Tip:
Highlight text to annotate it
X
Det er en meteor dusj nede
kysten av Tokyo.
Byen er dekket med mesolite ...
Det er en ting klart:
Verden er i krig.
Ved 14:46 Pacific Standard Time ...
12 ulike steder angrepet.
Det ser ut som et koordinert angrep
av en ukjent fiende.
Det er gjennombrudd langs kysten.
Det ser ut som en kampanje
rask dominans.
Dette er et klassisk eksempel
av en militær invasjon.
Det er mange ofre i New York.
I Boston, satte vi forsvarslinjer ...
og kl 13:15 timer, vi kommuniserer
tapte til San Francisco og San Diego.
Deres status er ukjent.
Vi vet at vi var den siste
forsvarslinjen på vestkysten.
Los Angeles. Vi kan ikke tape. Heia Brann
Gullet skal hem!
Vi har blitt rammet.
Vi går til Jesus og vennene hans
En nydelig onsdag morgen.
Her er våre kåte surfe rapporter.
Surfere en stiv northeaster.
Havet er ganske voldsomt.
God morgen, sersjant.
- God morgen.
Du vet hva de sier,
Du er like gammel som du føler.
Her er jeg bare bekymret.
Jeg føler ingenting.
Følgende melding, synes det
en liten klynge av meteoritter til å være ...
at vår atmosfære i morgen
vil ankomme.
Det vil bli lagt merke til i en stor
del av landet og langt inn i Stillehavet ...
John.
- Herregud.
Hvordan du gjør, Mike?
Hvor er det bildet av oss i Irak
som barn, mener jeg kjæresten din?
Her er din signatur
og tenkte: Kan ikke, han kan ikke skrive.
Ingen feil, har jeg mine 20 år i styret.
Jeg vet når du skal stoppe.
- Du medaljer, nok anbefalinger.
Du liker interiør.
- Marines har en utløpsdato.
Og utover.
- Hva?
Er de råtne?
- Sortering av ja.
Jeg gjør dette oppdraget med Marines,
dem kamp klar.
Så jeg er borte.
Du vet vi er en kampmaskin
bruk.
Jeg er ikke bygget som deg, John.
Ugly, sakte, mykt.
Du har noen tøffe beslutninger
bør ta.
Spesielt i sistnevnte.
Vi ønsket mennene dine
hjemme ble rammet.
Her vi går.
Du er kansellert. Gjør den tomme sokkelen.
Personale Sgt.
Alt jeg vet er dette, John.
Hva med år før oppdaget,
kom i løpet av fire timer til vårt område.
Disse bildene gir deg en indikasjon
hvor raskt disse meteoritter reise.
Forskere prøver alt
å forstå.
Det er noe ubehagelig med en mann
din størrelse en blomst lukter.
Det du ønsker er hortensia.
Populære i bryllup.
I grønt og blått.
Hvilken farge er det kjoler til brudepiker?
Godt spørsmål.
Du skylder meg en.
Velge én.
Ja, pen jente?
- For 300 får vi mye mer liljer.
Jeg vet mye, men
ville være deilig, baby.
$ 300. Min Gud.
Tenk på det, vil du gifte deg kun en gang.
- Takk, Stavrou.
Det er din dag.
Gjør hva du vil.
Jeg går med noe veldig tungt rammet.
Hva gjør du?
Little leke med deg.
- I morgen ser vi på kaken.
Jeg kan ikke vente.
- Jeg finner stor kake.
Er det kjæresten din?
Det er vakkert.
Dog, min mann.
Det er min søster.
Jeg bare snakke objektivt.
Men en god 20 år.
- Hold den opp.
Han er opptatt, kan jeg ta en beskjed?
- Kan jeg få en avtale?
Spis på egen risiko.
De er svært gamle.
Du tror du gjør fremgang?
- Ja.
Jeg sover mye bedre.
Også i skyting området ...
tilbake når jeg var først ...
Jeg var veldig spent,
så det var en liten nedgang.
Men nå ...
Jeg hadde ingen problemer.
Det er fremskritt.
Hva med min status?
Kan jeg gå inn i kamp, ??fordi ...
Jeg føler meg bra.
Vi snakker igjen neste uke av
og deretter ...
vi snakker om, ikke sant?
Takk veldig mye.
Hans kjæreste forlater ham, ved hele
bryllupet arrangere to uker før distribusjon.
Denne kvinnen leker med ham.
Men han har to uker,
da vi dro.
Jeg skal besøke deg igjen
før vi drar.
Og jeg har brakt HMS-5 jern.
Du vet hva det betyr.
Jeg skal ut i kveld med guttene,
tradisjonen.
Hva morsom opplevelse.
Se deg snart.
Se deg snart.
Gi meg mine støvler, jeg går på ski.
- Hvis du gjør det.
Her kommer de.
- Vanligvis tror ikke de vet at du er jomfru.
Hvem sier jeg er en jomfru?
Vi vet du er en jomfru.
- Virkelig.
Kom igjen folkens, gjør du meg.
Du kan spille, mann.
Vi har fått opplæring i Nigeria.
- Jeg trodde det var en amerikansk spill.
Vi gjør det i marinen kaller,
Som en lege.
Ingenting som en lege.
En lege er den militære.
Sjøforsvaret er annerledes.
Jeg kom hit for å bli lege.
Det er alt du femte.
- Hvor mange har du allerede?
Jeg har fått nok.
- Denne fyren her, Mr. Lenihan ...
trakk sin mor, så han
hans hær ble den syttende.
Jeg ser ham som han kan sin ***
ikke skilles fra en stein.
Ikke på bilen min.
En skål for Lenihan.
- På Lenihan.
Lykke til, rookie.
- Drikke.
En krise utvikler seg fra NASA
og rommet verden.
Vi vet at meteoritter fra kysten
fra åtte forskjellige byer, land.
Noen kan være.
I Sør-California, til folk evakuere.
Beboerne er i
kysten fjernet.
Men mange nysgjerrige mennesker ...
- Hva gjør du opp så tidlig?
Løytnant, må jeg bli vant til.
Er det så bra?
- Her.
De har holdt seg til styret.
Husk ikke å ringe Mr. Gilliam.
Ringer deg senere.
Min baby.
Kom igjen.
Videresend mars.
Den lastebiler inn og registrere
deg for din bedrift.
Kom igjen.
Laster.
Hva skjer, første sersjant?
Den meteor er nå over California, men ...
De har mobilisert hele basen.
Jeg tar deg tilbake til selskapet.
De trenger deg.
First Sergeant.
- Alle mann på dekk, Personale sersjant.
Du har hørt
kanskje vi mobilisere?
Du vil bli forfremmet til teamleder.
Dette er et stort ansvar.
Du kan håndtere det.
- Takk, sir.
Personale Sergeant Beck er erstattet
Personale ved Sergeant Nantz.
Hva kjenner du ham?
- Han er en dedikert Marine.
Ingen tull.
Hva har du hørt om hans siste oppdrag?
Jeg vet bare detaljer som alle vet.
På slutten av dagen er du løytnanten
og jeg får bestillinger fra deg.
Du vil bli plassert i den første gjengen
under den andre løytnant Martinez.
Den tropp løytnant på permisjon,
Så bite ned på leppen din.
Her er det løytnant, i en time.
Han er en gutt, Mike.
Bare ut av skolen,
har han bare vært her en måned.
Men jeg tror han er skarp.
Det er bare en evakuering,
Han er ansvarlig.
Hold et øye med ham.
Jeg skal holde ham opptatt med papirarbeid.
Løytnant.
- God ettermiddag, Staff Sgt.
Godt å endelig treffe deg.
- Takk, sir.
Jeg er kalt til å hjelpe
med evakuering, løytnant.
Fordi meteoritter?
- Jeg tror.
Uansett hva det er, jeg er glad jeg
mennene kan arbeide.
Omtrent 04:42 i dag
Den meteor ...
Hvem er min tortelini?
Er dette en øvelse?
- Gjør deg klar, dette er alvorlig.
Meteoritter holde seg rundt
kysten av California ...
Irland og Bengalbukta.
Korporal.
- Ja.
Dette er en øvelse, ikke sant?
- Nei, de deler folk, må det være noe.
Flott, kommer den fyren fra Sjøforsvaret.
Og nå er vi til ham.
Har du tortelini sine?
Jeg hørte at Nantz på egen hånd
ti opprørere har drept.
Er det det du har hørt?
Ja, sa Johnson og Foxtrot meg at han ...
Hva har jeg gjort?
- Nantz har drept menn på hans siste oppdrag.
Hva snakker du om?
- Det er historien.
Lockett var en av sin bror.
Lockett, jeg beklager.
- Nei, ikke bekymre deg.
Ser ikke bra.
- Min erfaring er ...
heavy *** er svært overvurdert.
Personale Sergeant la oss være klare.
Jeg vet ryktet ditt, hva du gjorde.
Men dette er min tropp, mennene mine.
Vi har kjørt inn i noen problemer?
- Ikke noe problem. Dette er ditt.
Grab klærne, våpen, ammo.
Vi går.
Finn den som ville gjøre den nye mids.
- Bra.
Vi hørte at hæren kommer.
- Det er oss.
En hær for meteorregn.
- Av de som fortsatt å komme.
En meteoritt treffer havet,
Det er mange svart røyk fjær fra.
Synlighet er mindre.
Disse tingene var umulig å oppdage
før de kom inn i atmosfæren.
NASA sier de er ikke vann
Komme til terminal hastighet.
De sakte ned før effekt.
Disse objektene er små
klynger i havet.
16 km fra et stort befolket område.
Den termiske bilder av
Hubble-teleskopet viser at ...
hver klynge i midten
objektet er større enn resten.
Alle disse elementene er midt
samme geometriske form.
De synes mekanisk seg.
Dette er ikke en meteor dusj, Marines.
Vi er i fare kode Delta.
Faktisk.
Alle enheter pakke og dra.
Combat situasjon.
- Da jeg trente for.
Jeg bare hørte at Coast Guard en Mayday
sendt, er det vanskelig å se.
Det er en annen bias,
Dette er det nærmeste så langt.
De går gjennom det, to meteoritter ...
Informasjon fra studio.
Hold kjeft.
Det virker som noe ...
Jeg leter etter folk som vet hva dette er.
Det er tall, er jeg
seks kanskje åtte.
Hva er det?
Alle her skal nå være borte.
Korporal Grayston og Imlay
Begge er gode skyttere.
Og gode teamledere.
Vi har også at Lenihan
er den nest beste skytter.
Bak Nantz korporal Guerrero staten.
Hva med denne?
- Jeg vet ikke, fremmede?
Du mener plassen?
- Nei, Imlay, Canada.
Du spøker.
- Kom igjen, pakke og dra.
Som du har hørt Personale Sergeant Nantz
ta over fra Personale Sergeant Beck.
Vi er glad han er der.
Dette er situasjonen, Marines.
Vi står overfor en ukjent fiende.
Vi vet ikke hvor sterke de er,
eller hvor de er i stand.
Vi vet at vi har for landet vårt
kampen, våre familier, vårt hjem ...
og vårt land. Uansett hva de er,
Vi viser dem hvordan Marines slåss.
Vi går.
Først det siste ut.
Breathing, Lenihan.
Din trening vil fungere.
Jeg går på dine føtter, korporal?
Det er bra, staff sersjant. Du har en sølv
star, kom broren min tilbake i en kiste.
Alle stasjoner, stand by for instruksjoner.
Enemy Aliens har landet på stranden.
Aliens?
Det kan ikke?
Vi vet snart nok.
I tilfelle skyte de hodet av ham,
de kan identifisere ham.
Personale Sergeant, love meg at du la meg
takle et beist av en annen verden.
Ingen løfter i en kamp.
Ikke tøyse rundt og holde hodet.
Min kjæreste kone.
Vi evakuere folk raskt nok.
Alle enheter advart.
Noen venner bak fiendens linjer.
Jeg først ønsket å spise ute.
- Hold ut, det blir røft.
Skynd deg.
Se røyken fjær.
- Fortsett.
Hvordan ser det?
- Situasjonen er som følger ...
er det nesten ingen borgere
i Santa Monica.
Vi har en linje av forsvar
Lincoln Boulevard 1.6 miles fra havet.
The Air Force Board Hawks
og B52 om bord.
Og kaste dem på 19:30 timer området
Lincoln Boulevard til havet sokkel.
Vi kaster Santa Monica flat?
- Det er en pest fra Gud vet hva.
De er ikke av denne jord.
Vi må treffe dem hardt og godt.
De er bakkestyrker, ingen fly.
Så vi gi dem en ny drittsekk ...
og vi vil være ansvarlig i luften.
Du sa, de fleste borgere.
- Det er bekreftet.
Få deg en nødsituasjon,
ett lag går av.
Golf, Santa Monica tar deg med til OL.
Foxtrot, til Olympic Peaco,
Echo, Peaco til Ocean Park.
Løytnant Martinez, ta 'n del
for 'en gruppe med maskingevær.
Du går vest for Lincoln til
en politistasjon her.
Dennis og Amarosa.
Politiet overmannet,
vi fikk nyheten om at det er borgere.
Vi vet ikke hvordan, send en radio melding
og vi i kontakt med helikoptre.
Og du dreper noe ikke menneskelig.
Vi går jobben gjort.
Kaptein, er dette ikke en øvelse,
holde linje ned. Fikk den?
10000 Marines er på vei til
øst for kysten til forstedene.
Strender Burgers
bak fiendens linjer.
Hold på.
- Innkommende.
Det er innlegg på alle punkt
langs kysten.
Den førstehjelp innlegget i et telt.
De deler ressurser fra.
Se opp.
Denne måten, kom igjen.
Marinesoldater, alt utover dette punktet
blir sett på som fiendtlig.
Stille og rolig.
Sikker.
For en måte å tjene statsborgerskap.
Jeg vil heller være i Afghanistan.
Hvor mange borgere ut
som politistasjon?
Jeg har ingen anelse, holde fokus.
Hva er det?
- Det er crazy.
Ja, det er åpent.
- Ukjent fiende har nådd våre bredder.
I en rask og militære angrep.
Det er mange spørsmål ubesvart,
en ting er klart ...
verden er i krig.
Se hva Simmons?
Jeg ser ingenting.
Har du sett et kryss?
- Jeg ser ingenting.
Politiet Stasjonen ligger en kilometer
nordvest.
12 timer.
- Enemy, rett fram.
Echo 6, har vi direkte forsterkning.
Det er bare en hund.
- En liten hund, kommer hit.
Det er bare en hund.
- Dog.
Hva heter han? Glenn.
Du tuller.
Hva slags idiot kaller sin hund
så nå, løytnant.
Hvordan vil du kalle ham 'Friday'?
Hvor kommer den fra?
- Jeg vet ikke.
Fortsett, ikke stopp.
På taket.
25 meter.
Ta flanken, på taket.
Gi meg dekning.
Vi må gå nå.
- Lockett.
Gi meg en gå ut gjennom den gaten.
- Ja, sir.
Skynd deg.
Kom igjen.
- Flytte på.
Hvor kommer de fra?
Fiendtlig ild. Hold hodet ned.
De er overalt.
Hva ser du?
- Jeg vet ikke. Jeg ser ingenting.
Hvordan får vi gjøre her?
- Hvor er avslutte?
Vi jobber, vi bygde.
I posisjon, kom igjen.
- Innkommende.
Gi meg dekning.
Mann nede.
Det er en utgang.
Alle permisjon.
Personale Sergeant, har vi en utgang.
Run.
Going, holde i bevegelse.
Lorenzo, kommer løpende.
Fortsette.
Alle i her.
- Walk.
Det er trygt, løytnant.
- Sikre vinduet.
Alle trygge, satte den sårede på kjøkkenet.
Pass på ryggen er trygt.
- Ja, ansatte sersjant.
Doc, hvor lenge før vi kan?
- Ti minutter.
Ti minutter mer.
- Kom og få meg da, jeg er her.
Det vi har, Imlay?
- Jeg ser ingenting.
Det er ingen syn.
- Du er død.
Stopp det at Simmons skal bli skutt
heller at du har en kill.
Bestillingene, sir.
- Så jeg ledet oss i at bakhold.
Mottola, en som gir ordre?
- Nei, sir.
Vi må finne ut hvordan vi kommer ut herfra.
- Du er ansvarlig.
Hva er dine bestillinger?
Til evakuering punkt, må den sårede gå.
- Roger.
Lenihan sant?
Han kom ikke inni. Hvor er han?
Er det noen som ser Lenihan?
Jeg skal se Lenihan.
- Himlan, Harris med meg.
La den dritten ut herfra.
Vi bringer sårede tilbake
til 10th Street.
Forstått.
- Vi er så borte.
Mottola, får du meg?
Lenihan, hvor er du?
- Personale Sergeant?
Jeg måtte ta av meg radio,
disse tingene er overalt.
Vi vil få deg, hvor er du?
I et stort rom
av en leilighet.
Det er tre etasjer ...
Lenihan, rapport.
Lenihan.
- Legg fra deg pistolen.
Hold skyte.
Hva er den tingen?
De trenger ikke dø hvis du skyter 100 ganger.
De dør ikke.
Hvis du igjen kjører vekk med enheten,
Jeg kommer får du og skyte deg ned personlig.
Imlay, kaste en granat i bassenget.
Kom igjen.
Bakover.
Gaten er trygt.
Få ned.
- Hva skjer?
Hva skjer?
- Kom til oss.
Lockett, får jeg fem dollar, fortalte jeg
deg en jomfru dør ikke før han har sydd.
Til politiet?
Kom igjen.
Hvor kommer det?
- Jeg kan ikke se det.
Ta denne.
- Hvor ble det skutt fra?
Noe kom opp på taket.
Run.
- Beveg deg.
Stavrou, dekket foran.
Taket er trygt.
- Jeg fikk det dekket.
Finn ut hvor som skjøt kom fra.
Husk at taket.
Dock, taket dekket.
- Taket er trygt.
Har noen sett hvor den kom fra?
- Hvor alvorlig er det?
Cubic skader i nakken,
og hans ansikt.
Cheer, Simmons.
Enemy i 12 timer.
- Enemy på 12 timer.
Personale Sergeant, fienden 12 timer.
Gjør deg klar til å skyte.
Venter.
Eget folk, sir.
Eget folk.
Vi får dem inne.
Bakover.
- Kom igjen.
Hva er din enhet?
- Førtinde I.D.
Hvor er resten av enheten din?
- Alle er døde eller savnet.
Jeg har plukket opp Air Force her.
- Air Force sersjant Santos, 61ste Wing.
Intel overvåking, rekognosering divisjon.
Tech Sergeant, hva gjør du her?
Vi sporet fiendens signaler,
ca 12 km sør.
De angrep oss som om de visste vår adresse.
Jeg er den eneste igjen, fikk jeg dem
på vei til flyplassen.
Er du klar for at våpen
bruke tech sersjant?
Med all respekt, jeg er ikke så langt
komme med utseendet mitt.
Jeg er klar for hevn.
- Flott.
Løytnant, har vi 25 minutter.
- Roger.
Vi går til politistasjonen.
- Lag Simmons klar til å gå.
Det er på kontoret, får vi
sivile og tilbake til F.O.B.
Kom igjen.
Jeg bo her med den sårede venter på hjelp.
- Jeg får innbyggerne.
Kerns, Deaver, med meg.
Når helikopteret kommer, hjelper jeg
nødvendige instrukser.
U. S. Marines.
Åpne døren.
Walk høyre, løft høyre.
Second løfte trygt.
Ingen puls.
- Dør venstre.
Dør.
- Lock.
Hva er ditt navn?
Harper, jeg trenger deg på utsiden.
Helikopteret kommer.
- Roger.
Imlay, kaste røyken.
Dør venstre.
Radioen er på.
U. S. Marines.
Hvor mange mennesker?
- Fem. Tre barn.
Kerns, kids.
Skynd deg nå.
Kom igjen.
Jeg har plass til fire.
Ingenting mer.
Skyt på noe. Kom igjen.
Jeg skal ordne med tåregass.
- Ikke nødvendig, er det greit.
Det er greit.
- Skynd deg.
Kom igjen, mann.
Du måtte komme ut av det rotet.
Ta pleie av deg selv.
- Ja. Se deg snart.
Dette er det.
- Det er sivile.
Vi har ingen plass.
- Deretter plass.
Kan ikke. Nå gå tilbake, sir.
- Retreat.
Vent et barn.
Trekk tilbake, alle sammen.
Fienden har flystøtte.
Vi er avskåret
og sitter i en politistasjon.
Vi har borgere.
Guard denne døren.
Ingenting er inni. Fikk den?
Vi har en kropp.
På den måten slik at barna ikke kan se det?
Hva bør vi gjøre?
Sett den ned bak henne.
Kom igjen, folkens.
Bakover.
Hold deg unna vinduet.
Har du ba om mer helikoptre?
De har oss her.
De vet hvor vi er.
Er du ok?
- Fine.
Du er ikke berørt?
- Det er greit.
Alle er borte.
Lenihan, Guerrero.
Grace og barna.
Han fortjener ikke den dritten.
Tror ikke du forstår?
Du får gjennom dette.
Du kommer ut her ...
Cherice gift. Og da de
vare på deg, gjør jeg ikke.
Den fjerde fiendtlige fly har landet.
Koordinatene kjemper
29750.
De har også flystøtte.
De skjøt våre helikopter ut av himmelen.
Det går vår dominans i luften.
Det er ikke tid til.
Hvis de bomber ...
vi er i eksplosjonen radius.
Den beste i klassen min.
Og jeg må slåss i de greiene?
Jeg har allerede mistet fire menn.
Fire gode menn.
- Jeg kommer til helvete og tilbake for deg.
Har du gjort det?
- Ja.
Du er ikke den første menn
miste, og du vil ikke bli den siste.
Sette det bort nå.
Forstår du meg?
Dere venter på ordre.
Du kan gå til venstre eller høyre,
Jeg kan ikke gi faen.
Ta en beslutning.
Løytnant, vil helikopteret ikke kommer.
Fiendtlige fly kommer til det.
Det kommandosentral, sier at hun gjør
aldri sett før.
Vi trenger en vei ut.
Vi trenger å se at F.O.B.
Du har rett.
- Vi må dra.
Vi trenger disse menneskene
til sikkerhet.
Lockett, Kerns, jeg vil ha en observasjon
på taket.
Vi må gå,
Så vi må handle raskt.
Vær på vakt mot fienden
og finne den beste løsningen.
Instansene nå sier at
borgere innenfor 16 km av kysten ...
skal prøve i en F.O.B. som kommer.
Et tryggere sted kan ikke.
Hæren har satt opp et forsvar
for å beskytte sivile.
Vi vil ta vare på deg.
Se her for.
Vår Trauma Center er der, Mr. Rincon.
- Takk.
Joe Rincon.
- Personale Sergeant Nantz.
Dette er min sønn Hector. Vi vil at du
takk at vi har oppnådd.
Hei, Hector.
Vi la ingen bak.
Du var her når politiet
ble angrepet?
Så lenge dere begge er i orden.
Er alt ok?
- Ja, fint.
Hvis han skulle gjøre ...
Jeg skal fortelle deg.
Aye Aye, sir.
Takk.
Det er 24 fiendtlige krefter,
300 meter nord.
De gir støtte,
akkurat som oss.
De på forsiden ligner lederen.
Så nå de fører.
Det virker.
- Tror du de er redde?
De er nok som oss.
De har blitt fortalt at de måtte kjempe.
Finn en utvei for oss.
Vi sitter ender.
Han kom ut av huset, gikk de
ham inne ...
og de skjøt ham tvers gjennom hodet hans.
Har du noen anelse om hvorfor de skjøt ham ned?
Det er ikke kommunisert.
Ingen krav eller ingenting.
De er så opplagt for våre kilder.
Hvis du invadere et sted for
sine kilder ...
deaktiver deretter folk fra at
Reglene for hvert oppgjør.
Og vi blir kolonisert.
Brave barn.
- De er mine søskenbarn.
Min søster og hennes ektemann var på ferie.
De bor i Arizona.
Jeg ser dem en gang eller to ganger i året.
Nå er jeg kanskje den eneste
de har igjen.
Har du barn?
- Nei
Ikke jeg heller.
Jeg hadde alltid angret på,
det er den beste.
Vår planet er 70% vann,
så jeg må understreke at ...
uten sikkerhet, hypotesen
at deres mål er vårt vann.
Det blir ingenting igjen.
Jeg tror jeg vet en vei ut.
- Hva?
200 meter, siden disse tilbake.
En buss.
- Løytnant, det er en buss.
Forstått.
Mennene på taket så en buss.
Jeg tror han jobber.
- Vi må gå mot det.
Det er miles til basen.
Om en time, bombene faller.
Vi må være rask.
- En buss er et godt mål.
Jeg har bestemt.
Det er mitt ansvar.
Det er en buss sett.
At vi burde få.
Kan en av dere kjøre en buss?
- Stavrou, han er fra Jersey.
Damene først.
Ca 200 meter er en varebil.
Bak.
Det er et problem.
Du må følge meg.
Harris har funnet.
Du må se det.
Det synes våpenet kirurgisk
Det er slått på.
Snakk om engasjement til årsaken.
Stavrou, hold den hardt ned.
La meg skyte.
At våpen er fortsatt varm.
Doc?
- Ja, Staff Sergeant.
Gud være nådig mot oss.
Vi må vite hva vi har å slå ham.
Da vi sløser ikke ammunisjon.
Kanskje jeg kan hjelpe.
Jeg er en veterinær.
Er du sikker på at du vil gjøre dette?
Jeg var sikker på når jeg stod.
Vi må finne ut hvordan vi
disse tingene kan være drap.
Ellers kan vi overleve den der
ikke fem minutter.
Gjør det bakover.
Her har vi vår kropp.
- Se på det.
Her er en annen en.
- Er det noe av en mekanisme?
Det er ingen frontal lobe
Ingen tinninglappen ...
ingen parietal lapp.
Noe jeg aldri har sett.
Se hva jeg ser?
De er ikke lenger på taket, det kommer
en annen 24 eller så ut døren.
De kommer på denne måten.
- Løytnant, det er noe.
Det er kontakt. 300 meter.
Vi må være rask.
Vi bør gå. Hva bør vi gjøre?
- De kommer. Vi bør gå.
Slik dreper du denne tingen?
Enorme.
Jeg ser ikke noe, løytnant.
Det er et gjennombrudd i
den nordlige inngangen.
De er i bygningen.
Samle alle på sørsiden.
Vi kommer etter deg.
Gå med henne.
Imlay, har du en håndgranat?
- Ikke gå hjemmefra uten.
Forsvare tilbake,
da har vi litt mer tid.
Hvis de fortsetter å blåse dem opp
for sine to
Hvor er bussen?
- De kommer. Kom igjen.
Dette er det.
Vi har bussen.
Vi kommer tilbake.
Bussen kommer.
30 sekunder før vi går.
Jeg har en oppdatering er nødvendig
for at gjennombrudd.
Rapporten.
Vi har ikke tid lenger.
Skynd deg.
Kontakt.
De har brutt gjennom.
Dette er vår siste sjanse.
- Roger.
Her.
Dette må være det.
Det dør.
Så du drepe denne tingen.
Høyre, der hjertet skal være.
Forstått.
- Det er fortsatt tre.
Kom deg ut.
I bussen.
Kom igjen.
Gå dit nederst.
Jeg fikk ryggen.
Head opp.
Fokuser på det akkurat der hjertet
bør være.
*** hvis vi gjør disse tingene.
Tenk på treningen din.
- Fiendtlige target på 300 meter.
Hold øynene åpne.
Alle stropper bak.
- Roger.
Omtrent 25 til 30 minutter
Vi er på basen.
Ved sidegatene.
Om lag 40 minutter, troppene
feltet nivået til bakken.
Vi må raskt til basen.
Hva er det?
Stopp bussen.
Legg deg ned.
Hostile fly ...
lyste opp himmelen går øst
til sentrum av Los Angeles.
De spore våre signaler.
Slå av radioen.
De spore våre signaler.
Alle radioer og mobiltelefoner av.
Radio.
Ytterligere 100 meter.
Hvor er han hen?
Vi trenger bussen.
- På ti timer.
Ti timer, på vei sørover.
Han kommer nærmere.
- Han er bak meg.
Ytterligere 100 meter.
Er han all right?
Personalet sersjanten.
Der er han.
- De ansatte sersjant er i live.
Der er han.
Flyet var ubemannet.
En Drone.
Det var en virkelig John Wayne action.
Jeg kan ikke miste.
Disse mennene heller.
De er dine menn.
Trekk tilbake, my ***.
- Det stemmer.
Hvem i helvete er John Wayne?
Hold alle dine øynene åpne.
Vær oppmerksom.
Takk for det.
Det var ingenting.
Hva betyr det,
ĢTrekk tilbake, my ***"?
Under første verdenskrig var jeg en offiser
av regiment min kommandoen å trekke seg tilbake.
Han sa: "Trekk tilbake, my ***.
Vi fikk akkurat her. "
La legen ta en *** på.
Jeg trodde du var en lege?
- Bare dyr og Aliens.
Jeg la den på min å gjøre listen ".
Takk.
Visste du nå at et ubemannet fly var?
- Ja.
Det bør være en stor
har kontroll.
Hvis du ikke er enig Northcom var
Jeg ville ikke være her.
Hvorfor?
Min misjon var "AIS." stipend
med "en streik pakke.
En streik pakke?
Koordinatene til en rakett angrep
på kontrollsenteret.
Den bombefly forsvant fra radaren.
Vi mistet dem.
Alle gatene er blokkert.
Vi kan bare ta motorveien.
Vel, din avgjørelse.
- Stavrou, ta oss til motorveien.
Jeg ville ikke bli her hvis bombene faller.
Prøv å unngå minst én bil.
Kjør gjennom.
En annen 1,5 km til Holframe.
Skråningen?
- Det er borte.
Om 500 meter er det en avkjøring.
Se opp, innkommende til tolv timer.
Fiendtlig ild.
Vi har gjennom.
Jeg skyte tilbake.
Gå til publikum gjennom bakdøren.
Gi dekning, Imlay.
Imlay, sikre dekning på den bilen.
Skynd deg.
Skynd deg.
Holde alle ro.
Jeg kommer tilbake.
Sikkerhet først.
Hvis vi får folk i et helikopter,
de kan skjule seg bak.
Det er ca 12 på broen.
De er på vei ned.
Sørover.
Vi må stoppe dem nå.
Innbyggerne får ikke at helikopter
direkte.
Lockett, Kerns, kom igjen.
La folk her.
Tok av, kom igjen.
- Bak bussen, nå!
Go figur.
Barn først. Rundt kroppen.
En etter en. Fikk den?
Imlay, den første inn i lastebilen.
Gå med meg.
Vi kjører bak helikopter og gå
der nede. Forstår du det?
Jeg lover deg at ingenting skjer.
Stay ned.
Tolv fiender.
Kanskje flere.
De kommer nærmere.
Hva gjør du?
- Guttene har fortsatt en pistol.
På tre timer. Kom igjen.
På broen.
Innkommende.
Reload.
- Fokus på lederen.
Ta all den plassen du trenger.
Skynd deg.
Kom igjen.
Gi meg dekning.
Jeg går for bullseye.
- Skynd deg.
Godt gjort.
Hva er den tingen?
- Jeg reload.
Jeg har deg.
Jeg sørge for at ingenting skjer med deg.
Mann nede.
Hold på.
Holde utkikk opp.
Jeg har deg. Det er greit.
- Hold det ting under kontroll.
Stå opp.
Han snur på denne måten.
- Gutter, gå dit nå borte.
Kom igjen.
- Jeg står fast.
Imlay.
Hvor er Stavrou?
Hvor mange er berørt?
To ned, en å gå.
Det er bra.
Løytnant, C4.
La oss skyte jævelen til helvete.
Kom igjen.
Jeg har mistet tenneren.
Gikk det bra?
- Jeg er i ryggen min hit.
Hold på.
- Pappa.
Jeg har respekt fra de medisinsk
sett nødvendig.
Jeg trenger medisinsk hjelp for deg.
Doc?
Jeg har dekning.
- Min ammo er.
Gi litt mer ammunisjon.
- De gir oss to
Gå til Pendella, Staff Sergeant.
Jeg forlate deg.
- Du trenger dem her ut av det.
Jeg forlate deg.
- Du trenger dem her ut av det.
Ikke igjen.
Jeg har en pose med C4 på bussen.
Gi dette til min kone
og fjerne dem fra motorveien.
Det er en ordre.
Ja, sir.
Jeg er rett bak deg.
Gi dekning på løytnanten.
De kommer nærmere.
Her vi går.
Dette er løytnant William Martinez.
Echo Company, 2. bataljon, 5. Marines.
Vi er fortsatt en halv kilometer
innenfor blast sonen.
Hold flytte, for å overleve, marinesoldater.
Han viste løytnanten der nå dør?
Det vil vises så.
Og han må lede oss?
Kom igjen.
De er våre fly.
Vi er fortsatt kjemper.
Vi er fortsatt i eksplosjonen sonen.
Vi konkluderer det.
Bombene faller over seks minutter.
Santos, se om det er telefoner.
Bare hard kablet.
All trygt?
- Sikker.
Har du en fasttelefon?
- Der.
Min sønn er en optimist.
Den første gangen han sa,
"La dem snakke.
Kanskje de er venner. "
Vi spiser og drikker for din far her.
Det er greit.
- Hva sa du til ham?
Jeg sa, om de jage oss
og skyter på oss ...
er sannsynligvis ikke gode venner.
Jeg måtte gå til basen.
Jeg har aldri hatt politiet bør
opphold, men jeg var redd.
Jeg har alle de gale
beslutninger.
Du klarert instinktene dine.
Du hadde en avgjørelse. Jeg ville være det
samme gjøre for å beskytte min Marines.
På min siste oppdrag
Jeg hadde den samme situasjonen.
Det var ingen utvei.
Enten du gikk til høyre eller
venstre, gjorde det ingen rolle.
Men du bor.
- Ja, overlevde jeg.
Det var ikke intensjonen.
Personale Sergeant Nantz?
Lover å redde min sønn?
Vi har en solid tilkobling.
Hold varm.
Jeg får se hva som skjer.
Dette holder deg varm.
Tilsynelatende er det 20 byer
i 17 land angrepet.
Det er klart at fienden
vil kutte oss fra hverandre.
Finnes det mer informasjon,
Stavert professor?
Dataene viser oss at vann
som drivstoff deres ...
og nivået på havet vårt faller al
De bruker den til sine skip ...
sine maskiner.
Muligens også kroppene deres.
Sammensetningen av vannet vårt er unikt.
Det er en flytende form.
Ingen steder i Universet vårt er
H20 i væskeoverflaten.
Jeg så en rapport som sier
de bruker våre kloakksystem ...
til våre vann til skipet sitt
transport.
Hvordan fikk dere at det å jobbe?
- Disse tingene er overalt.
Det er en for hvert kysten i 20 land.
De kaller det
Den "kommando kontroll".
Du som var jaget?
- Ja.
Denne saken sender til Drones.
Hvis vi ødelegger
Vi får ned sine flyvåpen.
Jeg håper at de bomber arbeid.
- Kom igjen.
Hvor mye tid har vi?
Ett minutt.
The Air Force vil extraterriotoriale
drittsekker selv levere litt smerte.
Retreat?
- Aldri!
Her vi går.
- Vi vil brenne ***.
Vi går til kommandosenter
etter at bombene har falt.
For å få ammunisjon.
- Gain.
Tanks.
Ti.
- Du må være sterke.
Åtte, sju, seks ...
fem, fire, tre ...
få klar alle.
De skulle ha dekket.
Vi ville ha følt hvis de hadde falt?
- Da ville vi ha følt.
Vi hadde følt i Nevada
med slik kraft.
Stat som klokke rett?
- Det er det jeg har.
Kanskje dette er noe bra.
Kanskje har vi snudde tidevannet.
Vi har vel holdt hus.
- Har de skrudd av hele vår Air Force?
Dette skjer ikke.
Kom igjen, alle sammen.
Nå vet vi hvorfor disse bombene
ikke falt.
De har ødelagt vår base.
Alle trygge, ansatte sersjant.
Bringe dem tilbake hit.
Det var en liten mulighet for at vi
skulle komme hit, og nå ingenting.
Jeg visste at Nantz
ville ikke komme oss dit.
Det var tusenvis av soldater her.
- Nå er det bare sju.
Du gjør at du tror jeg min eldre bror.
Hvordan det?
- Han ler aldri.
Kontroller at fronten er sikker.
Imlay, er det noe?
- Kun kart over Santa Monica.
Vi må lenger øst.
Alt er brent.
Følg meg.
Dette er den kontrollen bataljoner.
Vi leter kart, der det
en utvinning poeng.
Jeg kommer tilbake.
Jeg har funnet et taktisk kart.
Den sier at alle enheter
ble utarbeidet.
Hva er de røde merkene?
- At de er borte.
Er de enhetene flyttet?
- Deaktivert.
Alle av dem?
- Alle.
Det er et alternativ
uttrekkingspunkt drift.
Åtte kilometer.
Det er fortsatt nok av våpen.
Leter du etter en M16.
Mr. Rincon er død.
Rincon er død?
La meg.
La meg.
Jeg er så lei meg, Hector.
Jeg beklager.
Din far har sin beste
for å bo hos deg.
Jeg ville ikke være her.
Det er alt gjort, kompis.
Din far var en modig mann, Hector.
Hector, jeg beklager.
Jeg beklager, kompis.
Cry.
Han elsket deg veldig mye.
Hør på meg, Hector.
Jeg vil at du modig for meg,
Jeg vil ha deg min nyre er marinering.
Vi skal være modig for den andre.
Du vet hvorfor?
Hvorfor?
Fordi Marines ikke gi opp.
Tror du at?
Si at for meg.
Marinesoldater ikke gi opp.
- Bra.
Jeg skal få deg ut herfra,
Jeg lover.
Kom igjen.
Vi kommer ikke til å miste folk,
forstått?
Få oss ut også?
Enten vi er utskiftbare?
Lockett, hvis du vil gå,
så går vi.
Jeg kan klare det, mann,
og menn døde ...
barn, 18 år gammel,
det beste jeg noen gang hadde kjørt.
Tror du at jeg heller ikke
villige til å handle med dem i stedet?
Jeg vet tror du mine menn
har deres død.
De er døde.
Og jeg er her.
Som et klimaks på en dårlig spøk.
Du tror jeg liker dette?
Ikke et minutt går av som
disse ansiktene i min hjerne.
Dante, Thomas D, korporal.
156.509.386.
Warden, Geoffrey H.
Personale korporal.
874.273.993.
Lockett ...
Dwayne G.
Korporal.
1568709 ...
55.
Din bror var en utmerket Marine.
Han var min venn.
Og jeg savner ham ...
hver dag.
Og du får meg tenke på ham.
Nå er alt det gjør ingenting.
Fordi vår plikt er å av
kommer til å fortsette å kjempe.
Så vi hedre din bror
Løytnant Martinez og ...
Korporal Stavero,
Korporal Mottola ...
Hector far.
Hvem plukket opp et våpen
og gjorde det som måtte gjøres.
En borger gjorde.
Så vi trenger litt fart å gjøre.
Ingen tvil.
Arbeid raskt og jobbe som en enhet ...
og vi vil seire.
La oss finne en vei ut.
Imlay, bli med meg,
vi går til høyere land.
Resten av dere, søk ammunisjon
og biler.
Det er fortsatt noen LAV og Hummers
arbeider fremdeles.
Jeg beklager, kompis.
Du fortjener ikke dette.
Du gikk ned slåss.
Ingen forventer å se.
Og det ser ikke bra.
- Gain.
De har allerede satt opp en varde.
Hvis evakueringen sonen fortsatt er intakt,
vi er bak linjen deres.
Det vil være en utfordring til sersjant.
- Ja, det gjør du betaler for.
Alle til LAV, nå.
Kom igjen.
Enhver stasjon, er denne Foxtrot 2. november
Vi har 11 passasjerer ...
anmodning om evakuering,
alternativ til poenget, Charlie.
Er det fly i luften,?
Foxtrot 2. november er dette Sierra 1925.
Bestill er å trekke seg tilbake.
Ved 03.00 timer på evakueringen punktet,
ellers vi skal gå.
Roger, 15:00 og ingen
minutter senere, off.
Har du noen gang sett
hva en Bushmaster Tankgun kan gjøre?
Ja, staff sersjant.
- Klatre opp på den.
La oss gjøre det.
Til høyre, Kirch.
- Roger.
Vi går.
Bushmaster er lukket og lastet.
- Gi dem deres to
Selvfølgelig.
To minutter til effekt.
Er alle ok?
Kerns, venstre.
Vi går tre blokker,
fem blokker og ta til høyre, så rett.
Du må ta med oss ??til evakuering punktet.
Jeg ville holde hvis jeg var deg, Lockett.
- Roger.
Hans fiender der, sersjant?
- Hva skjer?
Det er bare én måte å finne
finne ut, vil det være fint.
Jeg har 250 kuler.
Du vet hva de sier om du
hjort blir ...
Deretter går raskere.
- Ja.
Kom igjen.
- Hold deg ned, går vi gjennom det.
De går ned som skittles.
Sparke ham ut.
Kjør over fyren rundt.
Santos, er du ok?
- Ja.
Jeg fikk det skitne ting i munnen min, mann.
Det er ikke morsomt.
- Du slippe ham som langt på første date.
Alle OK?
- Ja.
La oss sørge for at vi kommer hjem.
Stopp skyting.
Kom igjen.
Vi gjør det.
Flyturen ikke vente mye lenger.
Du har rett i dritt, Staff Sergeant.
- Hva skjedde med våre luftforsvaret?
Way, våre liv.
De er blåser det.
Vi forlater Los Angeles.
Kom, la oss gå.
Ok, sir.
- Kom igjen.
Ok, sir, kom igjen.
Vi går.
Kom, la oss gå.
Kom igjen.
Gikk det bra?
Er alle ok?
Alle OK?
- Hold deg fast.
Hva skjedde?
Simon sier noe med en stormakt.
Personale Sergeant, i ni timer.
Santos, vil han heef luft
signaler som sendes?
Konsentrasjonen av
strømbrudd føre til?
Ja, Kaptein Imlay, hvorfor?
Det ville kommandoen deres
kontroll kan være.
Ta meg der nede.
- Hva?
Jeg trenger å utforske.
- No way, det er ren selvmord.
Vi er bare snakker om,
Resten er allerede pensjonert.
Vi kan ikke land, gjorde vi ikke
nok strøm for takeoff.
Dette er et brev fra sin kone Martinez.
Vil du gi den til henne.
Ja.
Vi hang på 12 meter.
20 sekunder.
- Roger.
Kom, la oss dra.
Personale Sergeant, hva i helvete er du
gjøre?
Vi er nesten hjemme, Imlay.
Du har nå ledelsen.
Bringe disse menneskene trygt hjem.
Du er den modigste Marines
Jeg har sett, Hector.
Nei.
Hva gjør du her?
Jeg fortalte deg, bo i et helikopter.
- Innbyggjarane i sikkerhet.
Vi var bekymret for deg.
Jeg tror kommandoen
kontroll tett.
Hvor mange miles før droppet hun ut?
- Fem miles.
Fem kilometer.
Vi bruker denne brua som dekke.
Droner om vi kan deaktivere
vårt militære makt for å kjempe tilbake.
Hvor vil du en kommando kontrollsenter
steder, hvis du ønsker å beskytte.
Underground.
- Kom igjen.
De har gått opp,
Dette fører tilbake til gaten.
Jeg tenkte oss til å
kommandoen kontroll ledet.
La oss gå.
De vet vi er her.
Det er kommandoen kontrollsenteret.
Alle ut herfra.
Run.
Følg meg.
Gjennom stigen. Kom igjen.
Vi er rett foran den tingen.
Vel, har vi en virkelig slag til en time.
Skynd deg.
Grenade!
- Vi har litt tid med seier.
En laser mål, Staff Sergeant?
- Vi har ingen flere fly.
Forhåpentligvis kan de ild mer raketter
Edwards Air Force Base.
Så hvis du angriper en av radioprogrammer,
Deretter markerer målet med en laser.
Den beste sjanse for radiomottak
er på toppen av den bygningen.
Der du er mest utsatt.
Jeg skal gjøre det, Staff Sergeant.
Jeg tar kontakt.
Santos, plukke dem?
- Parcel Force kommer.
Gå til høyere grunn.
Hvis du er med radiosignalet,
raskt bli et rot.
Gjør som kaller
der og komme meg ut herfra.
Du vet hva det betyr.
- Disse tingene frem til den luftangrep der.
Marinesoldater, skal vi gjøre våre poeng,
la dem få vite hvem de har med å gjøre.
Rett gjennom hjertet, ikke sant?
- Høyre gjennom hjertet.
Du tar de to.
Den ene der og en annen på den andre siden.
Ligg lavt og gå fort.
- Pass opp.
Dette er Foxtrot 2. november
du får meg?
Alle stasjoner, er dette Foxtrot
2. november du får meg?
Foxtrot 2 november dette
Tango Yankee's.
Vi har en prioritet, har vi
kommandoen kontrollsenteret funnet ...
Koordinatene er 8885342
Vi *** kode 120.
Jeg gjentar vi *** 120.
Forstått,
tid til å målrette, tre minutter.
Sersjant, de er omtrent tre minutter.
Vel, la oss målet ned.
Gode ??skudd, Kerns.
Kom deg ut.
Kerns!
Vi må gå nå.
Jeg fikk den.
- Vi har ett minutt.
Legg deg ned.
Corey!
Imlay, bruk granatkaster.
- Roger.
Hvor er det artilleri?
De bør være der.
Innkommende!
Vi har dem!
Det fungerte.
Personale Sergeant, gjorde du det.
Vi har dem!
Vi vender tilbake.
Vi går gjennom.
Han kommer opp.
Han prøver å komme unna.
Vi har ham i sikte.
Jeg får det ut.
Vi må beskytte laser.
Det vondt.
- Gi meg dekning.
Dronene dra ham bort,
Vi trenger ham ned.
Innkommende.
De bruker dronene
å beskytte sine skip.
Jeg har nesten ingen ammo.
Hvor er han?
- Vel vel, personale sersjant.
Mad ***,
du hadde meg der for å forlate.
Corey, granat.
Vi vil ikke dø.
- Der jævla rett.
Vi får dem ned.
- Vi har ikke nok ammunisjon.
Er du ok?
- Det er greit.
Det er den siste Copperhead.
Santos, slå av drone.
Fire!
Vi gjorde det.
Personale Sergeant, gjorde du det.
Ingen har dronene nå
av kontroll.
Marinesoldater, følg meg.
De trekker seg tilbake.
Forward.
Du har det reddet livene våre.
Godt gjort, sersjant.
Velkommen hjem.
God jobb Marines, stor,
innbyggerne er trygge.
Hva du har brakt ned skipet, noe som gir
vi leverer til alle hæren i hver by.
Vi trenger å samle så mange tropper som
mulig og slåss mot dem.
Så ta på utstyret og gå og spise.
Det er frokost i teltet,
at du har tjent.
Det er granater.
Alle som trenger dem?
Vi får dem ned.
Imlay, tror jeg du kan bruke det.
Her er noen lager.
Veldig hyggelig.
- Har noen ammunisjon?
Hva gjør du, sersjant?
Vi har allerede hatt frokost, sir.
Jeg låne dette her, sir.
- Ta det.
Dette er Wolpet hvem gjør det?
- Wolpet, 21 Dogout, til venstre.
Det er hyggelig å høre en vennlig stemme.
- Snake Eyes har sluttet seg til kampen.
Foxtrot 21.
Dette er Foxtrot 2. november.
La oss ta tilbake Los Angeles.
SLUTT