Tip:
Highlight text to annotate it
X
Hva gjør jeg? Faen.
Måtte du få den nå?
- Hvorfor skjer alt først med deg?
- Her, ta denne.
- Tok du mammas sko?
- Hun går aldri med noe flere ganger!
Vær heller redd for at hun
finner ut hvor gammel kjæresten din er.
Har din bil?
Har du egentlig no'n kjæreste?
Kanskje jeg ikke vil ha kjæreste.
Gi deg.
Bra. Nå er du en kvinne!
Det feirer vi for faen!
Sa Marie at hun ikke
har på underbukse?
Jaså?
Håper det ligger til familien.
Skal du bare snuse rundt, eller
har du tenkt å kjøpe noe denne gangen?
Vennen, du ser i feil avdeling.
Dameavdelingen er på andre siden.
Jeg vil ha en sånn som han har på.
Hei, du.
- Hvem er jeg?
- Elvis.
Nei, glyserindronninga.
Suzi Quatro.
- Jeg er faen meg Den Ville!
- Ja!
Mamma kommer til å kverke deg.
- Det ser fryktelig ut.
- Bra.
Faen.
La meg hjelpe deg.
Jeg har alltid villet bli til noe.
Nå er jeg her!
Jeg er ei brennheit kjette,
jeg kan takle alt.
Jeg er en helveteshammer,
har du fått med deg det?
Jeg er den villeste!
Faen.
Bror min sier gutter
ikke liker tøffe jenter.
At de liker myke jenter som flørter.
- Klart han sier det, han er ei pyse.
- Bruker tida på å stelle luggen.
Jeg er den villeste.
Det nytter ikke, du må la meg gå,
mer, mer, jeg ha'kke tellinga.
Neste deltaker,
fra frøken Morgans tiendeklasse:
Cherie Currie fremfører
Lady Grinning Soul.
Hun kommer og går.
Legger sin tro på deg.
Huden søt av oljeduft.
Damen fra en annen glisende sjel.
Fete bukser.
Parfymeduft.
Sølv og americard.
Hun kjører folkevogn
og slår deg enkelt i Canasta.
Når klærne ligger strødd
la ikke rommet skremme deg.
Rør hennes runde bryst.
Kjenn hennes kjærtegn.
Hun blir din kvinne nå.
Frik!
Vi elsker deg!
Øv på skalaene, vi sees neste uke.
Joan Larkin?
- Joan Jett.
- Kom inn, Joan Jett.
Greit, vær så god.
Ok, da begynner vi.
Hva slags forsterkere har dere?
Kan vi ikke ta det frakoplet så lenge?
Jeg vil spille som Chuck Berry, ikke sant?
Johnny B. Good?
Kan vi ikke begynne med en G-akkord?
En G-akkord til en C og så D.
En G-akkord. Slik.
På toppen av Old Smokey
helt dekket av snø
Og så over til D.
Jeg mistet min kjære
for jeg beilet for seint.
- Så du det?
- Old Smokey?
Den er teit, jo.
Lær meg heller Smoke on the Water.
Den vet jeg at du kan.
Jenter spiller ikke elektrisk gitar.
På toppen av Old Smoky
helt dekket av pulver
slo jeg opp med min kjære,
for han pulte for seint.
Det er ikke morsomt, frøken Larkin.
Jeg kan lære deg å spille gitar, men da
må du... Unnskyld, hva driver du med?
Jeg synes ikke
du skal gjøre det der nå.
Slå den av, er du snill!
- Hallo?
- Gratulerer med dagen, pus.
Hei, pappa, jeg har spart det beste
kakestykket til deg. Det med navnet mitt på.
Gjett hvem som var sjef
på talentkonkurransen?
Meg og David Bowie. Når kommer du?
Kaken smelter
og det er ikke plass i fryseren.
Jeg kan ikke, pus.
Jeg blir sen i kveld, beklager.
Jeg kommer innom i morgen, det lover jeg.
- La meg få si hei til den andre pusen.
- Marie er ute med venner.
- Ville du ikke bli med?
- Nei.
Gi henne en kos fra meg, da.
Jeg er glad i deg, pus.
Glad i deg også, pappa.
Ålreit la oss holde på i hele natt.
Flere supersoniske låter fra London.
hei, det er Kim Fowley.
Ser du han fyren der?
Han er en berømt plateprodusent.
Dette er *** Johnson
som gjerne vil produsere deg.
Si dekk til Little Richard.
Nei.
Bli der.
Hei. Trenger du drosje eller noe?
Nei.
Du er Kim Fowley.
Jeg er selveste kong hysteri.
Og la meg gjette:
Du synger i verdens beste band, -
- og jeg er den heldigste kjøterpulern i
verdensrommet som får høre dere først?
Jeg er Joan Jett.
Jeg spiller elektrisk gitar.
Kult navn. Har dere en demo?
Har ikke det.
Ingen gutter.
Jeg vil starte et rent jenteband.
Jaså? Kanskje jeg er
den heldigste kjøterpulern allikevel.
Hei, Sandy?
Sandy West er trommis. Joan Jett
hevder å være en slags gitargudinne.
- Jeg sa ikke de gudinnegreiene.
- Ta det kuli.
Gutta her skal på en fest på sydkanten,
den skal være drit-rå. Vil du bli med?
- Kan ikke, men vi kan møtes og jamme.
- Ja, la oss spille sammen.
Se hva slags lyd dere får til, -
- og ring meg hvis jeg ikke kommer
til å angre på at jeg ga deg nummeret.
Kult, da øver vi.
Hei.
- Hold meg tett.
- Ok, jeg er med. Det holder.
Rør meg!
Joan? Hallo?
Ta telefonen, tispetufs!
- Unnskyld.
- Hva faen har dere drevet med?
- Vi har øvd jo, som du sa.
- Jaså?
Øv på. Dere kommer til
å bli større enn Beatles.
Kult.
Ålreit, vi kliner til.
Klar? 1, 2, 3!
- Hallo, fru West. Er Sandy hjemme?
- Å gud.
Gatevill, knapt i live.
Mamma sier jeg skal bli hjemme.
Ikke driv med de unge gutta.
Snart elsker du dem av hele...
Røffere!
Jeg vil være der hvor gutta er! Kom an!
Dette er skikkelig bra musikk.
Finns ikke sånt på radioen.
Elvis og Priscilla er skilt.
Presidenten er en slusk.
Alle husmødrene snakker til
de jævla plantene sine.
Dere tisper må ned i møkka,
for alle de små knullegutta der ute -
- går i kjole og setter leppestift-merke
på pikken til hverandre.
Jeg vil høre dere drittjenter knurre!
Jeg vil være der hvor gutta er.
Jeg vil slåss sånn som gutta slåss.
Jeg vil elske sånn som gutta gjør.
Stopp der. Holdt!
Jeg vet hva vi mangler,
jeg vet hva vi trenger.
Hva er det vi mangler?
Rått.
- Liker buksene dine.
- Takk.
Kim Fowley, plateprodusent.
Du har hørt om meg.
Har jeg?
Liker stilen din.
Litt Bowie, litt Bardot.
Et utseende som sier: "Jeg kan banke
livskiten av en lastebilsjåfør." Joanie?
Dette er Joan Jett. Og du er?
Cherie.
- Cherie hva da?
- Currie.
Heter du det?
Synger du eller spiller noe instrument?
Jeg kan synge. Jeg vant
en talentkonkurranse ved å mime Bowie.
- Hvordan det?
- "Hvordan det?"
...spurte den kanskje
store Cherie Currie.
La det være sagt:
Vi elsker utseendet ditt.
Vi velger deg til
å bli en del av rock'n roll-historien.
Vil du bli med i et band?
Fleiper du?
- Kan du noen Suzi Quatro-låter?
- Ja.
Lær deg en av dem.
Samme hvilken. Prøvesyng på lørdag.
- Hvor gammel er du?
- Femten.
Mindreårig lammekjøtt!
Faen meg innertier!
Vi øver i ei vogn i dalen.
Det blir nok der.
Ok.
Finn meg.
***!
Vent litt.
Velkommen, Cherie Currie.
Du ser flott ut.
Hvilken låt skal du synge for oss?
"Fever". Peggy Lee-låta?
- Hvem er Peggy Lee?
- Mamma liker Peggy Lee.
Du burde sagt fra.
Vi spiller ikke sånn drit.
- Suzi Quatro har en cover av den.
- Vi gjør ikke langsomme låter.
Kan du ta en annen sang?
- Det er den eneste jeg har lært meg.
- Gå, vent utenfor.
Gå!
Kom her, Joan, ta med gitaren.
Vi får lage en til henne, da.
Cherie Currie.
Hun er ei vill jente.
Hun er en kinaputt.
Gi meg noe annet: Kinaputt, rakett.
Bombe, cherry bomb. Cherry bomb.
En gang til.
Hun er en cherry bomb.
- Det er bra.
- Ja.
- Hallo, pappa.
- Hallo, mamma.
Jeg er en cherry bomb.
- Ja.
- Flott.
Hans hysteriske majestet et eller annet
er klar for deg nå.
Hallo, pappa, hallo mamma,
jeg er en cherry bomb.
Hallo verden, jeg er villjenta di!
Jeg er en cherry bomb.
Ok, nå er det din tur. Kom an.
Hallo pappa, hallo mamma,
jeg er en cherry bomb.
Hallo verden, jeg er villjenta di!
Jeg er en cherry bomb.
Hei, gategutt, vil du ha litt stil?
Dine døde drømmer bringer ingen smil.
Hei, gategutt, vil du ha litt stil?
Dine døde drømmer bringer ingen smil!
Jeg skal gi deg noe å leve for,
ha deg og ta deg, til du blir sår.
Det kan jeg ikke si.
Hva? Farvel.
Dra og selg speiderkjeks.
Hvem er den neste?
Kom an, bare gjør det.
Det er bare en sang.
Jeg skal gi deg noe å leve for,
ha deg og ta deg, til du blir sår.
Nei. Pissedrit. Urindynka bikkjemøkk.
Rock'n roll er en blodsport.
En mannesport. For folket i mørket.
Dødskisene. Onanistene.
De utstøtte uten stemme, uten evne til å si:
"Hei! Jeg hater denne jævla kloden!"
"Far min er soper! Faen ta deg! Faen ta
de som bestemmer! Jeg vil ha orgasme!"
Knurr! Stønn! Dette dreier seg ikke
om kvinnefrigjøring, kjetter!
Det dreier seg om kvinners libido!
Jeg vil se kloremerkene
nedover ryggen på dem!
En gang til.
Som om... søstera di nettopp knulla
kjæresten din i senga til foreldrene dine.
Som om du vil ha en jævla orgasme.
- Ja.
- Ja.
Jeg skal gi deg noe å leve for,
ha deg og ta deg, til du blir sår.
Hallo pappa, hallo mamma,
jeg er en cherry bomb.
Hallo verden, jeg er villjenta di!
Jeg er en cherry bomb.
Det begynner å bli ganske bra.
Flott, hva sier dere, damer?
- Ja.
- Ja.
Litt av en fremtoning.
Ikke bli kjepphøy.
Vi har masse arbeid igjen.
- Sjekk her.
- Hva?
Donny Osmond.
Knus møkka.
Kom.
Mamma kommer til å drepe meg.
Må dere være hjemme til en bestemt tid?
Ikke jeg. Pappa stakk.
Han var den strenge.
Min også. Stakk ikke egentlig.
Ble hivd ut og bytta ut.
Må du bære ut søpla, da?
- Ja, jeg og søsteren min.
- Jeg også.
- Hva er dette?
- Ikke babysjampo.
Jeg kaller det utslagsvask.
Litt av alt fra barskapet til mor og far.
Men bare litt, så de ikke
får med seg at jeg snauser.
Pappa ville sett det.
Han liker sprit.
- Er han alkoholiker?
- Nei, han bare liker det.
- Han liker å drikke, trenger det ikke.
- Jeg liker å drikke.
En utslagsvask er det
vi kommer til å spy i morgen.
Hei, salt og pepper,
førstemann ned bakken.
Kom an!
Siden du er en stor rockestjerne,
så kan du røyke inne?
- Jeg har ikke sagt at jeg er rockestjerne.
- Kan jentene overhodet spille?
Ja. De skrev til og med en sang til meg.
Aner du hvor mange ferske band
som tror de vil gjøre det stort?
- Kim mener vi har en real sjanse.
- Kim Fowley? For et kryp!
Han har visst en hundehårspels.
Unnskyld at jeg ikke vil ende opp
på Pup and Fries resten av livet.
Det er mamma.
- Faen!
- Kom igjen!
Posisjon, alle sammen!
Kom fort, jeg har fantastiske nyheter!
Hva er det?
- Vi skal flytte til Indonesia.
- Hva mener du med "vi"?
- Drar du fra oss?
- Ingen skal dra fra noen.
Vi skal alltid være en familie. Dette
er bare noe vi må gjøre for øyeblikket.
- Hvorfor?
- Jeg venter utenfor.
Wolfgang og jeg skal gifte oss.
Han bor i Indonesia.
Dere jenter er velkomne til å bli med.
- Dere kan også bo med far hos tante Evie.
- Og hvor skal vi sove hos tante Evie?
Han har kjøpt en ny,
flott sovesofa til dere.
- Så ille er det ikke.
- Kan vi ikke bare bli her?
Dere er femten år gamle. Ro deg,
det er en overgang, ikke en tragedie.
- Vi klarer oss.
- Slutt å si "vi".
Det har ikke vært "vi" siden du heiv ut
far for å ha satt glassmerker på møblene.
- Ikke vær så dramatisk.
- Det sier skuespillerinnen.
California, du er paradiset.
Nei! Grisepikkeri!
De kommer til å ete dere levende.
Rock'n roll er tøff musikk
spilt på tøffe steder.
Menn vil ikke se damer andre steder
enn på kjøkkenet eller på knærne.
I hvert fall ikke med
gitarer på en scene.
Skjerp dere og vær klare
for rekruttskolen, jenter.
Nå skal dere trenes som
selve viet cong. Inn med det.
Ok, møkkafitter.
I dag er det plageånd-øving.
Disse lavpannene er ikke fans av dere.
Og ikke her for å si så pene dere er.
De vil faen ikke ha autografen deres.
De vil såre dere. De vil ha dere til å vike!
Det gjør dere ikke!
Kjapp på! Jeg vil se dere danse
dødsdansen, tisper! Spill!
Innkommende!
Hei!
Hva gjør dere med det?
- Kutt ut!
- Gjorde det vondt? Kom an, Joanie.
Hei! Rottepiss! Bikkjedrit! Barberblader!
Se opp!
Gi deg!
Jeg hører deg knapt.
De tar'n helt ut - hør.
Hører du? Det er lyden
av rasende hormoner.
Cherie Currie. Cherrybombe, sexpus.
Birgitte Bardot fra slummen.
Joan Jett, rock'n roll hjerte,
gatetøff brunette.
Sandy West, frøken California
med en joint i kjeften og bråsint.
Lita Ford, elskovsbarnet til
Sofia Loren og Richie Blackmore.
Robin Robbins, smartingen
som lager torden på bassen.
Det er utrolig.
Når må du ha pressebildene?
Null problem. Du får dem da.
- Faen! Purken?
- Det er bra.
Jeg må stikke.
Terri, våkne! Purken er her!
Vi stikker!
Faen!
Plageåndøvingen hjalp. Ei jente kasta en
flaske på meg, og jeg sendte den tilbake.
Dere viste småvalpene
åssen en hanekamp foregår.
- Fikk du pengene før purken dukka opp?
- Dere spilte gratis.
Vil dere spille i stua til folk,
eller fullpakka stadioner?
Jeg la på telefonregninga deres
ved å booke en utenlandsturné.
Først gjør dere pliktløpet her i en van,
så kommer jetflyene.
- Når skal vi dra?
- Jeg blir ikke med på turné. Spre dere!
Denne.
- Kan jeg ta denne?
- Nei.
- Den er yndlingen min.
- Når brukte du den sist?
Jeg sparer den til spesielle anledninger.
Dere skal ikke akkurat
spille i Shrine Auditorium.
Glem det.
Ha det, bestemor.
- Hva er i veien?
- Faren din. Han kom ikke hjem i går kveld.
Han er stor gutt.
Han klarer seg sikkert.
Jeg ringer når jeg finner
en mynttelefon, ok?
- Jeg er glad i deg.
- Ikke glem småfolket.
Du er høyest.
Hei. Scottie. Jeg er sceneslusken deres.
Hyggelig å treffe deg.
- Pass på søsteren min, ok?
- Gjett 'a.
Pappa?
Pappa!
Pappa? Hva har skjedd? Er du ok?
- Er han død?
- Han er svimt av.
Vi drar! Vi må i vei!
Dra. Jeg tar meg av det.
Sikker?
- Takk. Jeg skylder deg en!
- Ja. Ring, ok?
Hva faen?
- Må vi dele to senger?
- Trodde vi fikk enda et rom.
Faens Kim.
Jeg er rett borti gangen,
om dere trenger en seng til.
Jeg går og ringer.
- Hei, Robin, kom hit.
- Hva?
Det er flott. Vi har eget rom.
Svømmebasseng med fossefall og plaskebar.
- Skulle ønske jeg var der.
- Jeg også. Neste gang blir du med.
Ok.
- Gikk det bra etter at jeg dro?
- Bestemor spør om pappa er full av dop.
- Han ser bedre ut.
- Ok.
- Cherie! Kom deg uti!
- Jeg får dra og øve. Vi snakkes snart.
- Bli ferdig i telefonen!
- Greit. Ha det.
Åpne, din laban.
Med hilsen fra din ikke-alkoholiserte far.
- Åssen går det med ham?
- Han er ok.
Banzai!
Virker fremdeles ikke.
Pikkene er ikke stive engang.
- Gnir du deg?
- Ja.
- Tror jeg gjør det feil.
- Prøv å bruke dusjhodet.
Tenk på en du er klar for.
Virker fremdeles ikke.
Hva med Farrah Fawcett?
Liker du henne?
Hvem gjør ikke det?
Vent - jeg tror jeg kjenner noe.
Å, faen!
Sjekker, sjekker, en...
Dronninger av bråk.
Kom og få, gutter.
Dronninger av bråk.
Ikke bare leketøy.
Dronninger...
- Hva faen?!
- Pass munnen, jente.
- Vi må overgi deg til barnevernet.
- Faen ta deg, gamling.
Hva faen er problemet ditt?!
- Hva faen er problemet ditt?
- Det ville jeg ikke gjort.
- Du taper uansett.
- Åssen da?
Vinner du, har du banka opp ei jente,
taper du fikk du juling av to.
Lydprøven er avlyst. Kanskje dere får en
om dere kommer dere øverst på plakaten.
Dra på rommet og gjør leksene deres.
- Som om vi trenger lydprøve.
- Snart varmer dere opp for oss.
Varmer bena deres, kanskje.
- Det gjør skikkelig vondt.
- Kom an.
Faen.
Åpne! Jeg må tisse! Vær så snill?
Jeg må tisse no' veldig!
GARDEROBE: HOVEDBAND
Helt perfekt.
Runkisene har bedre mat enn oss.
Her.
Du må tisse, ikke sant.
*** i denne.
Hva gjør du?
- Du kan ikke tisse på gitaren deres!
- Jeg gir faen.
Nei, faktisk ikke.
Det vil kanskje gi dem bedre lydbilde.
- Faen! Det er noen her!
- Hvor er beltet ditt?
Kom an.
Hei der, din faens megge!
Hei, vi går på om ti!
- Opp eller ned?
- Ned, jente.
Neste på scenen, fra Los Angeles
i California: The Runaways.
Jeg er ei blond sexbombe,
og jeg kler det bra.
Mamma sier vi går rett i dass.
Jeg er seksten år,
og ei opprørsdronning.
Og ser skikkelig heit ut
i stramme olabukser.
Blindspora unge i faresonen.
Dere er fulle og steine.
Blindspora unge, dere er ikke aleine.
Du sover på gata
når du ikke er hjemme.
Lange, varme somre
gir meg lyst til å slåss.
Byen brøler hele natta lang.
Du liker dop, du liker børst.
Du vi'kke tro
hva jeg kan gjøre for deg.
Blindspora unge i faresonen.
Dere er dritings og steine hele gjengen.
I den nakne byen
fins det fæle steder.
I en deilig pulversky
blei jeg tatt på ny, på ny.
Jada, jeg ble arrestert,
og dæven som jeg nekta.
De slo meg med ei planke,
det gjorde vondt som ville fy.
De sparka meg i øyet.
Hjernen fresa ut.
Det er som en film,
jeg veit det ender med et skrik.
All smerten gjør meg vond.
Det er så trist og sprøtt
at jeg må grine litt.
Om jeg ikke våkner fra denne trippen
tror jeg at jeg kommer til å
dø!
- Vi rocker faen meg!
- Jeg hører dere kliner til der ute.
Men vi er tomme for penger
og jævla sultne.
Passer dårlig.
Jeg er med en talentspeider her.
Bare hold tispene stramt.
Ting skjer nå. Stol på meg.
Ja, greit. Bare send noen flere penger.
Jeg kan ikke være med.
Jeg får høydeskrekk og beinet stivner.
- Kanskje jeg kan ordne en turnéansvarlig!
- Kim?
Ja!
Sett den på igjen.
Fleiper du?!
Av!
Jeg liker den låta.
Og her er Joan Jett med
"Jeg elsker å leke med ild."
Leker tøff og lekker som fy.
Du har fått meg i gang,
og jeg kan'ke stå stille.
Armene dør etter å holde deg tett.
Du er min lille, blonde dynamitt.
Du vet jeg elsker å leke med ild.
Jeg vil ikke bli brent.
Jeg elsker å leke med ild.
Tror aldri jeg kommer til å lære.
Hei, våkne opp.
Jeg har dårlige nyheter.
Faens Kim, altså.
Han har snodd oss.
Hva?!
Alt det pisspreiket om å ta pliktløpet
for å få platekontrakt, bla, bla, bla.
Han hadde rett.
Vi har faen meg klart det.
Han frankensteingærningen
av en kødd har klart det.
Faens Mercury Records!
- Fikk vi kontrakt?
- Vi skal til Hollywood om en time.
Jeg går og sier det til resten av jentene.
Få den lille ræva di i gir.
- Vi fikk kontrakt.
- Har du en bag?
Vi fikk kontrakt!
Ja, ja. Jeg hadde tenkt
å lage et band av dverger.
Men hendene deres var for små.
Klarte ikke holde instrumentene.
- Det kan disse damene i hvert fall.
- Og spriten.
Jenter nå for tiden
har ingen rollemodeller.
Dette bandet handler om selvutvikling.
Afrodite, Kleopatra, Eurydike.
Slutt med annenrangs-status på kjedelige
konserter med rasshølkjærestene sine.
Runaways har større sjanse enn noen
andre til å klare det Beatles klarte.
Rive verden i fillebiter.
Er du ung og opprørsk nok
til å like Runaways?
TENÅRINGSHIMMEL
LIVET BEGYNNER VED 16
KAN LÆRE ROCKEGUTTA
EN TING ELLER TO
EKTE FENGSELSÅTE
VILLE OG BEHÅ-LØSE
MYE MER ENN KÅT HAUSING
BERTENE KAN FAKTISK SPILLE
ROCK'N ROLLS ENESTE HÅP?
OPPRØRSDRONNINGER UTSOLGT IGJEN
Det betyr "tusen takk" på japansk.
Jeg tenkte jeg kunne
ordne hår og sminke på turneen.
Alle gjør det selv.
Jeg hadde en annen idé
om å lage vesker til alle sammen.
Små sølvvesker med navnene på.
Jeg skal ikke med til Japan, skal jeg vel?
- Det sa jeg ikke.
- Vi er søstre. Du trenger ikke si det.
- Jeg hører deg.
- Ingen har med noen familie, ikke sant?
- Vi har ikke pengene, og det distraherer.
- Jeg ville være til hjelp.
Du lovte.
Skal jeg bli her, da? Igjen?
Lage tacos?
Leke sykepleier? Ta ut søpla?
Jeg må stikke.
Ikke før dere får til denne låta.
En gang til, fra refrenget. 1, 2, 3!
Ikke misbruk meg.
Hør hva jeg har å si.
Prøver du å bruke meg
alle dere gyselige sjeler, -
- bare vi ikke blir
gamle og fæle og redselsfulle.
Hva ler du av?
Tror du at du kan synge sånn til folk?
Til en kunde?
Dere tisper må tenke mer som menn.
Ikke "smågutten gjeng på tunet".
Menn vil knulle.
Menn vil ha dette, frekke jævler.
Vi skal kline det i trynet på dem, og så
ta det vekk, for å knuse hjertet deres.
Hva er det, Cherie? Beklager.
- Si meg, er du sliten?
- Ja.
- Kjeder du deg?
- Faktisk, så gjør jeg det.
Du har ikke lov til det.
Du er en ansatt. Du gjør som jeg sier.
Ellers kan du dra og bretter taco
med din penere søster.
Vi er et band. Vi jobber ikke for deg.
- Jeg mister stemmen. Jeg tar en pause.
- Lille diva.
Jeg har en nyhet. Dette er ikke operaen!
De kommer ikke for å høre kverna di!
De kommer ikke for å se
småjenter slå på tromme.
Dette er musikkbransjen.
Vil du være kunstner?
Hakk av deg øret og send det til typen.
Vil du være rockestjerne, hører du på meg.
Nå...
Cheries mangel på storhet,
savn av rock'n roll-autoritet -
- er i veien for produktet vårt.
Hva er produktet vårt?
Lita, hva er produktet vårt?
Sex! Vold! Opprør!
Ok.
Nå skal jeg lære dere primadonnaer
å tenke med kukken.
Kom deg opp her.
- Hallo?
- Det er Kim.
Jeg ville bare ringe og si at jeg
synes du gjør en skikkelig bra jobb.
Om du fortsetter å høre på meg,
vil du bli en stor stjerne.
- Jeg prøver mitt beste.
- Det vet jeg du gjør.
Det kommer en fotograf til deg om
20 min. For å ta bilder til et japansk blad.
Tjue minutter? Kommer alle hit da?
Bare deg nå. Han tar resten senere.
Gjør deg klar. Ha det, Cherie.
Faen.
Bra.
Armene henger fast, at du vet det.
Bra.
Bra.
- Perverse...
- Nei, de er her fra bladet!
Inn med deg!
God morgen, dette er kapteinen.
Våkne. Vi er snart framme.
Har dere noe dop,
så kvitt dere med det nå.
Hva?
Vennligst, sitt ned.
Vi gjør klar for landing.
Jeg klarer ikke mer.
Å faen.
- Jeg tror det betyr at vi lander.
- Hva?
- Det gjør ikke vi.
- Nei.
Cherry!
Denne veien!
- Ja!
- Å, gud.
Så dere det?!
- Japan er ikke så ille.
- Nei, det er råbra.
Større enn du sa. Helt manisk.
Jeg har ikke lært dere til å bli tapere.
Selvsagt går det etter planen.
- Ja.
- Blir dere forent med Japan?
Tror da det. Lært å bruke spisepinner.
Jenta mi, det.
Du må holde taket på deg selv.
Vet det. Gjør det.
Ok.
Hva faen har du på deg?
Jeg tenker med kukken.
Mer med ståpikken.
- Tror jeg skal gå med den.
- Hvor da? På strippeklubb?
Du kommer til å skaffe oss
masse bråk. Vi blir arrestert.
Sexy, hva?
Du er klar for kikker-klubbene.
Trenger bare et pornonavn.
Mine damer...
En skål for Runaways.
Første fjernsynsshow
til over en million japanske hjem!
- Ja!
- Skål!
Ålreit!
- Plommevin?
- Egentlig... Har dere noe øl?
- Liker dere japansk mat?
- Ja, det er veldig godt.
- Hva synes du er best?
- Den der.
Wasabi.
Hei, dere fikk omslaget.
Større enn Godzilla!
- Får jeg se!
- Vi fikk omslaget.
- Dritfett!
- Fantastisk!
- Skål for Runaways!
- For evig og alltid.
Ja?
- Hallo? Cherie, hører du meg?
- Hva?
- Det er meg, Marie. Pappa er syk.
- Hvem?
Pappa er syk. Du må komme hjem.
- Hva?
- Skru ned musikken. Det er meg. Marie.
Du må komme hjem.
Jeg har ikke noe hjem.
- Har du et hjem?
- Hva? Hva babler du om?
Cherie? Hører du meg?
Kan ikke være hjemme,
kan'ke bli på skolen.
Gamlingene sier stakkars lille tosk.
Nede i gata er jeg nabojenta.
Jeg er støkket du har venta på.
Hallo, pappa, hallo, mamma,
jeg er en cherry bomb.
Hallo, verden, jeg er villjenta di.
Jeg er en cherry bomb.
Steinalderkjærlighet og rare lyder til.
Kom an, vennen, la meg ta tak i deg.
Fæle kvelder skaper tenåringsblues.
Kom igjen, damer,
dere har ingenting å tape!
Hallo, pappa, hallo, mamma,
jeg er en cherry bomb.
Hallo, verden, jeg er villjenta di.
Jeg er en cherry bomb.
Hei, gategutt, vil du ha litt stil?
Dine døde drømmer bringer ingen smil.
Jeg skal gi deg noe å leve for,
ha deg og ta deg, til du blir sår!
Det var helt sprøtt.
La oss spise. Er dere sultne?
- Gud, Sandy, se på det.
- Å faen. Det er helt vilt.
- Hva er dette?
- Hva er problemet ditt?
- Det er fett.
- Det er ikke fett! Visste du om dette?
Kim sendte dem hjem til meg. De dukka
opp med kameraer. Hva skulle jeg si?
Du kunne sagt nei.
Du kunne sagt: Jeg er sanger i
et band, ikke faens Linda Lovelace.
Se på dette!
Når gjorde du det?
Dette er akkurat det Kim vil ha. Men det er
alt de noensinne kommer til å si om oss.
- Tror du at noen vil ta oss på alvor?
- Det er publisitet, det hjelper alle.
Hva tenkte du på?
Publiser musikken! Ikke skrevet ditt!
Ikke bry deg om dem.
Du er stemmen.
Det er ansiktet ditt på t-skjortene.
Det er deg de vil ha.
Hvordan har du det?
Frisk som en fisk.
Som en forslått fisk, da.
Nå finnes det et rent jenteband i Korea.
Ja?
Sangeren tror hun er deg. De er ræva.
- Men ganske fett, ikke sant.
- Ja.
Neimen, er det ikke Maria, guds moder.
Hva, ingen disipler? Ingen kameraer?
Bare meg.
Fin veske.
Så originalt. Fikk alle en?
Nei.
Det er en til meg, og en til deg.
Takk.
Må jeg si alt det jeg vil si, -
- eller har vi fremdeles den søstergreia?
- Åssen har pappa det?
- Bra. Han har ikke spurt etter deg i dag.
- Han var bekymret?
- Hva tror du?
Han har laget en mappe
med alle presseutklippene.
Ta dette til ham.
- Jeg er redd.
- Han har ventet på deg.
Hei, pus.
Hei, pappa.
Vi har penger.
Du skal bli så bra, så.
Vi er klare for deg, Cherie.
Cherie?
Cherie?
- Jeg er lei den dritten hennes!
- Hva er i veien?
Det må være en veldig
spennende artikkel.
Hva leser du?
"Fowley sier at det å takle Cheries ego
er som å bli pissa i trynet av ei bikkje."
"Det beste som kunne skje bandet
er at Cherie hang seg fra dusjstangen -"
"- og fulgte tradisjonen
fra Marilyn Monroe."
Faen ta.
- Strålende. Faen meg riktig.
- Lita.
Hun er midtpunkt i hvert eneste bilde.
Har alltid det lengste intervjuet.
Som om vi er backingbandet
til Cherie Currie.
Jeg har ikke bedt om det.
Hva så? Det er bare en artikkel.
Det betyr ikke en dritt.
La oss få ferdig låta. Kom an.
Hva er i veien? Ingen blits? Ingen
som smisker med deg mens du synger?
Slutt. Cherie, ta med flaska. Kom an.
Cherie? Jeg må på do. Er det greit?
Hvis ikke, kan jeg holde meg.
- Du kan pisse i buksa for min del.
- Jeg kan pisse deg i gapet, for faen!
- Ro dere!
- Hvorfor forsvarer du henne alltid?
- Flott, unger. Bravo!
- Hva faen er dette?
- Ganske vemmelig, Kim.
- Dette her?
Det er hva vi kaller kontrovers.
Det vi kaller publisitet,
det vi kaller en saftig historie!
Takket være meg er artikkelen
dobbelt så lang, og halvparten er om deg!
Ok?
Det er pressen, mitt lille stjerneskudd,
ikke prestisje. Venn deg til det.
Gjør ferdig sangen nå. Jeg betaler det hvite
ut av nesa for å leie dette stedet. Kom an.
Kom an! Syng!
Syng!
- Nei.
- Nei?
Nei.
- Vi må bli ferdige.
- Ja, gå inn nå, Cherie.
Hold kjeften, Lita!
Kom an, Cherie.
Jeg vil ikke synge.
Selvsagt vil du det. Du er jo sanger.
Du synger og strutter rundt i undertøyet.
Du gjør som jeg sier. Og nå sier jeg
at du skal gå inn, så da går du inn.
Nei.
Kom deg inn dit, Cherie.
Nei.
Kom deg inn, før jeg sender
deg tilbake dit jeg redda deg fra.
Flott! Send meg tilbake,
jeg gir blanke faen! Jeg vil tilbake!
Forsiktig nå.
- Kom deg inn.
- Nei.
Jeg vil ikke være skjødehunden din mer.
Du har snakka for meg hele tida!
Gå inn der sjæl, du!
Jeg er ferdig med dette.
Dere bikkjefitter er heldige
om dere får jobb med å synge i dusjen.
Jævlig bra jobba! Virkelig!
Anarki! Kaos!
Rock'n roll!
Kom an, Joanie.
Faen ta deg!
Faen ta deg!
Rock'n roll!
Faen ta.
Jeg tror jeg må ha en pause
fra bandet eller noe.
Vi er midt i en plateinnspilling,
om du ikke har fått det med deg.
Være litt sammen med familien.
Familien?
Hvem da?
Mammaen din i Indonesia
eller den fulle faren din?
Er det ikke vi som er
den forbanna familien din nå?
Jeg takler ikke dette mer.
Jeg vil ha tilbake livet mitt.
Dette er livet mitt.
ÅTTE MÅNEDER SENERE
Runaways...
De var et -
- konseptuelt
rockeprosjekt som skar seg.
Beklager du at jentene vendte seg mot deg?
Nei, jeg er glad for at de gjorde det.
Det viser holdning.
Hvis jeg trente en villhund, -
- og den beit meg i hånden, -
- da ville jeg vite at
jeg hadde trent den bra.
Jeg har en hånd av jern.
Det var alt som trengtes.
Det var alt som trengtes.
Hun er seksten og allerede et kryp.
Bekymrer jeg meg for dem?
Nei, de klarer seg fint.
Om ett år bor de i en hengerpark i Valley.
De vil bli feite, gravide,
og lykkelige som lopper på ei bikkje.
Men jeg, stakkars meg...
Jeg er på vei til å bli -
- en rock'n roll-legende.
Sett fingeren der.
Ja, noe i den dur.
Kult.
- Skulle ønske jeg kunne spille.
- Men det kan du ikke.
- Jeg hørte at Cherie lager en film.
- Jaså?
Du trenger ikke henne.
Du burde gå solo, akkurat som Bowie.
Bowie er Bowie,
han trenger ikke noe band.
Det var bandet mitt.
- Jeg skrev låtene. Hun bare sang dem.
- Det er vokalisten folk husker.
Opp med dere.
Kom an, opp. Ut, alle sammen!
Kom igjen! Opp!
Opp, for faen!
Kom an! Opp, for faen!
Greit.
Faens rot.
Bli der. Fortsett å spille. Sees etterpå.
Jeg kan ikke selge deg denne.
Jeg har ID.
Butikksjef til kasse 7.
Ja, hva er det?
Beklager, men vi kan ikke selge deg den.
Jeg skal få deg sparket. Byttet ut.
Så lett som bare det.
Jeg må be deg om å gå,
nå med en gang.
Du er bare bikkjemøkk.
Og du?
Du er ei møkkafitte.
Pup and Fries.
Hola, Pup and Fries,
hva kan jeg hjelpe med?
- Marie Currie, er du snill.
- Cherie, hva driver du med?
Hola! Hermana!
Du må komme og plukke meg opp.
Kan ikke. Jeg er på jobb. Jeg må gå nå.
Posisjon, alle sammen!
Hei, du...
Du må adlyde... eller blø.
Du vet jeg må ha det slik jeg vil.
Hør etter nå, du er valpen min,
jeg gir deg bank når det passer meg.
Og snakker jeg til deg,
så svarer du sant.
Jeg gjør deg både gul og blå.
Vi kan ikke klandres
for å se at kjærlighet gjør vondt.
Vi skammer oss ikke
for å si kjærlighet gjør vondt.
For å si at kjærlighet gjør vondt.
Og jeg vil gjøre det igjen!
Folk har spurt etter deg på Rodneys.
- Beklager at jeg ringte deg på jobben.
- Det er ok.
- Hvordan går det der borte?
- Som en drøm.
Spesielt når folk tar meg for å være deg.
Jeg skrev til og med en autograf her om dagen.
En fyr kom inn og ba om en til datteren,
men jeg skjønte klart at det var til ham.
Mamma ringte.
Hun sa de spiller cherry bomb
på radioen i Indonesia.
Hun forteller alle
at du er datteren hennes.
Hun forteller sikkert at hun er min mor.
Det har gått ett år,
snakk til henne, i det minste.
Ja.
Det var Joan Jett and The Blackhearts
med I Love Rock'n Roll.
og Joan har overrasket oss
med å komme innom i dag.
- Hei, Joan.
- Står til, Rodney? Fint å se deg.
Jeg var stor fan i English Disco-tiden.
Jeg husker du kom på klubben.
Du var bare femten. Vi spilte
masse Runaways-musikk på den tiden.
Runaways var barnet mitt. Jeg var så
ung. Vi vokste opp på turné sammen.
Når skjønte du at du
ville bli rock'n roll-musiker?
Tror jeg alltid visste det.
Jeg hadde nok vært død eller i fengsel
om det ikke var for rock'n roll.
- Man blir fort voksen med turnélivet.
- Det gjør man. Veldig fort.
Nå tar vi noen telefoner.
Mange fans som venter.
- Hei, du er på lufta.
- Hei, Joan. Det er Cherie.
Cherie?
Åssen går det?
Jeg er verken død eller i fengsel.
Dette er Cherie Currie,
tidligere vokalist i Runaways.
Vel, Cherie, hva driver du med?
Jeg prøver meg som skuespiller.
Jeg skjønner det er lenge siden
dere to har snakket sammen.
Dere må ha masse å snakke om.
Men kanskje ikke på lufta.
- Jeg ville bare si hei.
- Ja.
Ring vennene dine på fritida.
- Joanie, jeg må gå nå.
- Jeg også. Jeg må stikke.
Ok, la oss vende tilbake til musikken.
Dette er enda en hit
fra Crimson and Clover.
Dere hører på Rodney, på ROQ.
Cherie spilte i filmen Foxes, og spilte
inn et soloalbum med søsteren Marie.
Hennes kamp mot dop hindret henne
i å fortsette som utøvende artist.
Etter endelig å ha blitt rusfri, hjalp
hun ungdommer med deres problemer.
Nå er hun motorsagkunstner
og bor i San Fernando Valley.
Joan Jett fortsatte i Runaways i to år til -
- før hun oppløste gruppen
og dannet Joan Jett and the Blackhearts.
Etter at 23 plateselskap avviste
debutalbumet, slapp hun det selv.
Singlen I Love Rock'n Roll,
ble en stor hit.
Hun lager fortsatt musikk
og turnerer over hele verden.
Kim Fowley fortsatte å skrive og
produsere musikk for mange på 70-tallet.
Inkludert Kiss, Helen Reddy,
Alice Cooper og Slade.
Han sees fremdeles på Sunset Strip
med stokk og grønnfarget hår.