Tip:
Highlight text to annotate it
X
Norsk tekst:
StudioPetit 2011
Kjenner du igjen han
fyren blå shorts?
Det er meg den sommeren
jeg var ferdig på college.
Å, pappa, du hadde jo muskler.
Vel, jeg har noen fremdeles.
Hvor da?
De ligger i dvale.
Hvem er den jenta?
Mamma.
Nei, den unge ved siden av deg.
Det er mamma.
Hvorfor bruker ikke
mamma bikini lenger?
Er det fordi hun har feit rumpe?
Ja, antakelig.
Hva? Nei.
Hvem sa at mamma hadde feit rompe?
Det sa mamma.
Ord gjør vondt, Gunnar.
Kjære, vi må få opp farta.
Vi skal snart møte Fred og Grace.
Jeg vet, jeg vet. Jeg prøver
Hvor lang tid tar det, tror du?
45 minutter, kanskje.
Mindre hvis du hjelper til med barna.
Nei, 45 minutter er greit.
Og dette bildet av meg på High School.
Jeg tøyser. En spøk. Kom igjen.
Kom igjen. Badetid. Det skal
skrubbes rygger og skrukker.
Jeg savner å kunne gå
ut med deg på lørdagskveldene.
Jeg vil ha en ny politikk;
Gå ut seks dager i uka uten barn.
Det tror det ville vært
bra for oss å gå ut en dag uka -
-bare du og jeg. Det kunne vært...
-Du tuller.
-Hva?
-Du sjekket akkurat baken på den jenta.
-Hvem gjorde det?
-Du. Og det er uhøflig.
-Hva? Tror du at hun så det?
-Jeg så det.
Ja. ja.
Jeg er litt utafor i kveld, beklager.
Hei, kom igjen, vi er sene.
-Hei Rick.
-Står til?
-Hva er galt?
-Ingenting.
Grace, får jeg stille et spørsmål?
Sjekker Fred ut andre kvinner
så du ser det?
Nei, nei, Fred er ingen kikker.
Han er en snill gutt.
Kom, la oss hilse på Dr. Lucy.
-Vi må få oss en øl.
-Ja.
-Gratulerer.
-Takk, takk.
Den først av våre venner
som vinner en pris.
Nei, slutt.
Jeg fortjener det ikke.
Å jo da, det gjør du.
-Hele greia er bare pinlig.
-Slutt nå.
Hva er dette, amatørenes time?
Hvordan klarer kona di å ta
deg i å sjekke ut ei annen dame?
Hun gikk forbi og jeg
kastet bare et blikk.
-To øl, takk.
-Værsågod.
Hør Quagmire, du venter jo ikke på
at dama skal gå forbi og så kaster et blikk.
Du ser henne 10 meter unna, snur deg
og venter på at hun skal gå i synsfeltet.
-Hva mener du?
-Forstår du ikke?
Det er jo ikke din skyld at rompa
hennes går akkurat der hvor du ser.
Der du så.
Det er ditt luftrom.
-Hva skal man gjøre da?
-Nettopp.
-Er den original?
-Nei.
-Hvem?
-Coakley.
-Coakley? Han gjorde det.
-Hei, folkens.
Hei Missy.
Drikk ut, gutter.
La oss få selskapet i gang.
Missy er på jakt etter noen
som ligger i skilsmisse.
Ja, Gud.
Vet du hva jeg elsker
med fraskilte?
De er sex-gale.
-Er det sant?
-Jeg vet ikke.
-Jeg vil det skal være slik.
-Du skulle ønske det var sant.
Se på de kjøtthuene som
sjekker ut Missy.
-Tror de at ingen ser dem?
-Jeg vet.
Var det ikke du som sa
at Fred ikke er en kikker?
Han sto akkurat der.
Han må ikke få vite at jeg vet-
-da ødelegger vi moroa.
Å Gud, han har denne dumme
bevegelsen hvor han ser seg tilbake-
-og venter på at jentene skal gå forbi-
-slik at det ser ut som han ikke kan
unngå å se rompa hennes. Patetisk.
Vil du høre en god idé?
Hvorfor går du ikke ovenpå
og tar på deg noe ukomfortabelt-
-mens jeg kjører barnevakten hjem?
Det har jeg lyst til, virkelig...
Men det er over midnatt og
jeg må stå opp tidlig med ungene.
Nei, jeg står opp med ungene
og tar dem med i parken.
Jeg tar dem med til Finns bursdag.
Du kan bare bli i sengen-
-og gjenoppleve i tankene, de
mer akrobatiske øyeblikkene -
-fra det showet jeg holder på
å sette i gang for deg nå.
Ja ja, ok. Jeg er med.
De er hjemme!
Beklager.
Han fikk ikke sove.
Hvordan var de små
uhyrene i kveld?
Perfekte.
Lille Gunnar er så søt.
Han er som en liten apekatt.
Han klatrer over hele meg.
Her er vi, i alle fall.
God natt. Mange takk.
Mr. Mills, kan jeg spørre om noe?
Ja, kom igjen.
Jeg lurte på....
Kan du kjøpe noe øl til meg?
Kjøpe..?
Hvor gammel er du?
Jeg blir 21 neste uke.
-Å, det er en stor dag. Gratulerer!
-Ja.
Kan du?
Vel, loven er jo helt
klar på det punktet.
Det kan hende du havner i trøbbel.
Jamen, jeg er jo på college.
Du drakk da du gikk på college.
-Jeg...
-Dessuten et det helt vilkårlig.
Hva slags fornuft er det i at en
20-åring kan stemme og se ***,-
-men er for ung til å kjøpe øl?
-Virkelig?
Tjue er gammel nok til å, ææ..?
-Stemme?
-Nei, den andre tingen.
Se ***? Ja. Halvparten av
jentene i det der er på min alder.
Altså, hvis det ikke er en sånn rar
fetisj-film hvor damen er 40...
Jeg lover, ingen oppdager det.
Bli med ned til elva. Vi hører på litt
musikk og tar et par øl.
Stopp der!
Du er arrestert for å ha kjøpt
alkohol til mindreårige.
Mills, du har sparken!!
Jeg tildeler din kone huset,
bilene og halve lønna di.
Jeg vil ikke gå ned kirkegangen
med deg. Du bedro mamma!
Jeg vil ikke ha deg med på den
borgerlige seremonien. Bedrager!
Kom deg ut.
Hva?
Det jeg vil si er at jeg beklager.
Jeg kan ikke gjøre det.
Hvorfor ikke?
Fordi at det ville
være upassende, Paige.
Hva, er dette din voksne stemme?
"Det ville være upassende, Paige."
-Vær så snill, det er for...
-Nei, Paige.
Hva tenker du på?
Jeg er en gift mann. Jeg har barn.
Tror du at de ville likt at jeg satt alene
med en student ved elva og drakk?
Jeg sa ikke alene. Typen min
og romkameratene hans er her.
Det er best å gå inn nå.
God natt, Paige.
Altså...
-Hva faen tenkte du på?
-OK, skli avgårde, Paige.
Gudskjelov, du er våken fremdeles.
Stille. Gunnar har sovnet.
Ok. Vi må liste oss.
Vær veldig stille, men spent.
Jeg er redd.
Kan jeg få sove her i natt?
-Pappa?
-Nei, absolutt ikke.
Pappa, ord gjør vondt, vet du.
-Vel...
-Kom igjen, hun er redd.
-Vi kan jo la henne...
-Hva? Mener du det?
Det er jo ikke bare det.
Kuken min ruster fast.
Jeg liker ikke at min datter
må sove hos noen hver natt.
Det blir ikke bra når hun
skal begynne på college.
Er det ikke noen som kan
lese for meg i det minste?
Ok, en rask historie da.
Hopp opp.
Hva er dette nye uttrykket
"ord gjør vondt"?
-Hvor har du hørt det?
-Mamma.
-Mamma?
-Mm..
Vel, mamma har ikke alltid rett.
Vet du hva faren min hadde?
Et belte. Ja, det gjør vondt.
"Utrolig nok, virket planen-
-tyggegummien hindret døren i å slamre
og vi hørte aldri "ikke smell døra" mer-
-Slutt".
-Sånn. Du er pen, pappa.
-Bra.
Det var den siste hestehalen.
Det er natta-natta nå.
Stor klem og kyss.
-Jeg er så glad i deg, Emma.
-Jeg er enda gladere i deg.
Nei, jeg er aller gladest.
Kjære? Kjære?
Kjære?
Nei, nei.
Jeg vant.
Kom igjen.
Vi prøver skliene, Gunnar.
Det er utrolig mye talent her i dag.
Jeg vet det.
Se på denne rumpeutstillingen.
Det kommer tilbake bilder
fra da vi var single.
-Å, tenk på all skaden vi kunne lage.
-Å ja.
Oi, mann.
-Ble det noe på deg i går kveld?
-Neeei.
Det var nære på, men
ungene var våkne da vi kom hjem.
-Var du heldig da?
-Nei.
Vel, på et vis.
Grace sluknet med det
samme vi kom hjem-
-så jeg stakk ut i bilen
og dro den av.
Hva er du, en nattens ridder?
Hvorfor kan du ikke gjøre
det på badet som alle andre?
Hva, og bli tatt på fersken av Grace?
Ikke tale om. Tar ikke risken på det.
Dessuten tenner jeg på biler.
Det var der jeg
mistet møydommen.
Så jeg går ut dit, vipper setet
bakover og kjører litt musikk.
Det er ganske hyggelig.
Det er en av de tingene de
ikke forteller deg når du er ung, hva?
Hva?
At du fortsetter å dra'n
etter at du er gift.
Jeg trodde det bare var en
tenårings-greie, ikke sant?
Ja, jeg så ikke det for meg.
Jeg må dra.
Skal kjøre ungene i bursdag.
Vil du ta en kaffe etterpå?
Ja. Unger, kom!
Er du bra? Ok?
Ja da.
Jeg strakk nakken på det
17. hullet i går.
Jeg var 250 ute.
Måtte over vannet og ga alt.
-Jeg visste ikke at du spilte i går.
-Jo da.
Hog-Head og jeg spilte "Golden Tee"
på McGillicuddy's og det var liksom: Aaa..
Ja du må strekke deg, for
selv noe sånt som fotball-
-jeg ville kastet meg ut i det,
bare det at-
Å, Gud.
-Hei. Hva skal det være?
-Liten kaffe.
Javel.
Ikke ha fin rumpe, ikke ha fin rumpe!
Vær så snill, ikke ha...
Å, mann...
-Det er latterlig.
-Jeg vet det.
Jeg har sjekket litt.
Hun er fra Australia.
-Klart hun er det. Faen. Ikke ta meg med hit.
-Hun har vært her i en måned. Hva?
-Hysj. Nå kommer hun. Nå kommer hun.
-OK, takk.
-Hei.
-Hei.
Ææ.., iskaffe, en Splenda, var det ikke?
Jo, jo.
Og til kompisen din?
Det samme.
-To Splenda.
-Ok.
-Så pen.
-Kylling, kylling..
Hva gjør du, hva...?
Tar mentale bilder til
rise-banken min.
Fred, kom igjen, mann, bare...
Du trenger hjelp.
Hun hun har oss allerede. Takk.
Det var ikke et spørsmål.
Hun har rett.
-Slutt nå, karer.
-Hei, Ed, så ikke at du sto der.
Fordi du øye-knuller kaffebærta.
-Nei.
-Nei.
Du er en gift mann.
Hun er halvparten så gammel som deg.
Kanskje du skulle bli voksen?
Hva tror du?
Du kommer vel på
innflyttingsfesten neste helg?
Ja, neste lørdag
i det nye huset.
Endelig er vi inne.
Vi skal ha en liten soaré.
-Neste lørdag... det blir vanskelig.
-Ja vi er opptatt.
Kona di har alt sagt ja.
-Å,kult.
-Jeg kan ikke vente.
Vi ses da.Kom igjen.
Ta den.
-Vær forsiktig.
-Ok.
Ha det, Ed.
Jeg skal knuse poteten hans,forstår?
-Han er en god gutt.
-Han er en snill gutt.
-Du åpner, Rick.
-Jeg vet det.
Ok, æææ, da sier jeg tre niere.
Konservativt, men det liker jeg.
Hvor er Coakley?
Hvorfor dukket han ikke opp?
Coakley er i Arizona, og er med på
den regionale tropiske Hawaii-turneringen.
-Naturligvis, naturligvis.
-Fire niere.
Leker du Oakley,hæ?
Den fyren er singel og stinn av
penger. Jentene elsker ham.
Han trenger ikke å
stå til ansvar for noen.
-Fem treere.
-La meg spørre om noe.
Hvor mye ville du betalt for
å ha deg med en tropisk Hawaii-pike...
...en helg,hva?
Du kan få hvem du vil,
og du vet at hun ikke blir gravid.
-Ingen sykdommer.
-Kommer ikke til å rope om voldtekt.
Du vil aldri høre mer fra henne
og kona di finner det aldri ut.
Hvordan kan jeg vite at kona
mi aldri finner det ut?
Det er et spill.
-Hvis det var mulig, sier jeg.
-Det er bare et tenkt scenario.
Fordi jeg er et geni,
kan jeg få det til å skje.
-Jo, jeg ser det. Et geni? Haha.
-Mange takk, mange takk.
Jeg kan garantere deg dette og få det
til å se ut som det aldri har skjedd.
Vet du? Jeg tar deg på ordet.
Jeg ville være villig til
å betale 250 dollar.
Din billige jævel.
Det er en investering, mann.
Kast steinene som tynger deg
og beskytt følelsene til kona di.
-Jeg slår til her. Fem grand.
-Å!
-Fem grand?
-Fem grand, min venn.
Hogwarts til høyre
her ville betalt mer.
-Hei gutter, hei!
-Det er derfor han bruker slips.
-Hei, Maggie.
-Hei, hvordan går det?
Hei, husker du svogeren min, Flats?
-Hyggelig.
-Hyggelig se deg igjen.
Hvem vinner?
Denne karen her har hele potten.
Hva?
Gjør meg den tjenesten å ikke fortelle
Grace at jeg har ekstra inntekter?
Hun kommer til å tvinge meg
til å bli med på skoshopping...
...eller noe sånt som
en Kathy Griffin-konsert.
-Ja.
-Ok.
Hvordan var barna?
Gunnar and Emma holdt på en stund,
men de var ikke så ille.
-Babyen da?
-Babyen? Ikke et pip.
-Jeg har lyttet hele tida.
-Å ja?
-Ja.
-Javel.
Vel, god natt da.
-Ok, ha det moro.
-Ok.
-Hva er det? Fire sjuere. Er det bra?
-Hun tøyser.
-Kanskje, kanskje. Jeg tuller ikke.
Ses senere.
Hei, ditt geni, kan du
få pikken min til å virke?
Å, stakkars.
Å, dumme pappa har
forbyttet babycall'en.
Har du hørt på de skrythalsene
hele natta?
Et spørsmål til deg, Frederick, sir.
Hvor mye er du villig til å betale
for en helg med erotiske nytelser...
-...med en av de vakreste kvinner?
-Seks grand.
Jeg må finne en måte å få
pengene ut av sjekkontoen på.
-Jeg antar at geniet kan hjelpe deg med det?
-Å, nå har jeg deg.
Jeg skal bare gi deg
kontonummeret mitt?
Hei, hei notér meg for 7500.
Kjære deg, mann.
Du har ikke 7500 dollar
.
Vær grei da.
Ok, Rickster.
Hva er nummeret ditt?
-Å, det vet jeg ikke.
-Kom igjen. Du har da et nummer.
-Jeg vet ikke.
-Hvilken som helst jente.
Du kan gjøre alt du har lyst på.
Kona di finner det aldri ut.
Helt ufarlig. En en-gangs affære.
Hvor mye vil du betale?
-Jeg vet ærlig talt ikke.
-Parker.
Vel, jeg har en flott kone...
...så jeg vil ikke gjøre noe som
kan såre følelsene hennes.
Da blir vel det virkelige
spørsmålet...
...hva ville jeg ikke betalt?
Det er derfor
denne fyren bruker hatt.
Dette huset må da være verdt noe?
Hva går svigermødre for
på svartebørsen?
Femti daler, kanskje?
Fred sa seks grand?
Å, for en idiot.
Han vil ikke en gang bruke 60 dollar
på en Kathy Griffin konsert til meg.
Men han gir et liksom-geni
seks store?
-Vil dere høre noe morsommere?
-Ja.
Hog-Head McCormick sa 7500.
-Oi!
-Hva?
Se det fra den lyse siden,
de lurer oss jo ikke?
Selv om det skulle
vært artig og sett.
Jeg skulle gjerne sett
fjeset på den jenta...
..når hun våkner opp ved siden
av Fred med fly-sovemasken sin på.
Du tuller?
Bruker han de greiene der...
-...med maske og slange?
-Ja det er forferdelig.
Det er attraktivt.
Hver gang jeg våkner, tror jeg at
jeg er om bord i et fly som styrter.
Av og til lurer jeg på om det hadde
vært like greit at de hadde vært utro.
Så hadde man vært ferdig med det.
Du mener, heller det enn å gå
langsomt inn i apatien.
Jeg sier bare at litt frihet kanskje
hadde vært bra for dem - og for dere.
Har du noe gang vurdert å
gi ham et "hall pass"?
-Et hva?
-Et "hall pass", en uke fri fra ekteskapet.
Nei.
Altså, ha sier du?
La dem gå ut og være utro?
Jeg sier;
Gi dem en uke fri fra ekteskapet
De fleste gifte menn har veldig
uklare minner fra sine ungkarsdager.
Og så begynner de å tro
at hvis det ikke hadde vært for deg...
...kunne de vært sammen
med denne andre kvinnen.
Der har du Fred.
Han tror at fordi han ser
store pupper hele dagen...
... og kan klarer å komme seg hjem
uten å måtte klemme på en...
...så skal jeg møte ham
som en helt i døra.
Kanskje de bør få lov å
komme ut å kjenne på virkeligheten.
-Hæ?
- Det kalles teorien om det omvendte.
I psykologien er det er
flott prinsipp som sier...
...at hvis du hele tida forteller en
person at dette klarer han ikke...
...ønsker han mer en
noe annet å få det til.
Altså, fjerner du tabuet,
fjerner du besettelsen.
Vet dere. Jeg fikk en idé her.
Kan ikke du la din mann få "hall pass",
og så fortelle oss hvordan det gikk?
Å, det har jeg gjort.
Sier du at du lot Charlie
gå til sengs med en annen kvinne?
Jeg sier ikke det. Jeg ga ham
frihet til å velge selv.
...og?
Ekteskapet vårt er
bedre enn noen gang.
Jeg tar den, se her!
Se på dette stedet da!
Der er han, godsets herre!
Har dere sett Prius'en?
Vi går for den grønne linjen.
Kom igjen, alle inn i skuret!
Nå starter den store runden.
Jeg kaller det hovedkvarteret.
Og bak veggen er krigsrommet.
En 100 kvadratmeter stort klimahus.
Fuktigheten er aldri over 71,
og aldri under 70 prosent.
Utrolig.
Hvordan finner han på alt dette?
Å, takk, Mandy.
Og så fiksa jeg en ekstra generator...
...i tilfelle vi skulle miste strømmen
og hovedgeneratoren ikke slo inn.
Helt episk, Ed.
Hvem vil ha en Cubano!?
Vent litt, Eddie.
Først skal jeg vise mitt hovedkvarter.
Alle ovenpå!
Larry, jeg skal
skaffe deg en sigar.
Jeg klarer ikke disse se-på-alt-jeg-eier
selskapene. De er motbydelige.
Gikk jeg rundt og skrøt da jeg
fikk min topp utstyrte Honda Odyssé?
Jo, på en måte. Du tvang meg til å
kjøre byen rundt i to timer, husker du?
Jeg trodde du likte
å se film i en minibuss.
-Du har aldri sett film i en minibuss?
-Nei.
Men måtte du hekte på båten?
Ja, det er en tur-modell.
Fryser, kulde-rom.
Gulvene er av fransk limestone
og benkeplatene brasiliansk granitt.
Det er mitt paradis.
Med denne prislappen
bør det være paradis, ja.
Det er derfor terroristene hater oss.
Jeg elsker Brasiliansk granitt.
Hvorfor har ikke jeg det?
Hvis du tenker etter, så hadde vi
noen store utgifter. Husker du?
Folkens, se her.
Kjære, ikke vis dem det.
De vil tro vi er galinger.
Kjære, ikke vær beskjeden.
-Hva er dette?
-Gå inn, dette vil du like.
Hvor er de andre?
Dette er som en hemmelig agent.
Jeg synes et
sikkerhetsrom er litt drøyt...
...men Ed mente at med barn
kan en ikke være forsiktig nok.
Du er en god far.
Nei, jeg er ikke enig.
Her kommer didelidei og didelidum.
Hvem kjøper minibuss
når de ikke har barn?
Det ser ikke ut til at forstår
forsikrings-systemet, Rick?
-Opplys meg.
-Når du kjører inn i noens oppkjørsel...
...for å selge dem forsikring,
hvem tror du helst de vil se?
En glattslikket type
i en Sebring cabriolet...
...eller en familiemann i minibuss?
Hvor er alle sammen? Hallo?
-Gutter, vi er her!
-De hører deg ikke.
Rommet er lydtett.
Og skuddsikkert. Curt Schilling
var her. Jeg kjenner ham.
De har vel gått ovenpå.
Se på dette jævlige her.
Jeg har vondt av Ed junior.
En ting er om du vil
ligne Admiral Dipshit...
...men barnet ditt også?
Se på den lille...
...det er fælt.
Ser ut som engelsk adel: "Takk for at du
kom til krigsrommet, gamle venn".
"Nevnte jeg forresten at min kones
*** aldri når mer en 71% fuktighet?"
-Kanskje vi skal slå det av?
-Ikke tale om.
"Hva skjer hvis du mister kraften
mens det pågår en blåsejobb...
...og hovedgeneratoren din stopper?"
"Derfor hadde vi fått installert
en reserve i Britneys ende."
-Nå er det i gang.
-Bra show.
-I enden?
-Ja rett innenfor.
Og der er det plass med en pinne?
Vi måtte vri litt på pinnen.
Men det gir litt plass til å
få den opp der.
Absolutt. En kan putte
hva som helst inn i den ræva.
Din engelske aksent er flott!
Apropos installasjoner...
...hva med det flotte nye
settet med bokser på Mandy?
Det måtte enten bli det eller å
kjøpe t-skjortene på Baby Gap.
-Jeg forstår ikke det med kunstige pupper.
-Hva forstår du ikke?
Jeg liker mine mugger
litt velbrukt, som Britneys.
Britney's? Ikke tale om,
de er som en slange.
Jeg liker å elte dem skikkelig...
...riste dem, strekke dem ut
og slenge rundt med dem.
Javel.
Men hva med sammenhengen
mellom slaskete pupper...
...og en stor ***-munn?
Ok...!
Du ser der nede og liksom:
"Jeg er Billy stormunnet ***"
"Home, home on the range-
-Where the big-mouth vaginae
Feel strange-
-Where nothing is good..
-And it can't hit your hood..."
Du forstår hva jeg mener.
Slapp av, de hører oss ikke.
Dere er forferdelige mennesker!
Forferdelige!
Svært skuffet, mine herrer! Svært!
Noen som tenker på
sjokolade smultringer?
Stormunnet ***?!
Syntes dere det var morsomt?
Nei.
Å ja? Dere hylte som hyener
da dere sa det.
Jeg var flau på Freds vegne.
Det var ukomfortabelt.
Hva faen er galt med dere to?
Dere er helt besatt av sex.
Kjære, besatt var vel litt sterkt.
Å ja? I morges gikk du fra
PC'n på *** Gobblers.Com.
Jeg ser værmeldingen på den siden.
Vet du hva som bekymrer meg?
At alt du er så besatt av,
er helt meningsløst.
Rick, du vet ikke engang hvilken
måned du debuterte.
Jeg kan si eksakt dag
og tid da jeg mistet min møydom.
Vel, møydom er annerledes for gutter.
Saken er at jeg også liker sex,
det betyr noe for meg.
Men det betyr ikke at jeg glor
på alle menn jeg ser.
Javel, så legger jeg av og til
merke til andre kvinner. Beklager.
Av og til?
Å kjøre bil med deg er som
å kjøre med en kåt idiot.
Ok, jeg legger merke til alle kvinner.
Vil du vite hvorfor?
-Fordi gutter er skrudd sammen slik.
-Slutt å prate tull.
Det er sant. Det er bare slik.
Det er ikke slik du tror.
Jeg kan ikke noe for det.
Jeg trodde det skulle stoppe da
vi ble gift, men det er fortsatt der.
Du får et "Hall Pass".
-Et hva?
-En uke fri fra ekteskapet.
Hva en prøve-separasjon?
Du overreagerer.
Nei, ikke separasjon, et "Hall Pass".
Du kan gjøre hva du vil.
Få det ut av blodet.
Vent litt, mener du dette?
Rick, det er noe jeg...
Jeg tror du trenger det.
Jeg tror vi trenger det.
Hold an.
Det er ikke noe ja eller nei tilbud,
og ikke noe å diskutere.
I morgen tidlig tar jeg med ungene
til mine foreldres sommerhus.
Vi kommer tilbake neste søndag.
Flott, hva skal jeg gjøre da?
Hva du vil.
For min del har du én uke
fri fra ekteskapet.
De har akkurat bygget
på denne verandaen.
Og det er en joggesti ved elva.
De har også bygget
en ny sykkelsti...
Hva gjør du her?
Jeg ringte kontoret og de
sa du var i nærheten. Pent strøk.
Dette er min venn Fred. Fred,
hils på Harold og Marcy Goldberg.
-De flytter opp fra Long Island.
-Mazeltov, folkens.
Her er kortet mitt. Hvis dere
trenger forsikring på hjem, bil...
-Jeg er en man kan gå til her i byen.
-Vi har forsikring.
Det sier alle til de plutselig ligger der.
La meg gi dere et.
Jeg tror ingen vil dø.
Men takk likevel.
Vil dere se en gang til...
...så venter jeg her hvis dere
har mer å spørre om.
Hva gjør du?
Mazeltov? Gi deg.
-Beklager, du svarte ikke i telefonen.
-Nei, jeg jobber.
Jeg ville bare vite hva slags
problemer du fikk i går.
-Vet du hva Grace fikk meg til å gjøre?
-Hva da?
Hun fikk meg til å si unnskyld.
Fikk Maggie deg til å gjøre det?
-På en måte...
-Ja?
Hva skjedde?
Hun ga meg et "Hall Pass".
Et hva?
Det er liksom en uke fri
fra ekteskapet.
Å ja, liksom...
-Jeg tøyser ikke.
-Faen ta deg.
Det er helt sant.
Hun tar med seg ungene til for-
eldrenes sommerhus til neste søndag.
Dette forstår jeg ikke.
Du burde juble.
-Jeg vet ikke hva jeg synes om det.
-Synes om hva?
"Hall Pass". Det føles ikke riktig.
Tror du Maggie har fått
hjernesvulst eller noe?
Nei, nei, det er jo rart at kona di
sier det er greit å være utro..?
En del av meg sier:
"Du må ha presset henne
voldsomt siden hun har gjort dette."
Er det bra for ekteskapet at hun
er villig til å prøve noe så sinnssykt?
Ja klart! Kom igjen!
Synes ikke du det er ille at drømmene
til våre koner oppfylles, men ikke våre?
Se på Maggie. Hun drømte om hus,
og du kjøpte et hus til henne.
Hun ville ha en enkel ovn.
Du kjøpte en diger Viking.
Hun ville bli mor,
du gjorde henne til mor.
-GE.
-GE hva?
Ovnen er en GE.
Det spiller ingen rolle,
du skal ikke selge.
Du lever ikke ut drømmene dine.
Du bruker ikke lykkehjulet.
Din kone lever ut drømmene sine.
Denne kvinnen, denne drømmekvinnen...
...gir deg muligheten til å leve ut dine.
Se nå, dette ender med
at du biter Maggie i baken.
Jeg må innrømme at jeg mistet litt
respekt for Rick da gikk med på det.
Det var vel ikke hans velg, egentlig.
Det er jo hennes utspill.
Jo da, et godt poeng.
Kanskje du har rett.
Kanskje dette er det moderne
og kule man bør gjøre.
Det var ikke det jeg sa. Jeg sa...
...du får ikke noe "Hall Pass",
så du kan kutte ut tøyset.
Hva?
Hva skal jeg med "Hall Pass" da?
Jeg har jo deg!
Ikke i kveld, nei.
Jeg er oppsvulmet og har kramper.
Å søren, jeg glemte å gå ut med søpla.
"Dette er natten da vi lager historie..."
"Kjære, du og jeg..."
"Jeg kan ikke ta risken på..."
"Å binde deg..."
"Og bli hos deg i natt..."
"Jeg vet at du føler det er ille nå..."
"Jeg tror det er sant..."
"Men jeg vet at hvis
verden bare dro forbi..."
"Baby, jeg vet...."
"Så ville jeg ikke hatt tid..."
"Nei, nei..."
"Det beste øyeblikk..."
OK, frue, hvis du sier at
han er din, så kan du ta ham.
Takk, konstabel.
-Skal han i fengsel?
-Mange takk.
Hva slags syk tulling
drar den av i innkjørselen sin?!
Jeg fikk "Hall Pass".
Hva? Hvordan?
Det spiller ingen rolle nå.
Jeg fikk det.
Det er ikke til å tro.
Jeg fikk et "Hall Pass".
Når begynner ditt?
For 24 minutter siden.
Hun skulle dra opp til
sommerhuset og Maggie.
Da er det bar deg og meg,
kompis. De neste seks dagene!
Dette blir jo mye lettere når
en har en "Hall Pass"- partner.
Ja, få høre.
Det blir ikke bare meg.
Men også Gary, Hog-Head, Flats.
Alle blir med ut i dag.
Tuller du?
Fikk alle "Hall Pass"?
-Nei, nei. De vil bare se på.
-Se på hva?
Se på at vi ruller oss i damer!
Det er bra. Husker du
hvordan vi dominerte JV basketball?
Ja, siste året.
Men i den ene kampen vi hadde et
par fans på tribunen spilte vi mye bedre.
-Vi var et par skikkelige showmenn.
-Ja, vi levde!
Vi må komme oss herfra,
vi bruker opp dagslyset.
-Skal bare logge ut.
-Logg ut, du.
-Jeg skal knulle resepsjonisten.
-Nei, nei! Fred!
Vi holder det unna kontoret.
Vent til vi er på gata.
Stedet er dødt.
Fyren på hotellet sa at det
ikke ble noe liv før halv ti.
Hvorfor bor dere på hotell?
Men Flats, jeg kan da ikke ta
med meg en bråte modeller hjem.
Tenk om de begynner å forfølge meg?
Hos Rick er det masse familiebilder...
...og ungenes tegninger
på kjøleskapet. Ikke sant?
Det er ikke akkurat
afrodisia for babes.
Blir ikke noe nummer da.
Hei, snakker om babes,
hvem har du sett på?
Kom igjen, hvem skal du ta først?
Hei, hva med disse to?
Hvorfor knuller du ikke dem?
Kanskje de er vertinner.
Noen bør få tatt henne straks.
Gutter, prøv å være kul.
Vi har jo hele uka, så...
Det blir, det blir.
Er dere sikre på at Applebee's
er rett sted å møte kåte damer?
Hva tror du da, Olive Garden?
Hva skal du ha, kåt
mus eller knekkebrød??
Vent, hvor er Coakley?
-Der skulle vi vært.
-Ja, han er på Island.
Hva gjør han der?
Hva tror du. Island har
verdens vakreste kvinner.
Ja. Bjork.
Nå skal jeg ta oksen ved hornene.
Dere vil ha pene damer, ikke sant?
Jeg vet et sted de har rumpe på fat!
Det er ikke Applebee's.
Og ikke Olive Garden.
Kjør.
-Følg meg, karer, til litt rumpe.
-Bra, dette liker jeg.
En mann med en plan.
Hvor skal vi?
Chili's.
Vent, vent...
Før vi ordner damer,
trenger jeg en biff i magen.
Du får ikke bedre biff enn her.
Sant nok.
Vi har en lang natt foran oss.
La oss fylle tanken først.
Hvor drar vi nå?
-Rick?
-Hæ?
-Svar Flats.
-Spørsmålet?
Hva faen skal vi
gjøre resten av kvelden?
-Vi skal ha et ligg, var det ikke så?
-Jo.
Er det planen?
Jeg må hjem og drite.
Nå?
Hvorfor kan du ikke presse ut en her?
Å, jeg trenger nok et bad etterpå.
Gutter, hør.
Vi går på en puppe-bar, ok?
Der det er pupper og
vi røyker sigar og titter på dem.
-Da får vi nok opp igjen farten.
-Jeg har en bedre idé.
Jeg mener, altså, vi
finner heller senga.
Det blir ei lang uke og
vi må hvile og lade opp litt.
Hva? Den er bare kvart over ni!
Nei, jeg er enig med Rico.
Kom igjen, da!
Gutter, ta det med ro.
Dette er bare stillhet før stormen.
Sant. I kveld bygger vi opp
styrken, men i morgen...
...treffer vi land.
Dette stedet slår knock
out på Comfy Nite Inn.
-Hvorfor bor dere ikke her?
-For dyrt.
Dessuten får du full tilgang til hotellet
og pool-baren når du betaler for golf.
Ikke verst...
Mødre, lås inn døtrene deres.
Hundene er løs!
Mine herrer, se her.
Hva er det?
Bare noen brownies...
-...av pot-typen.
-Oi.
-Hva?
-Vi er ikke på skoleavslutning.
-Hvor fikk du tak i dem?
-Fra han som vasker kontoret mitt.
Kom igjen, hvem er med?
Nei.
Kom igjen, da treginger.
Det er ikke det samme
å spise som når du røyker dem.
Når du spiser dem, virker de mykere.
Får deg til å liksom - slappe av.
-Er de med sjokolade?
-Ja.
Vet du hva, Rick?
Dette er skoleavslutning.
Dere har et "Hall Pass".
Dere må bruke det ordentlig.
Det kan jo hjelpe dere med å
sjekke jentene ved poolen etterpå.
-Riktig.
-Du har jo ikke et "Hall Pass".
Og så. Jeg kan leve det ut
som vikar gjennom dere to.
Du er ikke vikar når
du virkelig gjør det.
La det ligge.
Jeg nyter bakverket her.
Æsj, hva faen...
Spillet kan likevel ikke bli verre.
-Kom igjen.
-Gjør det.
-Ja, gi meg en av dem, da.
-Hurra.
Det er litt uskikkelig.
Hva slags såpe bruker du?
-I dusjen?
-Ja.
-Dove.
-Jeg liker Dove.
Jeg liker den fordi den
ikke tørker ut huden.
Vi skal spille over der!
Kjenn.
-Den er så myk.
-Ja.
Jøye meg, den er myk.
Hei, Hog-Head, kom hit.
Du må kjenne på huden til Rick,
kjenn så myk den er.
Hog-***, er du ok?
Hva i helvete gjør han?
Han har kramper i ryggen.
Ikke ham, han!
Gary! Hva holder du på med!?
Jeg snakker med han
som vasker kontoret mitt!
Han sier vi tok alt for mye!
En skal bare spise omtrent
en kvart brownie hver!
Hva?
Det er tredje gangen jeg må gi gruppen
flagget, og dere er bare på hull fire.
Hvis jeg må komme ut hit igjen,
er dere ferdige for i dag.
Beklager, vi skal ordne det.
Vi ses, Jorge.
Hvor så du den sist?
På banen. Jeg tok kølla, slo
en sving, så meg rundt - borte.
-Forsvunnet?
-Ja.
Kompis, hvor er golf-vogna mi?
-Ikke morsomt.
-Fred, slutt!
Gutter, jeg må bæsje.
Vent litt.
Jeg tror den er stjålet.
-Hvem stjeler en golf-vogn?
-Kriminelle.
-Den er sikkert satt på murstein nå.
-Gary, du er paranoid.
-Jeg vet, jeg kan huske.
-Hva er det med denne dritten?
Jeg så den på tee 11.
Det er siste gang.
-Vi er på hull seks.
-De tar snarveien.
Hoppet vi over fem hull?
Faen, hvor er barna mine?
Noen som har bleier?
I alle dager!
Vi blir forbikjørt av
Joy Luck Club.
Er det ingen som bryr seg om det?
-Er det vakta?
-Burde vi si noe?
Purken! Løp! Cutters!
-Fortere!
-Jeg har klampen i bånn!
Gjennom skogen!
Ed. Britney.
Clones.
-Slå!
-Hei, du går glipp av en helvetes kamp!
Hvordan kan dere være så rolige...
...når dere vet at mennene deres er
der ute på rumpejakt over hele byen.
Hysj, ikke så høyt.
Ta det med ro.
Slik ser jeg det:
Rick og Fred er som et par
innekatter som skarper på døra.
Første gangen du slipper dem ut...
...er de så lammet av frykt
at de rømmer tilbake inn i huset.
Vi snakker ikke om katter her,
vi snakker om hunder.
Hva skal vi gjøre da?
Jeg vet ikke. Kan vi ikke bare
la det være som det er?
Var alt så ille at vi måtte
gjøre noe så ekstremt?
For meg så.
Husker du da vi var i
Lucys prisutdeling?
Den kvelden var Rick
og jeg på vei til å...
-...du vet.
-Ja..
Og jeg begynte å lure på hvem
han tenkte på mens vi hadde sex.
Er det jenta som han sjekket...
...eller noen andre han møtte den
dagen, eller Missy Frankinopoulos?
Eller et Frankinopoulos monster som han
satte sammen av de beste delene fra alle.
-Så da han kom inn ....
-Hva?
Så lot jeg som jeg sov.
Du tuller.
Har du aldri gjort det før?
Jeg gjør det hele tiden.
-Virkelig?
-Ja.
Jeg mener det er en kvinnes
jobb, at mellom kl. 22.00 og 06.00...
...jukser vi med alt.
Jeg vet ikke...
Jeg er Gerry.
Takk for at dere kom og heiet.
Det var morsomt.
"Go Falmouth!"
Vi så dere satt der oppe med noen
barn. Er dere barnepassere eller noe?
Nei, det er mine barn.
De er hennes.
Jeg er ikke gammel nok til å ha barn.
Kom igjen. Vi må i gang igjen.
-Er jeg slaven din, eller?
-Ses.
Plukk opp baller og hansker,
få ræva i gir!
-Takk, Eddie.
-Hei, pappa.
Maggie, Grace.
Rick Coleman, min golfkompis.
Han er treneren.
Håper de klovene
ikke plaget dere.
-Nei da, de er så søte.
-Nei nei, det er søte gutter.
Vi skal til spillerkantina og ta
øl og pølser. Blir dere med?
-Ja.
-Nei, vi må få ungene hjem.
Gå og ha det litt moro.
Dere har ikke vært ute hele uka.
Mor og jeg tar barna.
Og så har vi Paige. Ikke noe problem.
-Jeg vet ikke, vi hadde ikke tenkt...
-Kom igjen. Ha litt moro.
Vi skal ha en mageplask-konkurranse
i poolen. Dere kan være dommere.
Vi er med.
Flott. Skal bare rydde
og så blir dere med meg bort dit.
-Flott.
-Jeg samler inn barna.
-Hva gjør du?
-Hæ?
De er fortsatt på skolen,
og vi er gifte, husker du.
Med hvem? Sist jeg sjekket hadde
Rick og Fred en uke fri fra ekteskapet.
Så minn meg på det igjen:
Hvem er vi gift med?
Vel, en øl tar vel ikke livet av oss.
Sånn ja.
Hvorfor kan ikke vi ha det moro.
Det har i hvert fall gutta våre.
Hva vil du helst? Kline med
en mann, eller la ham suge deg?
Du må velge én, ellers dør
hele familien din. Slik er reglene.
-Hvor lenge må du kline?
-Ti minutter.
-Tunge?
-Klart.
Hvor lenge må du la ham suge deg?
-Sju minutter.
-Sju?
Jeg varer ikke i sju minutter
Det er vanskelig, for å la en mann
suge deg, det er... vet du, galt...
...men jeg vet ikke. Åå.
Kline med ham er så intimt, ikke sant?
Hva jobber han med?
Altså, dette er tullprat. Jeg går.
Jeg skulle se på at dere plukket
opp jenter, ikke snakket om pikk.
Det ordner seg, slakk på gassen.
Disse tingene tar tid.
Flats har rett. Dette er dag tre og
dere har ikke snakket med ei jente.
Det er ikke sant.
Takket være Garys brownies...
..snakket jeg med Judy på
narkotelefonen mesteparten av natta...
Jeg stikker også. Ses.
Gutter, det er greit å bli slått ut.
Men prøv i det minste, for Guds skyld.
Kanskje vi bare skal ringe
jentene og be dem komme hjem.
Vent et øyeblikk.
Vil du gi opp?
Vi er ikke de samme som
da vi var single for 15 år siden.
Vi har forandret oss.
Nei, du har forandret deg.
Du tenker bare på deg selv.
Jeg bryr meg ikke.
Jeg er utslitt og vil hjem.
Jeg savner kone og barn. Forstår du?
Nei, nei!
La meg forklare deg noe.
Hvis Maggie og Grace finner ut at vi ikke
klarer å få oss et nummer på egen hånd...
...begynner de å tro at vi
trenger dem for å få det til.
Forstår du hvordan det vil
forskyve maktbalansen hjemme?
Joda.
Vi kan kanskje bare
si at vi fikk napp.
Ikke jeg.
Grace vet alltid når jeg lyver.
Og hun glemmer det aldri.
Hun oppdaget at jeg ga henne falsk
"chow", og det fikk jeg høre i årevis.
-Hva er falsk "chow"?
-Når du skal sutte på dem...
...og ikke vil bruke tunga, bruker
du fingrene og smatter med leppene.
-Falsk "chow".
-Å ja.
-Hva om vi prøvde en massasje-salong?
-Ikke tale om. Det er å gi opp.
Forstår du det ikke?
Hvis vi ikke viser at det kommer
noe positivt ut av et "hall pass"...
...er hele konseptet dødt.
Ikke bare for deg og meg,
men for menneskeheten.
Ok, vi går.
Jeg vet nøyaktig hvor vi må dra.
Da er vi i gang.
Hva skal du med hjelmen?
Jenter liker motorsykler. Kom igjen.
Hallo alle sammen!
Dette er Stella Bass Band.
Vi skal klemme til litt.
Først vil vi at Willie skal klemme til.
Hva er dette?
Jeg var på nettet i dag og fant
noen linjer for å komme i gang.
"You must be from Ireland because
when I look at you my *** is Dublin."
Jeg tror ikke vi trenger
noen rare linjer fra nettet.
Jeg tror vi bare må være oss selv.
-Flott, Hvis du vet hvordan.
-Å ja da.
Få hjelmen.---------------
Hallo.
-Hallo.
-Hei.
Hola.
Dette er rart. Det føles som
mitt første ungdomsskole-ball.
Når man ikke vet hva man skal si.
Så, er dere damer kanskje fra Irland?
-Nei.
-Virkelig?
Jeg er veldig overrasket
over å høre det fordi...
...når en ser på dere, blir
wieneren min dobbelt så stor.
Å nei, nei. Han mener at
penisen ("Dublin' ") dobler seg
Som en by i Irland.
Den dobler seg.
Hvorfor har du ikke barn?
Jeg liker egentlig ikke barn.
Det er ikke så smart å
gifte seg hvis en skal ha barn.
Kvinner liker bare barn
i tre måneder av gangen.
Hva med deg? Hvor lenge
har du vært ute av markedet?
I mer enn 20 år,
hvis du tar med dating.
Vi ble sammen
det første året på college.
-Hvor er han?
-Han er....
Han er hjemme i Providence.
Stakkars mann.
Bare arbeid og ingen fornøyelser, hva?
Ja, noe slikt.
Unnskyld, vet du hvor
mye en isbjørn veier?
Nei, hvor mye?
Nok til å bryte isen.
Hei, hyggelig å hilse på deg!
La oss prøve det australske kysset.
Det er likt det franske kysset,
men "down under"!
Synes du denne servietten
lukter kloroform?
Jeg tuller! Jeg er Fred,
vil du ha en drink?
Det er helt umulig å få kontakt
med noen i denne baren. Helt utrolig.
Opp med hodet!
Ingen sa at dette var lett.
Selv på college måte en ta
50 avvisninger før det ble napp.
Med det gjorde jo ikke
så mye hvis du var full.
Ja, men da gjør vi det.
Drikker oss fulle.
-Du har rett, vi er for stive.
-Jeg vet.
Vi må få de kreative
saftene til å flyte.
Legg litt sjel i det.
Da er vi på vårt mest sjarmerende.
Sier du nei til meg?
Dere sier nei til meg, nei, nei.
Gå ta' banen!
Det er jeg som sier nei til dere!
-Kom igjen, kompis. På tide å gå.
-Til helvete med deg!
Tror dere ikke at
dritten deres flyter?
Hør! Jeg ville ikke puppe-knulle
noen av dere i snøstorm!
-Vær så snill?
-Nei!
-Dere hadde sjansen og ødela den!
-Kom nå.
-Farvel!
-Du er gutten sin i kveld!
Hei! Betsy Ross!
Trenger du stang til det flagget?
Hva er det? Blir du ikke
større, din lille ***?
Vil du bestille?
Jeg vet ikke helt sikker...
"So just tell me today.."
Æ... har du noe i
mot at hun tar bestillingen?
Hvorfor?
Du vet...., fordi...
Fordi hun er...
Hun har tatt mine
bestillinger før og...
...jeg tror hun husker det, for
det blir litt komplisert...
...så da hadde det gått raskere.
Men det er ikke så farlig.
Litt hjelp, Leigh?
Dine enestående
barista-evner er ønsket.
Å, hei.
-Hei.
-Hva vil du ha?
Iskaffe, to Splenda.
-Det blir to dollar.
-Fin låt, forresten.
Velger dere musikken selv,
eller kommer den ferdig?
Det gjør jeg. Det er Snow Patrol.
Å ja. Bra lydspor.
Ganske bra film.
Vet du hva, Cube Gooding hører
absolutt ikke hjemme i snøen, eller?
Du tenker på Snow Dogs, barne-serien.
Dette er Snow Patrol, bandet.
Takk for driksen.
Æ... det var en spøk.
-Nei det var ikke.
-Jo det var det.
-Du var helt alvorlig.
-Det var en spøk.
Et øyeblikk.
Vær så god.
Kos deg med to
splenda iskaffe, mister.
Hvorfor smiler du?
Tror du dette er en slags vollgrav
som ingen kan komme over?
Alt dette jeg-er-in, for-kul-til skole...
...la-oss-gjøre-narr-av en-
sliten-forstads-beboer...
...fordi-det er-sikkert-innafor-disken-
greia, vil gå galt for deg.
Og en ting til: Etter at du har brukt
alle pengene fra foreldrene dine...
...på den bedritne avantgarde
kortfilmen, trenger du jobb.
Det er slike som jeg som ansetter.
Folk som meg ansetter ikke
punkere som deg, ok?
Stram deg opp.
Farvel, sir.
Jeg trener der.
Virkelig? Her?
Jeg trener hjemme, men tenker
på å begynne å trene offentlig.
Hva løfter du?
Nei jeg løfter ikke. Jeg løper bare
på hamsterhjulet etter jobb hver dag.
Hamsterhjulet, ja.
Jeg er på det også.
Gikk du på... Harvard?
Ja, jeg gikk i et selskap der en gang.
Dette er Harvard Helsesenter.
Jeg måtte dit for å ta en
masse tester til livsforsikringen.
Til den med variable terminer.
Når du juster dødsrisikoen, så...
Det er ikke viktig.
Dette er...
Dette ser jo bra ut.
Jeg liker "få et nytt liv".
Det er et bra sted.
De har faktisk en bar der,
så jeg tar en øl etter trening.
-En bar?
-Det er en god vane.
Høres bra ut.
Hvis du vil begynne, si Leigh sendte
deg, så får du to gratis måneder.
Ja, klart, Leigh.
Rocking. Kjør på.
R-O-C-K in the U.S.A.
Eller hva de sier i Australia.
Å, beklager.
Hei, hei Britney.
-Fred.
-Hallo.
Hei, Og hallo til Alli...
Mr. Searing? Du skal hente andre dag.
Ikke mere klær her.
Nei, jeg stakk bare innom for
å si hvor flott jobb dere gjør.
Som alltid. Perfekt stivet.
Takk.
Æ... jeg må gå.
Har et møte på den andre
siden av byen om 10 minutter.
-Ok.
-Koselig å se deg.
Ha det.
Å, ikke gjør det der, det er...
Ok, Ha det.
Hei.
Vil du ha massasje?
-Æ, ja. æ...
-Du fylle ut skjema.
Nei, nei, jeg vil ikke
legge igjen noen spor.
Fylle ut. Det vår politikk.
Vet du, jeg vil ikke
ha noe skriftlig.
Lille mann, slipp.
Hvordan jeg vite hva du
vil om du ikke fylle ut?
Jeg sier det bare til deg.
-Så, hva venter du på?!
-Å, hei, hei.
Ikke så avslappende så langt...
Kan jeg få en gnukke-og-gni
og avslutte med en te-pose?
Ok, men må sjekke med sjefen først.
Nei.
-Hun misforstod.
-Du fylle skjema.
Jeg sa bare gni ikke gnukke.
Og teposene...
skal varmes opp.
Du varmer opp vannet,
putter dem oppi, klemmer dem....
Hvordan kan jeg vite
mer om massasje enn dere?
-Det er urimelig.
-Du er tatt med buksa nede.
Leigh?
Hei, jenta mi.
All right!
Clyde. Her er min venn...
-Rick.
-Rick.
Han vil melde seg inn.
Flott.
Jeg kan ordne det med en gang.
Ses etterpå.
Å, Leigh, skal du ha et
brygg etter trening?
Nei..
Skal ha to.
Møt meg her om en time.
Hjelp!
Jeg kan ikke kjenne beina mine!
Jeg kan ikke føle musklene!
Faen!
-Besvimte du, sir?
-Nei, jeg bare...
Jeg tror jeg var nedi for lenge...
Kroppen min er som gelé.
Det går bra, bare pust ut.
Gi meg noen håndklær.
Nei, nei.
Du ire, bytt plass med ham.
Hvorfor?
-Betyr dette at det er fast forhold?
-Ikke morsomt.
Den stakkars gutten bruker hardt
tjente penger på meg. Det er trist.
Jeg mener, søtt, men trist.
Det er flatterende. Du er 38 og en
college-gutt jakter på deg.
Han tror jeg er 32.
Jeg synes det er ekkelt
å ha gitt ham feil inntrykk.
Nei, du ga ham ikke feil inntrykk.
"Kjære Grace,
i kveld er det sluttspill."
"Møt meg hjemme for å skåle
for den beste sommeren i mitt liv."
"Din kjære Gerald Ahem."
Nummer 11.
Ja, takk for at du legger sammen.
Jeg kan ikke gjøre dette.
Jeg må bare gå å rydde opp.
Vet du hva jeg savner mest?
Buen.
-Buen?
-Ja.
Når du tar buksene av
ei jente første gang...
...og du ikke vet
om hun vil stoppe deg...
...så lager hun en bue på seg...
...og hjelper deg,
slik at du vet du har lov.
Rolig farvann.
Det savner jeg.
-Et herlig øyeblikk.
-Ja.
Vi sviktet arten mann.
Kanskje du hadde rett.
kanskje vi bare skal gi oss...
...og be jentene komme hjem.
Jeg vil ha "Hall Pass'et"!
Først var jeg usikker,
men nå vil jeg ha drømmen.
Jeg vet ikke hva drømmen lenger er.
Det skal jeg si deg.
Jeg vil huske hvordan
det føles å ha en...
...som virkelig ønsker å
være sammen med meg...
...av ren lyst og begjær...
...ikke fordi de må av en slags plikt.
Alt dette snakket om buen, får meg til
å ønske en tur på Mickey D's.
-Skal vi gå dit?
-Ja.
Hallo?
Ja, ja.
Greit, ses der.
Hvem var det?
Det var bare en engel fra himmelen.
Coakley er tilbake i byen.
-Hva?
-Ja.
Han vil ut - og ta den ut.
"Waiting for a sign..."
Trykk på tineknappen
på mikro'n, gutter.
Dypfrysingen er slutt.
Ok, gutter,
det er bare å komme i gang.
Hva?
Dere må ta dem i døra med en gang.
Om en halv time er dere gammelt nytt.
Skal vi gå å snakke med henne?
Bortkastet tid.
Arbeidsnarkoman.
Hun går om fem minutter.
-Hva mener du?
-Se på hånda hennes.
Carpal tunnel syndrom.
Selv om hun ble her,
ville du ikke hatt henne.
Hvis hun drar deg, sitter du fast.
Ja, der går hun.
Oi, du er god.
Den høye blonde her da?
Glem det, hun er en illusjon.
De soler seg i glansen.
Glansen?
Når en 8-poenger omgir
seg med mindre pene jenter...
...ser hun ut som en 10-poenger.
Hva? Hun er en 10'er!
Jeg må le, prøv dette.
Ta bort de andre.
Hva ser du?
Se nå.
"Hot."
"Not."
Hot.
Not.
Dæven!
Utrolig!
Du er som "beautiful mind".
Hei, Mr. Mills.
Hei! Paige!
Jeg trodde du var i sommerhuset.
Dine svigers' tok barna
i helga, så jeg dro hjem tidlig.
Jeg er 21 år i dag.
Nå er jeg lovlig.
Gratulerer!
Er du ute og feirer?
Min kusine fikk meg og
tanta mi inn på VIP-lista her.
Tante Meg er der borte.
Hun er 45 og fester som
om skulle være på min alder.
Rick, hvordan går det
med fri-uka fra ekteskapet?
Greit at jeg kaller deg Rick?
Jeg er offisielt voksen nå.
Greit, men hva sa du?
Jeg spurte bare om det med "Hall Pass".
Jeg satt barnevakt for Putneys i går.
Mr. Putney snakket om det.
Gary snakket om..?
Med hvem?
-Alle på grillkvelden.
-Hva?
Jeg tror ikke han mente
noe vondt med det.
Jeg synes dere er
kule som bor på hotellet...
...i stedet for å ta med jentene
hjem der det er bilder av alle ungene.
Jo takk.
-Hva skal det være?
-Tre tequila shots, takk.
Forresten skylder
jeg deg en unnskyldning.
Da du kjørte meg hjem i forrige uke,
skulle jeg ikke ha vært så uvennlig.
Nei, ikke vær dum,
jeg misforsto bare.
Nei det gjorde du ikke.
Hvis du trodde at
jeg ville legge an på deg...
...så var det nok fordi
jeg gjorde det ...på en måte.
-57 dollar.
-Hva? Du tuller!
Det virker litt drøyt.
Det er jo bare unger her,
hvordan kan de ha råd til dette?
-Paige, jeg må gå.
-Hva? Hvor da?
Paige, du er barnevakten vår.
Ha en fin bursdag.
Men tante Meg vil møte deg.
-Bra!
-Ja, bli bortskjemt!
La saftene flyte.
Den jenta der ser på dere.
Hvilken? Hun som ser ut som
indianeren i "Gjøkeredet"?
Nei, nei, hun ved siden av.
Hun er sårbar,
har akkurat sluttet å røyke.
Hvordan vet du det?
Hun ser på de som
skal ut å røyke hele tida.
Det kan jo være vennene hennes?
-Nei, Coakley, ikke tull.
-Det kunne jo hende...
...hvis leppene hennes ikke skalv...
...og neglene ikke var bitt helt ned.
Den veska, da.
Litt stor å ta med seg i baren?
Om hun ikke da må ha plass
til en fem-dollars stake.
Så nå har dere en dame
som slutter å røyke.
Hun er spent, hun er sulten.
Og hva blir det til?
Hun trenger noe i munnen.
Det var gutten sin!
Kom igjen!
-Nå?
-Akkurat nå, universet kaller!
-Jeg vet ikke om jeg må...
-Kom igjen.
"Walking on a dream..."
Hvor lenge har de åpent her?
Hei, jente.
Hei.
Hva gjør du her?
Bare kuler'n.
Jeg også.
Kuler'n og vrikker'n.
Hva skjedde i går?
Jeg trodde vi skulle ta en øl.
Jo, altså...
Jeg ble så opptatt av treninga
og tida bare fløy.
Dette er din lekegrind da?
Mye energi her inne.
Neida, jeg har aldri vært her før.
En venn er DJ,
så jeg lovet ham å komme.
"Calling out and out again..."
Er han kjæresten din, eller noe?
Nei, nei.
Vi rota litt en stund, bare litt.
Og med bare litt mener du...?
Analt.
Ok, jaha.
Jeg bare tuller.
Han kysset meg en kveld,
jeg kysset tilbake. Det var dumt.
Hva er den ringen?
Jo, jeg...
Har du hørt om "Hall Pass"?
Nå er det på tide å
komme i gang her!
Disse lange, tynne
guttene var over alt i gården
Men det rare var at
jeg ikke var redd dem.
Og da de spurte om
jeg ville ble med, sa jeg ja.
Og jeg gikk rett inn.
Å Gud, du er så modig.
Jeg hadde aldri
satt meg inne i noe slikt.
Fred, ville du har gått
inn i en UFO frivillig?
Det ville jeg gjort
hvis det kom en nå.
Jøss, er du gift altså?
Ja, jeg prøvde ikke
å skjule det altså...
Nei da, jeg trodde din kone var
død og du bar den av respekt.
Nei da, hun er fortsatt der.
Er du ok,
du sjekker pulsen hele tida?
Ja... jeg fikk hjertekrampe,
men jobber meg gjennom det.
Huff.
Hjertesmerte?
Nei, det føles som plakk i blodårene.
Hei, Maggie. Det er Isabel.
Jeg var innom for å vaske huset
i dag, men ingen har vært der...
...eller sovet i noen
av sengene denne uka...
...så jeg vasket bare
vinduene og gikk tidlig.
Håper det var greit. Ha det.
Hei.
Hva gjør du her?
Jeg tenkte kanskje du ville
bli med å feire slutten av sesongen.
Jeg tok med litt nattmat.
Ja, ja, kom inn.
Hva gjør du? Kom igjen.
Du fant drømmedama. Ta henne
med til hotellet og gjør det du skal.
Vi har ikke mye til felles.
Jeg kan ikke å snakke med henne.
Snakke? Fred, hva vil du ha?
En pennevenn eller sengevenn?
Jeg fikk bare en sjanse.
Jeg tror jeg kan bedre.
Det tror alle som
taper i Las Vegas også.
Vet du hva vinnere gjør? De går
fra spillebordet når de er på topp.
"Licky like a sexy ear..."
Hvordan skal jeg vite
om hun blir med meg?
Å, hun blir med.
Hun har på seg thong-truse.
Hvordan vet du det?
Jeg tok en krabb-forbi.
Coakley.
"Licky my sticky..."
Faen heller. Her.
Gi dem til Rick.
Jeg tar taxi til hotellet.
-Freddie.
-Hva?
Det har vært en ære
å se deg bli voksen.
Vi tar et party hos meg. Du tar med
ei jente, ellers får du ikke komme.
Hei, det var jenta si.
Kom inn. Jeg mikser margaritas.
Vi tapte den siste kampen i dag,
men jeg kom helt rundt.
Flott.
Så... hvor er alle sammen?
De dro i et eller annet party.
Kom inn da.
Gerry, jeg kan ikke være her.
Hva?
Er alt i orden?
Jada.
Jeg kan ikke ta i mot dette.
Hvorfor ikke?
Fordi jeg er gift, Gerry.
Det vet du.
Jeg beklager hvis
jeg har støtt deg, Grace.
Bare at...
...jeg liker deg så godt.
Jeg liker deg også, Gerry.
Og nei da, du har ikke støtt meg.
Mener du det?
Har du blindtarmbetennelse?
Magen rumler og jeg har krampe.
Kanskje jeg skal få deg på sykehus?
Nei, det går bra. Det er
sikkert dette dumme plasteret.
Jeg har sluttet å røyke...
...og jeg tror jeg er allergisk mot det.
Også tok jeg et par drinker
på klubben.
Må du kaste opp?
Nei, det kan jeg ikke.
Her. I tilfelle.
Nei, jeg er en av de som aldri kaster opp.
Skulle ønske jeg kunne kaste
opp, for jeg vet det hjelper.
Å...
Jeg føler meg bedre.
Det hjalp å nyse.
Kjør henne dit hun vil. Her.
Jeg fikk aldri nummeret ditt!
-Ja?
-Du må være Rick.
Fortsett.
Jeg er Meg. Tanta til Paige.
Jeg tror jeg må få ut
mye av systemet mitt...
...før jeg kaster meg
på ekteskaps-bølgen.
Jeg er en av dem som
må gjøre alt én gang før jeg dør.
De de gode tingene to ganger.
Svømme med delfiner...
-Ja, og møte Dalai Lama.
-Ja... klart.
-Hoppe i strikk
-Det har jeg gjort.
-Fallskjermhopping.
-Bade naken i Det indiske hav.
Gå til sengs med en gift fyr.
Jeg tenkte, at hvis det
var på lista di, så kunne jeg...
...hjelpe det med å krysse det av.
Gå til sengs med en gift fyr.
Æ.. hva sa du. Det Indiske hav?
-Jeg vil ikke ødelegge et hjem, Rick.
-Nei, nei.
Det er det jeg sier.
Jeg har et engangs pass.
Du kan ha god samvittighet.
Jeg prøver ikke å presse deg.
Slik er situasjonen.
Det er så mye bråk her. Skal
vi gå et sted hvor det er stillere?
Coakley's spillerom ovenpå.
Det er helt lydtett -
-som verdensrommet.
Leigh!
Å, den helvetes fyren.
Brent, hva gjør du her?
Han gammel'n inviterte
meg og hele klubben.
Du visste at dette
var en viktig kveld!
Hele familien min var der!
Og de er aldri med på noe!
Hva faen ser du på..?
Alle kom i kveld, og
de ble der, bortsett fra deg!
Det er respektløst!
Ro ned nå.
Nei, jeg vil snakke med deg alene.
Alene!
Unnskyld meg en liten stund.
-Ææ..., hei.
-Å, hei.
Beklager at jeg var litt rask
i avtrekket, jeg bare...
Du er så heit at jeg
klarte ikke å holde meg.
Greit.
Er... alt ok?
Ja, jada.
Æ... nei, alt er ikke ok.
Du er en flott fyr, Gerry.
Men det som skjedde her...
...ja, det kan ikke skje igjen.
Ok?
Jeg ser at det kan
være vanskelig å forstå etter...
Men... jeg elsker mannen min.
Og den virkelige
verden, du og jeg her...
...kan aldri bli mer
enn det var nå.
Ja, jeg vet det.
Gjør du?
Ja, klart.
Klart, jeg, jøss, jeg...
Ikke for å fornærme, men vi
må jo innse at du er eldre enn meg.
-Med...
-Nei, jeg mener det ikke vondt.
Jeg... hadde jo ikke tenkt at vi skulle
begynne å være sammen, eller noe.
Jøss, tenk deg de
blikkene vi hadde fått da.
Akkurat som Hugh Hefner
og hans venninner.
-Ha, ha, du hadde vært Hef.
-Jada, jeg skjønte det.
Jeg må dra, jeg har en...
Vi har et møte med laget om
20 minutter, det er en rutine.
Med det ville vært
upopulært om jeg ikke kom...
Du behøver ikke å forklare.
Men helt ærlig, takk for alt.
-Du er fantastisk på sex.
-Å.
Det er sikkert en forklaring på hvorfor
han ikke har sovet i senga deres.
Kanskje han har reist et sted.
Nei, han må være i byen. Han
har to transaksjoner denne uka.
Kanskje han har vært hjemme, men
orker ikke å sove i senga uten deg...
...så han har
ligget på sofaen, kanskje...
...tatt alle damene der.
Her, åpne opp.
-Ikke dårlig, hva?
-Bra!
Ææ... jeg lurer på
hvor det blir av Grace.
Hun dro dit for å knuse
den guttens hjerte.
Hun kan i det minste
høre litt på ham.
-Skål.
-Skål.
Jeg håper du ikke har noe i
mot at jeg sporet deg opp.
Paige fortalte hvor du bodde.
Nei, ikke i det hele tatt.
Hyggelig med selskap.
Du har vært så snill mot henne.
Ja, hun er ei snill jente, og jeg
gjør det jeg kan for de unge.
Hun fortalte alt, og jeg
må si jeg ble imponert.
Hæ...?
Jeg vet at hun la an på deg to
ganger, og du satte henne på plass.
La an på meg?
Rick, nok ridderlighet nå.
Jeg mener, Paige vil gjerne
ha deg, og du utnytter henne ikke.
Det er veldig kult.
Særlig fordi du har
din kones tillatelse nå.
Ja.
Jeg liker det.
Du har moral.
Ja.
Vel, jeg må si at
du har ordet i din makt.
"Quiet little voices..."
"...Creep into my head
I'm young again..."
-Det er et fint bilde.
-Ja, ja.
-Det var en stor dag.
-Det var det.
Alle hadde det
så hyggelig i det bryllupet.
Virkelig alle.
Jeg begravde meg helt
i en av de brudepikene.
Ja, det husker jeg.
Hun var veldig pen med sånne
store, gammeldagse pupper. Pang.
Hallo der..!
Hva het hun igjen?
-Jenny.
-Jenny, ja.
Min søster, Jenny.
Fin jente. Veldig søt.
-Hvordan har hun det?
-Bra.
Så bra da.
-Fremdeles gift.
-Å, er hun, bra det fungerte.
Det virket som de hadde problemer.
Der er du!
Ja... jeg trodde du hadde gått.
Nei, jeg sa jo at jeg måtte
få ham ned på bakken.
.
Jeg sendte ham hjem.
Det går bra.
Du fant et stille og rolig sted.
Ja da, det er stille her.
Det er faktisk så stille...
at jeg blir litt gal av det.
Ja, jeg var... jeg stikker.
Virkelig? Er du... ok?
Ja da, jeg har det bra.
Jeg klør litt i øret om sommeren
av noen soppsporer som...
Man må være forsiktig så de
ikke kommer i halsen... men...
Jag har forpliktelser.
Åå...!
Slapp av.
Prøv å ikke tenke så mye.
Du har kona di resten av livet...
...i kveld har du meg.
"So I drink again..."
"...and I play the game..."
Vet du...? Jeg beklager.
Jeg kan ikke gjøre dette. Beklager.
Du fikk ingen tillatelse
fra kona di likevel?
Jo, hun gjorde det.
Du er vanvittig vakker og sexy...
...og hver eneste celle i
kroppen min er sint på meg nå.
Det er som et mytteri
i hendene mine.
Jeg vibrerer, som...
Ser du her?
Akkurat på denne flekken.
Første gang jeg lå med Maggie,
på colllege, sovnet hun akkurat her.
Og hun etterlot en
liten dam med spytt...
...men det gjorde meg ikke noe,
det føltes veldig godt.
Og jeg tenkte:
"Jeg vil gifte meg med henne."
Så gjorde jeg det.
Det var nesten et sjansespill.
Og som et mirakel fungerte det.
Så fikk vi barna
Emma, Gunnar og Mac.
Og dette er deres plass.
Da de var nyfødt sov de akkurat her.
Og klokka fire om morgenen
da jeg holdt hodet deres...
...for de hadde ikke styrke i nakken.
Og det var da vi
ble kjent første gang.
Det spiller ingen rolle
hvor vakker du er...
Jeg må gå hjem.
Jeg vil gå hjem.
Vel, du har helt klart en skrue løs.
Antakelig vil du angre
på dette resten av livet...
...men vet du hva?
Du er en fin fyr.
Trenger du skyss hjem?
Nei, klokka er bare halv tre.
Jeg går tilbake til partyet.
Ok.
Fred.
R-O-C-K in the U.S.A.
Hallo?
Hallo?
-Er det Fred Searing?
-Nei.
Dette er konstabel Frioli
fra Massachusetts State Police.
Jeg er en venn av ham
og tok telefonen. Er alt ok?
Ja, Rick. Mer tunge.
Å, Gud.
Å, ja.
Mer tunge, mer.
Der er han. Hei.
Hva gjør du her?
Hva tror du?
Jeg ser etter tanta mi.
Bor tanta di her?
Jeg vet at dere to holder på.
Paige, jeg vet ikke
hva du snakker om.
Dette er dårlig timing.
Jeg må gå.
Jeg så bilen hennes utenfor.
Jeg vet hun er her.
Ok, Paige. Det er nok nå.
Bare fordi din kone
ikke er trofast mot deg...
...betyr ikke det at du kan
dra rundt og knulle familien min.
Hva?
Uff da.
Oi da.
Jeg antar at noen ikke
vet om baseball-treneren.
Ta alfabetet, Rick!
Fred, jeg må snakke med deg.
Fred? Jeg trodde du var Rick.
Nei, jeg er Rick.
-Hva?
-Ikke døm meg er du snill.
Å Gud, hva sa de?
Blir Grace ok?
De sa bare at hun hadde vært i
en bilulykke og var kjørt til sykehus.
De ville ikke si mer
fordi jeg ikke er deg.
-Rolig nå.
-Det er min skyld.
Gud straffer meg fordi jeg er
den dårligste ektemannen på jord.
Nei, det er du ikke. Kom nå.
Jo, jeg er det, Rick.
Jeg har vært fæl, veldig fæl.
-Det har vi begge.
-Jeg kysset tanta til barnevakten din.
Det er ikke så ille.
-På musa.
-Åå.
Her der!!
Nei, nei!
Hva faen!?
Hvordan liker du meg nå, Splenda boy?
Idiot. Dette er min bil.
-Å, det er din bil?
-Ja!
Beklager, jeg visste ikke.
Tror du jeg gir blaffen, din pudding?
Hvorfor er jeg en pudding?
Ta det rolig, slapp av! OK?
Nei, du kan ta det rolig!
Tror du at du bare
kan gå inn i min klubb...
...ta dama mi og
komme unna med det?
Ikke i kveld, kompis.
Hvorfor prøvde du å ha sex med
den rette Rick? Du visste han var min.
Ikke faen!!
Du slipper ikke unna!
Aldri, aldri!!
Brent?
Mor?
-Hva gjør du?
-Vent. Tante Meg er din mor?
Hvordan vet du hva hun heter?
-Vel, vi..
-Vi, liksom...
Hva? Nei, nei!
Nei. Sier dere at...
...at denne 40-timers horebukken
av en fotball-far tok jenta mi...
...og dette slaskete rasshølet...
...moren min?
Nei, nei, jeg hadde
ikke sex med moren din!
-Jeg bare lure-smasket, ikke sant?
-Det er sant.
-Det var det. Dere er to døde menn!
-Han har pistol!
-Nei!
-Hva?
-Hvor fikk du tak i den?
-Bestefars skap.
Nei! Brent!
Stikk, stikk!
Gå. Ned!
Skremmer jeg deg, ditt rasshøl?
Har du telt skudd?
-Telt skudd?
-Ja.
Nei, for helvete.
Han er tom. Vi stikker!
-Kjør, tråkk på!
-Jeg kjører.
Å faen, nei!
Hva faen er det?
Kjør!
-Han kommer bakfra!
-Hva skjer, rasshøl?
Sladd, sladd!
Ok, han er borte,
du ristet ham av.
Dette er utrolig.
Maggie har en affære.
Hva?
Du ga ham ikke et
fripass for ingenting.
Vær ærlig. Hva ville du oppnå?
Jeg vet ikke.
Jeg følte at han...
...ikke brydde seg om meg lenger.
Og jeg ville føle meg ønsket igjen.
Og helt ærlig trodde
jeg aldri han ville gjennomføre det.
Å, Gud.
Hva?
Dette passet.
Det var ikke til ham.
Det var til meg.
Jeg fikk et "Hall Pass",
hvorfor skulle ikke hun få et?
Hun er en nydelig dame.
Alle menn vil jo være
sammen med en dame som...
...har fått mannen sin
til å ta en uke fri?
Kom igjen. Hva slags sykehus
er uten betjent sentralbord?
Fred, klokka er fire på morgenen.
Det er noe du ikke ser så ofte.
Jeg tok Maggie som en selvfølge.
Jeg kjenner jeg må kaste opp.
Å, flott.
-Ok, kjør ut til siden.
-Ikke tale om, jeg kan kjøre fra dem.
Nei, det går ikke i denne greia.
Følg med da.
-Nå er det to av dem.
-Jeg gir blaffen!
-Jeg stopper ikke før jeg er hos Grace.
-Er du gal?
Ja, jeg er gal!
Jeg er gal etter kona mi!
Hva skjer?!
Åå! Brent, det er vondt!
Hva gjør du?
Hør, mine herrer.
Jeg kan forklare...!
Vent!
Grace trenger meg!
-Ta det rolig, kompis
-Jeg vil ikke ta det rolig!
Jeg stoppet ikke fordi det er en
galing som prøver å drepe oss!
Kona mi har vært i en ulykke
og jeg må se om hun er ok!
For den kvinnen er livet mitt!
Er han mannen til Grace Searing?
Ja, ja det er meg! Er hun ok?
Vær så snill. Si at hun er ok!
Hun har problemer med å puste.
Vil hun overleve?
Å, ja. Jeg beklager.
Hun har bare brukket nesen.
Vi har puttet gasbind oppi der.
Hun må puste gjennom
munnen i en uke.
Men jeg vil si du er en heldig fyr.
Velsigne deg, doktor.
Vi visste ikke hva som skjedde,
for han kom inn gjennom vinduet.
Det der hadde han knust før...
...da han skjøt disse hullene.
Rick! Hun blir helt bra!
-Er hun ok?
-Hun er all right.
Hei, Anderson...
...disse karene er uskyldige.
Den galingen angrep dem før
han slo til konstabel Leska.
Men nå er han lenket fast, så...
Da er vel dere fri.
Mange takk.
Er det ikke utrolig?
Jeg får en ny mulighet.
Fred, gå inn og ta deg av den kvinnen.
Du er heldig som har henne.
Mange takk.
Sett henne opp på en pidestall.
Den største du finner.
Å, Rick!
Lykke til med Maggie.
Å, Gud.
Å...
Å, Gud, stakkars deg.
Vent litt. Rick kom nå.
Grace har vært i en bilulykke.
Ja, jeg vet. Men hun er ok.
Fred er der.
Lar de deg dra?
Dere kommer hit. Fint.
Jeg er glad i deg også.
Hun skremte livet av meg.
Ja.
Hei.
Hva gjør du her?
25. mars 1989.
Hva?
Den dagen var jeg ikke jomfru lenger.
Omtrent klokka halv elleve.
Hva snakker du om?
Vi datet da.
Jeg vet det. Du var min første.
Og du var min siste.
Og du har vært alt imellom.
Er det sant?
Det er sant.
Var det derfor du gråt den kvelden?
Jeg gråt ikke... tror jeg.
Og jeg var...?
Og jeg var din siste?
Du er min eneste.
For evig.
Hvem eier bilen der ute?
Å, det er en venn av pappa.
Baseball-spiller.
Han kom hit i går kveld.
Drakk litt vin.
Han ble litt pussa, så jeg
sendte ham hjem i taxi.
Definér "pussa".
Ikke vær bekymret.
Du var min siste også.
Men jeg kan ikke si
at du var min første.
Vet du. Ord gjør virkelig vondt.
Hvorfor kjørte du rundt
klokka ett om natta?
Jeg var... så opprørt av ting...
Jeg var uoppmerksom
og tror jeg traff noe sand...
...og plutselig kjørte
jeg på en stolpe.
Grace.
Jeg er så lei meg.
-For hva da?
-For hva?
For at du måtte
gjennomgå alt dette.
Hei, jeg elsker deg.
Jeg elsker deg også, Fred.
Det er ikke din feil.
-Jo, det er det.
-Nei.
Alt dette er min skyld.
-Hver eneste del, som...
-"Kåt gammel mann"?
Nei, det er ikke meg.
Det var myntet på Rick.
Vi må snakke alvorlig om
det som har skjedd denne uka.
Nei, Grace. Må vi det?
Ja, vi må.
Uansett hva som skjedde denne
uka, betyr det ingenting. Ok?
For jeg elsker deg og bare deg.
Jeg skal behandle deg
som en dronning til evig tid.
Jeg skal slutte med
fantasi-fotball i år.
Selv om jeg har førstevalget.
Og vi kan ta den kropprensingen...
...med kayennepepper som du
ønsker deg. Du skal aldri måke snø mer.
Jeg skal gjøre det selv om
jeg har tennis-albue!
Men jeg bønnfaller deg...
...kan vi aldri noen gang snakke om
det som har skjedd denne uka?
Vær så snill.
Avtale.
-Virkelig?
-Ja.
Å, takk.
Jeg elsker deg, Grace.
Jeg elsker deg også, Fred.
Betyr dette at du endelig vil bli
med på en kveld med Kathy Griffin?
I går jukse-sugde jeg moren til en DJ.
La oss snakke om Miley Cyrus.
Hvem har en stripper-stang?
Fred, det er fantastisk.
Hva da?
Hvor fant du den
Kathy Griffin look-alike'en?
Nei, det er Kathy Griffin.
...og alle pappaene
i publikum klappet...
Er det sant?
Det bør det.
Kostet meg 275 dollar å få henne hit.
Pluss bussbilletten.
Kathy Griffin er fin, ikke sant?
Jeg har aldri sett dem lykkeligere.
-Hvem er det, kjære?
-Maggie og Grace.
Vet du, jeg lurer på om
du burde fått et "Hall Pass".
Det var utrolig.
Det var flott å endelig møte en som
ikke er besatt av ***-størrelsen min.
-Hva faen er dette?
-Min mann!
Hva gjør du med kona mi?
-Jeg har "Hall Pass"!
-Han har pistol!
Å Gud, hva skal jeg
si hvis politiet spør?
Jeg er svak.
Unnskyld, har du sett
barnebarnet mitt?
Kompis, vi er her oppe.
Det var faen så utrolig. Vi så alt.
Dette er rasistisk motivert!
Jeg vil snakke med en sakfører!
Hva tror du?
Vi kan jo forsøke. Hvorfor ikke?
Unnskyld.
Hva gjør du?
Det er ikke hva du tror.
Jeg ga ham bare en falsk jobb.
Ja, en hva?
En falsk jobb.
Når du gå sørover på en fyr,
men ikke bruker munnen...
...men hånda i stedet,
og så lager du slurpelyder.
God natt.
-De er vel hyggelige?
-Jada.
Du har ikke mer pust, Stephen.
Action!
Faen i helvete!
Vel, lykke til med resten av filmen.