Tip:
Highlight text to annotate it
X
Oversettelse: Brow
Jeg hadde akkurat en rar drøm.
Det er fredag.
Vi er på sykehuset.
Men det er ikke et sykehus,
det er en slags skog.
Og det vet jeg fordi det står en
bjørn rett ved siden av deg.
En grizzlybjørn, kjøler ned potene i en elv.
Og plutselig,
begynner du å føde...
...og jeg får ikke tak i deg.
Men bjørnen kan.
Og det neste jeg husker...
...er at han holder den nydelige
guttebabyen vår.
Og det er her det blir litt merkelig...
Han tygger på ryggmargen.
Men det rare er at jeg ikke bryr meg.
Det må være et godt tegn.
Theodore. Elsket det.
Men husker du den artikkelen jeg navnte for deg?
Oppkalle unger etter kjente mennesker?
Jeg vil ikke at Teddy skal føle seg dum
hvis han ikke ender opp på Mount Rushmore.
Arthur.
Dette var tøft, fordi det er mytologisk.
Round Table, hele pakka.
Men "Navneleken." Husker du den?
"Navneleken"?
"Art-Art-bo-Bart, Banana-Fana-fo-Fart."
Bringer oss til Casey.
Massevis av navn som:
Casey, Jordan, Dylan, Drew, Taylor,
Tyler og sannsynligvis mest Skylar...
...er alle navn som
kunne vært en jentes navn.
Hvorfor kan vi ikke bare gå rett
på sak og kalle ham Cindy?
Ja, Atlanta.
Prøver å komme ut av dette stedet.
Det er i Denver det skjer.
De fikk hele den undergrunn regjerings
konspirasjonen rett i fanget.
- Mener du det?
- Jeg hører mye skravling...
-...på oppslagstavlene.
- Har deg. Jeg burde ta denne.
Unnskyld. Hei, kjære.
- Fikk du meldingen min?
- Det gjorde jeg.
Jeg har lest halvparten.
Jeg tenkte jeg skulle ta en liten pause.
Jeg ville ikke at du skulle tro jeg
vilkårlig forkastet de navnene.
Du vurderte dem nøye.
Det er bare en så stor avgjørelse, ikke sant?
Jeg vet det.
Det er helt klart at du tar det veldig seriøst.
Mere viktig,
hva har du på deg?
Armani Exchange.
Jeg snakker til min...
Nei, nei, det er bare sjåføren, skatt.
Greit, Jeg er i ferd med å bli sluppet av.
Jeg burde gå.
- Jeg elsker deg, kan ikke vente til jeg ser deg.
- Jeg elsker deg også. God flytur.
- Vær så god.
- Perfekt.
Hva i helsike?
- Faen!
- Vi slo den rett av.
Hei! Du kræsjet i bilen min!
- Du slo ut døra mi.
- Jeg er lei for det.
En ting av gangen, går det bra med alle sammen?
Jeg er i en Bybil!
Kjenner du ikke til flyplassprotokollen?
Bybiler har alltid førsterett!
Det der er en seriøs skade.
Det er ikke en dritt!
Lovbroren min kommer til å drepe meg.
Går det bra?
Beklager det med vennen min.
Han har drukket.
Du lukter sprit også.
Drikker og kjører dere sammen?
Vi har ikke drukket.
Jeg mener, vi delte en six-pack.
Vet du hva?
Faren min sa alltid:
Når en dag starter som denne,
går alt oppover fra nå av.
Det er faktisk ikke riktig.
- Faren min pleide å si det.
- Nei, alt går nedover fra nå av.
Alle vil at det skal gå oppover.
Ingen vil at det skal gå nedover.
Det er lettere å gå nedover.
Han visste ikke hva han snakket om.
- Hei, Shelby? Er vi ferdige?
- Det er greit. Jeg tar meg av det.
- Greit.
- Gå å ta dem, Hollywood!
Unnskyld meg. Sir?
Kan du plukke opp disse?
Jeg kan ikke. Man skal ikke ta på andre
sin bagasje på en flyplass.
Bær din egen bagasje.
Bagasjesjekk!
- Er dette din bagasje, sir?
- Er det noen problemer?
- Jeg må gjennomsøke den kvikt, sir.
- Ja, vær så god.
Mad magazine? Det er søtt.
Det er ikke mitt.
- Er det din bagasje?
- Det er ikke...
Jackpot!
Det er definitivt ikke mitt.
Bagasjen min ble byttet om med denne...
- Pakket du bagen selv?
- Men ikke den.
Jeg har aldri tatt narkotika i hele mitt liv.
Dette er helt... Dette er sykt.
Kanskje du er en narkotikasmugler.
- Ser jeg ut som en narkotikasmugler?
- Jeg vet ikke, hvordan ser narkotikasmuglere ut?
- Du er eksperten.
- Hva, som meg?
- Hvem sa det?
- Øynene dine.
Sa øynene mine noe? Munnen min?
Jeg tror ikke du ser ut som en...
Kan du slutte å slenge det rundt?
- Du er en funky jævel, er du ikke?
- Du er så upassende, det er helt sykt.
Jeg har blitt kalt mange ting,
men "upassende"?
Det er noe jævlige greier.
Herregud.
Se på dette, Sonny.
Dekorativ.
Døde og steg til himmelen.
Er du ikke klar over
at det er en person her?
Unnskyld.
Hallo!
Hvordan går det?
Hva bringer deg til første klasse?
Setet jeg kjøpte...
- Å, unnskyld.
- Unnskyld meg.
Jeg var på en dårligere klasse, og setebeltet
mitt virket ikke, så de måtte flytte meg.
Det kalles økonomi.
Lykkedag. Fint å se deg.
Lei for hvordan vi møtte hverandre, men, du vet....
Vet du hva?
- Jeg tror vi byttet bagasje på fortauskanten.
- Det vet jeg.
Bagen din ble konfiskert.
Det var brukerutstyr der.
Marihuanapipe.
Det er et medisinsk apparat.
- Jeg har glaukom.
- Selvsagt har du glaukom.
Hør etter, før takeoff, vennligst
slå av alle elektroniske apparater...
...og hvis du har en laptop, vennligst
pakk den ned. Takk og nyt flyturen.
De sa kunngjørelsen.
Du burde slå den av.
- Ja, jeg skal det.
- Bare slå den av. Vet du hvorfor?
- Jeg skal slå den av.
- De blir urolige...
...for de vet at terrorister bruker mobilen sin
til å aktivere bomber i bagasjen.
- Det er ikke ordet du vil si.
- "Terrorist" eller "bombe"?
- Du sa begge.
- Jeg forstår.
- Jeg prøver å si at jeg leste...
- Stopp med å prøve å si meg og hør.
Ikke si ord som setter folk på kanten.
- Jeg prøver å være informativ.
- Det er ikke kult.
- Kan du og vennen din gå foran i flyet?
- Vennen min?
Jeg beklager, kan du bli med meg, er du snill.
Jeg har aldri sett denne
klovnen i hele mitt liv.
Det er ikke sant.
Vi byttet bagasje på fortauet.
- Det var et uhell. Og han hadde...
- Sir!
Føderal flypoliti.
Vennligst gå foran i flyet.
- Hva? Hvorfor det?
- Slipp utstyret.
- Det er ikke et apparat, det er en BlackBerry.
- Slipp apparatet!
Hva skal du gjøre, leiepurk?
Skyte meg...?
Det er i orden, alle sammen.
Han kommer snart til hektene igjen.
Det er bare en gummikule.
Gode nyheter, Mr. Highman.
De fant bagasjen din på flyet.
- Bra.
- Dessverre, er flyet over Kansas.
- Du sier ikke det.
- Men jeg har mobilen din.
Kan du signere dette.
Det er en enkel løslatelse.
Så jeg saksøker deg ikke.
Bare si at vi handlet i samsvar
med loven.
- Selvsagt.
- Bra.
Hvis du skriver adressen din der,
sender jeg bagasjen din.
Få dem til LAX og så plukker jeg dem opp
når jeg kommer dit. Når går neste fly?
- Om en time, men du vil ikke være med det.
- Hvorfor det?
Du er på Ingen-Flygning lista.
- Hvorfor det?
- Det står her.
- Du og vennen din.
- Hvem?
- Herremannen jeg akkurat intervjuet.
- Jeg har aldri sett den idioten før.
- Virkelig?
- Ja.
- Han hadde fine ting å si om deg.
- Er jeg på en Ingen-Flygning liste? Dette er latterlig.
- Uansett...
- Nei.
Jeg har en gravid kone, jeg må komme meg tilbake.
Dette er en stor misforståelse.
- Hva skal jeg gjøre?
- Har du noengang sett Forrest Gump?
Ja.
Han gikk gjennom landet,
og han var ganske dum.
Så jeg har troen på deg.
Du er fri til å gå.
- Hva slags hendelse?
- Jeg overdriver sannsynligvis.
Det er av den håndter bare typen.
En mini-hendelse.
Men det fikk meg dessverre inn
på en Ingen-Flygning liste.
Hva gjorde du, Peter?
Knipset du på noen?
Nei. Jeg var kald, rolig og samlet hele tiden.
Jeg hadde rettighetene på min side.
Du blir så revet med noen ganger.
Hvordan skal du komme deg hjem?
Jeg har en plan.
Og planen gjør seg selv.
- Men lommeboka mi er på flytur.
- Hva?
Det er identifikasjon i den, jeg har forsøkt å
leie en bil og jeg hadde kontorfaxen...
Men jeg anstrenger alle
mulighetene til å...
Hei! Jeg har lett overalt etter deg.
- Hold deg unna meg.
- Men jeg fant noe av ditt.
Skatt, dette kan løses.
Jeg ringer deg tilbake.
Peter?
Har du tingene mine?
- Jeg tok det før de stripset meg.
- Rally Monkey?
- Fikk du tak i lommeboka mi?
- Jeg så den ikke.
Hvor er bagen min?
Jeg så bagen din, men jeg tok den ikke
fordi jeg hadde hendene fulle.
Jeg hadde denne tingen i hånda.
- Hva slags bil fikk du tak i?
- Ingen, jeg har ikke sertifikat...
...fordi den er i lommeboka mi.
Det er på.... Ikke sant?
- Å, helvete. Det er dårlig.
- Ja, dårlig.
Takk for dukka.
Jævla idiot.
- Hei, vil du kjøre med oss?
- Nei takk, jeg er ikke noe hundemenneske.
Jeg vet vi kom ut på feil fot.
Men jeg har en veldig god personlighet
når du blir kjent med meg.
Ja, det har du sikkert.
Jeg har 90 venner på Facebook.
Tolv påventninger, men jeg har 90 venner.
Jeg dekker utgifter. Du kan betale meg
tilbake når vi kommer til Hollywood.
L.A.
Det blir ikke kalt Hollywood.
Det heter Los Angeles.
Ja, men jeg skal til Hollywood.
- Hva heter du?
- Peter.
Jeg heter Ethan. Ethan Tremblay.
Og denne lille fyren...
...denne lille smørbukken...
dette er Sonny.
Og det ville vært en ære å få
kjøre deg. Kom igjen.
Det kommer til å bli gøy.
JK. LOL.
Hei. Hopp inn.
Livet er rart, ikke sant?
Spenn deg fast.
- Har du noen brødre eller søstre?
- Nei.
- Har du hund?
- Nei.
La meg spørre deg:
Hva er favoritt fargen din?
- Blå.
- Det er bra. Min er grønn.
- Liker du pølser?
- Ja, det gjør jeg.
Jeg er mere en corn-dog mann jeg.
Jeg spiste engang en 30 centimerer lang
corn-dog på en nudiststrand.
Jeg gjør aldri det igjen.
- I hvilken alder mistet du møydommen?
- Det snakker jeg ikke om.
- Jeg var ni år gammel.
- Oi.
Fin rype. Fin rype.
Sheila Pimples.
Jeg får hodepine, ikke på grunn av deg.
Det er bare det at, jeg er under stort press.
Jeg og kona mi skal ha barn.
- På fredag. Det er derfor jeg har med apen.
- Er det sant?
- Ja. Vi skal ta det med keisersnitt.
- Det er søtt.
- Så hvis vi bare kunne.... Takk.
- Jeg forstår. Bra, jeg forstår det godt.
Jeg skulle møte en stor agent i Hollywood.
Heldigvis, utsatte han det.
- Så du er en skuespiller.
- Ja.
Ja. Vet du hva?
Jeg ville ikke være imot å få
et nytt par med øyne...
Tilgi meg. Se på dette.
- Greit. Hvis du bare vil se på veien.
- Jeg skjønner.
- Ansiktsbildene dine.
- Ansiktsbildene.
Denne, dette er en tilbakelent fyr
med en Hawaiitrøye...
...men han pakker et stykke.
- Interessant.
- Jepp.
Dette var min fars favoritt.
Han sa den virkelig viste ånden min.
Og jeg er enig med ham.
Hva er det, en...?
Det er et gjengmedlem,
en bygningsarbeider, og....
- Og en nerd. En professor.
- Nei. Jeg er Malcolm X.
Han tror han er et menneske. Så dumt.
Hvorfor er du i Atlanta?
Forretninger eller ferie?
- Jobb.
- Hva slags jobb?
Arkitektur.
- Hvordan kom du inn i arkitekturen?
- College. Noe annet?
- Fordi jeg prøver å...
- Jeg er lei for det.
Vi skal reise. Det ville ikke skadet
å bli kjent med hverandre.
Greit.
Ethan, Hvorfor er du i Atlanta?
Forretninger eller ferie?
Min far døde. Jeg reiste til Atlanta
for å være i begravelsen.
Det visste jeg ikke. Jeg er lei for det.
Han var en flott fyr.
Det er derfor jeg er på vei mot vest.
Han er den som motiverte meg
til å komme på TV.
- TV?
- Ja.
Tøff bransje å komme seg inn i.
Så mye konkurranse.
Jeg har en venn, han er i den industrien.
- Jobber han med Two and a Half Men?
- Nei. Han...
Det er synd.
For Two and a Half Men...
...er grunnen til at jeg ønsket
å bli skuespiller.
- Å ja.
- Spesielt sesong to.
Her er planen.
Vi er rett utenfor Birmingham...
...og vi startet sent, så vi vil
bare rekke til Louisiana.
Tidlig i seng, tidlig morgen.
Lang 16-18-timers kjøretur,
så vi kommer til Phoenix, Arizona.
- Åtte timer utenfor L.A.
- Vet du hva som ville vært fint?
Hvis vi kunne stoppe ved Grand Canyon.
- Vi skal ikke til Grand Canyon.
- Det ville lett vært 20 mil lengre.
Det var kjedelig.
Pappa ville elsket Grand Canyon.
- Hvorfor har du den?
- Fordi det er faren min.
- Dette er asken hans.
- Hvorfor har du det i en kaffeboks, Ethan?
Fordi han er død, Peter.
- Jeg vet. Jeg vet den delen.
- Hører du ikke etter?
Jeg sier bare at normale folk
legger det i en urne.
Denne er vakuum-forseglet.
Du brøt forseglingen når du
helte ut kaffen.
Du helte din fars aske oppi og lukket den.
Det reforseglet den ikke.
Det er det dummeste jeg har hørt
i hele mitt liv.
Gud. Vi burde ikke ha kommet hit.
Jeg er allergisk mot vafler.
Kom igjen, Sonny. Tusen takk.
Vi må ta en kort stopp i Birmingham.
Vårt neste stopp er i Shreveport.
Der skal vi hvile.
- Det er ti minutter unna.
- La oss se om vi kan rekke det.
Hvorfor skal du stoppe i Birmingham?
Vi må holde tidsplanen.
- Jeg glemte glaukom medisinene på flyet.
- Vent, vent, vent. Hva da?
Du mener dopet ditt?
- Det er medisinsk marihuana, Peter.
- Nei, det er dop.
- Hvorfor gjør du alt så svart?
- Det er dop.
Jeg sier at jeg virkelig ikke vil
stoppe og kjøpe dop. Er det greit?
Jeg ville ikke kjøre dette kortet,
ihvertfall ikke så tidlig.
Men gjett hva. Gjett hvem som har
Subaru Impreza. Meg.
Gjett hvem som har alle pengene. Meg.
Gjett hvem som har en vinnende
personlighet. Meg.
Hva har du? Du har fint hårfeste, bra.
Du har en kraftig kjeve, bra.
Men jeg må fortelle deg noe, mister.
Personligheten din trenger litt arbeid.
Herregud. Vil du sitte på til
California eller ikke?
- Jo, vær så snill.
- Bra. Hold pappa.
- Pappa!
- Jeg er lei for det. Jeg har den.
Greit. Hellige skaper.
Det er som om jeg reiser med et barn.
- Brukte du toalettet?
- Jeg må tisse.
- Peter?
- Krise avverget, jeg kjører.
- Hvordan klarte du det?
- La meg snakke med henne.
Med en fyr... Vennligst ikke.
Med en fyr jeg møtte i en leiebil.
Skal du kjøre 320 mil med en
fyr du akkurat har møtt?
Si hei til...
Sarah? Hei, dette er Ethan Tremblay.
Jeg kjører med Peter. Hvordan går det med deg?
Det går bra. Hvordan går det med deg?
Bra, bra. Jeg ville du skulle vite at
jeg har pakken din, og han har det bra.
- Og jeg vil levere ham innen torsdag.
- Tusen takk.
Hei, Sarah? En annen ting.
Har du en frisør i vest?
Jeg har en deilig perm, og den trenger
omfattende vedlikehold.
- Unnskyld, sa du at du har perm?
- Ja, en perm. Som permanent.
- Det er avskyelig.
- Har du noe i mot det?
- Kan jeg snakke med mannen min, er du snill?
- Ja. Greit, vent litt.
- Hun vil snakke med deg.
- Jeg vet.
- Så det er det jeg har å gjøre med.
- Herregud.
Ja. Gud velsigne oss alle.
- Ikke vær bekymret.
- Jeg er ikke bekymret.
Hun er veldig logisk.
Jeg fant henne på Craigslist.
Hvem er det?
Fantastisk.
Hei. Det er Ethan. Jeg ringte deg tidligere.
Ærlig talt, to minutter siden.
Bare kjøp den og gå.
- Det var raskt.
- Ja, vi var i nærheten.
Jeg er Ethan, dette er Peter.
- Er du purk?
- Hvorfor? Er du ikke en lisensiert apotekar?
Greit, du ser bare virkelig offisiell ut.
Og du vet hvis jeg spør deg om du er en politimann
og du er en politimann, må du si ja.
Det er en myte. Det er faktisk ikke korrekt.
Men jeg er ikke det.
- Nei, han er en arkitekt.
- Jeg er en arkitekt. Så....
- Vent, er det en myte?
- Ja.
Dæven! Det har jeg aldri visst.
- Det er gode nyheter.
- Du er jævla skummel, det er du.
- Kom inn. Apoteket er på kjøkkenet.
- Tusen takk.
Hei, Peter, kan du passe sønnen min
i fem minutter, mens vi... Du vet.
- Fort.
- Takk.
- Hvem er du?
- Jeg heter Peter.
Jeg er Alex. Dette er Patrick.
Herlig. Mamma gav deg et guttenavn.
- Hva mener du med det?
- Alex er også et guttenavn.
Så mora di køddet det til.
Unnskyld, hånda mi gled.
Den har jeg akkurat fått inn. Det er en
Afghansk blender av Wild Widow og AK-47.
Jeg er ikke gal etter blandinger.
Jeg synes at den høye er litt formløs.
En purist. Det er kult.
Du vil sannsynligvis elske Nordlys.
Jeg mener, denne har en fin form.
Den røyker som en jævla drøm.
- Det er bare Barry. Han leier et rom av meg.
- Hei Barry, hvordan går det? Jeg er Ethan.
Husker du TiVo Judge Mathis?
Ja. Den er der, hvis du bare ser i menyen.
Fin perm. Bra jobba.
Bra jobba med permen.
Takk, kompis. Det er ikke perm, det er
naturlig. Ingen får perm lengre.
Vent, vent. Er det permanent?
Ja. Det er permanent.
Herregud.
Hadde du ikke det ekte håret ditt.
- De er vanskelige å få tak i?
- Jeg vet! Det er som....
Jeg bare køddet med...
Det er ikke permanent.
- Unnskyld meg?
- Det er ikke perm. Jeg kødda.
- Herregud. Takk Gud. Fordi jeg...
- Du lurte oss. Du lurte oss begge.
Bare idioter tar permanent.
- Den var god. Veldig god.
- Det var morsomt.
- Hvor er du fra?
- Los Angeles.
Er det dit du skal?
Kan vi bli med?
Nei, men det er en organisasjon
kalt Child Protective Services.
- Hva er dette?
- Det er et slips. Har du aldri sett et slips før?
- Hvorfor går du med slips?
- Fordi jeg går med det.
- Det ser dumt ut.
- Det gjør det ikke.
Bare ta hendene vekk fra meg.
Slutt å gjør det.
Slutt. Slutt å gjør det nå.
- Kan du være så snill...?
- Det er Reggie.
Er det sant? Kanskje Reggie
må ta seg en lur.
Hei, slutt. Jeg kødder ikke.
Går det bra, bubba?
- Hva?
- Ingenting.
"Ingenting" er riktig.
Og nå, du kommer til meg og sier:
"Don Corleone, gi meg rettferdighet."
Men du har ikke engang anstendigheten
til å kalle meg Gudfaren.
Og du kommer til huset mitt...
den dagen min datter skal gifte seg...
...og du spør om jeg kan drepe noen.
For penger.
Men det er ikke rettferdighet.
Det er utrolig. Jeg fikk frysninger.
Som den andre setningen...
Når linja... Morderen.
Det er så jævla bra, Ethan.
Tusen takk. Jeg har jobbet med
håndbevegelsene for å få det riktig.
- Skrev du det selv?
- Nei. Mafiaen skrev det.
- Det var... Det var uansett fint å møte deg.
- Ta det rolig, eller så slår jeg deg igjen.
- Greit, greit. Er dere klare?
- Ja. Klare til å dra.
- Hvordan var de? Oppførte de seg?
- Stort sett. Stort sett.
- Bra.
- Ja.
- De er flotte unger.
- Går det bra?
- Ser deg senere. Lykke til.
- Ha det. Ha det.
Lykke til med skuespiller greiene.
...er å dømme karakteren.
Når en skuespiller forbereder
seg til en scene...
...det første man gjør er å lese
over scenen mange ganger.
Først, før du gjør noe arbeid på den,
la den arbeide med deg.
Les stoffet om og om igjen.
Hele skriptet, hvis det er mulig.
Hei, Hollywood.
Kortet ble avvist.
- Hva er det?
- Kortet ditt? Det funker ikke.
- Å, herre.
- Det er greit.
Vet du hva? Jeg vedder på at jeg tømte
det når jeg leide denne bilen.
Herlig. Vi betaler kontant.
Hvor mye har du?
60 dollar.
Er 60 dollar alt?
- Ja.
- Hvor mye brukte du på marihuana.
- På medisinen din?
- Jeg vet ikke, rundt 200.
- 200?
- Ja.
60 dollar for drivstoff, mat,
losji og alt annet?
Hun er den eneste forhandleren i byen.
Hun setter prisen.
Hva tenkte du på når brukte alt på dop?
- Jeg tenker ikke i de banene.
- I hvilke baner tenker du?
Jeg er ikke en regnskapsfører.
Jeg er ikke engang jødisk.
- Er du en voksen?
- Selvfølgelig er jeg det. Jeg 23 år gammel.
Du er den mest ukonvensjonelle
23 åringen jeg har sett.
Hvordan har du klart det?
Hvorfor har du ikke gått i grøfta?
Jeg har gjort det.
Hvordan har du overlevd?
Det er spørsmålet mitt.
- For det meste flaks.
- Det var det jeg trodde, dum jævla flaks.
- Helvete da.
- Herregud, Peter.
Vi er ute å kjøre, Ethan.
- Du brukte opp alle pengene på narkotika!
- Det er bare en fartsdump.
Vet du hva? Jeg skal ringe kona mi.
Hun skal overføre penger.
Det kan hun ikke. Du har ikke ID.
Hun overfører det til deg.
Det er en voksen som løser problemer.
- La oss dra.
- Jeg sa at jeg hadde flaks.
Sett deg inn i bilen.
Vent litt. Jeg skal hente en brosjyre
for utklippsboken min, er det greit?
- Hvordan staver du etternavnet?
- T-R-E-M-B-L-A-Y.
Sånn ja.
500 dollar. Ethan Tremblay.
Jeg må ha identifikasjon.
Der har du det.
Ja, her står det ikke Tremblay.
Det står Ethan Chase.
Å, dæven. Han har rett, han har rett.
Hva mener du med det?
Ethan Tremblay er scenenavnet mitt.
Jeg er en skuespiller.
- Scenenavnet ditt. Hva er ditt virkelige navn?
- Ethan Chase.
- Det høres ikke ut som et skuespiller navn.
- Ethan Chase gjør det.
Ethan Tremblay gir ingen jævla mening.
Det høres ut som det ble funnet på.
Ja, jeg fant det opp.
Ethan,jeg vet du fant det opp.
Det er det jævla scenenavnet ditt.
Hvorfor fikk du kona mi til å overføre
penger til scenenavnet ditt?
- Jeg tenkte ikke.
- Å nei.
Bare prøver å forplikte seg til det nye navnet.
Vil dere diskutere dette ute
på parkeringsplassen?
Vent litt. Har du noe annet med
navnet ditt på?
- Ja. Selvsagt. Ja, ja.
- Bra.
Hva tenkte jeg på?
- Han har to navn.
- Det er fantastisk.
Men vent litt.
- Hva i helvete er dette?
- Det er Identifikasjon.
Det er en fotoidentifikasjon.
- Nei, jeg kan ikke akseptere det heller.
- Hvorfor det?
Fordi det er et bilde av deg selv.
Hvem som helst kunne tatt et bilde...
...i en fin polokrage og
satt inn hvilket navn som helst.
Men hvorfor gå til alle de problemene
bare for 500 dollar?
Jeg vet ikke hvorfor, men du kunne.
Så jeg får ringe min gravide kone og få
henne til å kjøre hele veien til Western Union.
Starte hele denne prosessen om igjen,
sende det til riktig navn...
...og alt vil gå bra.
- Absolutt.
- Herlig.
Vi må gjøre det i morgen.
Vi stenger om fem minutter.
Den er 6:35, sir.
Hvem er du, sjefen min?
Teller du timene?
Jeg sier når vi stenger. Jeg har bestilt bord
på Chili. Jeg skal møte gutta.
Har du bestilt bord på Chili?
Det er faktisk smart. Jeg mener,
det er travelt på en onsdagskveld.
Skal du stirre på meg?
Gjør den jævla jobben din til
skiftet er over, hillbilly.
- Drøm videre, homse. Ingen mulighet i helvete.
- Virkelig?
Unnskyld meg, Peter.
Jeg er lei for det med vennen min. Vi trenger
virkelig pengene for å komme til Los Angeles -
-så han kan se fødselen
til sitt første barn.
Det er en vakker historie. Vet du hvor jeg
var når datteren min ble født?
- På Chili?
- Irak.
Hva om jeg ringer sersjanten min i Fallujah
og forteller ham historien, og ser hva han tror?
Skal ikke du stenge?
Tar det lang tid?
Han er sarkastisk, Ethan, og lar oss vite
at han er en "kamp-herdet" veteran -
-som tok en halvgjertet tur
og snakker om det hele tiden.
Hvordan våger du.
- Bra bevegelse, det der.
- Du er syk.
Nå har du rotet det til. Stort.
- Har jeg rotet det til?
- Ja.
Rotet jeg det stort til?
Du spytter på ditt eget vindu.
- La oss komme oss ut herfra.
- Hei, Sport?
Hva var det du sa om min halvgjerta
tur i tjeneste?
- Jeg er lei for det. Jeg hadde ingen anelse.
- Anelse om hva?
- At jeg er handikapabel?
- Handikapabel.
- Hvordan visste du det?
- Jeg gjorde ikke det, og jeg er lei for det.
Kan jeg si deg noe? Oppriktig talt,
det er min feil. Jeg har bare en dårlig dag.
- Hadde du en dårlig dag?
- Ja.
Det blir enda verre.
- Greit, legg det vekk før...
- Hjelp!
Det vet jeg gjorde vondt?
- Jævla idiot.
- Herregud.
Han har trinnene.
Hvis du ødelegger middagsplanene mine,
banker jeg deg opp.
Jeg kaller det trinnet "hjultønna."
- Peter, kom deg opp, kom deg opp.
- Kom igjen. Kom igjen.
- Høflighet fra Western Union?
- Vent litt nå.
- Hvor skal du?
- Ringe purken.
Drit i purken, her kommer toget.
Det er stengetid.
På tide å bevege seg mot Chili.
Og spise med de jævla kompisene mine.
Går det bra, kompis?
Ikke kall meg det. Venner er med å
sloss når det kommer et angrep.
Peter, den mannen var handikappet.
Du kan kalle meg Peter. Eller Mr. Highman.
Jeg kaller deg Mr. Chase.
Hvis ikke det var falsk ID det også.
Hvorfor du har et scenenavn er hinsides meg.
Du er ikke en ordentlig skuespiller.
Hva mener du med det, "ordentlig skuespiller"?
Hva er en ordentlig skuespiller?
En skuespiller er noen som virkelig kan spille.
Kom igjen, gi meg noe jeg skal gjøre.
Gi meg en scene.
- Nei. Det vil jeg ikke.
- Det burde du.
Greit. Jeg er Julia Roberts.
Du har uhelbredelig kreft.
Vi er forlovet.
Kom med nyheten til meg.
Julia Roberts...
...som du vet, er vi forlovet.
Jeg har uhelbredelig kreft.
Fryktelig.
- Hva?
- Jeg er lei for det, det er tilbakemeldingen min.
- Jeg syntes det var veldig bra.
- Nei.
Jeg gir deg en sjanse til.
Det er Super Bowl Søndag.
Du er en trener med en flekkete karriere.
Du går ned 31 poeng.
Buser inn i garderoben og fyrer opp gutta.
Alt eller ingenting. Action.
- Dumt. Det ville aldri vært i en film.
- Det er i en film hvert andre år.
Hvert andre år.
Greit, gutter, vi må komme oss ut dit.
Vi må virkelig komme i gang.
Pollard, hva gjør du?
Du spiller som en jente der ute.
Hva er du, en jente eller noe?
Jackson, kom igjen, du må ta deg sammen.
- Hva er du, en jente eller noe?
- La oss heve innsatsen. Kona di ringer.
Hun vil ha skilsmisse.
- Kona til treneren?
- Treneren du spiller.
Kona hans ringer. Hun vil skilles.
Ring-ring.
Hallo?
Hei, karer, det tar bare et minutt.
Det er kona. Hun vil skilles.
Hei, skatt.
Hva sier du?
Nei, ikke...
Dette er virkelig ikke et godt tidspunkt.
Fordi jeg mistet faren min, jeg vil ikke
at du skal forlate meg akkurat nå.
Jeg vil ikke være alene.
Jeg savner ham så mye.
Du kan ikke gjøre dette.
- Jeg har brus. Jeg har vann.
- Greit. Herlig.
Tusen takk.
- Fryktelig regn.
- Sykt.
Jeg tror vi er ferdig for i dag.
Vi sover i bilen.
Greit.
Vi skal kjøre langt i morgen. Men dette er....
Så fortell meg noe om faren din.
Hva gjorde han?
- Han var en bomstasjonsoperatør.
- Er det sant?
Han var en menneskeperson.
Han var glad i jobben sin.
Han kom hjem hver natt og lo av
hvor lang køen hans var.
Fordi han likte å snakke med alle
som kjørte igjennom bomstasjonen.
Hva med deg? Hvor er faren din?
Ingen anelse.
- Når så du ham sist?
- 1977.
Ja. Han kom inn på rommet mitt, og sa,
"Petey, jeg har en viktig jobb til deg.
Du må vekke meg i morgen, klokka halv seks."
Og jeg var ekstatisk fordi han aldri
hadde spurt meg om å gjøre noe før.
Jeg trodde ikke engang at jeg eksisterte
i hans øyne. Så....
Det var bare så stort. Jeg var så spent.
Jeg slo på alarmklokka. Jeg fikk nesten ikke sove.
Jeg så på den hele natten.
Når den ringte halv seks,
snek jeg meg inn på rommet hans...
...og vekte ham forsiktig.
Han smilte til meg.
Det var første gang jeg så ham...
...smile.
Men han hadde bagene pakket
ved døra...
...og han tok dem opp,
puttet dem i bagasjerommet i bilen...
...og kjørte i vei.
Det var siste gang jeg så ham.
Det er så morsomt.
Herregud.
Min far ville aldri gjort det.
Han elsket meg.
- Hva er det for en lyd?
- Hvilken lyd?
Nei, det stoppet.
- Greit, den er tilbake.
- Det er meg. Jeg bare onanerer.
- Hva? Hvorfor det?
- Jeg gjør det før jeg skal sove.
Å, ikke, ikke, ikke. Kom igjen.
Jeg ligger rett ved siden av deg.
- Bare lukk øynene, Peter.
- De er lukket. Lyden.
Bare stå ut med meg.
Hvor lang tid tar det?
Hvis du fortsetter å forstyrre meg
tar det litt lengre tid...
...men det tar vanligvis bare 35 minutter.
Er det alt?
- Den jævla hunden din gjør det også.
- Sonny! Slutt!
Sonny, nei. Slutt.
Flink bisk.
Kom her, søplefjes. Kom her.
Ikke tenk på det en gang.
Måtte gjøres.
Vær så snill. Ikke gjør det.
Uutholdelig. Uutholdelig.
Faen i helvete.
Helvete. Nei.
Bra. Dette er bra.
Faen.
Ikke gjør det.
Vi er samlet i nærvær av en Lord og
alltid hellige...
...for å feire bortgangen til mr...
Jeg husker faen ikke navnet hans.
Chase. Eller o.k.s. Tremblay.
Må han alltid bo og dvele i åndens sollys.
Amen.
Vet du hva, Jeg vil bare tilby
en forklaring, sir...
...på hvorfor du hisset deg opp på
siden av Interstate 20.
Det er ikke din feil. Det er sønnen din.
Han er utrolig vanskelig å reise med.
Jeg vet faktisk ikke hvordan eller hvorfor
du ikke bare kvelte ham i den jævla senga.
Hei, kompis.
- Glemt noe?
- Nei. Jeg har....
Jeg har kaffe.
Dunkin' Donuts.
Trodde kanskje du forlot meg.
Jeg hentet frokost så vi kan spise
på veien, ta igjen litt tid.
- Hvorfor la du tingene mine her ute?
- Det er din eiendom.
- Det gir mening.
- Ja.
Skal jeg kjøre?
- Det er ditt skift.
- Greit. Veldig bra.
Jeg skal ta det andre.
Kom igjen, Sonny.
Sonny, kom igjen.
Jeg tenkte, "Det er ingen mulighet
for at Peter ville ha forlatt meg her.
Vi har hatt våre fartsdumper,
men han forlater meg ikke."
- Vær så snill, nei. Det er ikke min bil.
- Riktig.
Ja. Kom igjen. Kom deg inn, Sonny.
Du vet, mitt sinn fungerer
på en mystisk måte.
Og jeg trodde, "Gud, hvorfor ville
han reist alene?"
Fikk du deg en deilig dusj?
- Ja, deilig.
- Bra.
Rasteplasser har de beste dusjene, vet du det?
De beste dusjene.
Denne kaffen er varm.
Det er varm kaffe.
- Har vi krysset Mississippi River?
- Vi er i Texas.
Mississippi River var elva
vi krysset i Mississippi.
Det var synd.
Hadde vært et fint adjø
til min far.
Strødd asken hans i den gamle elva. Latt asken
flyte ned til New Orleans, ikke sant?
Tilbringe Mardi Gras der.
- Jeg skal ta meg en høneblund, er det greit?
- Det var ingenting han likte mer enn jazzmusikk...
...og damepupper.
Snorket jeg i natt?
Beklager. Jeg sover dypt.
Det er en tilstand.
Du vet når de sier, "Den fyren kunne sovet
igjennom et jordskjelv"?
Jeg har faktisk sovet igjennom et jordskjelv.
Jeg sovnet også i et jobbintervju
ved Bank of America.
Jeg sov ikke i natt.
Jeg skal prøve nå.
Du burde ha runket for jeg hadde en herlig
orgasme og jeg sov som en unge.
Hei! Kom deg opp!
Ethan, våkn opp! For helvete!
Faen i helvete.
Nei!
Jeg kan ikke føle armen min.
Hva skjedde?
Jeg skal se om leieavtalen er i....
Vet du hva? Jeg har forsikring.
Det er bra.
- Hold deg unna meg.
- Herregud Louise, går det bra?
Om det går bra? Ser det sånn ut?
Jeg har brukket armen, tre brukne ribbein.
Jeg har sju sting i armhulen min.
Er det svar på spørsmålet ditt?
Nei, ikke bra.
- Peter, jeg er forferdelig lei for det.
- Er du?
Sonny er helt ødelagt. Jeg er et vrak.
Du har ikke et merke.
Legen sa at jeg var i en så dyp søvn
at jeg ikke spente meg.
- Jeg sa jeg sover dypt.
- Ja.
Sa legen at det ikke er tilrådelig
å sovne mens man kjører?
Jeg prøvde bare å hvile øynene mine
i noen få sekunder.
Men seriøst, ikke prøv å spenn
deg neste gang. Jeg mener det.
- Vent litt.
- Hvem er det?
Min faktiske venn. Han har kommet for å
plukke meg opp. Helt fra Dallas.
- Bra.
- Nei. Ikke oss.
Bare meg. Vi er ferdige med hverandre.
Og forresten,
det har vært en jævla glede.
Men bare så samvittigheten min er ren,
la meg si deg...
...hvorfor du ikke blir med oss, greit?
Det er ikke fordi du fikk meg kastet ut av
et fly og skutt av en flypolitimann.
Ikke fordi du sto og så på når jeg hadde
den handikappede hillbillyen etter meg.
Jeg forlater deg ihvertfall ikke her...
...fordi du nesten fikk meg drept
i den viktigste uken av mitt liv.
Jeg forlater deg her på grunn av en
langt mer grunnleggende årsak:
Jeg forakter den du er på cellenivå.
Jeg har hørt det før,
og jeg jobber med saken.
Bra. Nå hør på dette:
Pass deg. Jeg advarer deg,
ikke gå til Hollywood.
Gatene er ikke belagt med gull.
De er belagt med skrotter...
...av imbesiler som deg
som tror de kan klare det.
"Ber deg, unngå det."
Skjønner du det? Det var Shakespeare.
Har du hørt om ham?
Ja, jeg har hørt om ham.
Han er en berømt pirat.
Og forresten, det er Shakesbeard.
La meg gi deg et vennlig råd.
Ingen som kaller seg selv "Hollywood"
har noen gang klart seg i Hollywood.
Det har jeg aldri hørt før.
Sonny, du vil bli dypt savnet,
din lille flaggerfjes jævel.
- Jeg har aldri...
- Bli vandt til det.
...i alle mine 23 år!
- Kom igjen, la oss dra vekk herfra.
- Hva i helvete?
- Vi trekker oss ut.
- Går det bra?
- Hva foregår?
- Tusen takk.
Hvem er fyren du roper til?
Han er ingen. En fyr jeg reiste med.
Han er trøbbel.
Han ser faen meg trist ut.
- Og du spyttet akkurat på hunden hans.
- Spyttet jeg på hu... Gud, det gjorde jeg.
Jeg så rødt for han har en måte og komme under
huden på deg. Det går bra. La oss dra.
- Vil du forlate ham her?
- Stol på meg.
- Pete, hvor lenge har jeg kjent deg?
- 20 år.
- 20 år.
- Ja.
Du har ikke mer energi. Ikke ødelegg
karmaen din. Du skal få et barn.
Så uansett hva du må fikse mellom
deg og DeBarge, så må du fikse det.
Stol på meg.
Gjør det rette.
Hollywood, kom her.
Ser du hva jeg har med å gjøre?
Greit, jeg har roet meg ned.
- Er du klar til å si unnskyld?
- Hva? Dra til helvete!
- Vent. Nei.
- La oss dra.
Pete, Pete, rolig.
Fiks det.
Først av alt,
jeg er lei for at jeg spyttet på Sonny.
Jeg har ingen erindring over
det i det hele tatt.
Hvis du skal reise med meg til Los Angeles -
-må jeg gi deg et par retningslinjer.
Nummer en:
Hvis du spør meg et enkelt spørsmål,
flipper jeg ut.
- Så ikke gjør det. Forstår du?
- Noe, ja.
Nummer to: Hvis du faller i søvn
for en eller annen grunn...
...annet enn når
du er i en seng og det er natt...
...vil jeg skjære deg opp.
Skjønner du?
- Noe.
- Bra.
Tre: Hvis du er allergisk for vafler,
ikke spis vafler.
- Så ikke ta meg til et Vaffel Hus.
- Hold kjeft!
- Ta det rolig.
- Ta med tingene dine og sett deg bak.
- Hold Sonny.
- Nei.
Hvis du gir meg den hunden, deler jeg den i to.
Du sjekker deg selv
før du brekker deg selv.
Og så, hans feil,
vi er begge på Ingen-Flygning lista.
- En Ingen-Flygning liste? Du?
- Ja, og det bare...
Det ble bare verre derfra.
Det er fordi han er patologisk, tror jeg.
Han bare begynner å runke foran deg.
- Hva?
- Ja.
- Ingen krem?
- Nei, nei, han tørket seg.
- Er det en dreneringsgrøft som kommer opp?
- Ja, det er det.
- Har du noe i mot det?
- Jeg tråkker den inn.
Veldig hardt.
- Ethan, går det bra?
- Ja, det går bra.
Neste gang, ikke spenn kroppen.
Bare vær avslappet.
- Det er enda en her oppe også.
- Vil du gjøre det igjen?
Vi kan ikke ta Range Roveren din, D.
Jo, det kan du. Jeg foretrekker
pick-upen min uansett.
- Jeg skal sende den tilbake så snart jeg kan.
- Det trengs ikke. Jeg er i L.A. på fredag.
Er du? Hva skal du i L.A.?
Jeg skal ikke gå glipp av fødselen
til babyen din.
Men la meg spørre deg: Plager det deg ikke
at hun tar keisersnitt?
Jeg mener, den kroppen var så stram,
bare deilig.
Hvordan visste du at vi skulle
ta keisersnitt?
- Hun fortalte meg det. Kaffe?
- Ja takk.
- Hva skjer?
- Hva snakker du om?
Hva skjer med alle disse historiene
han har om kona di?
De pleide å deite på college?
- Det er vel 20 år siden.
- Ja, men kom igjen, ser du det ikke?
Denne fyren har utseende.
Han er en fotballspiller. Han er sjarmerende.
- Du vet ikke hva du snakker om.
- Han har vakre hender.
Jeg tror det er noe på gang.
Hvor er dette bildet fra?
- Hva er det?
- Det er et bilde av deg og Sarah.
Å, ja, det var i februar.
Vi var i San Diego.
Fortalte hun det ikke?
Hun nevnte at hun møtte deg.
Hun sa ikke at...
At vi kastet dem tilbake.
Ble fulle, hadde det hyggelig.
Bare for å gjenoppleve noen ting,
du vet, bare....
- Bra jente. Fantastisk.
- Det er hun.
Februar. Er ikke det ni måneder siden?
- Ingen spørsmål.
- Ni, ti måneder.
Ni.
Hvor er du med navnene?
Hun sa du virkelig gikk inn for det.
- Sa hun det?
- Ja, hun sendte meg en e-mail.
- Sender du og kona hans e-mail til hverandre?
- Ja.
Hva annet sender dere hverandre?
- Ethan.
- Kroppsvæske?
- Hva snakker han om?
- Jeg hører ikke på ham engang.
Bryr det deg ikke? Mailene...
Hverandres utløsninger?
Hva?
Det er når urinen blir hvit.
Greit, ny regel: Du kan ikke...
...si et jævla ord.
Dette er forferdelig. Det smaker
som kattedritt.
Jeg synes det smaker deilig.
Du burde. Jeg hadde ikke mer igjen,
så jeg brukte kaffen dere tok med.
Herregud.
Det er faren hans, det er faren hans.
Greit. Jeg kjøper mer kaffe.
Jeg beklager. Hva er det for noe?
Faren hans er kaffen.
Han har gått vekk og asken hans
var i den jævla boksen.
Få ham ut.
Skjegget, bikkja, få ham ut!
- Jeg skjønner.
- Få ham ut!
Jeg vet. Det tok åtte minutter, ikke sant?
Herregud! Så dumt!
Hvor er asken?
Hvor er min fars aske?
Ta det rolig.
- Det var en misforståelse.
- Hvor er den?
- Hvor?
- Der jeg peker.
Kaffemaskinen er rett der.
Der er boksen, der er kaffemaskinen.
Vi får det tilbake. Jeg har den,
jeg har den. Ta det rolig, det er greit.
Kan vi roe oss ned?
La meg ta den.
- Herregud.
- Kan du ta det rolig?
Det er i orden.
Kom hit, jeg skal hjelpe deg.
Sånn.
Hell det tilbake i den.
Jeg beklager at vi drakk faren din.
Det er i orden.
- Går det bra? Er du sikker?
- Ja, det er litt til av ham oppi her.
Darryl lagde bare tre kopper kaffe -
-og jeg tror det er omlag åtte kopper
igjen av ham oppi her.
Bra.
- Han smakte ihvertfall godt.
- Ikke dårlig. Sterk.
Han hadde mye smak. Robust blanding.
Han likte kaffe veldig godt.
Og til slutt, ble han likt som kaffe.
- Livets sirkel på en måte.
- Løvenes Konge. Alt det der.
Jeg skal fortelle deg noe, moratoriet på å
stille spørsmål er offisielt hevet.
Spytt ut.
- Hvordan går det med armen din?
- Ikke verst.
Tror du Darryl lå med kona di?
- Nei.
- Det gjør jeg.
Jeg mener, hvorfor skulle han låne
deg denne fine bilen -
-og gitt deg så mye i lommepenger?
Det er....
Fordi han er vennen min.
Derfor.
Har du noengang vært i San Diego Zoo?
Jeg har et spørsmål til deg.
Hvordan kom de tre spørsmålene
inn i hodet ditt?
Jeg tenkte på kona di og Darryl,
Darryl gjør kona di gravid.
Hvordan babyen kommer til å se ut som,
kanskje som en zebra baby.
Så tenkte jeg, "Jeg har aldri
sett en zebra."
Så tenkte jeg, "Jeg burde kanskje
dra til San Diego Zoo -
-når vi kommer til California..."
- Nei, jeg har aldri vært i den dyreparken.
Neste spørsmål, takk.
Hei, skatt.
Det er din alltid trofaste og hengivne ektemann
som ringer fra Vest-Texas.
Vil bare høre hvordan det går med deg.
Merkelig, den kom til telefonsvareren.
Er du på den andre linja med Darryl?
Jeg snakket faktisk med ham...
...og han fortalte meg om den herlige helga
dere hadde i San Diego.
Det passet ikke med måten du
fortalte det på -
-så kanskje med alle mailene og telefonene
dine kan få historien riktig.
Hvis det er noe du trenger å fortelle meg
før vi går denne veien -
-eller om jeg får en overraskelse
på fødestua...
Jeg ville bare satt pris på om
du slettet alle...
Ring meg.
- Hadde jeg rett eller feil?
- Om hva?
Den Darryl greia, kona di,
og mysteriet om babyen.
Hun sover. Jeg la igjen en beskjed.
Og den måten du tar opp dette
temaet på, gjør meg irritert.
Så hvis du ikke har noe i mot det så ikke gjør
det lengre, det ville jeg satt pris på.
- Jeg har litt snacks.
- Ja, jeg ser det.
Dessverre, så trenger jeg deg til å kjøre
Jeg går på Vicodin.
Jeg bør ikke betjene tunge maskiner.
Jeg skal si deg dette:
Hvis du blinker, hvis det engang ser
ut som du halvsover, enn si sovne...
...legger jeg hendene på deg. Jeg kommer
til å kvele deg med ditt eget skjerf.
Legger den rundt nakken din og kveler deg
til helvete ut av bilen. Det lover jeg.
- Høres litt drastisk ut.
- Ta av deg brillene.
Jeg kjøpte dem nettopp, jeg vil
vise dem fram.
Det er natt. Du kjører.
Du oppfører deg som om du aldri
har vært i en fender-bender.
- Ta dem av.
- Greit.
- Jolt Cola? Drikk.
- Ja.
- Du er ikke sjefen min, vet du.
- Jeg vet det. Bare drikk det.
Vær så snill.
Flink gutt.
Forresten, det at jeg sovnet...
...var bare et engangs tilfelle.
- Jeg vet hva jeg gjør. Jeg er voksen.
- Husket du å bruke toalettet?
Venter på at noen skal snakke.
Ville du berørt meg?
Hei du, ville du hjulpet meg
med å bære steinen?
Åpne ditt hjerte, jeg kommer hjem
Dette er saker.
Dette vinduet virker ikke.
Jeg stengte dem så vi kan få en god
narkorøyk her inne.
På den måten, kan Sonny bli høy.
- Er jeg høy?
- Føler du deg høy?
Og så? Hvordan gikk det?
Det viser seg at ostehøvelen
var under madrassen.
Det er så sofistikert. Og har hjerte.
Showet har hjerte.
Hvordan vet du så mye om dette?
Jeg driver en fanside for showet. Ikke offisiell,
men jeg har drevet en fanside i seks år.
Jeg startet den på en internettkafé.
Pleide å vaske føttene mine der.
Hva het fansiden?
ItsRainingTwoAndAHalfMen.com.
Det er storslått. Kan jeg trekke tilbake alle
nedsettende utsagn Jeg har sagt om deg?
Tusen takk, Peter. Det er fint.
- Gi meg litt snacks.
- Selvsagt.
Tusen takk.
Vil du gi en til hunden?
Er vi fortsatt på motorveien?
Ta det rolig, Peter, Jeg har forsikret
meg om det.
Er du sikker?
Du begynner å bli paranoid.
Den hasjen gikk inn på deg.
Greit, ser du flagget?
Ser ut som en grenseovergang,
det står "Mexico"...
- Herregud. Dæven.
- Hva?
Jeg trodde det sto Texaco.
Vi har lite drivstoff.
- Greit, det går bra.
- Ja.
Det går bra. Det går bra.
Hva skal du si til dem?
Alt jeg skal si er,
"Hør, vi har gjort en feil."
Og vi skal spørre om vi kan snu.
Greit, du må være stille.
Sitt rett. Ikke si noe.
Vil ikke det være mistenksomt
hvis de spør meg et spørsmål?
- La meg ta meg av det.
- Du takler det.
- Sånn.
- Han ser rett på meg.
Peter, vær så snill å vær stille, er det greit?
Jeg beklager.
Hallo. Det har skjedd noe merkelig.
Vi ble på en måte byttet...
Er dere amerikanske statsborgere?
Ja. Ja, det er vi.
- Begge?
- Ja, absolutt.
Kan jeg se passene deres?
Vi har ikke pass.
Tingen er at,
det ikke var meningen å kjøre hit.
Vi må ha tatt feil avkjørsel, og vi er her, så....
Hvis vi bare kunne snu og kjøre tilbake?
Vil du snu?
Ja, det var en misforståelse.
Vi prøver å komme oss tilbake...
Hva er i veien med kammeraten din?
Peter, ikke gjør det.
Hvorfor er øynene dine så tomme?
Har du festet?
Nei, jeg har glaukom.
Hva med kammeraten din,
har han glaukom også?
Svar mannen. Har du glaukom?
Nei, han har ikke glaukom.
Hva med bikkja, har den glaukom?
For øynene er tomme som faen.
Skru av motoren.
Gi meg nøklene, er du snill.
Vent her.
- Ødela jeg det?
- Nei, det går greit.
- Du er rå.
- Gi meg Sonny, er du snill.
Gud, jeg hadde hjertet i halsen.
Jeg flippet nesten ut.
Kan du gi meg min fars aske?
Den er på gulvet.
Hva...? Hva gjør du?
Vi tok feil avkjørsel,
vi endte opp her ved en feil.
Uansett hvor mange ganger du spør,
er det svaret mitt.
Du høres ut som Jason Bourne.
Du vet ikke hvor du skal.
Ingen Identifikasjon.
Jeg vil snakke med det amerikanske konsulatet.
Jeg er fra Amerika, jeg har rettigheter.
- Ja, selvfølgelig.
- Tusen takk.
Hei, Ramon.
Han vil snakke med konsulatet hans.
Hallo, sir.
Velkommen til det amerikanske konsulatet.
- Hvordan kan jeg hjelpe deg?
- Det er uakseptabelt.
Hva ler du av?
Dette er en alvorlig sak. Jeg har rettigheter.
Dere amerikanoer sniker dere
inn i landet vårt.
Dere tar med dere narkotika, dere fester.
Dere ligger med kvinnene våre.
Jeg har aldri hørt om en amerikaner
som sniker seg inn i Mexico.
Dette ville vært en isolert hendelse.
Det er vanligvis omvendt.
- Jeg er lei av den overlegne oppførselen din.
- Jeg beklager. Jeg er veldig lei for det.
Du forsøkte å transportere narkotika
over en internasjonal grense...
...kompis.
Dette er noe alvorlig dritt.
Den dumme fyren tror han skal i fengsel
bare på grunn av litt narkotika.
Ganske vanlige greier da.
Det burde det være... Det er for glaukom.
Greit, pappa.
Der.
Faen!
Faen i helvete!
Stopp!
Hjelp!
Å, helvete.
- Kjør til siden!
- Hva i helvete?
Kjør bilen til siden!
Hold deg fast, Sonny, det kommer til
å bli røft.
Herregud.
Ethan?
Hollywood!
Å, helsike.
Peter? Peter, går det bra?
- Hvor mange lover brøt vi?
- Jeg vet ikke, 60?
Jeg hadde ingen anelse om hvor jeg skulle.
Så ser jeg deg. Husker du når
vi lekte med kniv?
- Men du så ikke ut som deg.
- Vi lukket øynene.
- Gud, du så gal ut!
- Ja. Jeg er usynlig.
- Det er derfor jeg har skjerfet på hodet.
- Du var som en soldat.
- Du var en Comanche kriger.
- Takk.
- Det var det største noen gang.
- Tusen takk.
Ikke rør deg. Er du klar?
Hva?
Det er ditt nye ansiktsbilde.
- Ja.
- Hvordan kunne det ikke være det?
Gud, smerten er ekstraordinær.
- Vil du sende den på mail til meg, er du snill?
- Ja.
Greit. Ikke for mye, Peter.
Redning. En dristig redning.
- Du kom tilbake for meg.
- Selvsagt gjorde jeg det.
Du er så modig.
Jeg ga deg et løfte.
Jeg sa jeg skulle få deg hjem.
Jeg skal få deg hjem i god behold, greit?
- Jeg skal kysse deg.
- Hva?
- Jeg skal gi deg en smask.
- Nei.
- Kom igjen, baby.
- Ikke en sjanse!
- Gi meg en liten smask.
- Stopp, Peter! Jeg kjører!
Syk!
Du har det.
- Alt er opp og ned med deg.
- Jeg skylder deg mye.
Jeg hadde ikke sett ungen min hvis
du ikke hadde gjort det.
Ikke en sjanse.
Jeg elsker deg, mann.
Jeg elsker deg også, Peter.
Å, kjære.
Elskling, jeg er så lei for det.
Du vet hva jeg blir.
Jeg har alltid vært sjalu. Det er....
Du visste om det.
Jeg sa jo jeg løp inn i ham der.
Jeg vet det, og jeg vet det ikke har noe å gjøre
med deg. Det er bare meg. Bare meg.
Bare hør på meg, greit? Ikke si noe.
Bare hør på meg.
Jeg ville aldri forråde deg,
Peter, det vet du.
Vi er en familie nå.
Ingenting annet betyr noe.
Forstår du det?
- Du har så rett.
- Bare kom hjem i god behold, er du snill?
- Jeg elsker deg, skatt.
- Jeg elsker deg også.
Våkn opp. Ethan.
Sjekk dette.
Jeg sier deg dette, jeg ville
ikke funnet det på.
Er du sikker? Jeg kunne sverget på
at jeg leste at den var menneske-laget.
Nei. Det er feil. Veldig gammel.
Formet over tid.
Grand Canyon. Kjent fakta.
Peter, Jeg har et fotografisk minne.
Jeg har minner fra...
Ethan, jeg lover deg. Den er gammel. Det er
Grand Canyon, det er ikke Hoover Dam.
Jeg vet det ikke er Hoover Dam,
det ble lagd av pilegrimene.
- Også ikke riktig.
- Den er storslått da.
- Du trengte ikke å stoppe, vet du.
- Det er greit. Det er det perfekte stedet.
La oss kjøre videre.
Jeg kan gjøre det når som helst.
Vi har tid.
Vi må ikke være i L.A. før i morgen.
- Hva gjør du? Ta det rolig.
- Vi bør holde oss til planen.
Men jeg trodde at dette var en del av planen.
Hva er det jeg ikke forstår, Ethan?
Hva er det egentlig som foregår?
Når jeg sa at ikke Grand Canyon
var på veien, sa du:
"Det var synd, det ville vært perfekt."
Når vi passerte Mississippi River sa du:
"Synd, pappa likte pupper og jazz."
Jeg bare... Vi har saker å gjøre
og jeg vil ikke ødelegge det.
Jeg vet det er vanskelig å ta farvel.
Og jeg kjente ikke din far, men fra det
du har fortalt meg var han en god far.
Han var en kul fyr.
Jeg bare sier det.
Jeg bare foreslår det.
Hvis du har det i deg...
...fortjener han en stor gest.
Kom igjen, Sonny.
Kom her, elskling. Ja.
Pappa, du var som en far for meg.
Og...
Jeg vet ikke hvordan jeg skal klare
meg uten deg.
Men jeg vet du ser ned på meg
der oppe fra.
Jeg skal gjøre deg stolt, far.
Greit.
Jeg lover.
Jeg elsker deg.
Si hei til mamma.
Adjø, far.
Han var en herlig fyr. Du ville
elsket ham. Han var akkurat som meg.
Hei....
Det er noe jeg har lyst til å fortelle deg
som jeg ikke liker noe særlig.
Jeg vil få det ut av kroppen. Jeg....
Jeg forlot deg på rasteplassen i Louisiana.
- Hva?
- Jeg hadde ingen intensjon om å komme tilbake.
Så feil.
Hvorfor ville du gjøre det?
Fordi jeg er en gris. Jeg er en drittsekk.
Jeg jobber med det.
Vet du hva?
Du kom tilbake med smultringer.
Jeg tror at det sier mer enn at
du forlot meg.
Så...
Du er noe annet. Takk.
Det var deilig.
Det er noe jeg har lyst til å
si til deg også.
Spytt ut.
- Jeg er egentlig ikke 23 år gammel.
- Jeg vet det.
Det er greit.
Den andre tingen er at...
Peter...
...jeg har lommeboka di og jeg
har hatt den hele tiden.
Hva?
Hva snakker du om?
Peter...
Greit, hør...
Hvorfor ville du gjøre det?
Jeg så den på flyet og jeg ville
ikke være alene.
Jeg følte meg sårbar på grunn
av min fars død.
Og jeg ville ikke kjøre gjennom
landet på egen hånd.
- Alt er der.
- Ja.
Alle pengene mine, alle kredittkortene.
Alt....
Alt jeg trengte.
Hele tiden.
- Er det greit for deg?
- Det ligger bak oss.
Hva skal du gjøre?
- Greit.
- Greit.
- Takk, Peter.
- Ja.
Greit. Greit.
La oss kjøre videre da, eller?
- Du henter Sonny, og jeg kjører.
- Jeg får tak i ham om et minutt.
Etter jeg har drept deg for faen!
Din jævla tyv.
- Dø, tyv. Din tyv.
- Ta det rolig!
Peter, tell til 10. Det hjelper.
Telefonen ringer!
- Hallo, elskling.
- Peter, det skjer.
- Hva?
- Du vil ikke tro det. Vannet gikk.
- Hvordan?
- Hvor er du?
Jeg er i Grand Canyon.
Jeg kommer straks.
Hva? Sa du Grand Canyon?
Peter?
- Mamma? Han er i Grand Canyon.
- Herregud.
- Hvem var det?
- Kona mi føder.
- Jeg trodde dere skulle ta keisersnitt.
- Hopp inn i bilen.
Du tråket på Capeziosene mine.
Greit, greit, greit!
La oss dra!
Gode Gud, din gærning.
Jeg rekker det ikke. Så herlig.
Jeg kommer ikke til å se fødselen.
- Vi skal rekke det.
- Det er ikke noe "vi." Ikke si "vi."
- Nei. Meg først.
- Vær så snill, kan jeg...?
Nei. Det kan du ikke. Jeg sa jeg så rødt.
Jeg sa jeg skulle legge hendene på deg.
Jeg har et problem.
Og jeg beklager at du ble mottakeren.
Men jeg advarte deg.
- Jeg beklager.
- Greit.
Men i framtiden,
når vi henger som kompiser -
-hvis vi havner i en slåsskamp,
ikke gå etter ansiktet mitt.
- Det er det jeg lever av. Greit?
- Greit.
Blør fortsatt.
Sjekk handskerommet, det sikkert et
førstehjelpskrin der eller noe.
- Rens deg.
- Sjekk denne.
Å, faen.
Jeg kan ikke tro jeg gjorde det.
Beklager, Peter. Jeg er så lei for det.
Jeg trodde ikke at den var ladd. Kjør til siden.
- Nei, jeg fortsetter.
- Nei. Kjør til siden.
- Jeg vil ikke.
- Kjør til siden.
Nei, det skjedde ikke,
det skjedde ikke! Hvorfor?!
- Jeg er i sjokk!
- Det svir!
Kjør til siden! Kjør til siden!
Ikke få panikk! Ikke få panikk! Ikke få panikk!
- Å, nei.
- Ja.
Det er rett der, ja.
- Jeg er så lei for det.
- Ikke vær redd.
Vi skal stoppe blødningen.
Jeg trenger sjerfet ditt.
- Snu rundt?
- Nei. Nei, en kompress. En kompress.
Hva i helvete gjør du?
Snu rundt! Vær rolig. Jeg klarer det.
Det går bra. Du må knyte det.
Jeg har bare en hånd.
Det er dypt.
Vi må få deg til sykehus.
Vi skal på et sykehus fra før av.
Det skal gå bra.
Herregud! Hva har jeg gjort?
- Slutt å frik ut. Det går bra.
- Hva har jeg gjort? Hva har jeg gjort?
La oss gjøre en spilleøvelse som vi gjorde
på toalettet på den rasteplassen, er det greit?
Du er en sersjant, jeg er bare
en idiot i troppen din,
men du lovte å få meg hjem til
high-school kjæresten min.
Greit.
Action.
- Peter.
- Ja?
- Jeg spydde på såret.
- Jeg vet. Det går bra, kompis.
Du må kjøre, men vi må dra.
Greit?
Kom igjen.
Sett deg i baksetet, menig.
Hva er du, en jente eller noe?
- Utmerket.
- Sånn som det?
- Ja, rull videre.
- Ja, greit.
- Funnet det ut enda?
- Funnet ut hva?
Sønnen din er i ferd med å bli født.
Hva skal han hete?
- Jeg vet det når jeg ser ham.
- Hva med "Sonny"?
Nei. Jeg gir ikke sønnen min navnet
etter en runkende bikkje.
Ikke hør på ham, Sonny. Han elsker deg.
Sonny, nei!
Sonny. Unnskyld.
Vi er på vei hjem!
Jeg klarte det.
- Greit, kom igjen.
- Jeg greide det.
Apekatten, apekatten,
apekatten.
Sonny, er straks tilbake.
Har det.
Å, helvete.
Tusen takk.
Jeg har en ventende far
og et skuddoffer.
Jeg vet hvor vi skal. Rett her.
Da tar vi venstre.
- Faen.
- Hva?
Jeg glemte å åpne vinduet så Sonny
får frisk luft.
- Bilen mangler en dør, Ethan.
- Å ja. Riktig, bra.
Ser du? Sammen tenker vi på alt.
Greit, sånn.
- La oss freshe deg opp. Greit?
- Bra. Ja.
Gi meg dem.
Det er på vei nedover.
Gi deg en vest, vaske bort blodet.
Har jeg fortalt deg at jeg elsker
permanenten din?
Tusen takk, Peter.
Se hvem som har kommet.
Sarah?
Nei, kom igjen, kom igjen.
Denne veien, denne veien. Sånn ja.
Sånn ja.
Putt håndjernene i lomma.
Gjem dem.
Her er Rally Monkey.
Fortsett å press.
Sarah?
- Sarah?
- Peter?
- Hører du det?
- Gå!
- Peter!
- Sarah!
Darryl. Hva i helvete?
Hvem faen er denne fyren?
Du må gå. Du må gå.
- Peter!
- Peter, det er denne veien.
Hva i helvete?
Elskling! Elskling, du rakk det!
- Herregud, Peter, går det bra?
- Elskling?
Nei, jeg mistet bare litt blod.
- Herregud!
- Ta det rolig alle sammen.
Ta det rolig. Vi må finne et sykehus, er det greit?
- Hvem er du?
- Jeg heter Ethan Tremblay.
- Jeg er din manns beste venn.
- Fint å møte deg.
Fint å møte deg også.
La oss få den babyen ut av vaginaen din.
Greit.
Pust.
Se på babyene.
Se på den babyen.
Ser du det?
- Hei. Hva fikk vi?
- Din lille slyngel.
- Se hva du lagde.
- Vis meg.
Så søt han er.
Det er en kjekk gutt.
Det er faktisk en jente.
- Jo.
- Nei...
Dr. Greene sier at det skjer hele tiden.
Ultralyden er ikke alltid pålitelig.
Å nei.
- Lille Rosie.
- Rosie?
Lille Rosie Highman.
Høres det rart ut for deg?
- Nei, det er et fint navn.
- Sarah trodde det ville være greit for deg.
- Når snakket du med Sarah?
- Rett etter at jeg klippte navlestrengen.
- Klippte du den?
- Tjore med liv fra mor til barn.
Jeg fikk klippe den.
- Nei.
- Jo.
- Du?
- Jeg beholdt noe.
Jeg beholdt en liten bit
og puttet det i lommeboka.
Det er bra for såre ankler og andre ting.
Herregud.
Herregud. Ethan, jeg drømte dette.
- Dette er sykt. Jeg hadde en merkelig drøm...
- Ja?
...det var i dag.
- Og det var en bjørn.
- Hva?
Og bjørnen tygde på ryggmargen.
Det er ganske nærme hvis du tenker på det.
Det er nesten ingen sjanse....
Du vet hva jeg mener?
- Jeg forstår ikke. Hva...?
- Glem.
Det må... Det må....
Det må være et godt tegn.
Jeg tror jeg kanskje skal la deg
være med familien...
...og jeg har det møtet med agenten.
- Det er fredag.
- Ja.
Ja, lykke til.
Jeg ville gi deg denne.
Den har informasjon om meg.
I tilfelle du ønsker en brus.
- Eller, du vet, jeg kunne sitte barnevakt.
- Å ja.
Jeg skal ta vare på den.
- Vi hadde noen syke dager.
- Det var helt sykt.
Vi burde gjøre det igjen.
Krysse landet.
Greit.
- Selvfølgelig.
- Ring meg i morgen.
- Hvis jeg ikke...
- Ring meg i morgen.
Det kan hende jeg sender en mail.
Ikke ta det personlig, er du snill.
Nei, nei, mail går bra.
- Ha det, Sonny.
- Har du noe i mot at Sonny og jeg tar bilen?
Vær så god.
- Det har vært en sann glede, Peter.
- Det har vært mange ting.
Takk.
Hei. Ethan.
Velkommen til Hollywood.
Hva? Vil du at jeg skal komme tilbake
og snakke med deg?
Jeg bare sa det.
Byen velkomner deg.
Bare sørg for å ringe meg i morgen.
Jeg skal ringe deg.
Kommer straks.
Hallo?
Å, hei. Jeg er Stu, veilederen.
Er du Jake?
Nei, jeg er faren hans.
- Jeg er Stu, veilederen.
- Å ja.
- Har du røyket hasj?
- Nei, sir. Ikke i det hele tatt.
Kanskje du lukter katten min.
- Katten din?
- Ja, sir. Han er en utekatt.
Vet du hva, han er virkelig morsom.
Ikke bli gal.
Jeg sier deg, det showet er morsomt.
Kom igjen. Du elsker ham.
Du vet at du elsker ham.
Jeg overlevde ham. Det er en forskjell.
Charlie, dette er Jakes veileder, Stu.
- Hei.
- Jeg er ikke høy, det er katten min.
Ta det rolig, Stu. Vi er ikke politi.
Virkelig? Du ser veldig ut som purken.
Som urverk. Jeg fortalte ham at vi
ville ringe etter at vi så det.
Han gleder seg.
Hvis hun sier navnet hans, friker jeg ut.
Pitabrød?
Hummus?
Igjen, nei takk.
Har du noe mer hasj?
Jeg har ikke det for 9 dollar
i timen nei.
Jeg mener, jeg vet ikke hva
du snakker om.
Oversettelse: Brow
- Norsub.com -
- Fxgundertekster.weebly.com -