Tip:
Highlight text to annotate it
X
paradis - substantiv
1. En herlig sted.
2. En tilstand av velbehag.
3. Paradise, Massachusetts (by)
Innbyggere: 25 408
Han har blitt skutt.
Jeg stoppet for å pisse
og så hunden.
-Jeg kjenner ham ikke.
-Lommeboken er der.
Kenneth Eisley. Har et stort hus
på andre siden av bukten.
-Han søkte vel Paradiset.
-Og fant det.
-Trolig kaliber .22.
-Han er vel myrdet?
Antagelig.
Tror du at han
er skylt opp av tidevannet?
Slik ser ikke et lik ut
som har ligget i sjøen.
-Han har merker i ansiktet.
-Det er måkene.
Motbydelig!
-Hylser?
-Nei. Morderen tok dem kanskje med.
Eller brukte han revolver.
-Anthony sa at dette er et drap.
-Han har to kulehull i brystet.
Det kaller jeg et spor.
Han er ikke stiv ennå.
-Han møtte morderen nylig.
-Eller morderne.
-Sperr av området, D'Angelo.
-Ingen går her i november.
Denne karen gjorde det.
Hva gjør vi med hunden
som bare sitter der?
Jesse? Det er Jenn.
Er du der?
Det er sent, så du sover vel
eller er ute med noen.
Unnskyld,
jeg mente ikke å høres slik ut.
Jeg pekte på New Jersey da jeg
pratet om været på Long Island.
Hva så, værjenter
tas likevel ikke på alvor.
Så hadde TV-selskapet
en veldedighetsgreie på Met.
Jeg var der med Craig, en av
produsentene. Nå skal jeg sove.
Vi får prate i morg...
...alvorlig talt. Så hadde selskapet
en veldedighetsgreie på Met.
Jeg var der med Craig, en av
produsentene. Nå skal jeg sove.
Vi får prate i morgen.
Hei.
-Hva gjør du her sju om morgenen?
-Jeg bekjemper kriminaliteten.
Kommer du i kveld? Vi kan kjøpe mat.
-Kinamat, det blir jeg erotisk av.
-Ellers også.
37 år gammel. Skilt. Ingen barn.
Foreldrene i Amherst er informert.
-Snakk med dem han arbeidet med!
-Han obduseres rundt lunsj, skipper.
Jeg har aldri før hørt
en politimester kalt "skipper".
Herr og fru Pennington er her med
datteren. Du bør nok prate med dem.
Si til førstebetjent Healy
at kulene skal undersøkes.
God morgen, jeg er
politimester Stone. Sett dere ned.
-Datteren min har blitt voldtatt.
-Bli her, Molly.
-Jeg har ikke blitt voldtatt.
-Elskede venn...
Hun kom hjem sent i går kveld
med ødelagte jeans,-
-rufset hår, bløende leppe...
Så jeg så nærmere på henne.
Hun hadde ingen truser
og hun hadde blåmerker på lårene.
-Har dere vært hos lege?
-Nei, jeg har bare vasket henne.
Hvordan vasket du henne?
Jeg satte henne i et bad
og skrubbet henne.
-Hvem gjorde dette?
-Jeg vil ikke prate om det.
Hvis vi ikke får vite hvem
som gjorde det, kan det skje igjen.
Det kan skje en annen eller deg.
-Si om hva som skjedde!
-Ikke slå henne.
Ta med Candace ut, Molly.
Bli med meg, Candace.
-Fins det noen slags test?
-Sånn bevis forsvinner i badet.
-Men sykehuset kan kanskje...
-Dit skal hun ikke!
-Lov at dette ikke kommer ut!
-Det er umulig.
Hvis det går til rettssak,
så blir det kjent.
Da er vi ferdige her.
Jeg tar datteren min og drar hjem.
-Jeg har ikke mer å si.
-Men fru Pennington...
Candace...
Er det noe du vil si meg?
-Stakkars jente! Hva gjør vi?
-Moren vil unngå skandale.
-Så vi skal ikke gjøre noe?
-Det sa jeg ikke.
Gå til skolen hennes og finn ut
hvem som gjorde det!
-Hvordan?
-Du kommer sikkert på noe.
-Jesse?
-Ja!
-Er jeg sen?
-Nei.
-Du kan ikke dekke fram pappesker!
-Jeg ville se reaksjonen din.
Sikkert!
-Det er en hund her inne.
-Ja.
Hvor skal du?
-Vil du ha vann?
-Vin.
-Gulvet er kaldt.
-Det er høst.
-Jeg er urolig.
-Noen kommer til å finne ham.
Jeg kunne bare ikke drepe en hund.
Har du møtt baseballspilleren
på veggen noen gang?
Ozzie? Nei. Men bedre shortstop
har jeg ikke sett.
-Kunne du ha blitt like god?
-Ikke like god som Ozzie.
-Savner du det?
-Hver dag.
-Hvorfor kommer vi overens, tror du?
-Vet ikke.
-Egentlig er jeg for gammel.
-Så hvorfor kommer vi overens?
-Fordi vi er kamerater.
-Kamerater som har sex.
Du er som jeg, du binder deg ikke
for at det skal være slik.
-Vi stiller ikke krav til hverandre.
-Og det gir samhørighet.
Ikke ta dette negativt, du er nok
den enkleste person jeg har møtt.
Du vet det du vet og du
gjør det du gjør, som et muldyr.
Eller esel...
Et skudd traff hjertet
og et kuttet aorta.
-Vil du ha flere detaljer?
-Jeg leser protokollen.
Vanlig enkel 40-grain standard-
ammunisjon. En proffjobb.
-Skuddene har ulike inngangsvinkler.
-Hvordan tolker du det?
Jeg er framfor alt barnelege.
Dette er mitt første drap.
Du så vel sånt i L.A.?
-Offeret kan ha beveget seg.
-Morderen kan ha hatt to våpen.
Om han ikke ble skutt av to personer.
Vi får sjekke våpeninnehav.
-Alle i delstaten har en .22..
-Vi avgrenser oss til nærområdet.
Om våpenhandleren registrerte
kjøpet, hvis det fins i dataen-
-og eieren bor her.
Så har vi våpenet!
Skal vi ikke gjøre det?
Det må vi, men smarte mordere
unngår registrerte våpen.
-Tror du at han er smart?
-Han eller hun.
Pennington...
Skal du ikke hilse?
Se her. Du sier ikke et ord.
Det er favoritten min.
Hvis du sier noe, dør du!
Jeg ringer deg.
-Har du funnet voldtektsmannen?
-Det er en hund her.
Vitnebeskyttelse.
-Bo Marino.
-Fotballspilleren?
Han og to kamerater viste Candace
noe som skremte henne.
-Kjente du igjen de andre?
-Kevin Feeney og Troy Drake.
-Var det alt? Har du noen plan?
-Jeg skal hjemsøke dem.
Du må passe jobben her også,
og det er en politisak.
-Det er en kvinnesak.
-Menn kan andre ting.
Men voldtekt er noe vi kjenner til.
Så jeg har tenkt å hjemsøke dem.
-Ser du noe interessant?
-Ja, se her.
-Så du filmet det?
-Jeg filmer alltid.
-Hun blir bra.
-Hun var trivelig.
Hun ville låne avisen min.
-Syns du at hun er fin?
-Rålekker.
Jeg syns at hun har hesteansikt.
Hun blir bra.
-Hvordan føles det at hun har andre?
-Det har hun all rett til.
-Men hvordan føles det?
-Jeg vil drepe de menn hun treffer.
Men det gjør du ikke.
Du vet at jeg er klokere enn du.
-Så du har rett til å gi meg råd.
-Ja, sånn er reglene.
Jesse, du har vært skilt i fem år.
-Er ditt råd at jeg skal glemme Jenn?
-Nettopp.
-Sier noen noe annet?
-Nei.
Hvis du kunne glemme Jenn,
kanskje du kunne slutte å drikke-
-og satse på å være
en riktig flink politimester.
-Jeg drikker aldri på jobben.
-Du drikker aldri på jobben her.
Det er sant. Og...?
-Mener du at jeg skal tie stille?
-Nei, det er gode råd.
Men ikke når det gjelder meg.
Ingen har rørt liket.
-Hvem var hun?
-Barbara Carey ifølge førerkortet.
-Hun er skutt som den forrige typen.
-Jeg ser det.
Jeg ville bare si det.
D'Angelo, fotografer alle biler her
så man kan lese numrene.
Alle sammen? Hvem betaler filmen?
Det gjør jeg.
-Tror du at morderen er her?
-Ville du vært det?
Er alt i orden?
-Han er interessant.
-Det tenkte jeg ikke på.
-Gjennom bilen vil de finne oss.
-De finner mange andre også.
-Tror du vi blir forhørt?
-Jeg tror ikke at de har folk nok.
Det kunne være spennende.
-Vil du ha skyss?
-Hva vil du?
Snakke!
Hvis du vil gli ned så ingen ser deg
vil jeg ikke ta det ille opp.
Du har en hund her. Hva heter den?
-Hva tror du at den heter?
-Reggie.
-Ser den ut til å hete Reggie?
-Det står så på halsbåndet.
Bo Marino,
Kevin Feeney og Troy Drake.
Vi vet begge at de voldtok deg,-
-og vi vet
at de har truet deg til stillhet.
-Hvordan vet du det?
-Jeg er politimester. Jeg vet alt.
Om du lar dem gjøre det, vil de gjøre
livet ditt her til en elendighet.
Men om du forteller meg det,
kan jeg gi deg tilbake livet.
-Mor er...
-Jeg kan ta meg av henne.
Du kan ringe meg
når du vil om hva som helst.
Dette blir mellom oss
til du ombestemmer deg.
-Hva skal du gjøre?
-Jeg skal hjemsøke dem.
-Men du sier ingenting?
-Nei, det gjør jeg ikke.
-Jeg er redd.
-Jeg vet det.
Men nå er vi sammen om dette.
Ok.
-Skal ikke politimesteren ha uniform?
-Ikke tirsdager.
-Skip Wilder, Boston Herald.
-Ingen kommentar.
-Kommer du hit helt fra Boston?
-Kanskje jeg kan hjelpe til.
-Det står en Boston-reporter utenfor.
-Jeg tok ham ikke med.
Sjekk om han kjører en svart BMW!
-Tok du registreringsnummeret?
-Det gjør ingen.
-Har du hørt?
-Ja, samme framgangsmåte.
-Ikke noe tydelig motiv?
-Det kan være tilfeldig.
Når kan dere sammenligne kulene
fra de to drapene?
-Jeg er overbetjent, ikke Gud.
-Er ikke det samme sak?
Jeg er også skuffet.
Det kan ta sin tid.
Jo før vi får sambandet bekreftet,
desto før får vi media på oss.
-Nå ble prosessen enda langsommere.
-Takk.
Suit! Skriv en pressemelding om
at vi har situasjonen under kontroll!
-Jeg?
-Du er flink til sånt.
Har vi situasjonen under kontroll?
-Du har kona på treeren.
-Min ekskone.
Ring meg.
-Hei.
-Hvordan har du det der oppe?
-Så du har hørt?
-Ja. Skal jeg komme opp i morgen?
-Det passer ikke så bra.
-Jeg vil treffe deg.
-Og jeg deg.
-Du skuffer meg.
-Jeg vet det.
-Jeg hater å prate i telefonen.
Jeg vet det.
Det forstår jeg,
men hva med delstatspolitiet?
Har drapene noe forbindelse?
Vi vet ikke om samme våpen
har blitt brukt ved drapene.
Larry, Curly og Mo vil prate med deg.
Som representanter i byrådet vil
Jim, Carter og jeg ha informasjon.
Hvordan ser det ut?
Vi vet ikke om samme våpen
har blitt brukt ved drapene.
Er det alt du vet?
Dere har ingen spor?
Korrekt.
-Pokker ta!
-Han er ikke så talefør.
-Hva sier vi til pressen?
-"Ingenting" passer meg.
Hva holder dine folk
på med borte på skolen?
Du kunne kanskje omfordele
personalet litt?
-Prater du ikke?
-Når jeg har noe å si.
Skal vi ikke be FBI eller
delstatspolitiet om hjelp?
De drar hit hele landets media,
og det ville påvirke hele byen.
Vi syns at du skal satse
alle ressurser på drapene.
Jeg er en rutinert og god politi.
Jeg kan dette, det kan ikke dere.
-Vi kan gi deg sparken.
-Men dere kan ikke gi meg ordrer.
Jesse!
-Du vet at jeg er klokere enn du.
-Er du venn eller tjenestemann nå?
-Jeg snakker som kameraten din.
-Skal vi spise hos meg i kveld?
-Ikke terg dem.
-Jeg har kjøpt havabbor uten bein.
Høres godt ut.
Vet du hva som høres enda bedre ut?
Ikke ert opp byrådet.
Klokken 7?
-Drikk mindre så blir du stødigere!
-Jeg vet det.
-Hva sier du?
-Hun er for ung for ham.
-Hun er jevngammel med deg.
-Jeg er mer jordnær.
Blir du skremt av morderen?
Ikke trekk på skuldrene, men svar.
Det hadde vært idiotisk
å ikke bli redd.
-Ville du skutt ham?
-Hvis jeg må.
-Har du skutt noen før?
-Ja.
-En som døde?
-Ja.
-Vil du fortelle om det?
-Nei.
Døde han av skuddet ditt?
Ja.
-Var det med hensikt?
-Ja.
-Prøvde du ikke å såre ham?
-Han hadde en machete.
Man kan knapt puste og blir truet,
så man sikter midt i kroppen.
Man vil drepe, det er ikke som på
film. Du får et halvt sekund på seg.
-Sånn må vel en politi være.
-Jeg er sånn så jeg ble politi.
Ser du noen forbindelse
mellom drapene?
-Har du noen gjetning?
-Det prøver jeg å unngå.
Du er ikke bare politi,
du er også menneske.
Jeg er bedre som politi.
-Jeg lurer nå på det.
-Så jeg er en dårlig politi også?
-Nei, du vet hva jeg mener.
-Ja, jeg vet det. Takk.
Han ble skutt her,
og siden falt han vel.
-Familie?
-Kone og tre døtre.
Jeg skal snakke med dem.
De vil ha vanskelig for å forstå-
-og de kjenner ikke til
Kenneth Eisley og Barbara Carey.
Og vi kommer ikke til å finne
noen forbindelse mellom dem.
Det er som tidligere, men
likevel annerledes. Vi har et vitne.
Ham vil jeg prate med.
Philly, dette er politimesteren.
Si det du fortalte meg!
Ja da... Gatene trenger asfalt.
Dårlig veidekke er farlig.
Det samles vann og oppstår hull...
-Du sa at du så biler.
-Ja visst, masser av biler!
-Politibiler også.
-Nei, før det.
Jeg så en bil, en rød Explorer.
-Er du sikker på det?
-Nei, det kan jeg ikke si.
-Stopp der, Bo.
-Her har du ikke noe å gjøre.
Du bruker et ulovlig stoff.
Du røyker en joint.
-Dette er herretoalettet.
-Du blir med til politistasjonen.
-Glem det!
-Tving meg ikke til å anholde deg!
Du?
-Flytt deg!
-Du har rett til å tie.
Alt du sier kan
bli brukt mot deg i retten.
Se opp.
-Han kan ha tatt feil farge.
-Ja da. Bilen var på begge stedene,-
-men det fins flere tusen
røde Explorer bare her i fylket.
Og det forutsetter
at de stoppet og så på.
På den annen side
har vi et troverdig vitne.
Politimesteren. Din sekretær ringte.
Andrew Lincoln. Min kone Brianna.
Dette er konstabel Simpson.
Kom inn.
Vent her, Suit.
-Hva kalte du ham?
-Suit.
-Kortform for "Suitcase".
-Suitcase Simpson, baseballspilleren.
-Sett deg.
-Takk.
-Er du her angående drapene?
-Ja, deres bil sto på et åsted.
-Der kvinnen ble myrdet.
-Vi så deg i arbeid.
Hvordan håndterte jeg meg? Eier
dere et skytevåpen, kaliber .22?
Vi har et .22-kaliber gevær.
Vi brukte det da vi skjøt skadedyr.
Får vi prøveskyte det,
så vi kan stryke dere fra listen?
-Selvsagt, politimester Stone.
-Jesse.
Jeg skal hente det...Jesse.
-Fin utsikt, ikke sant?
-Her holder ikke en politilønn.
Vi liker den. Vi leier, men vinteren
tilbringer vi i Palm Beach.
-Hva driver du med, herr Lincoln?
-Si Andy! Jeg passer pengene våre.
Jeg var øyelege
og oppfant en skanner-
-som kan lese av
hornhinnens tykkelse. Uansett...
-Så du praktiserer ikke lenger?
-Har du noe i øyet?
-Vær så god.
-Takk.
Fru Lincoln... Brianna. Arbeider du?
Nei, vi har vært sammen
i 15 år uten å krangle.
-Det er rart å ikke gjøre det.
-Krangle?
-Nei, la deg låne geværet.
-Det ville det vært.
-Håper du tar den jævelen.
-Det kommer vi til å gjøre.
-Noen byfolk tror de eier stedet.
-Det gjør de.
-En dum purk!
-Han virket ikke dum.
-Han så på baken din.
-Da kan han ikke være dum.
-Labben får sjekke geværet.
-Glem geværet! De er skyldige.
Vi er vel politifolk?
Og for å styrke vår politistatus
skal vi sette i oss de der?
-Skal du spise et dusin donuts?
-Før eller senere.
Du har rett,
det var altfor lenge siden.
Jeg vil vite alt om Andy og Brianna.
Hvor de bor.
Hvor de skyter skadedyr.
Hvor han praktiserte som lege.
Hvor han gikk på skolen.
"Skyte skadedyr..."
Sånn prater vel ikke folk!
-Vi får se når vi avfyrer geværet.
-Det er ikke drapsvåpenet.
-Har de at annet våpen?
-To.
Og du tror at de er skyldige?
Da mangler bare bevis.
-Og motiv.
-Ja, det også.
-Du tiet om bilobservasjonen.
-Vi forteller ikke alt vi vet.
-Fordi du har et instinkt?
-Det er noe falskt med dem.
Det er ikke uvanlig i Paradise.
De er de eneste som hadde bilen sin
tre meter fra et drap.
Skal du anholde meg?
-Jeg går herfra.
-Det gjør du slett ikke.
-Tror du at du kan stoppe meg?
-Det er klart jeg kan.
En sped kvinne
slepte deg hit i håndjern.
Sett deg.
-Hvem er den unge damen?
-Vet ikke, jeg har funnet bildene.
-Hvor?
-I skolebiblioteket.
Noen må ha mistet dem.
-Holder ikke du henne fast?
-Ser du ansiktet mitt?
Du trenger ikke si mer, Bo. Rita
Fiore. Familien Marinos advokat.
-Jeg har ikke gjort noe.
-Bo Marino er mistenkt for innehav.
Tar du ham for litt gress?
Regn med å bli saksøkt!
Ti stille, herr Marino.
Klienten din er
mistenkt ulovlig innehav,-
-motsette seg arrest
og angrep på tjenestemann.
Dessuten har vi
funnet disse bildene...
Jeg kan slippe Bo om han sier
hvem som holder henne fast.
Klienten min er 17 år gammel
og ustraffet.
-Du skal vel ikke holde ham her?
-Jo da.
Du nekter for at du kjenner
de som forekommer på bildene.
Har du løyet er det klokt å tilstå
det når advokaten din er her.
Jeg kjenner dem ikke.
Konstabel Crane,
ta med herr Marino til arresten!
Bli med.
-Ditt svin!
-Politimester og svin, om jeg får be.
Om ikke du også vil sove her,
syns jeg at du og frøken Fiore-
-skal gå og planlegge hvordan dere
skal saksøke meg for politivold.
Vi ses utenfor.
Healey sa at du var...
Det var noe søtt...
Han sa at du gikk rett på.
Det var søtt.
Vi ses.
-Hvorfor beholder du gutten her?
-Jeg liker ham ikke.
-Hvordan var faren?
-Treet vokser nær eplet.
Om en av de andre guttene prater,
kanskje det kan løses uten rettssak.
Du er utslitt. Man kan bare
gjøre det man kan gjøre.
Hvis drapene ikke er tilfeldige, så
vet bare morderne hva koblingen er.
-Suit sa at du hadde en følelse...
-Politiintuisjon.
-Hva skal du gjøre?
-Spise pizza og tenke.
-Tenke er bra. God natt.
-God natt.
-Kan vi ha en affære?
-Jeg setter opp deg på listen.
Tenk deg en opplyst bankettsal
med en stor varm peis!
Utenfor er det kaldt og mørkt,
men der inne spiser man og morer seg.
Og så flyr en spurv fra kulden
og mørket inn i salen.
Den flyr gjennom den lyse og
varme salen og ut i mørket igjen.
-Og?
-Menneskelivet er som spurvens flukt.
Eller var det en svale?
Det spiller ingen rolle.
Den korte tid vi er her har vi
rett til å utnytte på beste sett.
Jeg vet det, Reggie.
Man kan bare gjøre det man kan gjøre.
Kjenner du Bo Marino?
-Var det han som tok bildene?
-Vet ikke.
-Holdt noen fast føttene hennes?
-Jeg vet ikke.
Da Kevin,
arresterer jeg deg for voldtekt.
-Vent litt...
-Havner jeg i fengsel?
Vi har bilder der du holder
en naken jente fast som gråter.
-En slags forbrytelse er det nok.
-Fortell nå.
Var det Bo Marino?
Vil du havne i fengsel?
De kommer til å bli forbannet.
Var det Bo Marino?
Ja.
-Hvem andre?
-Troy.
-Troy Drake?
-Ja.
Du får kanskje sove hjemme i natt.
-Han har alltid hatt problemer før.
-Det var da.
-Han får vel ikke fengsel?
-Ikke i kveld.
Men sønnen din deltok i en gruppe-
voldtekt på en 16 år gammel jente.
Det får et rettslig etterspill.
-Hva mer?
-Andrew og Brianna giftet seg i 1988.
Til 1990 arbeidet han
som lege Cleveland.
-De har to biler. En Explorer og...
-En svart BMW.
-Hvordan visste du det?
-Politimesteren vet alt. Jeg ringer.
Vent litt.
-Frøken Fiore?
-Spar frøken til retten!
Gjør du hjemmebesøk?
-Gi meg en stor tørr dry martini!
-Det blir *** on the rocks.
-Har du Ketel One?
-Det har jeg.
Jeg tenkte at du ville bli så grepet
av meg at du gjør alt jeg vil.
Det virker.
Ditt måte å få Bo anholdt for
voldtekt var ikke pen.
-Det fortjente han.
-Jeg kan ta deg i retten.
Men hvordan skulle jeg
i så fall få deg i seng?
-Tenker du lange tanker?
-Jeg tenker mest "wow"!
Bra. Når du ikke tenker "wow" skal du
vite at jeg har gjort hjemmeleksen.
-Grundig.
-Jeg er grundig.
Og jeg har et stort
advokatbyrås ressurser.
Prøv ikke å bable!
Jeg ville vite
hva jeg hadde å gjøre med.
Du var kriminalbetjent med
ødelagt ekteskap og du drakk.
-Hvordan er ekteskapet?
-Ødelagt.
-Og drikkingen?
-Bedre.
Jeg vet også
at du har en seriemorder i byen.
-Dere har det travelt.
-Sant.
Likevel tok du deg tid
til voldtekten.
I småbyer pleier man overlate
drapssaker til delstatspolitiet.
Vi gjør så mye vi kan i huset.
By meg på middag så lover jeg
å kle opp meg og pynte meg litt!
Vi setter virkelig pris på
at du tar deg tid til dette.
Candace og jeg vet
hvem voldtektsmennene er,-
-men å ta dem nå ville gjøre
hennes liv i Paradise vanskelig.
-De skulle vise alle bildene av meg.
-Det gjør de nok ikke nå.
-Jeg vitner om jeg må.
-Sånn skal det låte.
-Kevin Feeney løy!
-Beklager, Skipper.
Ingen fare. Lukk døren bak deg!
-Gutten min har ikke truet henne!
-Han truet med å drepe henne.
-Ord står mot ord.
-Tving meg ikke til å velge!
-Hva mener du?
-At Bo er en løgnhals.
Jeg har ikke gjort tispa noe.
Ikke rør sønnen min!
Arrester ham!
Anhold ham for overfall!
Sett deg, herr Pennington.
De skal ikke
få gå løs på deg igjen.
-Du så alt!
-Du fornærmet ham og grep til vold.
-Hvordan var det, herr Pennington?
-Jeg så det sånn.
-Jeg også.
-Han slo gutten min uten grunn.
Det fantes en grunn.
-Bildet av deg i soverommet mitt?
-Hva gjør du når noen overnatter?
Det får henge.
Hva sier du om at jeg kommer opp?
Alle medier i landet
vil vite mer om dette.
Jeg vet det.
Jeg kunne følge etterforskningen
sammen med en kameramann.
-Nei.
-Det kunne bli en hel serie.
Nei, Jenn.
Abby!
Hei, Jesse.
To skudd i brystet som de andre.
Kulden kompliserer dødsbestemmelsen.
Doktor, ikke nå.
Jeg beklager, Jesse.
Jeg skulle kanskje drite i alt
og bare drikke.
Det er jeg iallfall flink til.
Hva tjener det til
å låse inn disse barna?
-Fordi de ikke kunne beherske seg?
-Det gjorde de ikke.
Ingen avtale! De fortjener fengsel.
Candace klarer ikke å gå på skolen
og treffe alle kamerater-
-som vet at hun ble utsatt for
en gruppevoldtekt når de skyldige-
-kommer til å gå i samme skole.
Jeg er ingen jente lenger,
men som kvinne forstår jeg henne.
-Er samfunnstjenesten fastlagt?
-Ikke ennå.
Har jeg noe å si?
La meg få en time med hver og en så
jeg kan banke dritten ut av dem!
-Du spøker vel?
-Ja.
La dem sone straffen hos politiet!
-Ville du ta oppgaven på alvor?
-Jeg ville kjøre dem steinhardt.
-Men jeg ville ikke røre dem.
-Jeg skal se hva jeg kan gjøre.
Og uoppklarte drap i Cleveland?
Ingen som ligner disse.
Et drap i Parma nær Cleveland...
Jeg vet var Parma ligger.
Jeg har funnet to drap med samme
framgangsmåte i Hilton Head-
-og tre i Florida.
Hvor i Florida?
I Palm Beach.
En fyr fra CNN vil prate med deg.
-Hvem da?
-Jeg vet ikke.
Det liker han nok ikke.
Henvis til pressekonferansen!
-Nå kan vi gjøre husransaking.
-Vi ville ikke få tillatelse.
Jeg vil ikke at de skal slutte!
Suit. Godt jobbet.
Du kan nok bli
kriminalbetjent en dag.
Vi har ingen kriminalbetjenter.
Men om vi hadde.
Trist med kjæresten din.
Hun var ikke kjæresten min,
hun var min kamerat. Nei takk.
-Skal du ikke ha noe?
-Jeg drikker ikke.
Før drakk jeg, men jeg har sluttet.
Her,
jeg liker ikke å drikke alene.
Statsadvokaten gikk med på
planen din. Hva skal du gjøre?
Jeg skal ta dem til doktor Perkins
og få dem sterilisert dem.
Familien Marino vil
at jeg skal anmelde deg.
-Alt gikk så fort.
-Jeg forstår, og du er langsom.
Candaces pappa forsvarte seg mot Bos
angrep, og da grep Joe Marino inn.
-Det ville du si i retten?
-Uten tvil.
Jeg var aktor i et tidligere liv.
Ikke ta det for hardt!
Tilfeldige drap uten motiv
er vanskelige å etterforskere.
Seriemordere tabber seg først ut
når det blir personlig.
-Når blir det rettssak?
-Jeg foreslår at vi trekker oss.
-Og om de ikke gjør det?
-De kommer til å trekke seg.
Oss imellom...
Hva skjedde Bo og faren hans?
Pennington ga begge to bank
og jeg lot ham gjøre det.
-Jeg er sjokkert!
-Så sjokkert er du ikke.
-Nei.
-Det får bli vår hemmelighet.
Før vi er ferdige,
kommer vi kanskje til å ha flere.
Jesse...
Teknikerne har sett på det tredje
offeret, samme våpen som tidligere.
-Hvem andre vet om dette?
-Det er bare vi to.
Men snart kan jeg ikke
finne flere unnskyldninger.
Så kaldt det er!
Da jeg forlot politiet i L.A.
stilte jeg meg og så på havet.
Jeg hadde har mistet kona
og jobben min, og det roet meg.
-Er det slik det føles nå?
-Nei, nå er jeg sint.
De drepte min venn.
Tror du at det var
fordi hun var vennen din?
Jeg vet hvem som gjorde dette.
Hvem som drepte Eisley, kvinnen på
P-plassen, mannen i bakgaten og Abby.
Jeg vet hvem som drepte dem.
-Har du motiv? Vitner? Våpen?
-Nei.
Jeg skal varme opp
en celle med en gang.
De er to stykker,
og jeg skal ikke la dem slutte.
De virker være interesserte i meg,
og det skal jeg oppmuntre.
Disse morderne vil altså drepe deg?
Herlig land, hva?
Jeg syns
at du skal være litt forsiktig.
-Jeg er litt forsiktig med alle.
-Ikke tale om!
Ikke ta dette personlig!
Dette må ikke gå galt.
Det er nok lik nå.
Du vil bare gjøre meg nervøs.
Vil du ha skyss?
Han kommer til å se deg!
Utmerket.
-Han ser trett ut.
-Nei, han ser bekymret ut.
Vi har kanskje
gått for hardt ut mot ham.
Menneskets liv er
som den spurvens flukt.
-Jesse.
-Andy.
Dette er Reggie.
Du trenger kanskje dette.
Kom inn.
-Har teknikerne testet det?
-Ja, i Boston.
Kom inn så Brianna får treffe deg!
Skatt, Jesse er her!
-Kan det kobles til en forbrytelse?
-Det har aldri blitt avfyrt.
Du skjøt vel skadedyr
med en annen .22.
Dette er mitt eneste skytevåpen.
Jesse Stone...
For en fin hund du har med deg!
Hei, lille venn!
Jeg har adoptert den
etter det første offeret.
Så hyggelig av deg!
-Han liker deg visst.
-Det er klart han liker meg!
-Skal dere ut og reise?
-Ja, vår tid her er over.
-Når reiser dere?
-I morgen kveld. Hvordan går saken?
-Ikke noe særlig.
-Håper at ofrene ikke fikk lide.
Lurer på hvordan det er
å vite at man skal dø.
-Har du vært i den situasjonen?
-Jeg deler mest ut P-gebyrer.
Følelsene blir nok veldig sterke.
Særlig for den som skyter.
-Bruke det ytterste av makt.
-Hvis morderen tenker slik.
-Tror du at han gjør det?
-Vet ikke, jeg deler ut P-gebyrer.
-Har du noen spor?
-Jeg håpte på dere.
-Alle trenger en hobby.
-Hvorfor skulle vi gjøre noe sånt?
Fordi dere har samme sykdom.
Da ville vi iallfall
ha noe felles.
Jesse...
Hvem var det siste offeret?
-En venn av meg.
-Abby Taylor. Det leste jeg.
Det må være vanskelig når det er
noen så nær deg. Jeg er lei for det.
Det er jeg også.
-Hva er det?
-Mamma går og furter.
-Og faren din?
-Bra. Tenk, han slåss for min skyld.
-Du prøvde ikke å stoppe det.
-Han klarte seg bra.
-Han bokset i studieårene.
-Han var nok bra. Han har ingen arr.
-Har du bokset?
-Nei, jeg slåss.
-Hva er forskjellen?
-Regler.
Hvordan er det på skolen?
Iblant stirrer Bo og Troy på meg når
jeg går forbi, men de sier ikke noe.
Men alle andre...
de jevnaldrende har vært greie.
Bra.
Jeg er takknemlig for
at du hjalp meg.
Kan du gjøre meg en tjeneste?
Reggie har ingen eier,
ingen familie. Jeg er aldri hjemme-
-og han trenger en som tar seg
av ham. Kan du gjøre det?
Jeg kan prate med mammaen din.
Men da må du ta seg av ham.
Gi ham mat, lufte ham,
ta opp etter ham!
-Det kan jeg klare.
-Jeg vet det.
Jesse?
-Trist det som skjedde vennen din.
-Takk, Candace.
-Hvorfor Abby?
-Fordi hun sto meg nær.
-Tror du at du står for tur?
-Håper at de gjør et forsøk.
Jeg vet at de ikke er ferdige.
-Hvorfor dreper de deg ikke hjemme?
-Det er ikke kunstnerisk nok.
-Jeg glemmer at de er gale.
-Men nå har de gjort en feil.
De ser ut til å ville håne meg
og se hvordan jeg reagerer.
-Du må være forsiktig.
-Jeg trenger beviser.
-Tror du at de gjør som før?
-Ja, seriemordere liker ritual.
Du er en god mann, Jesse, og
en bedre politi enn byen fortjener.
Hva som hender deg, betyr noe.
Men dessverre
betyr det ikke så mye for meg.
-Det er mange som elsker deg.
-Du også?
Særlig jeg,
og avfei meg ikke med kvikkhet.
Jeg har vanskelig for
å la være å være kvikk.
Reggie er nok bra for Candace.
Det var søtt gjort.
Det er meg. Unnsk...
Dette er Candace.
Jeg har ikke takket deg nok for alt.
Du har gjort så mye,
og nå Reggie også...
Du skal vite at jeg er din venn-
-og jeg føler
at vi kommer godt overens. Ha det.
Det er Jesse.
Jeg vil treffe dere før dere drar.
På P-plassen der Abby Taylor
ble myrdet.
-Når?
-Ti i kveld.
-Er dette offisielt?
-Nei, det er personlig.
Hvis jeg har rett, kommer de dit.
For en dum purk!
Han tror at han legger en felle.
-Kan han gjøre noe?
-Det spiller ingen rolle.
Dette gjør det lettere.
Nå vet vi hvor han kommer til å være.
-Hvorfor er jeg her?
-Du har barn og mann.
Hyggelig å vite at du bryr deg om
meg, men det er likevel ydmykende.
-Har du sett noe, Suit?
-Ikke ennå.
Jesse? Tenk om du tar feil!
Det er derfor jeg har deg, Molly.
Jeg tror ikke at de kommer.
Jo da.
-De er her.
-Vi kommer. Oppfattet, Suit?
På vei.
-Ingen hund i mitt hus!
-Dette er annerledes.
-Jeg skal ta meg av den.
-Men ikke alltid.
-Det betyr mye for henne.
-Vi har en regel.
-Kan vi ikke blåse i regelen?
-Jeg vil ikke ha dyr i huset.
Den er alt stueren,
og jeg skal ta meg av den.
-Margaret?
-Ingen hund i huset!
-Jeg skal ta meg av den.
-Men ikke alltid.
Candace er ikke hjemme.
Ta den opp.
-Så du kan henrette meg?
-Ta den opp.
Jeg har ikke skutt noen.
Jeg blir kanskje dømt til fengsel,
men jeg blir ikke henrettet.
Jeg kommer til å leve lenger enn du,
Jesse.
Reis deg.
Legg vekk pistolen
før du skyter noen, Suit.
-Er du uskadd?
-Ja.
To pistoler, en skytter.
Gi den til Healey!
Hva ser du på?
Jesse? Er du der?
Unnskyld. Jeg innser at jeg bare
tenkte på meg selv og karrieren min-
-og at det ofte har vært sånn.
Jesse? Er du der?
Tekst: Per Olav Wiborg-Maurstad
www.primetext.tv