Tip:
Highlight text to annotate it
X
Ghostbusters!
Ja!
Vi klarte det!
-Vi ses.
-Du klarte det.
Ha en god tur.
Jeg finner deg etter prøvetiden.
Det vet jeg.
Greit, jeg stikker.
En ting til.
-Husker du?
-Kompasset.
Hvis du går deg vill.
Og du går deg vill.
Det er halve moroa.
Takk.
-Pass på de to idiotene.
-Kos deg.
Det skal jeg.
Vi ses, gutter!
Ha det, Billy!
Lurer på hvor han ender.
Han vil bli stor.
Ikke tenk på det.
Vi skal alle bli store.
10 år senere
-Er du klar for Tom?
-Jeg er klar for Tom!
-La oss ri!
-Kom igjen, baby!
Ja!
Angie!
Hva var det?
Jeg tror det er Tony.
-Tony?!
-Kle på deg!
-Hva med "Tony er i Kina"?
-Kle på deg...
Hei, Tony.
Du er tidlig hjemme.
-Tony?
-Hva faen er det som skjer?
Det er nok av meg til alle, Tony.
Jeg har lyst på en Tom-sandwich.
Med lite Tom.
Jerry har den nye formelen,-
-så jeg gir ham ordet.
Kom igjen.
-Nå?
-Nå.
Greit.
Kjære! Du er hjemme.
Hei.
Hvordan var bølgene?
Noen er glad for å se meg.
Hvorfor ikke?
Spesielt i kveld.
Du overgikk deg selv.
Det virket som den rette kvelden...
En torsdag?
Bør ikke hver kveld
være spesiell?
Ja, hver kveld
bør være spesiell.
Men...
...det er alltid en kveld i året
som føles passende-
-for å feire en spesiell hendelse.
-Vet du hva jeg snakker om?
-Absolutt.
Jeg elsker dipp.
Det er årsdagen vår!
Det første stevnemøtet!
Hvor mange hint trenger du?!
Jeg må være sprø.
En tur?
Hvor skal vi?
Jeg vil ikke spille
klagende kjæreste lenger.
Er klagende kone bedre?
Si at det ikke var et frieri.
Jerry og Denise kan ikke
ta telefonen-
-fordi vi gjør det!
Jerry, det er mor.
Ta telefonen.
Hei, mor.
Jeg kan ikke snakke nå.
Hva?
Unnskyld meg.
Unnskyld, sir? Sir? Unnskyld meg.
Du står på plassen min.
Jeg ser ikke noe navn.
Jo, navnet mitt står der.
Der, Dr Mott.
Det er meg. Det er min plass.
Jeg gir meg.
Men se på dette!
Nå-
- står ikke ditt navn der!
-Hva gjør du?
Gå unna.
Jeg er ikke redd for å bruk denne!
Ikke..!
Ha en god dag.
Du også.
Jeg er Dr Mott!
God morgen, Sandi. TGIF.
Hva er det, Dr Mott?
Gudskjelov at det er fredag.
God fredag.
Det er helg.
Stemmer.
"TGIF."
Det var flott. Så smart.
Hvorfor ikke bare be henne ut?
Det er Jerry Conlaine.
-Han sier det er viktig.
-Ok.
-Hvordan går det? Lenge siden.
-Hei, Dan.
Hør her...
Det var en ulykke.
Billy er død.
-Du tuller.
-Ja, han...
Han parasurfet i Costa Rica.
Begravelsen er i helgen.
Den er... Den er i Oregon.
-Ja...
-Jeg flyr om noen timer.
Kan du komme?
Ja, jeg kommer.
Dano! Hei.
-Hei, Jerry.
-Står til?
Jøsses.
Herregud, er det Everest?
Ja. Du kjenner Billy.
Han var aldri redd.
Han kunne gjøre alt.
Visste du at han løp med oksene?
Han sendte et postkort.
Han gjorde mye stort.
Jeg vil ennå ha deg.
Hvorfor dro du?
Å, Billy.
Billy er død og har
bedre dametekke enn meg.
Led på rettferdighetens stier
for hans navns skyld...
Jeg går gjennom dødsskyggenes...
Tom er her.
Går gjennom dødsskyggenes dal
og frykter...
Er det Billys begravelse?
Er det liket til Billy Newwood?
Jer, er det deg?
Er du med Dan?
-Hvor parkerte dere?
-Tom!
Ok. Beklager.
Det var vanskelig å komme inn.
-Forsett.
-l-5 var en parkeringsplass.
Jorden skalv...
Beklager, Padre.
Min feil.
...fordi han var sint.
Han bukket himmelen og kom ned.
Og mørke var...
Så du alle damene i begravelsen?
Ikke kødd! Det var som et diskotek
med en kiste i midten.
Se på det.
Fort Cooper. Tenk det.
Jeg trodde det var høyere.
Der er det.
Kappløp til toppen!
Kom opp, Dano!
Dere er drita!
Tauet er 20 år gammelt.
-Det er galskap.
-Ta imot.
Det virker litt sprøtt
å gjøre det,-
-klatre med fare for...
-Går det bra, Dano?
-Ta den.
Gi meg tauet.
Bruk tærne dine.
Spindelvev.
-Herregud.
-Hvor liten er døra?
Virker helt lik.
Håper jeg ikke faller
gjennom gulvet.
Hei! Hva skjer, BA Baracus?
Mr T. Hvor rått er ikke det?
Dere. Jøsses.
-Se på dette.
-Det er det gamle flagget.
-DB Coopers skattekiste.
-Se på den.
-Husker du den?
-Selvsagt.
Cooper hoppet ut av et fly
med masse penger.
Vi var besatt av det.
Politijakt og...
-Aldri funnet.
-Vi skulle rømme,-
-dra opp elven som i Huck Finn
og Apocalypse Now.
Ta byttet.
Vi brukte halve barndommen
på å planlegge.
Billy snakket ikke om annet.
-La oss åpne den.
-Vi må bryte opp låsen.
-Jeg gjør det.
-38-24-36.
-Hvordan visste du det?
-Hvordan husket du det?
Miss 1981, Julie McDonald.
38-24-36. Uforglemmelig.
Likte sykling.
Mislikte løgnere.
Stemmer.
-Hva i..?
-Kan du tro det?
Se på det.
Eden...
"Vi sverger at disse tingene
forblir i esken-
-til vi finner DB Coopers skatt."
Signert av masse unger.
Vi prikket i fingrene
og sverget blodsed?
Dan, hva er det ved signaturen?
Det er ikke blod.
Det var ørevoks.
Jeg var redd for nåler.
Skal vi se på
de uvurderlige skattene?
C-3PO.
-Hvem la den der?
-Det er et samleobjekt nå.
-Særlig.
-Brian Bosworth-kortet mitt.
-Boz.
-Jeg trodde han skulle bli-
-tidenes største.
"Jeg har vært lenge i esken."
Du er fri nå.
Og Tom, jeg tror dette er ditt bidrag.
Herregud.
Min første gummi.
Jøss...
Jeg fant den i fars pickup
før han havnet i fengsel.
Jeg husker at han tok meg med det.
Han slo meg rett i hodet.
For en flott far og sønn-historie.
Han var morsom.
-Hva la Billy i den?
-Ja, hva har han?
Indy-kompasset.
Jeg ga det til ham før turen.
Han må ha...
Han må ha lagt det tilbake.
Det er en av kassettene våre.
Husker dere introene?
La oss ikke høre *** Chung.
Se på dette kartet.
-Billy etterlot et skattekart.
-Se.
-Ikke bare det...
-Det er nytt.
Han la inn hele turen.
Billy trodde DB landet her.
Han lagde det ikke som barn.
Han må ha lagt til ting i esken
gjennom årene.
Dette er turen han ville
vi skulle ta i fjor sommer.
Jeg var oppholdt i Mexico.
Han ville at alle skulle
være sammen.
Jeg tror han fant ut av det.
Se på alt dette.
Han rekonstruerte hoppet
og hvor DB landet.
Det er sprøtt.
Herregud...
Beklager,-
-vi sverget.
Alt skal tilbake i esken.
Alt skal tilbake
til vi finner skatten.
Så la oss finne den.
La oss dra på Billys tur.
-Hva sier dere?
-Jeg sier: "Ja, for faen."
-Ja, for faen!
-Vi tar en kano.
Nei.
Nei.
Nei, jeg...
-Nei.
-Alle drar.
-Jeg vil ha mye tau.
-Et tau er bra.
Jeg vet
at dere ikke vil forstå dette,-
-men jeg har pasienter og...
Jeg er lege nå.
Jeg er Dr Mott nå!
Jeg har ansvar!
Ansvaret ditt er
å bli med oss på skattejakt.
Vi er 30.
Dette kan
være siste gang vi gjør noe-
-fullstendig sprøtt.
Enig.
For Billy, Dano.
-Urettferdig.
-Nei.
Greit.
På tide å gjenta eden.
Opp med fingrene.
-Legg den vekk. Tom...
-Bra.
Du vet hvem jeg snakker til.
Jeg vil ikke.
Glem det!
Nei! Hei.
Slipp meg!
Hei! Nei.
Nei!
Jeg hater dere.
Vi hater deg også,
Dr Quinn, medisinkvinne.
Hei!
Du sa jeg kunne kjøre.
Vi kjører etter mine regler.
Tenk at Billy holdt Duke
i kjørbar stand.
318 V8, de er skuddsikre.
Hva med Fort Cooper-klassikere.
Dette er Rocking Billy Newwood.
-Jazzy Jerry.
-Ja!
-Gonzo Tommy.
-Ja!
-Og Disco Dan.
-Brenn, baby, brenn!
Vi har en tilegnelse
fra Dans mor kalt:
"Jeg lå med Tom. "
Det gjorde jeg.
-Vanligvis er det for sent når du
-Kan dere den?
Innser hva du hadde
Og jeg tenker tilbake på ei jente
Jeg forlot for noen år siden
Som sa til meg
Ikke hold for hardt fast
Men ikke slipp taket heller
Guttene sammen på veien.
Gode sanger.
Herregud! Glem mimreveien.
Men jeg er aldri av, alltid på
Til soloppgang
C-O-M-P-T-O-N
Og byen de kaller Long Beach
Fikser sakene
Hvis det er bra nok til å ta
Dem av en ordentlig bit
Tar jeg en liten bit
Av de funky greiene
Det er slik og det er sånn
Og slik og...
-Hvordan kan du teksten?
-Han er lege.
Leger studerer andres arbeid.
Du er Dr Dre-fan.
Det er slik og det er sånn
Og slik og...
VELKOMMEN TIL
CATALDO MILLS
-Dette er en ***.
-Dette er fjerntliggende.
Jeg skulle ha tatt med danseskoene.
-La oss finne sykehuset.
-Bo på Ritz.
Står til?
Hvor er vi?
Hjørnet av Rævpult
og Du har pen munn.
Jeg skal ringe.
Vent, Jerry, bruk mobilen min.
Det er en satellittelefon.
Den har kamera og adressebok,-
-til og med egen ringetone.
Pen.
Du bør ikke være stolt av det, Dan.
-Takk.
-Bare hyggelig.
Vel,-
-jeg skal se på kanosituasjonen.
-Trenger du noe?
-Nei, det går bra.
Hallo?
Denise. Hvorfor er du hjemme?
Hei.
Hei. Er alt i orden?
Du vet...
-Det er så godt som mulig.
-Hvor er du?
På veien.
Fint. På vei hjem.
Når er du framme?
Jeg gleder meg.
Hva ser du på?
Gutta og jeg...
Vi skal på skattejakt.
Det høres dumt ut,
men vi må gjøre det.
For Billy.
Det høres ikke dumt ut.
Jeg forstår.
-Gjør du?
-Ring meg når du kan.
Men jeg er kanskje ute. En stund.
Venninnen min og jeg skal
lete etter Atlantis.
Kanskje skatten kan
betale for en u-båt.
-Kanskje det.
-Ta et bilde.
-Vent.
-Jeg er på ryggen.
-Hold kjeft.
-Ta et bilde.
Det er bra.
Hallo?
Det hørtes ikke bra ut.
Hei, gutter. Fin dag.
På gjennomreise?
Nei.
Vi er fra UPS.
Ser ut som
noen bestilte et tannsett.
-Unnskyld meg?
-El-sjokkvåpen. Leverer dem.
Hjelp meg litt.
Hvor skulle dere?
Vi er på tur.
Vennen vår lagde et kart...
Stilletid. Stille.
Vi tar en dagstur-
-opp Spirit River, Deres høyhet.
Det er ganske barskt.
Gjør dere feil der, er dere ferdige.
Jeg tror det går bra.
Jeg var speider.
Tom, du var vel speider?
Nei. Men jeg hadde en speiderjente.
Dere vil ikke leke på den store elven.
-Vi leker ikke.
-Hør på meg.
Jeg vet litt om stryk-
-fordi jeg var guide
i nord-California.
Jeg kan lese en elv
bedre enn du kan lese en bok.
Bare litt bedre.
-Så vi drar?
-Det stemmer.
-Takk, sheriff.
-Vi ses, Ray-Ban.
Har vi nok alkohol, Tom?
Kanskje du vil leie en bartender
som blir med.
Hva er en campingtur uten øl?
Det er en campingtur,
bare med mindre spying.
Jeg hører du er elveguide.
Ja.
Klasse 4, 5?
-Hva?
-Hvorfor ikke sette-
-sammen de tallene.
Jeg har tatt en klasse 45
og aldri mistet noen.
Bare lyv, jeg bryr meg ikke.
Jeg skal ikke drukne.
Greit.
Kom igjen. Hør etter.
Vi døper deg-
-"Duke II".
Takk for at du knuser glass
der ungene leker.
Det er en sender i kanoen.
Hvis dere forsvinner,
får vi tilbake båten.
Bare barnemat. Vi har kontroll.
-Det er vakkert!
-Dette er topp.
-Jeg liker det.
-Dette er Spirit River!
Fikk deg ut av legekontoret, Dano.
Det er godt å være ute.
Fikk deg vekk fra datamaskinen, Jer!
-Hva slags fisk er det?
-Bekkeørret.
-Store.
-Bekkeørret?
-Se, et rådyr!
-Det er kult.
Her i villmarken.
Hei...
Skål.
Den store villmarken!
Tom!
-Dere sprayer meg!
-Kutt ut,-
- jeg skriver navnet ditt!
-Slutt!
-Ikke gjør det!
-Vil du smelte?
Nei,
vannet er fullt av mikrober.
De fører ikke tapere til byttet!
Vi følger Spirit River
til Enkemakersvingen.
Så går vi Djevelens oppgang-
-til Helvetesildåsen.
Hvorfor er det så sataniske navn?
Hva med Kaninløypa?
Nei, men det er
en Hold kjeft-ås.
Bare se etter-
- merket for dag en.
-Hva er det?
En fjellformasjon
kalt Bestefars nese.
Bestefars nese.
Ser etter Bestefars nese.
Jeg tror jeg ser den! Der.
Godt jobbet, Dan.
Forbered ilandstiging.
Jeg skal drikke øl!
Jeg spår at du spyr i elva
før kvelden er omme.
Tørt tømmer...
Hei, gruvearbeiderens datter.
Trenger du hjelp?
Eller du kan prøve
de nymotens "fyrstikkene".
Jeg lærte dette
på Discovery Channel.
Og jeg skal gjøre det.
Jeg klarer det.
Oksygen inn der...
Få rett kombinasjon...
Stopp, legg deg ned, og rull!
Hvorfor gjorde du det?!
Jeg har ansiktet rett ved...
Du blåser...
-Hvorfor gjør du det?!
-Det er varmt.
Det er et fint bål.
Hei.
Vi klarte det.
Jeg sa det.
Vil du virkelig såre meg?
Vil du virkelig høre denne driten?
Du likte denne sangen
like mye som meg.
Da vi var barn,
betydde ikke sangen noe.
Vi tenkte ikke på
hva som var kult.
Vi lyttet bare til musikken.
Det bør være slik nå.
Bare lytt.
Denne sangen er ukul.
-Den beroliger meg.
-Hva er det med deg, Dan?
Jeg har god smak.
En dag ser du at jeg hadde rett.
Ikke bli eplekjekk, 30-år gamle
Dr Mott, med 46 år skolegang.
Beklager at jeg ble lege
og startet en praksis.
Jeg klarte å tjene 12 000 i måneden
uten å være lege.
Hvordan gjør du det?
Fører du immigranter over grensen?
De sovnet i bilen min.
Jeg trodde jeg hadde vært full
og kjøpt sombreroer.
Jeg visste ikke
at det var folk under dem.
Ærlig talt?
Selger Harley-sykler.
Det er verdens beste jobb.
Gratulerer.
Det høres ut som-
- begge gjør det bra.
-Gjør ikke du?
Jeg vet ikke om jeg passer
til familie-kone-unge-greia.
Skulle gjerne hatt en dame hjemme
som ville ha sex hver kveld.
På jobb sitter jeg
på kontoret og tenker:
"Det må være noe bedre der ute."
-Jeg trodde du likte jobben.
-Jeg liker å surfe.
Sitte ute i vannet.
Vente på den perfekte bølgen.
Jeg liker å være her.
Jeg liker dette.
For første gang på lenge
uten bekymringer og ansvar.
Bare leve i øyeblikket.
Akkurat som Billy gjorde.
Hei.
Skål for Billy.
For vår døde venn.
Tom...
Dano, hva skjedde med
deg og skjeløyde Katie?
Jeg liker ikke navnet.
Katie var tiltrekkende.
Det var gjensidig.
Ja, mellom øynene.
Den jenta hadde to vandrende øyne.
Som om de prøvde
å flykte fra hodet.
Tom, beklager at hun ikke
holdt din standard.
Ingen tatoveringer,
hadde ikke vært tivoliarbeider.
Nevn en kjæreste
som var tivoliarbeider.
Jo Jo, som hadde
piercet seg nedentil.
Å, Jo Jo. Det er en.
Hvordan vet du om det?
Hun hadde websiden:
-JoJosNedentil.com.
-Den var god.
La oss se hva vi har til middag.
-Er dette astronautmat?
-Det er vitamingelé.
Smaker som vannmelom.
Det holder seg godt.
Jeg er ikke astronaut.
Jeg er amerikaner.
Og det er fersk laks i elven.
Hva?
Jeg spiser laks i kveld.
Fint,
men vi har ikke fiskeutstyr.
Trenger det ikke.
-Vi lyser dem.
-Det dreper en fisk.
Lyse fisken, gammelt Cherokee-triks.
Jeg glemte at Cherokeene hadde
lommelykter.
Lagde ikke de D-batteriet?
Greit.
La oss se
hvem som spiser laks og sine ord.
-Har du et ordfangetriks?
-Glem det, astronauter.
De elsker åttetall.
Vedder 100 000
og den venstre balla-
-på at det eneste du får,
er forkjølelse.
Tok den! Ta den!
Hva gjør du?!
-Fantastisk.
-Gjør det igjen.
Du skylder meg 100 000
og den venstre balla.
Tar dere den når jeg kaster?
-Ja!
-Kom igjen!
Jeg må bruke et annet mønster.
De ble vant til åttetallet.
Det blir vanskelig,
men jeg konsentrerer meg.
Hva faen gjør du?
Jeg kaster, du fanger.
Det er avtalen.
Hva?
-Hva gjør du?
-Tar av meg skoene.
-Hvorfor?
-Fordi jeg løper raskere uten.
-Du kan ikke løpe fra bjørnen.
-Jeg må ikke det.
Jeg må løpe fra deg.
Vær rolige.
Det er viktig
at de ikke lukter frykt.
-Gjør som meg.
-Hva skal du gjøre?
Det er en bjørn! Vi skal dø!
Løp!
Løp videre!
Gå vekk!
Gå vekk!
-Legg deg i fosterstilling.
-Herregud.
Den plager deg ikke
i fosterstilling.
-Det skjer ikke noe.
-Er han borte? Er han borte?
Fosterstillingen virker ikke!
-Det virker ikke!
-Løp!
Nei...
Bjørnen tror Dan er ungen.
Hva gjør vi nå?
Ligg nede.
Unngå øyekontakt.
-Hjelp meg!
-Kom igjen.
Dette er ille.
Gjør noe.
-Gå først.
-Nei, du først.
Hei. Hvor er bjørnen?
Han feter opp Dan
så de kan gå i dvale sammen.
Tygg det, og spis det.
Spis det.
-Ikke lat som.
-Du må spise det.
Du må faktisk spise det.
-Ok.
-Bit.
Spis det.
Det er deilig. Veldig godt, takk.
Er det en til?
Det var godt. Det var kjempegodt.
-Kom igjen.
-Ok.
-Flytt deg.
-Opp i treet.
-Moren din savner deg.
-Hun roter i tingene.
Det er telefonen min.
Hun spiste telefonen.
Hvor lenge vil hun lete etter meg?
En time, maks halvannen.
Bjørner har kort konsentrasjonstid.
Hva var det?
Vet ikke,
men det skremte vennen vår.
Hva ville skje
hvis denne gikk av i båten?
-Ville vi dø?
-Du bør kaste den.
Hva om du kaster den?
Kast den, Elwood!
-Inn med gale bondetamper.
-Hva gjør de?
De fisker.
Hvorfor bruker de ikke
lommelykt, Tom?
Det er dette man hører om
når folk drar inn i skogen-
-midt på sommeren.
I tillegg-
-til alle sykdommene blir de ofre-
-for voldtekt.
Hva synes du nå, gutt?
-Jeg liker ikke...
-Stille.
Hun spise alt.
Også den dyre mobilen.
La oss laste opp.
Det er en skatt der oppe.
Vent litt. Du vil vel ikke fortsette?
Hvorfor ikke?
Jeg ble tatt av en bjørn.
Og vi sov i et tre.
Da har vi fått det unnagjort.
Nå drar vi ut på elven.
Det er en tid da alle bjørnunger-
-må dra ut
og klare seg selv.
Greit.
Men vi bør unngå dem
og sette utpå rundt svingen.
Greit. *** og hå.
De kaller dette bæring. Eller børing.
-Hva sier kartet, Jerry?
-Det er et kart.
Det blir... Det blir bra.
Jer, skal ikke elven dele seg?
Nei, den går hele veien.
Sikker?
Vi er tilbake, gutter.
Greit, padle bakover.
Få ut den hekken.
-Det begynner å bli tøft, Tom.
-Jeg har sett verre.
Virkelig?
Ikke bra å lese kart nå, Jer.
Jeg vil stoppe.
Jeg må ta litt Dramamine...
Jeg har hekken.
Jobb med baugen.
La oss stanse.
Dette er som forventet.
Det går bra.
Før oss inn, Tom.
-Pass på strømmen.
-Trær! Trær til venstre!
Ikke noe problem.
Det er typisk.
Steiner! Steiner! Ro videre!
Det er ikke noe moro!
Bare ro videre!
-Følg meg!
-Fryktelig!
Like tak!
-Tom?
-Ja?
-Det blir stort.
-Ikke noe problem.
Virkelig stort.
Jeg er på dypt vann!
-Ikke si det!
-Jeg er på dypt vann!
Ikke si det!
Framover! Nei, tilbake, tilbake!
Kom igjen!
Dano!
Tom!
Hjelp!
Jerry! Hjelp!
-Jeg kommer!
-Ser du meg?
-Dan!
-Jerry!
-Dano!
-Kast den! Jer!
Ta tauet!
Jeg har deg!
-Kom igjen, Dan.
-Nedkjøling!
Jeg kommer til å bli nedkjølt!
Går det bra? Hold ut.
-Tom! Tommy!
-Tom!
Her inne!
Vi klarte det!
Slik går man ned strykene!
-Kom deg oppi.
-Kom opp.
-Jeg holdt på å drite i buksa.
-Jeg også.
Jeg dreit i buksa.
-Faen? Hva?
-Hva?
-Faen!
-Faen!
Jeg kan ikke tro det.
Tom...
-Hvor var du elveguide?
-San Dimas.
-Raging Waters?
-Ja.
De hadde skikkelige stryk.
-For smårollinger?
-Jeg var månedens ansatte-
-ved Monsoon Lagoon.
Jeg visste du løy.
-Jaså?
-Jeg visste det.
Du fikk oss til
å sette uti båten-
-i feil del av elven.
Jeg er ingen kartleser.
Så du ikke på kartet
at elven delte seg?
Jeg hadde gjort det
hvis ikke bjørnen spiste det.
Vent litt. Tom?
Var du månedens ansatte?
Nei, jeg løy.
Jeg må ha vært gal. Jeg...
Denne turen er over.
Det er slutt! La oss...
-La oss dra hjem.
-Det er en god avgjørelse.
Vi må bare
hoppe over fossen på 30 meter,-
-svømme 30 km, ringe sheriffen...
Han likte oss.
Og han sender redningsbåter.
Det er en øl i elven. Kult.
Se på dette, den er kald.
Vi har alvorlige problemer.
Alle data viser at vi er...
Hva sier dere?
I helvete?
Det er...
Det er en god måte å si det på.
Det oppsummerer det.
Jeg tror Tom er full.
Jeg ville ikke si noe-
-fordi han er så hårsår...
Jeg har Billys kompass!
Det er øst, vest, nord.
Det er sør.
Flott!
-Hva?
-Unnskyld.
Det går bare med kartet.
Så du sier at du mistet kartet?
Jeg glemte å holde på det mens jeg-
-falt ned en 30-meters foss.
Så du har det ikke?
Hører dere det?
-Ja visst.
-Det høres ut som Creed.
Jeg trodde aldri
jeg ville bli glad for å høre Creed.
Lys.
Gudskjelov. Sivilisasjon.
Se på det.
-Tror du de lager mat?
-Håper det, jeg er skrubbsulten.
Faen, Elwood. Kniven er sløv.
Så du hvordan jeg tok av fiskehodet?
Du skulle ikke bruke kniven.
Hva synes du nå, fisk?
Du er ikke tøff uten hode.
Kan du ikke høre meg?
Ja, for du har ingen ører,-
-for du har ikke noe hode.
Det er...
Er ikke det rart?
Vi bør stikke.
Vi prøver å snakke...
Hold kjeft.
Hva var det?
Er det et våpen?
Sikkert en pungrotte.
Snutebillle.
-Våpen og fiskehoder...
-Det går bra, Dano.
Vi ligger lavt.
Vi stikker snart.
-Hei.
-Ja?
-De dyrker pot.
-Hva? Hvordan vet du det?
Vi bør dra.
Lynyrd. Skynyrd. Kom her.
Du skjemmer bort hundene.
Masse vitaminer i fiskehodene.
Skynyrd liker fiskehoder
nesten like mye som du.
Tror du de så oss?
Nei.
Hva gjør du?
Jeg skriver en resept.
-Kom igjen.
-Greit.
Er du klar?
Inn her. Kom igjen.
Hei.
Vi vil ikke ha bråk.
Vi gikk oss bare vill på elven.
Kan vi låne telefonen?
Selvsagt.
Hvem bryr seg?
-La oss gå gjennom her.
-Hvor? Det er ingen dør.
Lynyrd, Skynyrd. Ta dem.
Godt jobbet.
-Kom igjen.
-Kom igjen, Dano.
Kom igjen!
Gå!
Hva gjorde du?
Hvorfor er det bluss?
Hellige ganjamoder.
Kom igjen!
-Kom tilbake.
-Vi skal ikke skade dere!
-Vil bare snakke.
-Der er de.
Du går til venstre.
Jeg avskjærer dem.
-Gå!
-De skyter!
Jeg tror jeg tok dem, Dennis!
De skyter på oss!
Kom igjen, Dennis,
Jeg skal ta dem!
Jeg ser ingenting i denne røyken.
-Vi kommer til å dø.
-Vi kommer til å dø.
-Vi kommer til å dø!
-De vil... De vil...
Vi skal dø...
Du har
satt blussene for nærme, Elwood.
Hele jordet brenner.
Hvor er hundene?!
Aldri fortell pasientene mine
at jeg ble høy,-
-for hvis de vet det,
tror de jeg røyker.
Plutselig mister jeg lisensen.
De tar alle instrumentene,
frakken og kontoret,-
-og jeg mister parkeringsplassen.
Jeg vil ikke miste alt.
Jeg har mistet beina...
Vi har et par hasjgærninger.
Hva faen ser de på?
Kom dere opp!
Du må bevege beina. Beveg beina.
Jeg ser dem.
De har lasersikter.
Folkens.
Folkens. Alvorlig talt.
Jeg gir deg fire kuer
for Denises hånd.
De skal få noe å le av.
Matrix.
Ryggen min.
Avkjær dem ved elven.
Jerry, Jerry.
Billy. Herregud, Billy.
-Jeg savner deg.
-Skal du finne skatten?
Jeg prøver å overleve.
Ikke gi opp.
Er det kult å være voksen?
Egentlig ikke.
Stopp. Du løper uti...
Vi må gjemme oss.
-Gjem dere.
-Hvordan?
La oss ta dem!
Hele avlingen brenner!
De drittsekkene er døde!
Og det er kroppene deres også!
Døde! D-Ø-D-E! Døde!
-Drittsekker! D-R-I-T-T...
-Slutt med stavingen!
-Kom igjen!
-Vi skal ta dere!
-Dere kan ikke løpe langt!
-Og dere kan aldri gjemme dere!
-Oksefrosker.
-De er ekle.
Ikke sløs med ammunisjon.
De må ha gått mot elven.
Den kravlet rett ned i magen.
Jeg tror den la egg i magen min.
Følger de etter oss?
Jeg vil ikke finne det ut.
Alt er ikke brent.
Jeg tror det går bra.
Tror du?
-Tror du?
-Ja.
Alt er brent. Jeg visste det,
Dennis. Alt er brent.
-De brant det.
-Ja, alt er brent.
Hele åkeren er brent.
Vi har et større problem.
Vi har tre japper der ute,-
-og vi må spore dem opp.
Vi må fange dem
og drepe dem.
Vi kan slappe av.
Jeg har ikke hørt hunder eller våpen.
Da får du en dynamittkubbe i ræva.
Ro deg ned, Daniel.
Det går bra.
Nei, Jerry.
Vi kan dø her.
Tenk at jeg hørte på dere.
"La oss ta Billys tur.
La oss finne DBs skatt.
Jeg finner en kano og tau."
Går det bra?
-"Vi finner skatten!"
-Har han angstanfall?
-Jeg vet ikke.
-Flott.
Bare spøk.
Er dette nok øyeblikksliv?
Er dette å leve uten
bekymring og ansvar?
Er dette det flotte eventyret
du drømte om?
Hvordan skal jeg være, Dr Dan?
-Vær redd.
-Jeg er redd.
Så oppfør deg slik!
Det er forvirrende-
-når du ikke følger følelsene!
Ikke rart Denise er lei av deg.
-Hva sa du?
-Ikke gå mot meg.
-Ned med hendene.
-Ta det rolig.
Mr Joe-Tattoo, motorsykkelmann,
superkul, skuddsår...
-Tom, du ble skutt.
-Kult.
-Ble han skutt?
-Ja, kom her.
Du kan ha mynter der.
Se så dypt det er.
Den streifet deg bare.
Det blir et flott arr.
Jeg skal sy det fint.
Dropp slakteøksen.
Det er favoritten min.
Den er skremmende, men ineffektiv.
Du forstår ikke, Dennis...
Hvis de kommer seg til byen,-
-må du tilbringe
de neste 40 årene i fengsel.
Slutt å tulle.
Kast øksen.
Jeg elsker øksen.
Du blir så god som ny. Beklager.
Hei, Dano.
Beklager alt dette.
-Virkelig.
-Jeg ville bli med, Jerry.
Vi skal klare oss.
Og når det skjer,-
-skal noen spandere. Ikke meg.
-Ikke meg.
-Tom, du spanderer-
-med alle de Harley-pengene.
Jeg blir kvalm.
Beklager, jeg...
Det var en overdrivelse.
-Tjener du ikke så mye?
-Jeg selger ikke Harley.
Det eneste jeg har solgt,
er noen klær og CD-er.
De var ikke mine.
Det er ikke en overdrivelse, men løgn.
-Du lyver mye.
-Jeg vet det.
Hva skjedde?
Først var det blackjack.
Så ble kortere dårlige.
Da veddet jeg på fotball og baseball.
Jeg tapte alt.
Jeg har aldri flaks, Jerry.
Som gamlingen pleide å si:
"Familiens forbannelse.
Uten uflaks
hadde vi aldri hatt flaks."
Ikke skyld på faren din.
Jeg skylder ikke på noen.
Jo.
"Familiens forbannelse."
Jeg er en flink gambler.
Faren din var utrolig.
Han holdt på med sine ting.
Men han klarte én ting,-
-og det var å oppdra deg.
Du er ikke ham.
Du er mye smartere.
Ikke sant, Dano?
Jeg vil ikke si mye smartere.
Tom, du kan gjøre
mye mer enn du tror.
Lett for deg å si, Dano.
Du er lege.
Du har en stor bankkonto,
enormt hus,-
-tykt rødt hår...
Du bør ikke være så misunnelig.
Hver dag får jeg
en ny og spennende fobi.
Du overdriver.
Jeg er mørkredd, Jerry.
Det er mange som er mørkredde.
-Jeg kjenner mange.
-Trange steder.
Ikke så unormalt.
-Cellofan.
-Som folie?
-Ja.
-Der er du alene.
Jeg vil ikke ha det hjemme,-
-for jeg er redd jeg får det
over hodet mitt-
-og munnen og nesen og...
jeg blir kvalt.
-Er ikke det patetisk?
-Veldig.
Du er nesten ferdig.
Hei, kan en av dere ta..? Telefonen.
Det er en telefon.
-Den veien.
-Telefon!
Hvordan havnet telefonen der?
-Samme det.
-Sist jeg så den...
-Gå, gå!
-Den bjørnen elsker deg, Dano!
Whiskey ***,
dette er Lightning Company.
Vi er i bevegelse og ser etter bjørn.
Kom inn, kom inn...
-Hvorfor stanset du?
-Der.
Fotavtrykk.
Det er deres.
Merkelig.
Fotavtrykk uten folk i dem.
Jeg mener...
...det er som om det er dem,-
-men det er ikke dem, skjønner du?
Sjelden.
Kom deg opp.
Vent litt.
Vet dere hva vi gjør?
Vi klatrer opp i treet.
Vi klatrer opp
og får kanskje sett en vei-
-eller en vei ut herfra.
Jeg går, dytt meg opp.
Vent, Tom.
Du kan bruke denne.
Takk.
Bare vær forsiktig.
Holder du trygg avstand?
Ja, to-sekundersregelen.
-Ser du noe?
-Hei, gutter!
Dette er kult!
Hva gjør han?
Ser du noen vei, Tommy?
Noen tegn til liv?
Tuller du?
Tommy?
Tom, ser du noe eller ikke?
Jeg tror jeg er høy.
Hallo? Unnskyld meg, frøken?
-Damer?
-Jeg heter Blomst!
Dere kan kalle meg Sommerfugl.
Og hogstselskapet-
-må snakke med advokatene våre.
Hvis dere ser til venstre,
ser dere nedentil.
Hva?
Vi er ikke fra hogstselskapet.
-Fred.
-Fred.
-Hei, fred.
-Fred.
-Hva heter du?
-Jerry. Jerry Conlaine.
Og hva er skognavnet ditt?
Snegle. Skognavnet hans er Snegle.
-Jeg reddet deg.
-Takk, Tom.
Beklager, Snegle.
Vi kan ikke forlate posten.
Forstår du?
Kan vi komme opp, da?
Vær så snill?
Kom opp.
Så løp vi rett ut i en iskald vanndam.
Vi måtte skjule oss under vann,
men brukte rørene.
Rør? Gåsunge-rør?
Er det sant?
Det må ha vært vanskelig å puste.
Det har vært litt av en tur.
Har dere en mobiltelefon?
Beklager, Snegle.
De skader miljøet-
-og folk som bor i miljøet.
Stakkars gutter.
Dere må ut av de fuktige klærne.
La oss vaske dem.
-Nei, det går bra.
-La oss pleie dere.
Jøss!
Mektige eik trenger litt pleie.
-Stå der.
-Nei, det er...
Bare slapp av, Kondor.
Det går bra. Jeg liker
bare ikke å bli tatt på.
Jeg er lege,
så det er jeg som berører.
Jeg har hørt jeg er flink
til å massere legger.
Rull ned strømpene,
så får du en.
-Strømper?
-Leggvarmere?
Jeg er helt naturlig.
Supernaturlig.
-Bor dere her hele året?
-Vi har vært her i 287 vakre dager.
Hvordan får dere mat?
Når vi trenger det, bruker vi radioen.
Radio?
Har dere en radio?
Vi har ikke brukt den
siden det forrige tordenværet.
Husker du, Blomst?
Herregud. Det tordenværet
var så åndelig.
Jordbarnets lemmer vaiet,
duvet fram og tilbake,-
-som om hun danset til tordenen.
Det var som...
Fullstendig tantrisk orgasme.
-Hvor er radioen?
-Fikk treet orgasme?
Sier du det.
Vi danset nakne i stormen.
Og holdt hverandre,
kliss våte til morgenen.
Regnet er som narkotika.
Man får lyst til å...
Hva da?
Kan vi låne radioen?
Klart det, Snegle.
Jøss. Apebein.
Ja, det er som ekstra hender.
Er det noen der?
Dette er Jerry Conlaine,-
-og jeg og vennene mine har
gått oss vill.
-Du må si "Over".
-Over.
Jeg hører deg, gutt.
Dette er stasjon 22.
-Hva er posisjonen? Over.
-Han sa "Over."
Vi er tre kilometer
øst for Harold's Bluff-
-i en kjempegran
kalt Jordbarn. Over.
I et tre. Vi skal finne dere.
Vi gir assistanse og greier.
Fred. Over.
Bare vent der.
Vi henter dere.
Over og ut!
Vi gikk tomme for mat i Borneo,
så vi-
-spiste myggnettet.
Det var godt med salt.
Virkelig godt.
Du søler. La meg ta det.
Tusen takk.
Det er mer mat her, Kondor.
Jeg kan ikke.
Den barken gikk rett gjennom.
Jeg må på tredoen.
Hvor gjør dere det?
Øverst i treet.
Det er moro.
Pakk det inn når du er ferdig.
Legg det i kurven.
Hvis dere kommer med det,
tar dere det ut.
Det skal vi.
Har du noe papir?
Flott.
Jeg venter på skogvokteren.
Det er noen her.
-God ettermiddag, mine damer.
-Flott tre.
Det er slutt, gutter.
De dreper Jordbarn.
De vil ikke drepe Jordbarn.
De vil ha oss.
Vi må gå ned og stikke av.
Nei!
Sett i gang, Elwood.
Vi kommer til å dø
i dette dumme treet.
Selv om den kroppslige døden din
er smertefull,-
- vil sjelen din leve videre.
-Alt har en grunn.
Hør, karma-kameleoner.
Ingen skal dø.
Her er planen.
Send ned de guttene.
Jeg rappellerer ned.
Så sikrer jeg tauet-
-og distraherer dem.
Dere kommer ned etter meg.
-Ok.
-Stopp!
Kutt det ned, Elwood.
God plan, Jerry. En liten endring.
På tide å se om jeg er forbannet.
For meg, Jer, for meg?
Ja, gå, gå, gå.
Gi dem inn, Tommy.
Helvete er åpent for handel,
og jeg kutter priser.
-Stopp!
-Kom igjen, gutter. Ikke vær redde.
Vi må dekke ham.
Jeg har en idé.
Send ned de guttene.
Det blir ikke mer bråk, Jordmamma.
Tyngre enn den ser ut.
-Ja.
-Du har den.
Klar?
-Ja.
-Jeg er truffet.
Det er bæsj, Dennis.
En, to, tre.
Pokker.
Dano, vi stikker.
Kom dere vekk fra treet mitt!
Dette er galt.
-Ok.
-Jeg kan ikke, Jerry.
Ok.
Tetter rifleløpet.
-Jeg er ikke slik.
-Du er en vakker sjel.
Fly fritt og
vit at kjærligheten følger deg.
Takk, snille, sprø,
hårete drømmedame.
Takk, snille, sprø,
hårete drømmedame.
Det var søtt.
-Kom dere vekk fra treet!
-Skyt henne.
Skitne hippie!
Nå er det nok!
-Jeg vil ikke, Jerry.
-Husker du da vi hoppet-
-fra jernbanebroen i Cedar Lake?
Det var høyere.
Jeg hoppet aldri derfra.
Dere dyttet meg.
Stemmer.
Gå!
Hold deg fast, Dan.
Drepte jeg bestemoren din?
-Nei.
-Hvor får de all bæsjen?
Han stikker av på sykkelen!
-Ta ham, Elwood.
-Jeg skal skyte ham!
Kom igjen. Hopp på.
Kom igjen, Jer.
Kjør. Kjør.
-Hold dere fast.
-Vi må kjøre.
Jeg er på. Kjør.
Hold deg fast, Dano.
Går den ikke fortere?
Skyt han som kjører!
Hva gjør du?
Later som jeg kjører racersykkel
for å glemme virkeligheten.
La meg være.
Det ser ut som en lysning.
Den veien.
Den veien!
Pokker ta, Elwood.
Jeg svelget underbuksene.
Skyt dem.
-Tenk at de overlevde fallet.
-De slipper unna.
De er fanget.
De kan bare gå opp fjellet.
Vi vet hvor de drar. Kom igjen.
-Flatt dekk.
-Pokker, Tom.
Gå videre.
Vi nærmer oss, Elwood.
Denne veien.
Det holder. Jeg gir meg.
Jeg gir meg.
Jeg gir meg.
Jeg har tilbrakt to timer
innen lukteavstand-
-til to svette ballesekker,
og jeg gir meg. Jeg gir meg.
Hva betyr det?
Han står fram.
Kommer ut av skapet.
Han innrømmer at han er homse.
Jeg blir her til hjelpen kommer.
Dette er alvorlig.
Jeg mistet inhalatoren.
Jeg har kjent deg i 25 år.
Du har aldri
hatt et hint av astma, ikke noe.
Det er fordi jeg har inhalatoren,
Jerry.
Jerry har rett.
Jeg tror det bare er i hodet ditt.
Du må bare trekke pusten dypt,
så er det over.
Hvorfor tenkte ikke jeg på det?
Jeg kommer over
det kroniske pustebesværet.
Jeg bare puster.
Jeg har kommet over det.
Det var vel ikke så vanskelig?
Du må slappe av, Dano. Greit?
Ikke gi opp håpet.
La oss bare fortsette.
Nei, dette er
den perfekte tiden å gi opp på.
Det har aldri
vært noen bedre tid for å gi opp.
Se på dette.
Ting er så ille som det kan bli.
Jeg tok feil.
Hva gjør du, Elwood?
Det regner, det regner.
Kom deg under her
før du dør av lungebetennelse.
Nei, men vi dør av nedkjøling.
Vi må trenge oss sammen.
Vi må trenge sammen
for å holde varmen.
Jeg velger døden.
Interessant.
Du gjør narr av ballesekken min,-
-og nå vil du kose.
Hele sammenklemmingen-
-er verdens eldste knep.
Jeg brukte det.
Det er for å få jenta naken.
Det virket.
Hver gang.
Dette går ikke videre.
Jeg begynner å bli varm.
Sa jeg det ikke.
La oss bare prøve å sove.
Hei, Dano.
Var ikke de jentene i treet sexy?
De var hårete, men sexy.
Regnet,-
-danse til tordenværet,-
-fullstendig tantrisk orgasme,
tuller du?
Kysset hun deg ikke en gang?
Det var godt.
Herregud.
De danser sikkert nakne nå.
Danser...
Kliss våte.
Hei.
Herregud, Dano,
hvordan kunne du?!
Det var Jerry.
Hvorfor gjorde du det, Jerry?
Beklager, min feil. Beklager.
Dette sies ikke videre.
Herregud. Det var...
Legg dere.
Jeg fryser.
Ikke før Jabba er tilbake i hytten.
Stopp, pervoer.
Vent, vent...
Ikke skyt oss.
Det er ikke...
Hvis du skal voldta noen,
så ta Dano.
Sa jeg du kunne snakke?
-Nei.
-Bli med meg,-
-ellers skyter jeg av dere testiklene-
-og stopper dem ut
og setter dem på peishyllen.
Det blir en stygg peishylle.
-Kom igjen.
-Slik ja.
Hva er det?
Kanel.
Plukker du urter
til den jævla urtehagen din?
Alle kvistene er brukket.
De har gått gjennom her.
Det har de.
-Fint sted.
-Gå videre.
Bygd det selv?
Jeg går.
Det er mye varmere her.
Jeg tror han vil koke oss.
Hvor skal dere?
Å, Susanna
Don't you cry for me
Kan du ikke bare drepe oss?
Jeg er lei av å vente.
Ok.
-Var det uvørent?
-Ja.
Jeg hadde heller drept dere utenfor.
Tusen takk.
-Du er veldig elskverdig.
-Den var bra.
Ja, med en lykkelig slutt.
DB.
-Hva kalte du meg?
-DB. Kartene...
Du er DB Cooper.
Nei, jeg er ikke DB Cooper.
Det er historie.
Men dette er ikke historie.
Tre nakne avvikere på fjellet mitt.
Vi lette etter DB.
Og ja, vi er nakne,-
-og vi er inntrengere,
men det kan forklares.
Få på dere noen klær.
Og så vil jeg høre historien.
Tusen takk.
Mer hjemmelaget?
Jeg kan godt gå med hjorteskinn.
Jeg hadde kledd på meg raskere,-
-for jeg har vært alene her i 30 år.
Herregud.
De gikk inn her
for å unnslippe regnet.
De la seg ned her, Dennis.
Akkurat her.
Legg deg ved siden av.
For å følge byttet,-
-må man gå der de går
og gjøre det de gjør.
Så ble det slagsmål-
-og det ble sagt stygge ting,-
-og de banket den minste
til han var lemlestet.
Elwood,-
-jeg må ikke vite hva som skjedde.
Jeg må vite hvor de dro.
Opp fjellet. Tilbake til sykkelen.
Jeg kan en snarvei.
Vi kan komme først på toppen.
Du skremte oss
med testikkelutstoppingen.
Det var det første jeg tenkte på.
Det var skremmende.
Kan jeg spørre om noe?
Så dere nedentil?
Ja da. Man så alt. Det var...
Det var litt av en utsikt.
Så, Del,-
-var du DBs partner?
Og hans beste venn.
Vi har kjent hverandre
siden vi kunne pisse rett.
Så...
-Er han i live?
-Vet ikke.
DB hadde en plan.
Da han hoppet ut av flyet,
skulle han lande-
-3 grader nordvest
for Red Devil Ridge.
Og han hadde en lommelykt,-
-jeg skulle finne ham,
og vi skulle ta oss ned til Rio.
Jeg elsker Rio.
Hva skjedde?
Det snødde.
En snøstorm. Man så ingenting.
Man så ikke hånden sin.
Jeg vet ikke hvor han landet.
Jeg lette i flere måneder.
Det gjorde FBl også,-
-og politiet. Ingen DB,
ingen penger.
Du kunne ha dratt.
Hvorfor ble du her?
Det virket som en god idé.
Skjønner du?
Ja,-
- det gjør jeg.
-Har du tilbrakt-
-30 år i en hytte?
-Nei.
-Da forstår du meg ikke.
Billedlig sett forstår jeg det.
Billedlig sett,
har du bodd 30 år i en hytte?
J... Nei.
Så tenk før du snakker.
Jeg har brukt mine beste år
på å sitte på trammen-
-og spille munnspill,
vente på noe bedre,-
-og årene har gått stadig raskere.
Og plutselig-
-var jeg gammel.
Vedder på at du er
råbra på munnspill.
Det er jeg.
Men det er ingen som kan høre meg.
Et lite råd:
Man kan miste pengene,-
-bruke alt sammen,-
-og hvis man jobber hardt,
får man dem tilbake.
Men hvis man kaster bort tid,-
-får man den aldri igjen.
Uansett hva dere ser etter,-
-må dere gå ut og finne det.
Og dere må gå nå.
Ikke med en gang, idioter.
Dere bør få dere litt søvn.
I morgen skal jeg vise vei,-
-få dere ned fra fjellet.
God morgen.
Bacon.
Ekorn.
Ekorn.
Fin t-skjorte, JJ.
Det er JJ Walker-skjorten min.
"Dy-no-mite."
Dy-no-mite.
Dy-no-mite.
Dy-no-mite!
Den er for stor.
-Do?
-Utenfor.
Det ante meg.
Dy-no-mite.
Dy-no-mite.
Det skremmer meg.
Se på dette.
Skiter en bjørn i skogen?
Skiter en bjørn i skogen?
Telefonen min.
Hvor fant du den?
Skiter en bjørn i skogen?
-Vanligvis.
-Utrolig.
Jeg må ta en telefon.
-Hvem ringer du?
-Ghostbusters?
Denise.
Hei. Jerry og Denise gjør
det ikke lenger.
Vil du snakke med Denise,
så ring mobiltelefonen.
Det er drapstid!
Kom igjen, Jerry, legg deg ned.
Kom igjen. Hjelp meg.
Hver eneste gang.
Gå nord til toppen av åsen,-
-så går dere rett vest.
-Ok.
-Gå videre-
-til en gammel sti.
Følg den ned fjellet.
Greit.
Dere går til høyre.
-Ok.
-Jeg elsker dette.
-Kom igjen.
-Sa han høyre?
Ha et godt liv.
-Kom igjen.
-Gå, gå, gå!
Når dere har vasket bleiene,
kan dere komme tilbake.
Jeg skal vente.
Vest er denne veien.
Vi drar ikke vestover.
Jo. Kompasset sier der.
Det kom fra en frokostblanding,
så hvorfor løper vi feil?
Jern. Jern.
Hva?
Jernmalm. Det er jern i fjellene.
Det forvirrer magneten.
Fortell at vi går feil vei.
Så Dels kompass ikke virket.
Hvis DB skulle lande
3 grader nordvest,-
-ville det være rett vest.
Hvem bryr seg om DB?
Så han burde ha landet...
Halsen, nakken, brystet.
Jeg tror vi har funnet ham.
Jesus.
Det er ham.
Det er DB Cooper.
Det må være det.
Fallskjermen og kofferten.
Han må ha brukket beina
og snublet ned her.
Stakkars.
Det var vinter.
Snøen må ha dekket til hullet.
-Vi fant ham.
-Det er ham.
Det er utrolig.
Hvem andre kan det være?
Pengene er borte.
Nei, se.
Se hva han holder.
Han brant pengene.
Han byttet alle pengene
mot noen timer med liv.
Så mye for skatten.
Det er det.
Skatten er å være i live.
Her er han,-
-den store DB Cooper og skatten.
Og vi fant den,
så vi får eiendelene våre tilbake.
Ja.
Mine herrer.
På tide å dra fra dette
og komme oss hjem.
Kom igjen, Elwood.
Vel, sjef. Hva er planen nå?
Først må vi komme oss ut,-
-og så stikker vi.
Vi stikker ikke.
Etter alt vi har vært gjennom,-
-har Dr Mott ikke mer
å være redd for.
Hører dere det? Jeg er ikke redd
for dere, neandertalere!
Greit.
Vi har skjønt det.
Det kommer lys derfra.
-Er det en tunnel?
-Kanskje den går ut.
Vi kommer aldri gjennom...
...Tom.
-Dano?
-Nei.
Glem det.
Hva skjedde med tøffingen?
Hva med å ikke være redd mer?
Det var...
Dette er bare et mørkt lite sted.
Jeg kan ikke.
Den kan gå ut herfra.
Dan, du er den eneste
som er liten nok.
Det sa hun også.
Det er en gruvegang.
De måtte få ut malmen.
Det er den eneste sjansen vår.
Kom igjen.
Du klarer det.
Jeg tror ikke det hjelper.
Ok.
Kom igjen.
La oss dytte ham inn.
Gå videre.
Det må være lys.
Ser du lyset?
Jeg tror ikke jeg kan.
Jeg kan ikke.
Kom igjen, Dan.
Beroligende gamle sanger.
Vil du virkelig såre meg?
Vil du virkelig få meg til å gråte?
Ømme kyss, ord som brenner meg
Elskere spør deg aldri hvorfor
Vil du virkelig såre meg?
Kom igjen, Dano!
Vil du virkelig få meg til å gråte?
-Stille.
-Ømme kyss, ord som brenner meg
Elskere spør deg aldri hvorfor
Fjellene er blitt homser.
-Det er Culture Club.
-Vil du virkelig få meg til å gråte?
-Jeg likte New Wave.
-Ømme kyss, ord som brenner meg
Elskere spør deg aldri hvorfor
Vil du virkelig såre meg?
Såre meg
Vil du virkelig få meg til å gråte?
Ja, vi vil virkelig såre deg
Ja, vi vil virkelig få deg til å gråte
Ømme kyss, ord som brenner meg
Ømme kyss, ord som brenner meg
Elskere spør deg aldri...
Hva sier dere nå?
Vel, vel, vel.
Vi tok dere, bygutter.
Vi tok dere.
Det er en misforståelse.
-Dere ga oss litt av en løpetur.
-Dere løper ikke nå.
Hva gjør jeg?
-Spillet er slutt.
-Vent, Dennis.
Jeg har en idé.
Kan jeg bruke denne?
Elwood, det er den
beste ideen du har hatt noen gang.
Nå har vi dere.
Hva synes dere nå?
Godt jobbet, Dan.
Pass på!
Dere tok dem!
Går det bra, Elwood?
Bra, Jerry. Du er rå!
Slutt å heie!
-Ja.
-Ta dem, Elwood.
-Få ham vekk.
-Det er en granat her.
Nei!
Ikke bit, ikke bit!
Våpen.
Sheriff.
Sheriff. Gudskjelov.
Vennene mine er der.
Og de banker dem.
Her er våpnene deres.
De fikk oss ned i hullet.
Har dere litt trøbbel, byfolk?
Sheriff.
Godt å se deg igjen.
Gi meg den.
Kampen er over, gutter.
Kom igjen, Jer. Kom opp.
-Godt jobbet, Dano.
-Tenk at vi klarte det.
Ikke helt.
På beina, damer.
La oss bli ferdige.
Herregud, Hank. Vi trodde
du aldri ville komme.
-Skremte jeg dere?
-Ja, det gjorde du.
-Alt handler om deg.
-De har løpt overalt.
Det var bra jeg kom.
Dere har skutt opp fjellet
i tre dager-
-og jaktet på dem.
Flott opplegg, sheriff.
Får du en andel?
Andel? De jobber for meg.
Hva sier du til familiene våre?
Du kan ikke bortforklare dette.
Forklare?
Vi må ikke forklare noe.
Det var bare tre bygutter
som forsvant på elven.
De ble sikkert spist av åtseldyr.
Det er synd.
Saken er avsluttet.
Jeg vil skyte rødtoppen.
Jeg er lei av å snakke.
La oss bli ferdige.
Over kanten med dere.
Vent!
Vent, sheriff.
-Jeg skyter dem nå.
-Nei, la oss høre på dette.
Hør,-
-vi er to alen av samme stykke.
Synes du ikke vi er like?
Jeg er flinkere med tall
og bader oftere.
Jeg har tannforsikring
som lar meg beholde alle tennene.
-Ja?
-Jeg har lært noe-
-de siste dagene
da jeg ble jaktet på.
Og det er...
Jeg har
de to beste vennene noen kan ha.
Jeg har en kvinnes kjærlighet.
Jeg har et godt liv.
Jeg har et fantastisk liv.
Og det er verd å leve.
Dere må bestemme-
-om livene deres er
verd å leve, for da-
-legger dere ned våpnene.
Hvis ikke?
-Ha det.
-Tiden er inne.
-Gjør slik.
-Sett splinten tilbake.
-Det er min granat, sir.
-Planen var å ofre-
-meg selv mens dere stakk av.
Det visste jeg ikke.
-Jeg er ikke tankeleser.
-Gi meg granaten.
Løp!
Den eksploderer!
Dere er døde.
Når dette er over, skal noen
spandere. Ikke meg.
-Ikke meg.
-Bare skyt dem.
Er det øl i himmelen?
Jeg tenkte på baren.
-La oss dra fra fjellet.
-Greit.
Anklagene er "uforkreftede"
og "uforrettiget" og...
Det stemmer. Vi gjorde det.
Hva synes du nå?
Dette er bilder fra politihuset-
-når tre lokale helter
kommer ut.
Mennene sprengte
en av de største narkoringene-
-i delstatens historie
på en tur i Cascades-fjellene.
Gamlingen hadde ikke trodd det.
Billy hadde ikke trodd det.
Det tror jeg.
Du store.
Se på det antrekket. Jeg liker det.
-Se på deg.
-Takk.
Se på den. Del!
Ingen navn. Fuzz.
Godt at jeg fant dere før dere dro.
Jeg har noe til dere.
Hva er det?
-DBs fallskjerm. Sikker?
-Helt sikker.
Det er noe til dere inni den.
-Takk.
-Hvor skal du?
Se verden.
Kanskje til og med Washington.
Jøss. Nabodelstaten.
Fram til det skryter jeg bare.
Ta med dere vennene
hvor enn dere drar.
Rett ved hjertet.
Eller på ryggen.
Jeg har DBs ben i sekken.
Skal begrave ham.
Jeg ventet i 30 år på et liv.
-Hva faen..?
-Jøsses.
Herregud.
DB brant ikke alt.
Det var Dels andel.
Det må være 100 000 her.
Vi deler det på tre.
En tredjedel hver?
Vet du hva?
Nei takk. Jeg...
-Jeg klarer meg.
-Ikke jeg.
Dere deler det.
Vil du dele?
Jeg kan ikke.
Jeg veddet 100 000
på at du ikke kunne fange laks-
-med lommelykt, og jeg tapte.
Du har regninger å betale.
Du har et nytt liv.
Jeg er målløs.
Si at vi er skuls.
Nei, det er vi ikke.
En del av veddemålet
var en venstre balle,-
-og jeg skal ha den.
Kom igjen.
-Hei, Tom.
-Å nei.
Ikke tving meg.
Jeg går gjennom halsen.
Du sa jeg kunne beholde den.
Jerry! Betjent!
Dette er Jerry,
og jeg kan ikke ta telefonen-
-fordi jeg prøver
å få mitt livs kjærlighet-
-til å gi meg en ny sjanse.
Jeg vil vise at jeg ble voksen nok-
-til å vite at jeg vil ha ansvaret-
-med å være der i forholdet, -
-som jeg håper en dag
blir ekteskap og barn-
-og et langt og lykkelig liv sammen.
Hei, kjære.
Så glad akkurat nå.
Det var virkelig vakkert.
-Slukker du lyset, kjære?
-Ja.
Du er så flink til det nå.
Så kastet jeg meg
over granaten og...
Sprengte bort hele brystkassen.
Jeg ble kastet 52 meter opp.
Så betalte jeg all gjelden
med DBs penger.
Ett spørsmål.
Hva er nedentil?