helvete!
Jeg dreit visst i buksa.
Hva er det?
- Den skulle gått på dressurkurs.
- Den liker deg, Lefty.
- Eller kanskje den bare er sulten.
- Hva har den med meg å gjøre?
Den er til deg.
Jeg vet hva du føler for dyr.
- Det er en presang.
- Til meg?
- Du er under meg nå.
- Hva mener du med det?
- Han har steget i gradene.
- Har du det?
Rusty styrer alt fra fengselet.
Sonny Red har Little ltaly.
- Jeg har Brooklyn.
- Er det derfor du tilkalte meg?
Ja. Trodde du
du skulle likvideres?
Han trodde
han skulle likvideres.
Gratulerer. Kom hit.
lkke dårlig.
Sonny Black blir skipper.
Jeg er ikke noen sinke.
30 års slit for hva?
En løve.
- Jeg er den usynlige mannen.
- Heller det enn å bli likvidert.
- Sa jeg noe om det?
- lkke med rene ord, men ...
- Hva slags ord skal til?
- Da misforstod jeg deg.
Jeg har jobbet og slitt i 30 år.
Er det noe, så ring etter Lefty.
Jeg har aldri beklaget meg.
Jeg har likvidert 26.
Stiger jeg i gradene?
Nei. De ser rett gjennom meg.
Sonny Black stiger et trinn.
Meg gir de faen i.
- Sonny var vel med og fikset bossen.
- Ja, så klart.
Fikse bossen ...
lkke engang det var jeg med på.
Jeg skal si deg noe.
Bare jeg hadde den båten igjen.
Den Bertramen.
Bare jeg hadde det.
Da skulle jeg og Annette
kjøre ned til havna.
Om bord og av gårde.
Øst, vest, nord, sør.
lngen ville kunne finne meg.
Se på det kreet.
Det er pinadø en hån.
Kom igjen!
Benny Ruggiero ble filmet
av agent ...
automater og jukebokser
En lastebil
til leveringer av
transport av kokain og marihuana
Han har fått dem.
Nei, Sonny!
Jeg har dem.
Hei, Sonny. Kom bort hit.
Bobby ...
Godt å se deg.
Gi Sonny et bra bord.
Og den beste vinen du har.
Hva med en skredder
mens du er i gang?
Den var god, hva?
Hei. Dette er Dean Blandford
fra Washington.
Kall meg Donnie.
Ellers blir jeg forvirret.
Jeg vet det. Man kan ha det så
travelt at man glemmer navnet sitt.
Jaså? Og for travelt
til sjekke opp damer?
Dean kommer fra Washington.
Ja, du sa det.
- Hva nå?
- Det begynner å bære frukt.
Jeg blir forflyttet
hit til syndens by.
- For å holde øye med meg?
- Nei, for å støtte deg.
Og sørge for at du ikke overser
noen muligheter i farten.
Så som?
l Miami har vi en agent
som heter Richie Gazzo.
Han har tak i noe,
men det går litt tregt.
FBl vil at du drar ned dit og får
noen av mafiavennene interessert.
- Hvis du står inne for Richie ...
- Jeg kjenner ham ikke.
- Jeg hadde håpet på litt velvilje.
- Du skal bare presentere ham.
- En uke i sola.
- Det kan bli min død.
Eller hans. Det er andre enn deg
som setter livet på spill.
l så fall ...
Jeg gir beskjed.
Ha det.
Gir beskjed ..?
- God kveld. Hvor mange?
- Fem.
Kona mi sier
at det er veldig japansk.
Sitt ned.
Ta av skoene.
- Hva slags mat er det?
- Fisk.
- Ta av skoene.
- Kødder du? Ta av buksene.
Det er japansk tradisjon.
- Jaså. Glem det. Jeg gjør det ikke.
- Det er nødvendig.
Jeg tar ikke av meg skoene.
Donnie.
Skikk følge eller ...
- Hvem vant krigen?
- Krigen? Hvilken krig?
Vil du starte en ny?
Ta av deg skoene.
- Jeg vil ikke.
- Ta dem av deg, Donnie.
Jeg er sulten. Ta av skoene,
ellers kapper jeg av deg føttene.
Hva skal jeg gjøre?
Ta imot ordrer fra en japse?
Jeg vokste opp på barnehjem fordi
faren min ble drept på Okinawa.
Skal jeg ta av meg skoene
for den jævelen? lkke faen.
Det er påkrevd.
- Vennen min tar ikke av seg skoene.
- Det er dessverre påkrevd.
Resten av oss gjør det heller ikke,
så gi oss et bord.
Dere må ta av skoene.
- Drittsekk!
- Ned med ham.
Forpulte skeivøye!
- Kom igjen.
- Den dritten!
- Ta den gule jævelen!
- Du rører deg ikke!
Jeg har noen Nat Sherman-sigarer.
Gi meg 25 dollar for en kasse.
Gi dama to av disse,
så gjør hun hva som helst.
Jeg kan kanskje få Brenda
til å lage mat.
Jeg kjenner en som kan avhende
et lass Sergio Valente-saker.
Hva har du på gata?
Det blir 250 ved årets slutt.
- Jeg har fått dem råbillig.
- Stopp det bråket, for faen!
Hvordan skal jeg ellers få dem opp?
Sesam, Sesam, lukk deg opp,
gjeld er gjeld.
Sonny Red tjente en million
på de transportene i Jersey.
- Jeg får steak-kniver og parkometre.
- Vi burde kapre en oljetanker.
Jeg kjenner en kar i Florida.
Han sier at alt er mulig der nede.
- Hvor i Florida?
- Miami Beach.
- Det er mye penger i omløp der.
- God økonomi er avgjørende.
- De har vel sine egne folk.
- Florida og Arizona, pga oljekrisen.
Jeg hørte
et program om det på TV.
Her er det 3000 mann
som jakter de samme småpengene.
- Du er altså fra Florida?
- Er det mange parkometre der?
Dere morer dere, hva?
Det er jeg som er skipper nå.
Jeg står til ansvar.
Hver måned
gir jeg Rusty 50 000.
En dag skal jeg dø, og jeg kommer
til å sitte i det samme jævla lokalet -
- med de samme jævla idiotene
og legge de samme jævla planene -
- som aldri blir til noe!
Da vet jeg at jeg er i Helvete.
Gi sinkene en drink til.
Det er det eneste de duger til.
Skaffer vi ikke snart noen gryn,
går det utover noen.
- Hvorfor brakte du Florida på bane?
- Jeg gjorde ikke det.
- Du sier aldri noe uten grunn.
- Jeg ville bare prate.
Hva skjer hvis Sonny Black
beslutter å dra til Florida?
- Hvem sier at han gjør det?
- Donnie .. !
Du lurer ikke meg. Du prøver
å bli godvenner med Sonny.
Langt ifra.
Drar han til Florida, er det mitt
ansvar, for jeg representerer deg.
- Det var bare kødd.
- Du kan ikke stole på Sonny.
Sonny Black er
en stor, feit slange i ...
- l gresset. En slange i gresset.
- Han er skipper, så pass deg.
Lefty. Denne fyren Richie
ringer og sier -
- at han har noen gangstere
etter seg, så han vil ha en partner.
Han har en nattklubb der nede.
En singlebar i Miami Beach.
Jeg vil heller sprenge Mulberry St.
i lufta enn slippe deg.
Jeg vet ikke hva jeg gjør
hvis du tabber deg ut.
Agent Pistone ber
om fem flybilletter til 1 . klasse.
Miami tur retur.
Herregud!
- En halv time. Hvor blir det av ham?
- Aner ikke.
- Er det ham?
- Ja.
Hei, Don.
Du tok med deg kavaleriet, hva?
- Richie Gazzo.
- Hei.
Jeg er seint ute.
Dere har vel fått solt dere litt, hva?
''Kings Court''.
Her er alle konger.
Vent til dere ser festsalen.
Dere blir begeistret.
Donnie, spør ham
hvorfor det likner et skur.
Han vil vite
hvorfor det likner et skur.
Jeg var nødt til å stenge dørene.
De gutta melket meg for penger.
Det har jeg kona mi til,
hvis dere skjønner.
Be ham gå.
Stikk ut og se på bilen.
Hva slags dust er det
som ikke vil forsørge sin egen kone?
- Han er OK.
- Går du god for ham?
- Han var i hvert fall ...
- Går du god for ham?
Jeg presenterer ham for deg.
Du må ta avgjørelsen.
Det rommer muligheter.
Det kan bli mitt sted. Ditt og mitt.
- Hva med Sonny?
- Kan du se ham for deg her?
- Han hører til i Brooklyn.
- Vi kan jo sende ham noen penger.
Tja ...
Jeg har slitt i 30 år,
og hva får jeg?
Selv en hund får
et varmt sted å ligge.
- Jeg fortjener bedre.
- Avgjort.
Dette er ikke New York
med politikk og kjas og mas.
Her nede kunne en kar som meg
sitte sammen med bossen.
Forstår du hva jeg sier?
Bli gjeldfri ...
Bli fristilt.
Komme til heder og verdighet.
Lefty vil be Santo Trafficante
om lov til å jobbe her nede.
- Dere må skaffe en båt.
- Vi har ikke råd. Hva slags båt?
- En 70-fot eller noe sånt.
- Det er 6000 dollar om dagen.
Trafficante er boss i Florida.
Vet du at han sitter i kommisjonen?
Lefty snakker
med en av Trafficantes folk.
Vi har et par ting her angående
tiltalen for åger. Dette er viktig!
- 90 fot nå.
- Jeg gjorde som dere ba om.
Skal jeg sende
Trafficante ut på en gummiand?
Hvem hører Solbrille-Sally under?
- Brille-Nicky.
- Brille-Nicky?
Som jeg sa
er vi nødt til å ...
- Jeg må ha en båt, for faen!
- Jeg er mormon, så snakk pent.
Båndopptakeren din duger ikke, Joe.
Den sier ikke en lyd.
Presset er for stort snart.
Vi får det vi vil ha.
Blås i ham.
Her er det.
Jeg går ut bak dere.
Stille og rolig.
Bare tell dem.
Alt er der.
Er det i orden?
Hyggelig å handle med dere,
caballeros.
Colombia,
havets smykke
hvor de tapre og fri
har hjemme ...
- Faen!
- Faen!
Hjelp meg.
- Hei. Jeg er i Florida.
- Hva gjør du der?
Tja, jakter skilpadder.
Jeg jobber selvfølgelig.
Vi har 1 1 kuldegrader.
Ta på deg kåpe.
- Frøken. Ta på deg kåpe.
- Heks.
Hva? Hvordan vi har det?
Gjør svaret noen forskjell?
- Nei.
- Så ikke spør.
''John Wayne død.
Landet i sorg.''
- Hvordan kan John Wayne dø?
- Det var vel de jævla indianerne.
''Gammeldags familiemenneske.
Styrte med jernhånd.''
Jeg vil snakke med Kerry
om kommunionen.
- Vil hun ikke? Hun skal.
- Ta på deg kåpen!
Få snakke med henne.
- Vet hun hvordan man gjør?
- Hun har det vanskelig.
Jeg kommer hjem i neste uke.
Jeg er der til kommunionen.
lkke begynn på noe, dere to.
Jeg må gå, Joe.
- Jeg elsker deg. Skitt!
- Var det Richie?
Nei. Hva sa Sonny?
- Har du fortalt ham om klubben?
- Nei, har ikke du?
lkke fortell det.
Ring til Richie.
En kar som Santo Trafficante
er gammel i faget.
Han har krav på respekt.
Hva med båten?
- Jeg jobber på saken.
- Skaff den!
Jeg har lovet det.
Jeg fikk vite at han elsker båter,
så jeg nevnte en 1 00-fot.
- Skuff meg ikke nå igjen.
- Når har jeg skuffet deg?
Glem det. Hva er dette?
Det er jo det vi kaller hverandre.
- Min venn, vår venn ...
- Det er litt tvetydig.
Er du med?
Bosser setter pris på den slags.
- lronien i det.
- Ja, ironien.
Glem det. Legg i en pengeseddel,
så vet han at det er menn av ære.
Hvis jeg legger en slagplan,
må du også ta din tørn.
... din tørn.
Hva koster det?
Har du noen penger?
- Du gjør en flott jobb.
- Hva?
- Det synes vi alle sammen.
- Absolutt.
For pokker.
Får jeg spørre om noe?
''Glem det''. Hva betyr det?
Det er ...
Hvis du er enig med noen i
at Raquel Welsh er strøken.
Glem det.
Eller ... Hva er best,
Lincoln eller Cadillac? Glem det.
Men også hvis noe
er helt fantastisk. Glem det.
Eller hvis man ber noen
om å dra til helvete.
Du sier at Paulie har en liten pikk.
Så sier han glem det.
Glem det, Paulie.
Av og til
betyr det bare glem det.
OK.
Takk, jeg har skjønt det.
- Og hvis ikke jeg får den båten?
- Glem det?
- Glem hele møkka.
- Har du hørt om den saken?
Noen agenter i arabiske klær
prøvde å bestikke noen politikere.
- Ja.
- De har en båt her nede.
- ''Sheik-affæren''.
- Ja, den.
For en jævlig dress.
Og så den bilen. Fiolett!
- Og pass på språket ditt.
- Ja da.
Jeg er straks tilbake.
- Mr Trafficante. Dette er Lefty.
- Jeg vet ikke hva jeg skal si.
Det er et stort øyeblikk for meg.
Som å treffe Mickey Mantle.
Der har du båten.
Den har alt.
Bar, musikk for enhver smak,
telefon hvis du vil ringe.
- Spør hvis det er noe.
- Hvor er Sonny Black?
Sonny Black?
- Alle ut. Kom igjen, jenta mi.
- Den er praktfull!
Du har tatt med familien.
Hei, Paulie.
- Det kaller jeg en båt.
- Ja, det er ...
Dere kan godt få jobbe her,
men dere må vise litt respekt.
Jeg gidder ikke se på deg.
Vet du hvor baugen er?
- Hva har jeg gjort?
- Dolket feil mann i ryggen.
- Tror du jeg har sladret til Sonny?
- Gå til baugen, og bli der.
- Du er et svin. Vet du det?
- Ja, du har nettopp sagt det.
Nå vet du det.
- Trafficante er noe for seg selv.
- En gammel hedersmann?
Glem det. Han har vært boss her
i 50 år, og det er fortsatt et høl.
Det kunne være Las Vegas.
Glem Sonny Red og lastebilene hans.
Dette er alt jeg vil ha.
Sonny Red fryser av seg balla
akkurat nå.
Det kan du banne på.
- Litt startkapital, og vi er rike.
- Skal vi tilbake til New York snart?
lkke du.
Du skal være min mann i Florida.
Få klubben på beina.
Kings Court.
Du trodde ikke
jeg visste om det, hva?
Jeg sender løven ned hit til deg.
Blikkfang på parkeringsplassen.
Jeg setter pris på tilbudet,
men jeg har ting å gjøre i New York.
Lefty er en kjernekar.
Han tok over mens jeg satt inne.
Det glemmer jeg ikke. Aldri.
Ja, han er en bra kar.
Han bryr seg virkelig om deg.
Jeg vet det.
Problemet er at man tror han hjelper
en, men egentlig skader han en.
Han får et par glass vin ...
Du vet hva jeg mener.
Ja ...
Sonny, jeg vil ikke
tråkke noen på tærne.
- Uten Lefty var jeg ...
- lkke mer prat.
Du tilhører meg nå.
Sånn er det.
Mr Trafficante skal gå.
De tar jaggu livet av meg.
Kom hit.
- Dette er Donnie, en venn av oss.
- Hyggelig å treffe deg, Donnie.
- Hils Joe.
- Ja. Tenk at han har snødd inne.
Datterens første kommunion,
og han sitter fast på en flyplass.
Det er av sikkerhetshensyn.
Vi ses. Ha det bra.
Jenta mi ...
Pus ...
Pappa er så stolt av deg.
Jeg går opp.
Pokker ta deg, Joe.
Nummeret er blitt forandret.
Det nye nummeret er hemmelig.
Nummeret er blitt forandret.
Det nye nummeret er hemmel ...
Du sørger for å sjekke oss inn.
Vent på meg.
Jeg skal kjøpe en avis.
Joe, det er Hollman.
Fra påtalemyndigheten.
- Hva gjør vi?
- Hold kjeft og la meg ordne det.
Hvis noe går galt -
- så be folka deres ringe til N.Y.
Jeg kommer ikke farende.
- Har du flybillettene?
- Joe Pistone?
Joe Pistone? Husker du meg?
Distrikt Sør.
Jævla ...
- Hva gjør du?
- Han tok meg i skrittet.
Hold kjeft! Han er på jobb.
- Drittsekken tok meg i skrittet.
- Den klubben skal på beina.
- Purken kommer. Fort deg!
- God reise. Har du billettene?
Ring og sørg for
at jeg er på neste fly hjem.
Og hvis du kaller meg Joe,
skjærer jeg over halsen på deg.
Pappa ..?
Hei, ungen min.
- Hvem har skapt deg?
- Gud.
Hvorfor?
For å vise sin godhet og gjøre meg
lykkelig hos ham i Himmelen.
- Hvor er Gud?
- Gud er overalt.
Sov godt, lille engel.
Joe ..?
Ja?
Hva er det?
Jeg vil skilles.
Han kommer hjem midt på natten
uten et ord om hvor han har vært.
Og så rydder han opp i skapene.
Han rer senger og støvsuger.
Gjør menn sånt? Det er unormalt.
- Og du forandrer telefonnummeret.
- Jeg fins ikke, og du fins ikke.
- Nå vet jeg hvordan du har det.
- Nei, jeg vet hvordan du har det.
Nå vet jeg hvordan det føles
å ha makt og være sterk.
Du elsker makt, ikke sant?
Lytt, Joe. Ellers fortsetter du
i det gamle, syke sporet.
- Joe reiser, sier du.
- Ja.
Jeg står med hus og barn
og regninger, men uten mann.
Jeg vil ha mannen min.
Joe? Hva tror du selv
at du flykter fra?
- lkk'no.
- ''lkk'no.''
Hør på deg selv.
Og du har gått på college.
Maggie blir påtvunget
forfølgerens rolle. Det gir deg makt.
Samtidig sårer det deg at Maggie
får dekket sitt behov for nærhet ...
Jeg er FBl-agent.
Du og mafia-soperne dine
kan dra til helvete.
- Hjelp henne. Hun er syk.
- Klart det er meg som er syk.
Mandag, onsdag og fredag
er Joes nærhetsdager.
Tirsdag, torsdag og lørdag
er Maggies.
De dagene har dere rett til nærhet:
''Klø meg på ryggen.''
''Hjelp meg med ungene.''
Mens du sitter i det trygge huset ditt
med trygg bil og trygge venner -
- kan du jo pønske ut mer til neste
dyre psykolog. ''Klø meg på ryggen''!
Du er et beist. Vet du det?
Du er et beist.
Vet du hva jeg ville be ham om?
Å stikke opp regningen et visst sted!
Vi oppsøkte ham -
- fordi jeg ville ha
bare én god grunn til å bli hos deg.
Hva sa du? Går du fra meg?
Går du fra meg, Maggie?
Du går ikke fra meg.
- Hei, Annette.
- Donnie!
- Hva er galt?
- Hvor er du?
Jeg er i New York.
Jeg hadde et ærend. Hvordan det?
- Det er Tommy.
- Hva har hendt?
Gi søsteren din noen grønnsaker.
lkke med fingrene.
Mangler vi noe?
- Vi hadde brøkregning i dag.
- Hadde dere?
- Prøven min var kjempegod.
- Klart den var det.
- Hva foregår?
- Du burde være i Florida nå.
- Jeg ringte til Annette.
- Fra Florida?
- Nei, jeg hadde noe å ordne her.
- Du må dra tilbake.
- Overlever han?
- Aner ikke.
De har veggene fylt med diplomer,
men de vet ikke en dritt.
Glem det. Når han blir utskrevet,
faller han i med begge beina igjen.
- Er det en overdose?
- Det er ikke det.
Et plastrør i munnen.
Fem millioner slanger
og en maskin som puster for ham.
- Skal jeg snakke med legen?
- For å brekke beina på ham?
Kan jeg gjøre noe for deg?
Ja, dra tilbake til Florida.
Du tilhører Sonny nå.
- Jeg kom for å støtte deg.
- Jeg vil ikke ha deg her.
Du er som Tommy.
Dere hører ikke etter.
Dere følger bare deres eget hode.
Dere tar ingenting alvorlig.
Kom deg til flyplassen
og tilbake til Florida.
- lkke tro at jeg glemmer det.
- Gå!
Jeg blir her. Vil du banke meg opp,
så er jeg her.
28 år ... kan man lese
på fødselsattesten.
Bellevue Hospital ...
Og nå er han tilbake. Der inne.
Jeg sitter her, livredd,
og han sover.
Som for 28 år siden.
Samme ansiktsuttrykket.
- Han har ikke gjort framskritt.
- Han eier ikke respekt.
Han er min sønn.
Hjertet gikk i stå
som en klokke.
Det sa legen.
Det måtte trekkes opp igjen.
Hva med neste gang?
Da kan de kanskje ikke.
Han klarer seg.
Han klarer seg, Left.
Han klarer seg.
Jeg elsker deg, Donnie.
- Åpningskveld, hva gir du meg!
- Det er som et palass.
Jeg liker det.
Jeg liker det kjempegodt!
Det er vårt, Donnie.
Sett bagen et sikkert sted.
Snu deg langsomt rundt.
- Noe galt?
- Hva heter du, gutt?
- Donnie Brasco. Og du?
- Hva gjør dere spagettidegoser her?
Kona di inviterte oss.
- Vi har faktisk tillatelse.
- Til løven også?
Politisvin!
Du glemte visst å smøre dem litt.
Hvordan skulle jeg skaffe penger
til å bestikke purken?
Dette er dødspinlig.
Hva må ikke gamlingen & co tenke?
Jeg kan ikke vise meg på et år.
- Hvor er bagen?
- De tok den. De tok alt sammen.
Det er Rustys penger.
- Jeg er lei for det.
- Hold kjeft. Sett deg og hold kjeft.
Jeg må til New York
og rede ut trådene med Rusty.
- Se Sonny Red i øynene.
- La meg få si noe.
Normalt tar det purken tre måneder
å få snusen i noe.
Så må de ha en rettskjennelse
og ... det der med fotoene ...
- Overvåking.
- Overvåking.
Ta bilder i tre måneder.
Hvordan visste de så mye?
Vi hadde nettopp åpnet.
Det må være en tyster.
Hvis det er en tyster,
så finn ham og skjær av ham kukken.
Putt den i munnen på ham
og kast ham på gata.
- Fikk dere smadret den?
- Ja.
- Han er ferdig.
- Ja, hør her ...
Han er ferdig her.
Supert. Det er nesten ikke
til å tro. Vi snakkes.
- Send meg osten.
- De har smadret klubben.
- Jeg har en vond smak i munnen.
- Nå skal han stå til regnskap.
- Tilkaller du ham?
- Han kommer. Pang, ferdig.
- Hele gjengen.
- Jeg sjekker revolverne.
FBl-''sheiker''
feller korrupte politikere.
Servietter og duker,
500 dollar.
500?
l Florida var det 500 i timen.
Så dra tilbake.
Hva har du, froskemann?
Jeg gjør mitt beste, Sonny.
- Hva med deg, Nicky?
- 30 billetter til Chaka Khan.
- Hva med Florida?
- Det fikk vi jo ikke snakke om.
- Så du hadde ikke noe på gang?
- Jeg fikk ikke tid til det.
- Du har aldri noe på gang.
- Hva sa jeg nettopp?
Sonny!
- Jeg har et lass barberblader.
- Hva faen skal jeg med det?
Et lass er mange.
Jeg kjenner karen på lageret.
Han har sjahens kunstsamling.
Et møte, hvor?
Det var en av folka til Sonny Red.
Han vil møtes i Little ltaly.
Jeg er blitt tilkalt.
Donnie ... kom.
Vi tar bilen din, Paulie.
Sonny Red vil vite om Florida.
På grunn av en jævla tyster.
Du sitter foran, Donnie.
- Du vet hva du gjør når du får ham.
- Kanskje jeg har ham alt.
- Hvor, Sonny? Little ltaly?
- De hadde et annet ærend først.
Vet dere hva jeg mener?
Kom.
Hvor skal du hen?
Vent i bilen.
Kom igjen. Vi må videre.
Hvor lang tid tar dette?
De er i avløpet i vaskerommet mitt.
Bruno sa 9-millimetere.
Hvor er han? Han knuller vel ei
dame med mer skjegg enn han har.
- Som far, så sønn.
- Synes du det er morsomt?
- En gutt skal ha respekt.
- Synes du det er morsomt?
Pæren er gått. Gå forsiktig.
- Noen kunne ligge på lur.
- Slik som det gjør på Sonny Black.
- Han blir truffet av lynet.
- Et lyn fra en klar himmel.
Bruno!
Kom igjen.
Opp med ham.
Sonny!
Ta tak i meg.
Herregud!
Paulie, gå ut og hent Donnie.
Hva foregår?
- Er alt i orden?
- Hva?
Er alt i orden?
Gå ut.
Ned med deg.
Hvis de saktmodige vil arve landet,
må de stille seg i køen.
Se hva jeg fant.
Dem eller oss.
- Nicky, du fikk Big Trin.
- Jeg kan ikke ...
Hold kjeft.
Donnie hjelper deg.
Kom, Donnie.
Det feite svinet skal skjæres i biter.
Kom igjen.
Vi har en jobb å utføre.
Det var en tyster i Florida.
- Nicky var ikke tyster.
- Jeg vil ikke høre navnet hans.
Vi nevner ikke navnet hans.
- Du kan si hva du vil.
- Du var der nede. Du så det selv.
En fyr du har kjent i 20 år, og du
skyter ham pga. en jævla klubb?
- Han snøt oss. Han kjøpte kokain.
- Og hva så?
- Det hadde vært nok i seg selv.
- Der var ingen tyster i Florida.
Richie hadde ikke bestukket politiet.
- Hva mener du?
- Purken fikk ingen penger.
- Det var ikke Nickys skyld.
- lngen navn. Husk reglene.
- Til helvete med reglene.
- Sånn er de.
Si navnet hans.
Si navnet hans!
Nicky.
Si Nicky.
Du kan ikke fordi du vet
jeg har rett. Si Nicky!
Si det!
Nicky var tyster
fordi Sonny Black sier det.
Hvem faen er jeg?
Hvem er jeg?
Jeg er en eike i et hjul.
Det var han også.
Og det er du også.
Det kan du ikke forandre på.
Bossen kommer.
- Å, nei.
- Det har ikke hendt noe, Maggie.
Hva skal dere da?
- Får vi komme inn, mrs Pistone?
- Jeg vet ikke riktig.
Han skal ringe hver dag.
Det kan jo glippe, men ...
- Det har gått tre uker.
- Jeg vil vite hvor mannen min er.
- Si hvor han er!
- Vi vet ikke.
Hvis han kontakter deg,
må du snakke ham til fornuft.
- Hjelp oss.
- Skal jeg hjelpe dere?
Etter at FBl har utnyttet
og utsuget mannen min?
Dere blåser i om han er død.
Han har å følge reglene.
Så dere har ryggen fri.
Det er krig i den mafiafamilien
hvor Joe er agent.
- Tre rivaler er blitt myrdet.
- Han er midt i skuddlinjen.
Han omgås folk på toppen nå.
- Vi hadde ikke tatt høyde for det.
- Han må ut. Du må snakke med ham.
- Han hører på deg.
- Tror du?
Han var her for en uke siden.
Han listet seg inn
etter at jeg hadde lagt meg.
Han vekket meg ikke.
Han sa ikke engang hei.
Han skulle hente en vindjakke.
Donnie, vi går en tur.
- Hva skal vi her?
- Det er for mange øyne der inne.
Sonny Reds sønn, Bruno,
er forsvunnet.
Så lenge han er løs,
kan vi ikke være trygge.
Vet du hvor han er?
Han er avhengig av kokain,
så han dukker nok opp.
Men bortsett fra det ...
Vi er utpekt til å fikse ham.
Når de tar inn nye folk,
foreslår jeg deg som medlem.
Vet du hva det betyr?
Hva?
- At jeg ikke må tabbe meg ut.
- Du er tankeleser.
- Du må ikke tabbe deg ut.
- Jeg gjør ikke det.
- Du blir godkjent. Forstått?
- Ja, greit.
Greit?
Kom, vi går tilbake.
- Left?
- Ja?
Hva er det?
Jeg fryser i hjel.
Den Bertramen du hadde ...
- Båten? Hva med den?
- Hva koster en sånn båt?
Du kan få en brukt for 300 000.
Hvorfor snakker du om båter?
- Jeg var bare nysgjerrig.
- Båter!
Det er beinkaldt, og du snakker om
båter. Etter det vi nettopp drøftet!
Rabler det for deg?
Så la bli å spørre om sånt.
Du tar kverken på jævelen
og etterlater ham på gata.
- Hva foregår?
- Jeg bare leter etter noe.
Det går ikke lenger.
- Hvor er den?
- Det er 300 000 dollar i bagen.
- Hvordan vet du det?
- Jeg ... har telt dem.
- Den bagen angår ikke deg.
- lkke det? Den lå i mitt hjem.
- Gi meg den bagen.
- FBl-folk er ikke så rike.
- Du kan komme i fengsel.
- Langt ifra.
- Har du tenkt på barna dine?
- Det er ikke min bag.
- Hvem sin er det da?
- En eller annen stakkar.
- En stakkar som skal ha 300 000?
- Ja, hvor faen er den bagen?
Du begynner å bli som dem.
Hvordan tror du
jeg greier hverdagen?
Jeg later som om jeg er enke.
Med medaljer og scrapbøker -
- og minner.
Jeg later som om du er død.
Det gir livet mitt mening.
Gå din vei, og bli borte.
Hvorfor hater du meg
når jeg elsker deg så høyt?
Tror du jeg hater deg?
Jeg hater deg ikke.
Jobben min fortærer meg.
Jeg får ikke puste lenger.
Hvis jeg står fram,
dør han Lefty.
De dreper ham
fordi han gikk god for meg.
Det lever jeg med hver dag.
Jeg kunne like godt
skyte ham selv.
Jeg har spilt helt i årevis.
Han med den hvite hatten.
Til hvilken nytte?
lngen.
Jeg begynner ikke å bli som dem.
Jeg er dem.
- Left, det er Donnie.
- Hvor har du vært?
- Kan vi treffes?
- Gutten til Sonny har vist seg.
- Bruno?
- På en båt ved Staten lsland.
- Jeg henter deg.
- Det er ikke tid. Vi ses der ute.
Bruno er her.
Ytterst på brygga.
Vi venter her
mens han får en drink.
Da blir han litt søvnig.
Jeg er også søvnig.
- Hvordan er båten hans?
- Båten?
Fin.
Glem det. Jeg vet alt om båter.
Jeg skulle gjerne skyte ham,
hive ham i sjøen og ta båten.
Du har sagt
at hvis du hadde den Bertramen -
- ville du dra av gårde
sammen med Annette.
- Nord, sør, øst, vest ...
- lkke minn meg om det.
- Jeg bare sier at ...
- lkke snakk om det.
- Mener du det?
- Likner jeg Rockefeller?
- Hva nå hvis ...
- Hvis ...
Jeg har litt på gang
ved siden av. Juveler.
Jeg kan kanskje skaffe deg pengene.
- Vil du skaffe penger til en båt?
- Kanskje.
- Du er ikke smålig.
- Hva om jeg har pengene nå?
Er du med?
Du kunne droppe dette livet.
Du kommer aldri opp rangstigen.
Du må være på vakt støtt.
- Dropp dette livet.
- Nå skal jeg vise deg noe.
Se godt på det.
Og så skal du tenke
veldig nøye over -
- hva du sier til meg.
Det er en FBl-båt.
- Det er ikke den samme.
- Jo. Det er samme navn.
Det er båten
fra ''Sheik-affæren''.
Tror du
jeg visste at det var en FBl-båt?
- Tror du jeg er tyster?
- Hvor ofte har du besøkt meg?
- To ganger i uka, minst.
- Riktig. Minst.
Du har fått mat.
Hadde jeg penger, fikk du ...
Det hadde jeg ikke, men hadde jeg
1 00 dollar, fikk du 50. Stemmer?
- Ja.
- Hvis du er tyster ...
Hvis du er tyster, er jeg den største
tosken i mafiaens historie.
Hvis det er en FBl-båt -
- fikk de bare småfiskene.
De fikk ikke oss. Vel?
Det var en kul fest,
men vi forlot den.
- Hvordan vet du at vi forlot den?
- Vi sitter jo her.
De prøvde å ta rotta på oss,
men vi tok rotta på dem.
Vi vant.
Du må tro meg.
La oss sette i gang.
Få det overstått.
Rett bak øret. Som å trykke
på en knapp. Du må ikke stivne.
Tror du at du stivner?
Mange gjør det.
- Har jeg kalt deg tyster, kanskje?
- Glem det.
Jeg har aldri sagt det.
Jeg er din beste venn.
La oss komme til saken.
Kom igjen, Donnie.
Kom igjen.
Gjør det.
Kom igjen!
Nå!
Kom igjen!
Det er FBl !
Stå stille!
Faen!
Du sier ikke noe.
lkke et ord.
Du sier ikke noe, Donnie.
Ti helt stille.
- Det er slutt.
- lkke faen. Jeg står ikke fram.
Du har en advokat om 24 timer.
Du greier det.
- Det er overstått.
- Du skal ikke si noe.
Det er overstått, Joe.
Haster. Trer i kraft omgående.
Operasjon Don Brasco SLUTT.
Gjentar: SLUTT
Dere kjenner ham som Donnie Brasco.
Det er ikke hans virkelige navn.
Han har vært FBl-agent
hele tiden.
Dere kan kontakte meg her
hvis dere vil snakke.
Tror dere på de tullingene?
Donnie kan umulig være agent.
De bløffer.
Det med båten var iscenesatt.
Nå skal vi tro at Donnie er tyster.
Man kunne nesten hoppe på den.
Hvis man ikke kjente Donnie.
Hvis vi ikke kjente Donnie ...
Hyener dreper gepardungene
og overmanner moren.
Ja?
Ja, greit.
- Var det til meg?
- Nei.
- Det er noen jeg skal treffe.
- Så sent?
Hva kan jeg gjøre?
Hvem vet med de folka?
lkke sitt oppe og vent.
Det blir nok seint.
Hør her ...
Hvis Donnie ringer -
- så si ...
Si ...
Når det måtte være noen,
er jeg glad det var ham.
- Du ser nydelig ut. Ha det.
- Ha det, Ben.
Unnskyld, mrs Pistone.
Til FBl-agent Joseph D. Pistone -
- som takk for
fortjenstfull innsats -
- overrekker jeg denne medaljen
og en sjekk på 500 dollar.
- Gratulerer igjen.
- Gratulerer, Joe.
- Pass godt på ham, frue.
- Det skal jeg.
Joe ...
Det er slutt nå.
Kom, elskling.
Vi skal hjem.
Det materialet
''Donnie Brasco'' innsamlet -
- førte til mer enn 200 tiltaler
og 1 00 domfellelser.
Joseph Pistone og hans kone
bor nå et hemmelig sted.
Det er fortsatt 500 000 dollar
til den som dreper ham.
Tekster: Vibeke Otterstad
SDl Media