Tip:
Highlight text to annotate it
X
Faren min er skribent
som spesialiserte seg på eventyr.
Dette er Benjamin Mee.
Jeg er omgitt av hundrevis,
antakelig tusenvis, av drapsbier.
Brukte jeg ikke denne drakten,
ville jeg dødd straks!
Han intervjuet farlige diktatorer.
Si dette til
den amerikanske cowboyen.
Vi har alt gitt 10 milliarder dollar
i oljekreditt til Kina.
Smak på den, herr Fare!
Hva er favorittfilmen din?
Toy Story.
Den første eller den andre?
Han fløy inn i senteret av orkanen
Charlie. A v kategori 4.
- Hvor langt er vi fra øyet?
- Rundt to minutter!
Orkanen Charlie denger
oss skikkelig, sir.
Si fra når det blir ille!
Han visste alt om merkelige
og eksotiske eventyr...
... framlengs og baklengs.
Men ingenting forberedte ham
på dette.
Kom igjen, vi er sene.
Skynd dere. Vi er veldig sene.
Kan du ordne
håret mitt, pappa?
Jeg skal hente vafler.
Du skal spise egg. Vi har tid.
Du trenger proteiner.
- Vi har ikke tid.
- Mamma ga meg mandelmelk.
Du leste ikke merket.
De er ikke glutenfrie.
Gjør du det?
Har noen sagt god morgen?
Benjamin Mee.
Pappa, hunden!
Hei, Sharon.
Nei, jeg kan ikke dra på tur.
Det passer ikke akkurat nå.
Ok, takk.
Hvor er lunsjene våre?
Hva er på beina dine?
Reinsdyrtøfler.
Det er jeg som får e-postene
om den manglende innsatsen din.
Enten vet du hvor boka er
eller ikke.
Samme det.
Jeg vet det når jeg kommer på skolen.
"Samme det" er de lateste ordene
fra det 20. århundre.
Jeg er lei av "samme det".
Jeg vil ikke høre det igjen...
...i dette århundret.
"Samme det" er over.
Han sier det hele tida. Han får
ikke noe mer å si i dette århundret.
Du slipper ikke ut av bilen
før jeg hører et nytt ord.
Fokuserte du like mye på skolen
som på kunsten, ville du lykkes.
- Nå...
- Jeg leste "The Seventh Tower".
...får du en F.
Fordervelig.
Takk.
Bra ord.
Ingen gir en F til et barn som mistet
moren sin for seks måneder siden.
Hva betyr forderv..., forderv...
...fordervelig?
Noe som forårsaker
snikende ødeleggelse.
Forårsaker skade.
Kom ut.
Pappa!
Herregud. Du skal få
en ny ryggsekk.
Kom igjen, vennen.
- Hvor kjøpte mamma ryggsekker?
- Ikke bekymre deg.
Ok. Her, folkens.
Her er ryggsekken din.
Der er en, der er to. Ha det.
- Ha det, vennen.
- Ha det, pappa.
Jeg tenkte kanskje... Det er lasagne.
Middag til tre.
Takk.
Eller fire.
Broren min kommer til middag i kveld...
...så det er perfekt.
Du får tilbake tallerkenen i løpet av uka.
Når som helst.
Når som helst, da.
Takk.
- Ha det, pappa!
- Ha det, vennen!
Benjamin...
...jeg har fått en idé.
- Si det, Dunc.
Jeg syns du bør sjekke opp jenta
vi møtte på Jamba Juice.
Hun er flott.
Hun ringer meg
og vil dra på tur.
Benjamin... dra på tur
til henne.
Greit... la oss se.
Ser ut som om Bernie's
er stengt for oppussing.
Det betyr at Bernie er i bakrus.
Er hun flott?
Er det det de kaller flott nå?
Hva vet jeg? Jeg var bortskjemt.
Kona mi var perfekt.
Hva annet har vi her omkring?
Vi har Little Dom's.
Nei.
Niks. Nei.
Du får svært få muligheter
hvis du ikke går...
...på stedene
der du og Katherine gikk.
Jeg møtte henne der.
Jeg er lei for det. Det stemmer.
I orden. Jeg må uansett tilbake.
Vil du gjøre det neste uke?
Hør her.
Du må prøve å være litt glad.
Menneskelig samvær er bra.
Hør på en fyr som har vært seks
måneder på en fiskebåt på Bali...
...for å finne seg selv.
Husker du det?
Og vet du hva jeg fant ut?
Jeg savner mennesker.
Gjør meg en tjeneste.
Prøv å begynne på nytt.
Jeg skal prøve å starte på nytt.
- Du er pen!
- Du også!
- Jeg er glad i deg, bror.
- Jeg i deg også.
Du er en fin fyr.
Lys.
- Menneskelig samvær.
- Skjønner!
Glede.
Hør her, McGinty.
Jeg drar til vulkanutbruddet.
Jeg tar med barna.
Jeg skriver om verdens ende gjennom
øynene til de som vil redde den.
Om hvordan verden
består av elementer...
...og all programvare, laptoper
og apper endrer ikke det.
Vi kaller den... er du klar?
iPokalypse.
Jøss.
Er den ikke god? Den kan bli
en serie som drapsbiene.
Det er dristige saker.
Du sier ikke ja.
Nei. Hør her.
Jeg tror vi gir deg en
Internett-spalte. Da er du beskyttet.
Det er slik vi lever nå.
Hvis avisen legges ned eller selges,
er du trygg.
Du blir spredt.
Ikke behold meg...
Jeg gjør ikke det!
...av sympati. Jeg hater det.
Jeg blir kvalm.
Jeg vet det.
Vet du hva?
Dårlige ting skjer. Du fortsetter.
Jeg slutter.
Benjamin.
Kona di døde.
Hos enkelte blir sympati
betraktet som riktig respons.
Jeg sitter ikke her
og tvinner tommeltotter...
...og lever på medlidenhet.
Vær så snill! La meg si deg opp
så du får ledighetstrygd!
Det er mer sympati! Nei! Jeg slutter.
Og jeg er glad i deg.
Og albuene med lapper!
Nå er du slem.
- Jeg savner deg!
- Send meg en SMS.
Benjamin Mee.
Stilig.
Virkelig stilig.
De la pengekassen på benken.
Det er deres feil,
hvis du tenker over det.
Tre utvisninger på et halvår,
må være rekord.
Kanskje jeg får en premie.
Kan du fortelle en vits nå...
Herregud, det er irriterende.
- Hold opp, pappa.
- Jeg kan reparere det.
Pappa, her...
Karmen er litt løs.
Gi meg et øyeblikk.
Vinduet som gnikker, er greit,
Mr. Mee. Jeg liker det.
Ved siden av dagens tyveri
må vi ta oss av noe trist.
Mr. Devereaux, Dylans kunstlærer...
...ville du skulle se
veggmaleriet hans.
Vi oppfordrer til kreativitet. En fin
behandling av ordet "kjærlighet".
Et underlig portrett
av gjenvinning.
En hardtslående eksponering
om verdensfred.
Her er den store Bob Marley.
Selv om vi ikke støtter
alt han stod for.
Solsikker.
Gjett hvilket som er av sønnen din.
Vi tolerer bare tre regelbrudd,
Mr. Mee, og dette var hans fjerde.
Jeg er lei for det.
Vi må utvise Dylan.
Men...
...som en forelder til en annen...
...ville jeg utforsket
hans indre liv.
La oss gå.
Han utviste meg på grunn av
kunsten min.
Jeg kan nesten leve
med kunsten.
Hvis Charles Manson trengte
en veggmaler, kunne du passe.
Han utviste deg ikke på grunn av
kunsten, men fordi du stjal.
Du stjal!
Det knuser hjertet mitt.
Alltid lasagne.
En dag må du spise
noe av lasagnen.
Vennen.
Eller kaste den.
Hvorfor går du ikke til Sadie
og leker?
Ingen grunn. Mye å gjøre her.
Rosie?
Gjør jeg noe som helst riktig?
Du er penere enn de andre fedrene.
Mange har ikke hår. Så det er bra.
Flott. Da skal jeg ikke være redd
for skallethet.
Bra.
PSS
Pappa, jeg får ikke sove.
Naboene igjen.
"Gleden" deres er for støyende.
Vi har planlagt en hel dags husjakt.
Du vil bli begeistret
over tilbudet.
Vi vil ha noe nytt. Nytt alt.
Nye muligheter, nye skoler. Noe nytt.
I dagens økonomiske situasjon
vil du finne at kjøperen...
...nå er konge.
Jeg håper på en stor hage.
Stor. Bølgende åser.
Vanskelig å finne
bølgende åser i byen.
Det er ikke tilgjengelig!
Stillestående åser.
De må vel ikke bølge, vennen?
- Bare nytt.
- Vet du hva.
Alt dreier seg om nytt.
Folk elsker nytt. Pokker, jeg er ny!
Unnskyld språket mitt,
men jeg er ny.
Jeg er glad du er begeistret.
Jeg er begeistret for nye ting.
Nytt er det nye gammelt.
- Nytt.
- Nytt, nytt.
- Jeg liker deg.
- Jeg liker deg også, Rosie.
Skulle ønske Dylan ble med oss.
Dette er moro.
Jeg skulle også ønske Dylan var her.
Jo flere, jo bedre, ikke sant?
Moren vår døde.
Jøss.
Jeg kondolerer deg og familien,
Mr. Mee.
Mr. Stevens er en fremmed.
Han kjente ikke mamma.
Vet det, men det burde han.
Bare ved å kjenne deg, Rosie, nå,
så er jeg glad i moren din.
Vet du hvordan jeg ser henne for meg?
Som ansiktet ditt på en voksen dame.
- Hvor lenge har du drevet med dette?
- Det er første dagen min.
- Sier du det?
- Ja. Første dag.
Og så begynner eventyret vårt.
Nei.
Aldri.
Nesten.
Ikke helt.
Nå slipper vi opp for muligheter.
Pappa.
Hva skulle vi gjort med sju hektar?
Jeg skal være ærlig.
Rosemoor-eiendommen...
...har noen utfordringer.
- Hva har ikke det?
Sant nok, men denne situasjonen...
Jeg vil bruke ordet "unik".
Vent. Er det huset?
Ja.
Rosie. Se.
- Du må ikke ta noe bilde.
- Hvorfor ikke?
Fordi vi skal bo her.
Mr. Mee, vi må snakke sammen.
La oss ikke forhaste oss.
Jeg syns vi trekker
forhastede konklusjoner.
Dette er akkurat
det vi har lett etter.
Ikke gjør noe for tidlig.
La oss se grundig på det først.
Ikke motta en gave
som ikke er gitt til deg.
Stedet er perfekt. Hvorfor har
du ikke nevnt det tidligere?
Det er litt komplisert.
Komplisert er i orden.
Det kan være flott. Vi elsker det.
Hva er så komplisert
med dette stedet?
Du skjønner...
...det er en...
...det er en...
Hva er det?
Det er komplikasjoner
med det. Og...
Det er en dyrehage.
En dyrehage?
Det er en dyrehage.
Det var...
Du store.
Veldig skremmende.
Dette var en fungerende dyrehage til
for to år siden. Da ble den stengt.
Boet har vedlikeholdt den til nå,
holdt den i gang.
Kan jeg kjøpe eiendommen
og flytte dyrene?
Boet har den betingelsen at...
...den som kjøper eiendommen,
må ta seg av disse truede dyrene.
Kom igjen.
Så er det de ansatte
som er igjen, og...
Hvis ingen kjøper eiendommen snart,
må disse dyrene antakelig...
Takk. Jeg vet ikke noe
om dyr og dyrehager.
- Det er en...
- Det er det.
- Det er det det er.
- Ja.
Noen ganger vet du ikke hva det er
før du ser det.
Da kan du finne ut hva det er.
Skjønner?
Nei, men vi kan kikke videre.
Det er bare...
Det er synd.
Så vi fortsetter å lete.
Ikke sant, Rosie?
Herregud.
Jeg holder henne hjemme fra skolen
én dag, og hun blir spist!
Ring rundt Rosie.
Vil dere ha mat?
Er dere sultne? Jeg tror det.
Det er synd vi ikke bare kan...
Dere må like det.
Jeg liker fjærene deres.
Jeg liker dine på hodet ditt.
Og jeg liker dine.
Jeg skal bo her.
Jeg skal ta meg av dere.
Du ser ut
som broren min, Dylan.
De tar alle kjeksene dine.
Jeg sa...
...samvær med "mennesker".
Det er dette som skjer
når mennesker opplever et dødsfall.
De våkner en dag og sier:
"Jeg skal slutte i jobben
og prøve noe helt annet."
Men så våkner de en annen dag.
Og de sier: " Gudskjelov at broren min
ikke lot meg kaste bort farsarven...
...ved å kjøpe en nedslitt dyrehage
på landsbygda...
...14 km fra
nærmeste Target-butikk."
Men kanskje broren min
ikke så dette stedet.
Dette er ganske enkelt skjebnen.
Stedet har 75% av omsetningen
om sommeren.
Hvis jeg får en inspeksjon
i slutten av juni, åpner jeg i juli.
Nå er det februar. Mye jobb,
men jeg tror jeg klarer det.
Du skulle sett Rosie.
Jeg bønnfaller deg,
gjør det andre gjør. Dra til Vegas.
Tap litt penger.
Eller gjør det jeg gjorde
da Sheila forlot meg.
Spille på hester?
Det var litt feil.
Begynne med rekefiske
og kalle meg kaptein Dunk.
Begynne å stupe fra klipper
i Acapulco 38 år gammel.
Jeg savner Sheila.
Jeg vet det.
Glem det.
Ikke gjør det jeg gjorde.
Gå gjennom sorgen.
Men stopp like før...
...sebraene blir med.
Det er bare to sebraer.
Og en løve.
Og en jaguar.
Og 47 andre arter.
Sju av dem er truet.
Alle er reddet
med det samme vi kjøper.
Barna vil bli så begeistret.
Så? Begeistret?
Vil de bli det?
Du må tulle!
Det er en dyrehage!
Ja.
Disse dyrene trenger noen
til å redde seg.
Dyrene trenger?! Vennene mine
er her! Livet vårt er her!
Du ble utvist!
- Skal jeg undervise deg hjemme?
- Nei.
Så hva snakker vi om?
Et nytt sted. En ny start.
Det er dette du vil.
Ikke hva jeg vil!
Hva da?
Jeg skal flytte til en dyrehage.
Vi har kjøpt en dyrehage!
Ja, vi har kjøpt en dyrehage.
Gi meg en gaffel.
La denne skjorten få et nytt liv.
To til igjen.
Denne er god. Gammel, men god.
Hva syns du?
Mamma gikk med den av og til.
Ja. Den var min først, men...
...hun tok den.
Men den har flenger.
Vanskelig å gi vekk noe av dette.
Skal vi beholde den?
Tida er inne.
La genseren få en ny start.
La den får en ny start. Ok.
Nå er det slutt. Siste gjenstand.
Aldri. Den skal vi beholde!
Vi er framme!
Se, Jaguar Restaurant, folkens!
Er ikke det flott?
VELKOMMEN
MODIGE NYE EIERE
Kom igjen, folkens.
Ta en kasse.
Sett dette på kjøkkenet.
Har den, takk.
Se glad ut. Smil.
Har du vært inne?
Dette er hele lagersiden av huset!
Vi har en bakdør til kjøkkenet.
Det var en ny lukt! Jøss!
Hvor kommer den fra?
Kom hit, Rosie, se! Døde rotter!
Dette er all slangematen.
Jeg savner hjemmet vårt.
Dyl, se på dette.
Jeg tror de er frosne,
og du gir dem til slangene.
Hei. Kelly Foster, overdyrepasser.
ROSEMOOR
D YREPARK
Dette er Robin Jones,
Peter MacCready.
Robin er håndverkeren vår.
Og det er Crystal,
kapusinerapen vår.
Peter er visjonæren vår.
Han bygde innhegningene...
...som satte standard for moderne
dyrehager over hele Amerika.
Og verden.
Og verden, ja.
Peter og Robin gjør
stort sett alt.
Bortsett fra regnskap og telefon.
Det ordner Rhonda.
Dette er min kusine, Lily. Hun er 13.
Hun kan ikke jobbe her...
...så vi betaler henne kontant under
bordet, av lønnen min.
Hun får hjemmeundervisning.
Hun bor på eiendommen.
Jobber i restauranten.
Det er alt.
Det er bare oss, Mr. Mee.
Det er flott å møte dere alle.
Jeg heter Benjamin.
Dette er Rosie, datteren min.
Og min store gutt, Dylan.
Og hunden vår, Leon.
Og dette...
...er vel dyrehagen vår nå.
Vi elsker huset, med lukter og alt.
Ikke sant?
Jeg vil herved erklære oss alle
som moderne eventyrere.
Og fremmere
av dyrenes storhet.
Ok, fantastisk. La oss gå.
- Pappa?
- Ja, skjønner.
Får vi se oterne? Jeg vil gjerne se
oterne! Og slangene og apene.
Hvor gammel er du?
Fjorten, tror jeg.
Vi må gå gjennom noen ting
angående den kommende inspeksjonen.
Ja, inspektøren fra
Landbruksdepartementet, Walt Ferris.
Jeg skal drepe ham.
Stopp, MacCready.
Dette er Buster,
grizzlybjørnen vår på 300 kg.
Han veide 350, men har vært stresset.
Han er lunefull. Vi ga ham Paxil,
men vi har ikke råd.
Så han er deprimert av og til.
Men han kan rive av deg armen.
Hei, Buster. Savner du medisinene?
Dette er Nathan.
Han gir dem vann og fôr.
Hyggelig å møte deg.
Du må snakke til dyrene
på en svært spesiell måte.
Han kan det ikke ennå,
men han vil lære.
Hvor fikk du tak i skoene dine?
Og hvor mye koster de?
Vi har én Target-butikk,
og den er fjorten... Vent!
Vent!
Jeg trodde de skulle brøle,
som løven Solomon.
Nei, tigre og løver er svært ulike.
Tigre brøler ikke, de "tøffer".
Slik...
Ja. Når du tøffer til dem,
tøffer de tilbake.
Prøv. Kom igjen.
Herregud.
Den der borte er Spar, vår eldste.
Han er 17. Bengalsk tiger.
Tigre har spesielle sensorer
foran på huggtennene.
De kan registrere pulsen i din aorta.
Så når de biter deg...
...tar de pulsen, omplasserer
tennene, og halspulsåren er ferdig.
Jøss.
Du må ta noen avgjørelser
med det samme, Ben.
Benjamin.
Faren min het Ben.
Spar, tigeren?
Han må ha spesiell omsorg.
En veterinær kommer fra San Diego,
men han koster en formue og...
Det går bra. Jeg betaler.
Han er også svært gammel, og vi vet
ikke hvor lang tid han har igjen...
Ordne det.
Hva annet har vi?
Dårlige stolper.
Skilpaddene har infeksjon.
Svakt gjerde mellom jaguarene
og tigrene.
Hvorfor begynner vi ikke
med stolpene?
- Ok.
- Stolpene i burene.
Stolpene i hva?
Det er innhegninger, ikke bur.
Har ikke blitt kalt bur på lenge.
Det korte ekteskapet mitt var et bur.
Ikke mitt.
Jeg har et spørsmål.
Du er en tilfeldig fyr. Ingen
i dyrehage-miljøet har hørt om deg.
Du vet ikke noe om dyr
og har flyttet inn i et høl.
Hva slags person
bare kjøper et slikt sted?
Spesielt en
med barn. Hvorfor?
Du aner ikke hva dette dreier seg om.
Vi har hatt mange flere ansatte.
Alle har sluttet. Jeg er 28.
Jeg går aldri ut.
Jeg er her hver dag.
Venninnene mine sier de er ute...
...og lever livet, møter fyrer
som heter Brett, og jeg spar møkk.
Bjørnemøkk! Jeg er ynkelig!
Jeg måtte flytte hjem til moren min.
Ingen får betalt, Benjamin.
Vi trenger noen som kan lede her,
ellers går stedet dukken.
Så spørsmålet ditt er?
Hvorfor kjøpte du dette stedet?
Hvorfor ikke?
Kommer du?
En havfrue.
Hun er grønn av misunnelse.
Han går ikke med løver.
Han bedro ikke Dødsveggen!
Det er det farligste dyret i skogen.
En voksen mann
fra babyboomen.
Velkommen!
Walter Ferris.
Jeg skal drepe ham!
Jeg skal drepe ham.
Kutte av ham hodet. Med sverd.
Jeg skal drepe ham uten å nøle.
Han stjal
fem hundre dollar fra meg...
...på 1980-tallet!
Han er en kjeltring!
Hei, Benjamin.
Stolen din, sir.
Han stjal alle ideene mine...
...og ga dem til...
Sloane dyrehage.
Sloane dyrehage!
Mine visjoner!
Mine avløpskanaler!
Mine...
Vollgraver?
Mine vollgraver!
Og de la oss ned.
Dette er tyvene...
...av ånden.
Å, MacCready.
MacCready er dyp i kveld!
Dyp!
Dyp på innsiden også!
Vær så god, sjef. Velkommen
til dyrehagen din, Benjamin Mee.
Takk.
Han vil ikke holde ut.
Jeg må snakke med deg, Robin.
Hei, folkens.
Dere vil elske den nye innhegningen.
Ikke dårlig. De er ganske rolige.
Ikke om natta.
Så dere blir ville om natta?
Blir litt gærne.
Litt gærne om natta...
Går det bra, sjef?
Du snakker ikke riktig til dem.
Vær ærlig mot dem.
Jeg skal aldri snakke
med deg mer, drittsekk!
Nå snakker du med dem.
SEBRAER BITER
Skjønner. Den åndelige reisen.
Vi er alle i bur.
Jeg elsker det. Men...
...med fare for å si noe åpenbart,
er du vanvittig.
Du graver deg ned i vanvittig gjeld!
- Går det bra?
- Ja, alt er bra. Takk.
Hvem er det?
Det er Kelly.
Du store min. Ok.
Her er den reviderte Duncan-planen.
Kvitt deg med dyrene.
Behold Kelly. Det er sann glede.
Det dreier seg om Rosie.
Hun er lykkelig her.
Rosie er sju.
Lag en skjermbeskytter med dyrehage,
og hun er like lykkelig.
Jeg prøver å gi dem
en ekte amerikansk opplevelse.
Og det ender med at du
på ekte vis bor...
...på velursofaen min
med dine to barn.
Jeg har sett deg arbeide
på en åker i Bolivia...
...for sinte menn med store barter.
Flytt deg.
Hva gjør du?
Vil du ha en sandwich?
Nei. Det går bra.
Hvordan begynte du
å blø i nesen?
Jeg gled på taket
og slo den.
Det er et rart hus.
Ja.
Jeg liker tegningen din.
Takk.
Den er litt mørk.
Hvor er sola?
Det er ingen sol i underverdenen.
Som jeg vet om.
Jeg er ferdig på jobb kl. 16.00.
Bra.
Jeg kommer hver dag kl. 16.15
med en sandwich til deg.
Ok.
- Ha det.
- Ha det.
Mr. Mee? Vi har regningen
fra fôrselskapet.
Den er litt høy fordi
noen ba dem levere på lørdag.
Hei.
Hei, Dylan!
Flere dårlige nyheter.
Beklager. Jeg kan dra til Target. Er
ikke sikker på om Dwyers klær passer.
Han heter Dylan.
Klærne hans er bra.
Og jeg må si at jeg elsker
denne jobben.
Men jeg blir oppringt om
at sjekkene ikke har dekning.
Hei. Jeg glemte å kjøpe smør.
Hvor viktig er smør
for måltidet i kveld?
Vi stemmer. Og husk...
...det er 14 km hver vei
til dagligvarebutikken.
Fjorten kilometer.
Fjorten km dit. Fjorten km tilbake.
Spørsmålet vi bør stille oss selv
som familie...
Er smør verdt at faren deres
kjører tjueåtte km...
...nå for å kjøpe det?
La oss stemme.
Lang dag for deg, Ben?
Lang dag for deg.
Dra hjem. Vi tar over.
Maisen er klar!
Tjueåtte km... for smør.
Jeg sier til Kelly at hun må...
...få litt tid til seg selv.
Bare si hva...
...jeg skal gjøre,
så gjør jeg det.
- Er du sikker?
- Vi tar oss av det.
Ok. Spar har en ny...
...medisin, så la meg bare...
Ha dette i maten hans
og pass på at han spiser alt.
Skru av lysene i garasjen.
Å, garasjen. Det er en ny forsendelse
med eksotiske slanger.
La dem være i kassen. Jeg har dem
i utstillingen i morgen.
Og apene trenger frukt.
Dra hjem. Gå ut.
Dra til byen. Finn venninnene dine.
Jeg skal finne puten min.
Ok. God natt.
Den greia. Du ville jeg skulle huske
den greia.
Dra hjem.
Fjorten komma sju km.
Teknisk sett blir det
tjueni komma fire km for smøret.
Du vet vel at jeg har funnet noe?
Rosie og jeg går til
tigerinnhegningen og gir dem vann.
Gå til garasjen
og se til at lysene er av.
Jeg har masse lekser i kveld.
- Pappa!
- Få det gjort!
Kom igjen, Spar.
Du må ta medisinene.
Han virker trøtt, pappa.
Han vil bli bra.
Ikke sant, kompis?
Ser du? Han liker oss.
Dylan er virkelig glad i deg.
Jeg vet det.
Han er sint fordi vennene hans
ikke besøker ham her.
Han trodde de ville komme.
Men ingen kom.
Det vil de.
LEVENDE SLANGER
FORSIKTIG
Kan du rette
en annen vifte mot meg?
- Tre vifter blåser mot deg.
- Jeg liker det.
Jeg ser deg ikke.
Du er som en chilensk gruvearbeider.
Vi må hente Kelly...
...og kanskje MacCready.
Grave deg ut. Herregud.
- Ingen andre.
- Der er Rosie.
Var det en latter?
Ikke se nå.
Du er lykkelig.
Din "glede" er
for støyende.
Hvem sin "glede" er
for støyende?
Hva har vi her?
Det er vår gamle venn.
Jeg trodde ikke denne
skulle bli med.
Hadde mamma det vondt
før hun måtte forlate oss?
Husker du den kvelden...
...da vi bredde over deg,
og du spurte mamma om det?
Nei?
Hun sa...
...at hun så dårligere ut
enn hun følte seg.
Hun sa at noen ganger ser folk
syke ut, men føler seg ikke slik.
Føler du
at du ikke kan se henne?
Ja.
At du ikke kan høre
stemmen hennes?
Men jeg vet hva jeg skal gjøre.
Fange ånden hennes.
Nettopp.
- Her kommer den.
- Se etter den. Der.
Og ha den i hjertet ditt.
Den falt. Ta den.
Hold den der.
- Kan du se henne?
- Ja.
Hun er aldri langt unna.
Der.
Ja. Mamma vil alltid være
i ditt hjerte og på min skulder.
Klar til å legge deg?
Vil du beholde denne?
Ok, vennen.
God natt.
Juiceboks. Yoghurt og vann.
Kjeks har jeg.
Kornstang til deg. Du er sen.
Har du lest den boka?
Du er morsom med alle andre,
men ikke meg. Det er rart.
Vet du hva jeg syns er rart? Jeg
må kjøre deg 6000 mil til skolen.
Én, to. Jeg merket
at du skiftet tema.
Dylan liker Lily.
Hun er yngre enn meg.
Hun er tolv. Det funker ikke slik.
Hun er 30 cm høyere.
Ikke vær smålig.
- Jeg er en idiot.
- Pokker!
Jeg ringer Kelly.
Denne virker ikke glad i meg.
- Du har en stor en der.
- Ja.
Vi bor på en slangegård!
Jøss, jøss.
Ja, jeg er morsom.
Glad dere liker dere.
Hvordan kunne dette skje?
Jeg vet ikke hvordan du gjorde det!
Du kan ikke si noe som er verre
enn det jeg sier til meg selv.
Jeg er uenig!
Jeg vil du skal være lykkelig.
Hvis du ikke vil være lykkelig.
Hva er så bra med å være lykkelig?
At du er lykkelig.
Unnskyld at jeg rotet
til slangekassen.
Samme det!
Du skal ikke si det
i dette århundret.
Han er så nedlatende!
Bra ord, tøffing!
Samme det!
Se at jeg fester kabelen
nær skinken, nær senteret.
Du skal henge skrotten i et tre.
Bra for tigrene å føle at de leter
etter mat, som i villmarka.
Fantastisk.
Jeg vet at det ikke angår meg,
men jeg merket at sønnen din
kan å irritere deg.
Du gir ham stort spillerom.
Jeg liker ikke måten
han sparket strømpebåndslangen på.
Jeg føler
at jeg bør hjelpe deg.
Det går bra.
Han er fjorten og gjennomgikk noe
ikke noe barn bør gå gjennom, så...
...gi ham litt rom.
Jeg vet ikke.
Jeg prøver å finne ut av det. Det er
ingen manual for det som skjedde.
For litt siden laget han papirfly,
og nå tegner han halshugginger.
Og de er veldig gode.
Hva vet jeg? Jeg bor hos moren min.
Jeg er ikke flink med folk.
Du gjør det veldig bra.
Jeg trodde du ville ha gitt opp nå.
Vi kom oss gjennom
denne dagen.
Ja.
Mayday!
Hører du meg, Kelly?
Full alarm!
Hører deg.
Opphold mørkets fyrste.
Det er Walter Ferris.
Han skal komme på inspeksjon
ei uke før vi åpner.
Virker som om
han vil hilse på.
Vi er langt fra klare.
Vær deg selv.
Dette betyr liv eller død.
Skjønner.
Hold MacCready unna ham.
Vi trenger ikke blodsutgytelse.
Beklager, MacCready!
Døra sitter visst fast!
Benjamin Mee.
- Walter Ferris.
- Gleder meg.
Inspeksjonen skal skje...
...ei uke før vi åpner
i henhold til...
...informasjon jeg har fått.
Jeg ba om 30. juni...
...slik at vi kan åpne 7. juli. 7.7.
Jeg stikker bare innom,
Mr. Mee.
Flott. La oss planlegge det.
Vi har nettopp kommet, Mr. Ferris.
Å stikke innom skal være
en overraskelse.
Jeg tar notater for å forberede
den ekte inspeksjonen.
Jeg også.
Vi er ansvarlig for vedlikehold,
ikke bare for å utdele lisenser.
Velkommen til
dyrehold-bransjen.
Det er veldig morsomt.
Hvor er dyrepasseren?
Det er jeg. Kelly.
Hallo, Kelly.
Jeg har deg registrert som assistent.
Ingen formell opplæring?
Jeg ble forfremmet.
Hvorfor kjøpte du
dette stedet?
Jeg klarer ikke...
...å begripe det.
Jøss.
Mye har blitt skrevet om
designen av innhegningene,
bygget av Peter MacCready.
Jeg vet alt om MacCready.
Jeg har kommet hit
lenge før deg.
Jeg vet hva som er
i restauranten også.
Den er åtte tommer for kort.
- Dette er reglene.
- Det er nye retningslinjer i år.
Kravene til gjerdehøyde
er også større.
Jeg ville også gjort det
til førsteprioritet.
Jeg ser at en av tigrene
er sytten år?
Ja, Spar. Han hadde nettopp
en nyresykdom. Han er bedre.
Han har en liten hoftedysplasi.
Har du en plan
for å avslutte livet hans?
En del av omsorgen
er å forberede det uunngåelige.
Han har det bra. Det kom en veterinær
fra San Diego og så til ham.
Slutten på livet til en stor katt
kan være svært kostbar.
Skjønner, men tida er ikke inne.
Takk for at du bryr deg.
Jeg skjønner ikke hvordan
du kan kalle dette stedet hjem.
Slik. "Det er hjemmet vårt."
Hvor er min gamle venn, MacCready?
Hvor er Ferris?
Han ga oss tolv punkter med
topprioritet. To med middels.
Hvor mye får vi gjort
på en måned?
Jeg skal drepe ham!
Ferris!
Hvor mye vil dette koste?
Jeg må se meg om,
vurdere det, men...
...du må skyte inn mye, sjef.
Hvor mye?
Det kan bli 150000 dollar.
Kanskje 100000.
Hva med én dollar og femti?
Jeg har det.
Hent det. Vi vil trenge det.
Bra.
Ok.
Ok.
Jeg skal gå en tur
og tenke på det.
Ferris har lyst på deg.
Jeg ofrer meg ikke for laget.
Jeg antyder ikke noe slikt.
Synd med den nye sjefen. Han kom hit
og tenker alt på å slutte.
Hvorfor sier du det?
Det er holdningen
til en som holder på å slutte.
Dette skjer på feil dag.
Søsteren din er hjemme fra skolen.
Og du.
Hvorfor sender de noen tidlig hjem
fordi han er lunefull?
Jeg vet ikke.
Det er en følsom skole.
Buster?
Dyl, kan du gi meg telefonen?
Den er i midtkonsollen.
Har den.
Kelly. Benjamin.
Komplett innlåsing!
Buster!
Vi kommer opp bakken.
Buster!
Jeg tar denne siden av åsen!
Jeg ringte veterinæren. Han kommer
med den store bilen. Det blir dyrt!
Jeg betaler hva som helst!
En rømning vil ødelegge oss.
Jeg vet du er der! Buster!
Hei, Buster.
La oss være sammen.
Late som om vi er i dyrehagen.
Dette er et stort gevær.
Jeg vil ikke skyte deg.
Du store...
- Fikk du skutt?
- Jeg skjøt.
Han ble truffet
av kraftig bedøvelsesmiddel!
Ikke beveg deg, Mr. Mee!
Han kan late som!
Godt gjort, Mr. Mee!
Så du det?
Benjamin hypnotiserte ham.
Ben stoppet ham.
Han lekte med deg,
gutten min.
Det er det de gjør,
før du blir chips og salsa.
Jeg så ham her oppe på åsen alene.
Helt fri.
Du var velsignet.
Jeg vil gjøre
innhegningen hans større.
Jeg mener det.
Mye større.
Du er sjefen.
Du er mannen som stirret i senk...
...en grizzlybjørn på 340 kg.
Ser ut som om Buster blir bra.
Jeg tar Visa.
Jeg foretrekker MasterCard.
For Benjamin.
Vår lokale helt.
Benjamin! Ja!
Det dummeste
jeg har gjort. Takk.
Jeg liker at du ble oppkalt
etter Bob Dylan.
Bob Dylan.
Jeg er redd
Lily vil såre Dylan.
Nei, det blir omvendt.
Hvorfor tror du det?
Fordi hun er
bondejente, Benjamin.
Og...
...han er en eksotisk skapning
fra byen.
Eksotisk? Sønnen min?
Ja.
Jeg var redd du syntes
han var litt av en tosk.
Jeg tenker Rosie er mer som kona di
og Dylan mer som deg.
Derfor er du så streng mot ham.
Jeg vil du skal vite
at jeg syns du er utrolig pen.
Ikke blir fornærmet
om jeg ikke legger an på deg.
Jeg ville blitt det
om du gjorde det.
Bra.
- Jeg liker at folk er som de er.
- Nettopp.
- Så vi tenker likt.
- Ja.
Ville jeg bli kysset av deg,
hadde du ikke noe valg.
Takk. Tror jeg.
Jeg tviler ikke på det.
- Hva sa vi nettopp?
- Jeg vet ikke.
Det er mye å ta på seg.
Alle oss.
Vi ses i morgen,
ikke sant?
OPPBEVARINGSBOKS
KATHERINE MEE
Det gjør vondt å fortelle dette.
Jeg har sjekket regnskapet hans.
Dyrehagens konto er tom.
Han har ikke mer penger.
Han vet ikke hva han gjør.
Han ender med
å selge stedet til noen...
...billig. Bare for marken.
Det stemmer, Robin!
Jeg advarer dere nå.
Bak den fasaden...
er det en fasade!
Benjamin Mee er en svindler!
La meg ringe deg tilbake.
Se. Hun etterlot en lapp til
en sikkerhetsboks. Førte meg til det.
La oss gå.
Vet du
hva hun gjorde for deg?
Jeg tror det.
Hun visste hva du ville gjøre.
Gjøre en dårlig investering,
starte på nytt, trenge en buffer.
Dette er bufferen din.
84000 dollar.
- Herregud.
- 84000 dollar.
Det er utrolig.
Hun passer fortsatt på deg.
Hun kaller det
gærnepengene dine.
Den neste delen
er litt sårende.
"Hør på hjertet ditt,
ikke broren din."
Jeg leste det.
Hun var glad i deg.
Hun brukte tre utropstegn.
Hun var glad i deg.
Jeg skjønner hvorfor
du fortsatt elsker henne.
Med 84000 dollar går ting lettere,
men vi kan klare inspeksjonen.
Nei, Benjie.
Hun sier dette:
Du er fri. Du skjønner det.
Hør her.
Benjie.
Du gjorde det.
Du gjorde noe gærent.
Du endret Dylan og Rosies liv.
De vil alltid ha minnene.
Men å bli her og mislykkes
er ikke...
...det Katherine ville.
Hun ville du skulle være fri.
Disse pengene er utveien din.
Og hører du ikke
på broren din, revisoren...
...så hør på kona di...
...som åpenbart planla
ei økonomisk framtid for deg.
Ok.
Her.
Takk.
Jeg hører du kanskje ikke blir her
mye lenger.
Mener du det?
Ja.
Men vil du fortsatt være venner,
skal jeg være vennen din.
Det fins fortsatt biler.
Selvsagt,
men mener du alvor?
Å ja! Dette er fantastisk.
Jeg skal hjem.
Møte vennene mine.
Jeg må gå.
Ikke si til noen hva jeg hørte.
Klart det! Takk!
Du trenger ikke dra så fort.
Jeg skal hjem.
Det er Rhonda.
Hun drar til ny jobb i Mexico...
...og har vendt alle mot deg.
Hun sier du ikke har
mer penger.
- Hun sier du er svindler.
- Skjønner.
Tja...
...jeg vil si at det har vært
utrolig å være her.
Hver av dere...
...har jeg blitt litt kjent med.
Men siden den økonomiske situasjonen
er som den er...
...tror jeg ingen av oss trodde...
Jeg vet ikke hvordan
jeg skal si dette.
Jeg har vært avhengig av eventyr
hele livet.
Uten særlig hensyn til kostnader.
Uten hensyn til kostnader.
Jeg var egentlig observatør
og skribent.
Men dette er
mitt første egentlige eventyr.
Og jeg vil bare si at...
...det har vært det beste av alle,
fordi det er personlig.
Og takket være min Katherine...
...skaffet jeg penger.
Så...
...jeg vet ikke hva dere har hørt.
Men jeg kan si...
...at selv om jeg ikke har mye...
...har jeg nok til at vi klarer oss.
Blir dere hos meg,
gir jeg dette alt. Men...
...dere må gi meg alt
hvis vi skal gjenåpne dyrehagen.
Det er verdens beste jobb.
Jeg skal gjøre alt
for å få det til å fungere.
Så ikke...
...gi opp eventyret vårt.
Det er godt nok for meg.
Avgjort.
Gærnepenger.
Eventyret har akkurat begynt.
Det var ikke det jeg mente.
Vet det.
Og Rhonda.
Jeg ønsker deg
lykke til i Mexico.
Jeg snakker ikke spansk.
Adiós.
Juni
- Greit!
- Nesten ferdig, kompis!
Og løft.
Har du nettopp kjøpt den lua?
Du våknet i morges og tenkte...
Det er kaldt.
...jeg tar på meg denne lua.
Hvordan det?
Hvordan ser jeg ut?
Jeg tror Spar vil like disse.
Trenger vi noe mer
mens vi er blant menneskene?
Niks. Jeg har det bra.
Hvorfor forteller du ikke
historier mer?
Fordi vi lever ut historien.
Skulle ønske vi kunne
si det til mamma.
Tror du ikke mamma vet det?
Jeg vet hun vet det.
Jeg også.
74,39 dollar.
Jeg setter ikke priser.
Det er ikke prisene, men meg.
ROSEMOOR D YREPARK
- Det er slitt.
- Det fungerer kanskje ikke.
Det vil fungere.
Det vil fungere.
Det står "Rosemoor dyrepark".
- Nettopp.
- Arbeider du der?
Ja, og jeg eier den.
Rart, men sant.
Vi har kjøpt en dyrehage!
Demp deg.
Jeg elsker den dyrehagen!
Sier du det?
Vi pleide å dra dit hele tida!
- Skal den åpne igjen snart?
- Ja.
Vi er svært nær.
Vi skal åpne den 7. 7.7.
Vet du hva?
Jeg kommer.
Legg av ni billetter til meg.
Jeg tar med svigerforeldrene.
Kanskje vi kan gi
et par av dem til tigrene.
Tusen takk.
Unnskyld. Lyspærene dine.
Takk.
Takk. 7.7.
7.7.
Vil du høre noe sinnssykt?
Jeg tror det går bra med oss.
Vi har snakket om dette. Du må
spise maten for å få medisinene.
Det venter deg stor glede
inne i det kjøttet.
Nevrotransmitterne vil skyte
fra månen og tilbake.
Du vil date 7-åringer.
Få hver huskatt herfra til El Cajon.
Kompis...
...hvis du ikke spiser maten...
...og ikke får medisinen din...
...går det raskt nedover med deg.
Jeg sier sannheten.
Stol på meg.
Kom igjen, vi er nesten ferdige.
Du må holde deg til meg.
Åpningsdagen kommer snart.
Han har det bra.
Neste foto i serien
Han gikk opp dit.
Han kommer seg ikke ned.
Kan vi bruke stigen?
Vi prøvde å lokke ham
med mat.
Han må ned. Han må spise,
drikke, ta medisiner.
Han er dehydrert. Vi må få ham
inn i innhegningen.
Er de to andre inne?
- Benjamin!
- Angriper han, beveger han seg.
Han er langsom.
Jeg løper fra ham.
- Det er ikke tyrefekting.
- Benjamin!
Jeg tror tida er inne.
Til hva?
Han er klar. Ring dyrlegen.
Du er eier. Du må godkjenne det.
Nei.
Det føles ikke riktig.
Benjamin, det føles aldri riktig.
- Sitter han fast?
- Ja. Har noen ideer?
Høye lyder skremmer
store katter.
Høye lyder skremmer
store katter.
- Vi kan skremme ham tilbake.
- Vent.
- Når jeg gir et signal...
- Vent litt.
...rop, skrik, lag så mye støy som
mulig. Kanskje kommer han ned.
- Vent.
- Hent kasseroller, stekepanner.
Nathan, gå til to.
Nathan, våkne!
Vi er glad i deg, Spar!
Kom igjen!
Kom ned, Spar!
Kom igjen. Kom ned for oss!
Kom deg ned, Spar!
Kom igjen, Spar!
Kom ned fra steinen!
Kom ned!
Gjør det som er bra for deg!
Hør og kom ned fra steinen!
Er det så vanskelig?!
Kom igjen, Spar!
Kom igjen! Slik! Gå dit!
Tror du jeg vil hit og...
...dra deg ut?! Jeg gjorde det
fordi jeg var desperat!
Benjamin?
Jeg føler mangel på privatliv nå.
Vi er for mye sammen.
Ser du ikke? Han lider.
Han har sterke smerter.
Jeg holder ikke ut å se det.
Jeg kjenner ham. Jeg ser det.
Han har så store smerter.
De kan ikke si det,
men de viser deg det.
Hva dreide alle ropene seg om?
Det går bra med ham.
- Det kommer til å skje.
- Han er bedre.
Det kommer til å skje.
Ikke gjenta det
som om jeg er et barn.
Du har aldri gjort dette før!
Du vet ikke hvordan det er.
Jeg vet nøyaktig
hvordan det er.
Du må gjerne si det
til meg en gang.
Men dette er en nybegynnerfeil.
Jeg har vært hos ham i 13 år.
Ser du ikke hvor egoistisk det er
å forlenge dette?
Jeg sier la ham leve et par uker til.
Gi ham medisiner og håp.
Jeg kan ikke stå
og se dette skje!
- Jeg gjør det ikke!
- Det er ikke opp til deg.
Det kommer til å skje.
Ikke gjør meg sint!
For det ville vært forferdelig.
Du vet hva som er rett!
Jeg er så skuffet over deg.
Du kjenner meg ikke godt nok
til å si det!
Hei, Lucy.
Når skal du få babyene?
Hei, Rosie. Er faren din her?
Han sa han skulle tenke.
Han gjør det av og til.
Lager dere middag?
- Nei.
- Jeg bestiller en pizza.
Det går bra. Pappa er snart tilbake.
Han er bare gretten.
Hvor lenge varer det?
Et par år.
Pizza. Pizza.
Lukter godt.
- Bra jobba.
- Takk.
- Savner du Lily?
- Jeg?
Du legger nok alle følelsene dine
inn i tegningene.
Ikke egentlig.
Jeg snakker visst ikke
så godt med jenter.
Det er lett å snakke med jenter.
De sier deg alt.
Hemmeligheten med å snakke
er å lytte.
Jeg trodde at om jeg kom hit,
ville det stoppe.
Hjemme minnet alle steder
meg om henne.
Filippe's på Third Street.
Balboa Park.
Little Dom's, kaffebaren.
Viktig minne.
Måten luften duftet i mai og august,
da favorittbuskene hennes...
...blomstret i nabolaget vårt.
Alt utløser minner.
Så ble det bedre en stund.
Her ute.
Men det merkelige er at...
...hun er her også.
Jeg går på Home Depot,
eller Target-butikken.
Vi trenger en ny butikk.
Og jeg unngår
halvparten av hyllene.
Krydder.
Kaker, glem det.
Hun elsket glenter
og blåbær-Pop Tarts.
- Hvem gjør ikke det?
- Hvem gjør ikke det?
Hvis jeg bare kunne snakke med henne
om å komme over henne.
Mest av alt er det barna.
De skaper flest minner av alle.
Dylan. Øynene hans.
Jeg har bare sett det uttrykket
i noens øyne én gang i livet.
Og han kan gjøre meg gæren.
Avviser meg, frustrerer meg.
Og hele tida ser han på meg
med øynene hennes.
Og ikke noe av gleden hennes.
Det jeg fant ut, er...
...at når du elsker noen så høyt...
...så sterkt... så lenge...
...slipper du aldri unna
uansett hvor du drar.
Og det skjer bare...
...én gang i livet.
Jeg "begriper det bare ikke".
Jeg kan ikke slippe taket.
Jeg kan.
Sov godt, Benjamin.
Drøm søtt.
Jeg skjønner det nå.
Hvorfor du ikke tåler meg!
Greit.
Nå vet jeg hvorfor du hater meg.
Du innrømmet det for henne.
Som om du snakket om corn flakes.
Du hater meg!
Hater jeg deg?
Vi har hatt problemer,
men vi finner ut av det.
Det er tull! Innrøm det!
Du skulle ønske jeg ikke var her!
Med det uttrykket i øynene mine?
Nok drama.
Stopp! Du misforstod!
Jeg holder ikke ut her!
Skjønner du ikke?
Nei, men takk
for at du sier det igjen!
Jeg glemmer det.
Alt handler om deg!
Jeg pakker. Vi kan dra ut på
landeveien. Bli hjemløse.
For du har kastet bort alle pengene
våre! Noen av dem var mine!
Jeg har ikke kastet bort pengene!
Jeg trodde du likte deg her!
Jeg trodde alle vennene dine ville
komme! Jeg ringte og inviterte dem!
Og jeg trodde
du og Lily var venner!
Jeg trodde, jeg trodde!
Jeg trodde du likte meg!
At en drøm gikk i oppfyllelse!
Det er din drøm! Du kan ikke tvinge
en drøm på noen andre!
Jeg kan tvinge en drøm på deg!
- Hvorfor kjefter du?!
- Fordi det er en god drøm!
Den har kule dyr og flotte folk også!
Og fordi jeg er faren din!
Den eneste du har!
Og køen av folk i verden som virkelig
bryr seg om deg, slutter her!
Så slutt å surmule!
Ta en spade
og grav et hull!
Gjør noe!
Du sitter og syns synd...
...på deg selv. Hjelp meg
med søsteren din! For pokker!
Hjelp meg, for pokker!
Jeg er lei for at moren din ble syk
da hun ble det.
Tro meg.
Jeg er lei for
at du ikke fikk en bedre barndom.
Det ble bare slik.
Vi bor sammen med ei sju år gammel
jente som tror på påskekaninen.
Hva skal vi gjøre?
Du spør meg aldri om
hvordan jeg har det.
Du har aldri lært meg
å barbere meg.
Vil du lære å barbere deg?
Jeg vil gjerne
lære deg det!
La oss barbere oss!
Hva var det med påskekaninen?
Er tida inne?
Hva skjedde med deg og Lily?
Jeg vet ikke.
Jeg hørte visst ikke
på noe hun fortalte meg?
Jeg likte henne.
Det er som om du dummer deg ut
om du sier noe...
...og dummer deg ut
om du ikke gjør det.
Jeg liker at du snakker.
Vet du...
...noen ganger er alt du trenger,
tjue sekunders sinnssykt mot.
Bokstavelig talt tjue sekunder...
...av pinlig mot.
Og jeg lover deg...
...at det vil skje noe stort.
Jeg vet aldri
hva jeg skal si til deg.
Jeg føler det samme.
Hvorfor sier vi ikke
hva vi ønsker den andre skal si?
"Beklager at jeg tok deg med
ut på bondelandet."
"Du er en flott pappa."
Du har gjort ditt beste, pappa.
Han vet det.
Ok.
Kom igjen, pappa.
La oss gå hjem.
Jeg har henne!
Kom igjen!
Ikke sisten!
SPAR 1993-2010
VÅR UFORGLEMMELIGE VENN
Det ser bra ut, kompis.
Du i dine beste år.
Du ville gjort det samme for meg.
Hvorfor ikke?
Jeg trenger deg litt. Jeg må...
...låne kunstnerøyet ditt.
Si hva du syns...
...om dette.
Ikke dårlig, hva?
Hvor skal du henge den?
Jeg vet ikke. Jeg tenkte... overalt.
Jeg er en fan av deg.
Vet du det ikke?
Pappa! Påfugleggene klekkes!
Ga du alle navn, Rosie?
Hvem er den?
Lucy. Vent, ikke Lucy. Peaches.
Peaches.
Hvordan holder du dem?
Hent bedøvelsesgeværet. Broren
min tar ikke et nei for et nei.
Det er ikke derfor jeg er her.
Jeg snakket med MacCready.
Hallo, barn.
Jeg spurte om dere trenger hjelp.
I bagasjerommet har jeg hyse.
Nitti kg.
Til Bruno.
- Buster.
- Samme det.
- Mener du alvor?
- Nei.
Lukten i den bilen er alvorlig.
Jeg stilte spørsmål ved eksistensen
min på motorveien.
Det var som i en grøsserfilm.
Jeg så en leguan...
...og en dvergindianer.
Dunc.
Kom igjen.
Har inspeksjon i morgen.
- Det har vi.
- Ja.
Duncan!
Det er bare til heft!
Hva har du fått henne til å male?
- Har du det?
- Ja. Det passer.
ROSEMOOR
D YREHAGEEVENTYR
- Så jeg slik ut?
- Verre.
Jøss. Det er ydmykende.
Du virker veldig rolig.
- Har du drukket?
- Hele kvelden.
- Takk for det.
- Alt i orden.
Ok.
Dagen har kommet.
Jeg vil at alle...
...skal holde seg unna
walkietalkiene.
Har noen et problem, vil jeg ikke
høre det før Walter Ferris er borte.
Da begynner vi.
For oss.
Mr. Ferris, velkommen tilbake
til Rosemoor dyrehageeventyr.
Er det et eventyr nå?
For å være presis, sir...
...har det alltid vært det.
Hallo, MacCready.
Hallo.
Hvordan går det?
Oppfører meg så godt jeg kan.
Jeg liker overallen.
- Liker slipset.
- Takk.
Det er én måte å gjøre det på.
Fuktighet.
MacCready, møt meg
ved Solomons innhegning. Ha det.
La oss se
på Solomons innhegning.
Vi er ferdige.
Kom, MacCready, vær så snill.
Jeg spurte høflig.
Jeg trodde ikke du kunne komme.
Derfor kom jeg.
Du er aldri så høflig.
Låsen er ødelagt. Vi kan bare...
...bryte den opp fra innsiden.
Jeg laget denne låsen.
- Vi består ikke inspeksjonen!
- Jo.
Ro deg ned.
Hvordan kan du hjelpe?
Jeg skal distrahere den,
og du skal ikke bli spist!
Det går bra.
Ok.
Hei, Solomon!
Hvem er pen gutt?
Kom igjen, Solomon.
Hitover.
Solomon! Hører du meg?
Kom igjen!
- Vil du ha noe å drikke?
- Jeg drikker ikke.
- Ikke en gang vann?
- Vet du hva de har i vann?
Hitover.
Snill gutt, Solomon!
Gode Solomon!
Hvem er snill gutt?
Hvem er pen gutt?
Fortsett å jobbe! Skynd deg!
Jeg kan ikke distrahere ham så lenge!
Hei, gutt! Reparer den!
Jeg liker å arbeide i stillhet!
Sauer fjerter i gelé! Cocktails!
Nei, vent! Solomon!
Solomon, kom hit!
Herregud!
Ikke snu deg!
Snu deg!
Du vil ikke ha meg!
Jeg er full av whisky og bitterhet
og urene tanker!
Jeg kan høre Ferris!
- MacCready!
- Ferdig!
God ettermiddag, Solomon!
ENDELIG INSPEKSJONSRAPPORT
Avslått Godkjent
Hei. Alle sier at du er en tosk.
Jeg vet ikke hva det betyr,
men jeg tror det ikke.
Jeg tror ikke det vil fungere.
Men lykke til.
Hør her.
Jeg vil se deg her på åpningsdagen.
Jeg sosialiserer ikke, Mr. Mee.
Jeg får nok mange rapporter.
Ernesto og vennene hans setter opp
plakater overalt i en 30 km-radius.
Hva skjer om ingen kommer?
Hva skjer om vi gjorde
alt dette for ingenting?
Det tror jeg ikke.
Du har kommet så langt.
Vi går...
...med løver.
Godt siktet.
Jeg sier dette igjen.
Jeg liker dyr...
men jeg elsker mennesker.
Gjør du noe av riktige grunner...
...kan ingenting stoppe deg.
ROSEMOOR
D YREHAGE
ELSKER DU MEG
SÅ LA MEG FÅ VITE DET
Tjue sekunders mot.
Ok.
Hei.
Er jeg gæren som sier at jeg
har savnet deg som en gal?
Jeg ble ikke oppkalt
etter Bob Dylan.
Jeg ble oppkalt
etter en hund som het Dylan.
Jeg bryr meg ikke.
Hvem bryr seg?
Beklager regnet.
Jeg elsker det.
Jeg elsker håret ditt.
Jeg elsker tegnet ditt.
Jeg elsker deg.
Nedbøren i kveld er en antydning
om hva som skal komme!
I sommer bør du skaffe deg paraply.
Eller enda bedre,
hold deg innendørs.
Kameramannen min
ga meg paraplyen sin.
Betsy, det blir sagt at dette blir
den vå*** sommeren på over 100 år!
Tilbake til dere
i deres koselige lille studio.
Hundre år.
ADGANG KUN FOR
D YREPASSERE
GRIZZLYBJØRN
NORD-AMERIKA
Nathan, vi går tomme for garn og
apefôr. Kan du sjekke fôret?
Ta alt jeg har.
Slik Sheila gjorde.
STOR NYÅPNING
ROSEMOOR D YREHAGE
I dag 6. juli 2010 er det rapporter
om nedfalne kraftlinjer...
... idet rekordstormen fortsetter.
Svært tungt regn
og mye lyn fortsetter ut uka.
Dylan?
Dylan! Pappa!
Jeg ser den.
Ok. La oss gjøre oss klare.
Vent, snu deg. La meg se.
Hva har skjedd med håret ditt?
Pariserfletter. Stort på 90-tallet.
Veldig fint.
De kommer i dag. Jeg vet det.
Klokka ti er det fullt.
Vi vet alle at...
...jeg ikke er noen god taler
så jeg prøver ikke.
Hvis Katherine var her,
ville hun funnet på noe...
...morsomt og lurt,
og jeg ville tatt æren for det.
Det viktigste er ikke
hvor et eventyr slutter...
...for det er ikke det
et eventyr handler om.
Så alt som skjer fra nå av,
er en bonus.
Jeg er glad i dere.
Ok! La oss åpne portene!
Det er en dyrehage!
- Hva er klokka?
- 10.02.
De burde vært her.
Vær tålmodig, gutten min.
Han har rett. De burde vært her.
Kanskje det skal være slik.
Kanskje det tar en stund.
Noe er galt.
Noe er galt!
Treet falt ned i regnet. De kunne
ikke ha kommet gjennom.
Velkommen! Vi er åpne!
God morgen. Velkommen.
Velkommen. Hei.
Takk for at dere kom.
Har deg! Slik.
Ja, vi har løver.
Selvsagt har vi løver.
Ingen sjiraffer ennå. Men snart.
ROSEMOOR
D YREPARK
Takk for at dere kom, og velkommen
til dyrehagen. Som dere kan se...
...vet tigrene at dere er her, de
viser seg fram. Litt om tigre...
Påfugler er svært tøffe.
Dette er Lucy og Wesley
og Peaches.
Og dette er Solomon.
Hei, Solomon.
- Trenger du et kart?
- Ja.
Ok. Det gjør ikke så vondt.
- Bra jobba.
- Takk.
Takk for at du reddet dyrene.
Takk.
Home Depot.
Godt gjort.
- Vi mangler billetter.
- Jeg vet det.
Jeg bestilte tidlig til august.
Jeg har dem.
Jeg er forelsket i deg,
og jeg begriper det ikke.
Gratulerer.
Gratulerer til deg.
Står vi nær hverandre
på nyttårsaften, gjør vi det igjen.
Jeg ser fram til nyttårsaften.
Se hitover, folkens.
Vær dere selv.
Denne er til Spar.
Si "Peaches".
Peaches.
Gi meg kamera. Si "Spar".
Ett til der jeg kaster henne rundt.
Én, to, tre.
Én, to, tre!
Hvis du må velge mellom folk og dyr,
hva ville du valgt?
Jeg også.
Folk!
Din dumming.
- Vi kjøpte en dyrehage.
- Det gjorde vi.
Husker du hva du fortalte meg
som barn?
Du trenger bare å være modig
i 20 sekunder.
Det har veiledet meg hele livet.
Damene først.
Ok. Stopp. Hun var...
...der. Dette er øyeblikket
der dere begge ble...
...en mulighet.
Jeg liker
at du forteller historier igjen.
Dette er historien før historien.
Det er her
du og du begynner.
For det var her
jeg møtte moren din.
Hun satt i stolen der.
Vent.
Jeg gikk forbi.
Jeg så henne, og jeg stoppet slik.
Og sa: "Herregud."
"Dette er den vakreste kvinnen
jeg har sett i livet mitt."
Jeg har aldri gjort noe slik.
Jeg har aldri snakket med en fremmed.
Men hun var der.
Så jeg tenkte...
...tjue sekunder. Ikke sant?
Kom igjen.
Nå er jeg i restauranten.
Og jeg er livredd.
Tenker på å gå.
Jeg kan berøre henne.
Hun er der.
Hun har ikke sett meg.
Jeg har femten sekunders mot igjen.
Jeg prøver.
Mot.
Jeg sa dette.
Hva?
Jeg sa...
..."Unnskyld".
Hei, mamma.
Hei, mamma.
"Hvorfor skulle en fantastisk
kvinne som deg...
...engang snakke
med en fyr som meg?"
Hvorfor ikke?
DARTMOOR D YREHAGE,
SOM DENNE HISTORIEN ER BASERT PÅ...
...ER EN ANERKJENT D YREHAGE.
DEN STUDERES OVER HELE VERDEN.
PARKEN ER ÅPEN FOR TROFASTE
TILHENGERE ÅRET RUNDT.
BENJAMIN MEE OG HANS TO BARN
BOR FORTSATT PÅ OMRÅDET.
NESTE ÅR SKAL DE FÅ SJIRAFFER.
Norsk tekst: Jon lvar Sæterbø
Deluxe Digital Studios
Norwegian