Tip:
Highlight text to annotate it
X
God morgen Presage-ansatte.
Vi håper at dere er klare
for teambuilding.
Nyt frokosten og gå så til bussen...
...som snart kjører.
- Hei Sam?
Da jeg spurte om du ville
ordne med frokost-
- mente jeg gamle smultringer og kaffe.
Dette er fantastisk.
Takk. Husk det når du
ser salgsrapporten min for sist måned.
Jeg så den i går kveld.
Faen. Har Dennis sett den?
Ikke enda.
Du må ta et valg.
Skal du være "kokk" eller "selger"?
Jeg sier det som din venn, for som
din sjef, er jeg klar til å sparke deg.
- Som din venn setter jeg pris på rådet.
- Bra.
Vent, jeg kommer snart tilbake.
Molly. Billetten din er avbestilt.
Si at det er en feil.
Jeg skulle si det
etter helgen.
Si hva da?
At det ikke er noen god idé.
Turen? Det er min brors bryllup.
Hva skjer her?
Vi snakkes om det senere.
La oss...
Late som om jeg ikke så for meg dette?
La oss snakke om det nå.
Det fungerer ikke, Sam.
Vi fungerer ikke.
Hei.
Hei. Candice, ikke sant?
Dårlig spøk.
Beklager, men dette er ingen ferie.
Det er forretningsreise.
Så de neste to dagene
dreier seg om forretninger.
Beklager.
Jeg elsker deg, men du er en lærling.
Du bør regne med å bli
oppe etter leggetid.
Hvorfor det?
For naken teambuilding.
Hei Olivia.
Ikke glem disse.
Ja. Jeg prøver.
Det er veldig Lisa Loeb.
Vet du, -
- jeg vil heller være Olivia.
Vi har en konsert på søndag.
Ja, jeg kommer.
God morgen Peter.
- Du ser bra ut.
- Hei.
Olivia. Har du lagt med alle i byen?
Candice. Før du faktisk lønn for jobben-
- eller øker pappa ukelønnen din?
Om du ønsker å bli kvitt fettet
bør du prøve et treningsstudio.
De har maskiner man bruker på ryggen.
Det er du god på.
Kjære, det er ikke fett.
De kalles pupper.
Du ser ikke så bra ut, Moll.
Takk.
Har du prøvd brødet
som kjæresten din har laget?
Han er g... Er det saken?
Traff jeg spikeren på hodet?
- La meg være, Isaac.
- Hei Moll? Moll? Se på meg.
Om du behøver å snakke-
- så er jeg god til å lytte til damene.
Ikke si noe.
Er det er Kimber fra tirsdag?
Beklager, Kimber hvem?
La oss sitte sammen på bussen.
Nei, jeg husker deg.
Du var en stor jente?
Du burde be om unnskyldning.
- Hvorfor det?
- Det betyr ikke noe.
Det betyr aldri noe. Si:
"Beklager, for jeg..."
Faen.
Hei Stan, hvordan går det?
Jeg heter Sam, sir.
Korrigerte du meg?
Nei.
Se på meg.
- Hva heter jeg?
- Dennis.
Se vekk.
Alt klart, Pete?
Ja, sir.
Vi venter bare på Nathan.
Hva er det eneste
vi ikke kan resirkulere, Pete?
Bortkastet tid, sir.
Nettopp. Jeg vil kjøre om 90 sekunder.
Jeg så nettopp bilen hans,
jeg skal finne ham.
Bra initiativ, Stan.
Dette blir en bra dag.
- Hei.
- Hei.
Hva skjer?
Hvorfor plager du Nate?
Jeg prøver å finne logikken her.
For tre uker siden ble du ansatt
som mellomleder...
...og nå får du en fridag?
- Det er en ut...
Ut-hva? Utgjort?
Det er en utflukt.
Det er en utflukt.
Jeg vil ikke dra, Roy.
Jeg følger ordrer.
- Om du ikke liker det kan du...
- Hva da?
Nathan, hei. Kom, vi venter på deg.
- Ja.
- Vent. Hva skulle du si?
Hva skulle du si?
Jeg har jobbet her i 15 år. Mens
du har 4 års utdannelse?
Om du tror at jeg skal sitte...
Det er ingen god idé, Roy.
Vi klarer oss i dag.
Hvorfor lar du ham slippe unna?
Han er tillitsmann.
Sparker jeg ham, får jeg
fabrikken full av slike typer.
Jeg skal få ham på min side, uansett.
Hva med deg? Når skal de tilby
deg fast stilling på restauranten?
- De har gjort det.
- Så flott.
Jeg vet ikke helt.
De vil sende meg til restauranten i Paris.
I seks måneder, eller et år.
Jeg ville reise fra mye.
Jeg vet ikke helt.
Gjør meg en tjeneste
om du drar til Paris.
- Hva da?
- Ta Roy med deg.
Ikke faen.
Hei Sam.
Kommer du?
Ja.
FARE
BYGGEARBEID
Gjør dere klare for et eventyr hos
180 Corporate Consulting.
De neste to dagene vil dere
bli testet, fysisk og mentalt, -
- for å kunne nå deres potensiale-
- gjennom å jobbe som en del
av bedriftsteamet.
Denne helgen vil en profesjonell guide
hjelpe dere til å oppnå bedre resultater...
Hva er de til?
For å at jeg skal slappe av.
Og det betyr lykke.
Turnere er verre enn baseballspillere
angående slikt.
Hun er overtroisk.
Hei Katrina, hvordan går det?
Nei, det er en teit utfluktsak
med idiotene fra kontoret.
Nei, nei, ikke deg, sir. Dem.
Vent, jeg skal flytt meg litt.
Skallet er det nye svarte, sir.
Vent litt. Jeg skal gå på kontoret.
Høyre side!
Pokker.
For ledelsen blir verdifulle evner
til en god leder-
- utviklet gjennom en...
Vi binder det fast der.
Hva pokker?
- Peter, kjente du det?
- Hva?
Noe er galt.
Pass opp!
- Molly, kom.
- Candice.
- Gå!
- Gå!
Candice! Candice!
Peter!
Peter! Peter!
Nei, Candice!
Nei!
Peter! Kom igjen, Peter!
Molly, kom igjen!
Hva faen?!
Nei! Nei!
Kom igjen, la oss gå!
Faen!
Hit! Ser dere rekkverket?
Du klarer det. Kom igjen.
Kom igjen!
Du klarer det. Ikke se ned!
Bra.
Løp!
Hjelp meg!
- Sam!
- Olivia!
Olivia!
- Sam!
- Jeg er her. Ok.
Den løsner!
- Kjenner du det?
- Olivia, kom igjen.
Det er trygt. Følg denne til
Mollys stemme, ok?
Kom mot meg. Du er nesten der!
Kom igjen.
- Kom igjen!
- Molly.
Nei!
Olivia!
Sam! Ven på oss!
Herregud!
Sam!
Sam, vær forsiktig!
Sam!
Peter! Skynd deg!
Sam! Sam!
Sam!
Hold ut!
Kom igjen.
Sam, hold ut!
Nei! Peter!
Faen.
... og definerer kontroller
og prosedyrer.
Vi hjelper deg med å bygge en kultur
med forretningsetikk ved å...
... risikostyringsprosess.
Vi må komme oss ut.
Hva snakker du om?
- Broen vil kollapse.
- Hva?
- Vi vil dø.
- Hva faen skjer?
Vi vil dø om vi ikke kommer
oss av broen nå!
Stan, rolig, det er byggearbeid.
Molly, vær så snill. Bli med meg.
Åpne døren.
Det er et problem. Om noe skjer,
får vi skylden. Ok?
- Ja.
- Ta deg av dem.
Ja. Greit.
Hei Sam? Molly?
- Peter, følg etter oss.
- Gi dere!
Ok, ro dere ned.
- Jeg går for å hjelpe.
- Ikke.
Hei, kom igjen!
Kom igjen!
Sam, gå tilbake til bussen.
Vi kan snakke om det.
Molly, Sam, kom igjen.
Var han merkelig da han ankom?
Nei, han klikket plutselig.
Hva skjer?
Hva faen skjer her?
Vi burde...
Herregud!
Av bussen!
Kom igjen!
Hvordan visste du det?
Det er spørsmålet.
Hvordan visste du det?
Det står her:
"Jeg så den kollapse.
Jeg visste at det ville skje"
Det høres forsettlig ut.
Nei. Det var ikke det jeg mente.
Jeg fikk et glimt av fremtiden.
Glimt av fremtiden.
Synsk fenomen, spøkelser, Bigfoot.
Tror du på sånt?
Jeg vet ikke.
Dette tror jeg:
Det finnes et svar på alt.
Det finnes et svar på hvordan du
advarte alle-
- om at broen ville kollapse,
også gjorde den det.
Jeg så det skjer.
Jeg vet ikke hvordan.
Jeg gjorde det bare.
Og ingen andre så det?
Det kom fra intet.
Hadde Sam problemer med autoriteter?
Har han vist ekstremistisk oppførsel?
Nei.
"Ekstremistisk oppførsel?"
Mener du terrorisme?
Snakket han med noen den dagen?
På telefonen?
Bare kjæresten.
Ekskjæresten. Molly.
- Men det var ansikt til ansikt.
- Molly.
Eks.
Fortell om bruddet.
Var han opprørt? Fra 1 til 10.
Det er personlig.
Du må ha vært sur?
Å bli dumpet slik?
Hva har det med saken å gjøre?
Jeg prøver bare å finne
alle brikkene-
- før jeg setter dem sammen.
Jeg fikk en forutanelse.
Det var alt.
Unnskyld meg.
Etterforskerne kom med analysen.
- Og?
- De sier det skyldes sterk vind...
...og skade fra veiarbeidet.
"Sterk vind"?
Ja. Send alle hjem.
Dere kan gå.
Jeg tror vi vil sees igjen.
Kall det magefølelse.
Brokollaps Dreper 86
Politiet sier at kollapsen
av North Bay Bridge er et uhell, -
- hvor veiarbeid
kan ha svekket byggverket.
Blant de overlevende var åtte
ansatte ved Presage Paper-
- som var på vei til
en bedriftsutflukt.
17 andre ansatte omkom i kollapsen.
De kalles de "heldige åtte," -
- men de møter en usikker fremtid.
TIL MINNE OM VÅRE
MEDARBEIDERE
Alltid I Våre Hjerter
Hei.
Hei.
Hei.
Når skal dette begynne?
Når Dennis kommer, tror jeg.
Plager agenten deg fortsatt?
Nei. På nyhetene sa
de at det skyldtes naturlige årsaker.
Heller overnaturlige.
Hvordan går det?
Jeg prøvde å ringe.
Nei, jeg så det. Jeg var trøtt.
Så?
Hvordan forklarte du det?
Jeg gjorde ikke det.
Jeg kunne ikke det.
Sam, det må finnes en årsak.
Det var det agenten sa.
Jeg har ikke svaret dere leter etter.
Det betyr ikke noe hvordan det skjedde.
Vi bør legge det bak oss
og være takknemlige over å leve.
Det er bedre enn alternativet.
Jeg ser på ansiktene i dag-
- og ser familier, venner.
Men folkene som forlot oss på broen,
de var mer enn det.
Folk som Jennifer Alcott...
...Chris Boylan...
...David Buckler.
Kanskje dere jobbet med dem.
Kanskje dere jobbet for dem.
Men vi jobbet alle med dem.
Hvem kan glemme Trevor Winns smil?
Eller Isaac Palmer.
Nevnte han mitt navn?
- Det var ikke morsomt.
- Beklager.
Jeg blir rar under tragedier.
Beklager.
Jeg ser døde folk.
Dere.
Døden...
...liker ikke å bli lurt.
Unnskyld meg?
Hva betyr det?
Vær forsiktige nå.
Takk for rådet!
Ekkel fyr.
Hvordan er gåseleveren, Sam?
Venter på deg.
Takk.
Har du desserten?
Hva er galt med den?
Den var flat. Ingen smak.
- Vil de ha noe annet?
- Ja.
Regningen.
La meg smake.
Kunden er en tulling.
Bourguignonen er god.
Vent.
Får jeg komme inne.
Ja. Ok.
Takk.
Jeg trodde du
skulle jobbe i kveld.
Ja, jeg jobbet første skift, men-
- det er noe annet jeg må gjøre.
Kan jeg?
Ja. Kom igjen.
Takk.
Hør her...
Da broen begynte å falle sammen, -
- tenkte jeg bare på deg.
Å få deg i sikkerhet.
Du er det eneste jeg bryr meg om, Molly.
Jeg kan fikse det som er galt.
Du har ikke gjort noe galt.
Hva er det da?
Paris.
Vi snakket om det.
Jeg vil ikke ryste om på livet,
forlate deg, for jobben.
Men det er det eneste
du har drømt om.
Livet er for kort, Sam.
Gå etter det du elsker.
Jeg gjør det.
Du bør ta jobben.
Dra til Paris.
- Hei.
- Hei.
Hva er galt?
Jeg vet ikke om jeg er klar.
Jeg føler meg ikke klar.
Det er vanskelig å konsentrere seg
etter alt som skjedde.
Ja? Er du sikker?
Ja.
Det er siste treningen før mesterskapet.
Det er din siste trening
i din collegekarriere.
Jeg vet, men...
Du klarer det.
- Virkelig?
- Ja.
Du elsker det.
Ok. Du har rett.
Og treneren ville drepe meg.
Ja.
Her.
Takk.
Kom hit.
Ha det.
Du klarer det.
Du må ha litt mer fart.
- Ryggen min er så øm.
- Virkelig?
Dette er teit. De må kjøle ned
stedet, ellers besvimer vi.
De jobber med det.
Det burde vært fikset alt.
KLIMAKONTROLL
FEIL
A/C Feil
Må Omstartes
TRØBBEL
Kom igjen, Candice. Din tur.
Kom igjen, Candice. Du kan det.
Candice, nå.
Trener, hvordan var det?
Jeg vil se hele rutinen.
Bra.
Ok, Janine er neste.
Kom igjen, jenter, og drikk vann.
Sånn ja.
Hver gang, Candice.
- Vær så god.
- Takk.
Pent, Candice.
Ok, gå til svingstang.
Kom igjen. Du klarer det.
Gå hardt på, Candice.
Vær aggressiv.
Kom igjen, Candice. Løs og ledig.
Ok, Porter, din tur.
Hold fokus.
Bra.
Det ser bra ut, Candice.
Candice? Candice?!
- Hva skjedde?
- Ikke rør henne.
Ring nødtelefonen.
Candice?
Peter.
Jeg kom så snart jeg hørte det.
Hun gjorde det bra.
Hun var nesten ferdig med rutinen,
og så...
Hvorfor skjedde det?
Det er ikke logisk.
Jeg vet ikke.
Beklager, Peter.
Vi drar, Sam.
Hei.
Hvordan går det?
Det er rart.
Å være her.
Det er så stille.
Alle samtaler er satt over til ledelsen.
Det er deprimerende.
Har dere fått lønn for
da dere gikk i begravelsen?
Hva gjør han her?
Han trenger bare å tenke på noe annet.
Ja.
Det var trist det med Candice.
Vi burde forutsett det.
Hva?
Turn er vilt. Det er rart at sånt
ikke skjer oftere.
Når du er ferdig med e-post, må du
deaktivere de omkomnes nøkkelkort.
Instruksjoner er i permen.
Burde ikke det vært
mellomlederens jobb.
Han er død.
Dennis, skal jeg fly noen opp dit?
Nei, jeg tar meg av det.
Debbie.
Du var så frekk.
Faen.
Robert, min mann.
Faen.
MING YUN SPA
Gavekort
Det er for mye, kompis.
Hei, hva gjør du her oppe?
Jeg måtte bort fra produksjonen.
Roy driver meg til vanvidd.
Hvem vil ha én?
Hvor fant du dem?
I Roys bil.
Er det ikke bra?
Jeg har noe bedre.
Pent.
Jeg er med.
Vil du virkelig dele det?
Om jeg ikke deler, vil jeg drikke alene,
og det er tragisk.
Denne dagen ble akkurat bedre.
Nei, jeg ringte deg.
Jeg ringte deg nå.
Fordi jeg gjerne vil ta deg med ut igjen.
Ja, vi kan spise en romantisk middag.
Et sted utenfor byen.
Vent.
Vet du hva? Jeg må gå.
Nei, nei, jeg avviser deg ikke.
Hei, hvem er jenta mi, Kimber?
Amber, ja, det var det jeg sa.
Unnskyld.
SLÅ AV ALLE MOBILTELEFONER
Amber? Amber, beklager, vent.
Er den rare lyden hos deg eller?
Beklager. Søsteren min er pratsom.
Fortell meg om avslappende behandling.
Hva får jeg med dette?
Det dekker en økt
med to ulike behandlinger.
Massasjeterapi?
Erotisk massasje?
Dette er en familiebedrift.
Alle er profesjonelle.
Flott. Jeg foretrekker en proff.
Jeg krever en proff.
Men for å ha det klart, denne
profesjonelle erfaringen avsluttes...
...bra.
Jeg vet hva du trenger.
Det tror jeg nok.
- Følg meg.
- Gjerne.
Rolig.
Ja. Du har pent ganglag.
Nam, ham, dim sum.
Vent der litt.
Disse er solide.
Jeg sjekker bare.
Jeg er høylytt.
Buddha.
Rolig med riskakene.
Lukk øynene.
Slapp av.
Noen kommer snart for å betjene deg.
Ja.
Ja.
Føles herlig.
Nei. Du går feil vei.
Hva skjedde med den
yngre versjonen av deg?
Beklager.
Kommer du med undertekster?
Jeg kan hjelpe deg.
Kanskje jeg skal gå.
Slapp av.
Vet ikke hva det betyr.
Aner ikke.
Faen!
Ryggraden din er skjev.
Det går bra.
Jeg er ok.
Du er sterk.
La meg hjelpe deg.
Hva gjør du?
Du er litt aggressiv.
Pust inn...
Hva er "capay"?
Pust ut...
Ingen "foo-hay."
- Skål.
- Skål.
Det er bilen min.
Jeg må dra.
Mer til oss.
Det blir mer på meg.
Greit, ha det.
- Vi sees.
- Ok.
Sees.
Hva skåler vi for?
For nye jobber.
Det er ikke lenge før de legger oss ned.
- Skål.
- Til ny en start.
Peter?
Det gir ingen mening.
Hun dør mens hun holder på med noe-
- hun har gjort hver dag de siste 15 årene.
Hun ville ikke gjøre det.
Hun sa at hun ikke var klar.
Jeg burde ha stoppet henne.
Jeg burde gjort noe.
Peter, det var ikke noe du kunne gjøre.
Hvordan kjenner du meg?
Beklager.
Hallo, agent Block? Det er Dennis.
Ja, Peter klikket angående noe.
Jeg vet ikke hva.
Betyr det noe?
Du ba meg ringe om jeg så noe rart.
Jeg vet ikke enda, men takk, Dennis,
ring meg om du ser noe rart.
Rarere.
Burde vi ha kodenavn på hverandre?
Over og ut.
Vis meg hvordan det skjedde.
Jeg kan ikke det.
Hva mener du?
Jeg kunne prøve 100 ganger uten å
gjenskape nøyaktig det som skjedde her.
Dette er sprøtt.
Herregud!
Det føles bra.
Vi er ikke ferdige.
Ja. Flott.
Er de steriliserte?
Nei. Jeg vil ikke få sykdommer
som jeg ikke har fortjent.
Vent. Du forstod det.
Du snakker engelsk.
Selvsagt forstår jeg deg.
Tror du jeg er dum?
Jeg later som om jeg ikke forstår.
Vet du hva? Vi gjør dette. To milliarder
mennesker kan ikke være Li.
Jeg sa Li. Skjønner du?
Greit, du er kinesisk.
Ok, den er inne.
Ja, den er inne.
Hvor mange skal du sette i meg?
Hei, kan du ta den for meg?
Takk.
Ingen telefoner under behandling.
Hei.
Det er uhøflig.
Denne nålen vil hjelpe
hårveksten på hodet.
Sov i 30 minutter
og du vil føle deg bra.
Tomlene dine er i øynene mine.
Det er litt irriterende.
Sov i 30 minutter,
du vil føle deg bra.
Kinadame, jeg aner ikke hva du sier.
Tretti minutter. Sov.
Sov.
Hei! Brann!
Hallo?!
Hei!
Det brenner her!
Det brenner!
Kom inn hit!
Faen.
Du burde bli med meg.
Til Paris?
Du sa det selv.
Du må starte på nytt.
Starte på nytt med meg.
Hvor mye har du drukket?
Nok. Molly, jeg mener alvor.
Om jeg ikke tar jobben,
vil jeg angre.
Jeg vil ikke miste deg.
Hvorfor må det være enten eller?
Jeg er bedre med deg.
Dere vil ikke tro dette.
De sier at det var en ulykke.
Opp med hånden om du tror det.
Hvem dør under massasje?
Først Candice, og nå Isaac.
Det kan ikke være tilfeldig.
Det er det ikke.
Hvor skal du?
Det er den skumle fyren.
Hvorfor forfølger du oss?
Hvem er du?
Du var på kirkegården,
treningssenteret, og nå her.
Hva gjør du?
Jobben min.
Hva skjer med oss?
Hva får deg til å tro at jeg vet noe?
Du advarte oss.
I begravelsen. Du sa at
døden ikke likte å bli lurt.
Jeg har sett dette før.
Sett hva da?
Noen få heldige
som overlever en katastrofe.
Så kommer Døden og henter dem,
én etter én.
Dere forandret noe på broen.
Det er en rynke i virkeligheten.
Og den er dere.
Er vi dømt til å dø?
Er det saken?
Vi fikk nettopp livene tilbake,
hva slags karma er det?
Kan vi ikke stanse det?
Dere skulle dø på broen.
Dere skulle ikke vært her.
Dere lurte Døden.
La Døden få noen andre
i deres sted, -
- så tar dere over deres sted i livet.
Alle dagene og årene
som de har å leve.
Og de tar deres plass i døden.
Da er regnskapet i balanse.
Om vi dreper noen, får vi deres liv?
Er det det du sier?
Jeg lager ikke reglene.
Jeg rydder opp når spillet er over.
Kanskje det er grunnen til at
Candice og Isaac er døde.
De skulle ikke overleve,
og nå kommer det etter oss andre.
Nei.
Ikke alle.
Molly overlevde, hun døde ikke.
Hva?
Da jeg forutså hendelsen, -
- fikk jeg deg over broen
før den kollapset.
Du overlevde.
Reddet du henne?
Fortjente hun å leve lenger
enn oss andre?
Nei. Jeg fortjener ikke å leve
lenger enn andre.
Du fortjener å leve
lenger enn Candice.
Peter, vent.
Dere, gi dere.
Du drikker ikke Kool-Aid?
Å drepe folk for å overleve Døden.
Virkelig?
Jeg vet ikke hva som skjer,
men det er ikke det fyren selger.
Hva er det da?
Faen.
Vi må si fra til Olivia.
Kom igjen.
Alle papirene er signerte.
Det er en stund siden din første time.
Hvorfor valgte du å ta spranget i dag?
Mye har skjedd i livet mitt-
- og jeg vil ikke gå glipp av noe-
- viktig.
Det var derfor jeg gjorde det.
Kom igjen. Vi setter i gang.
Se Skjønnhet i Ditt Liv
BRILLLEDONASJON
Det er det første steget.
Du vil ikke behøve dem.
Kom inn.
Hva er dette?
Det er til våre yngre pasienter.
Og av og til for de eldre også.
Hva var det?
Slapp av.
Det ser verre ut enn det er.
Jeg skal posisjonere hodet ditt, -
- si fra når den sitter godt.
Jeg kan ikke bevege hodet.
Perfekt.
Sånn.
Nå kommer moroa.
Her er en dråpe.
Øyet vil føles numment, -
- det er bra.
Pust dypt.
Slapp av.
Veldig bra.
Flink jente.
Sånn.
Det er da ikke ille?
Det ser bra ut.
Hva var det?
Slapp av, Olivia.
Jeg legger dataene inn...
Dottie!
Dot...
Assistenten min har gitt
meg en ufullstendig fil.
Jeg er straks tilbake.
Går du?!
MÅ IKKE OVERSTIGE 5mW
LASERKJØLER FEIL
Skal det skje?!
LASERKJØLER FEIL
NØDSTOPP
Hjelp meg!
Olivia Castle. Hvor er hun?
Hun er i fare.
Hun er ok. Vi gjør sånt stadig vekk.
Hjelp meg!
Hjelp meg!
Det har aldri skjedd før.
Sam.
Bli hos meg i natt.
Selvsagt.
Fem ulike systemer må feile-
- for at laseren skal feile slik.
Fem.
Hva vil du oss?
Si hva dere tror foregår.
To dødsfall? Det er en tilfeldighet.
Tre? Det er et mønster.
Så, -
- jeg vet at dere to ikke gjorde dette.
Ok?
Men jeg tror at dere vet noe.
Hva er det?
Vi vet ikke noe.
Gjett.
Vi skulle ikke overleve brokollapsen.
Hva?
Nå prøver noe å ordne opp i det.
"Noe"?
Er det alt dere har?
Nå, ja.
Men om du finner andre forklaringer,
si i fra.
Takk.
"Noe."
Hei.
Har du vært oppe lenge?
Jeg vet ikke. Jeg fikk ikke sove.
Jeg tenkte på broen.
Sam, ikke gjør dette mot deg selv.
Nei, jeg tenkte på det jeg så, -
- vi gikk ut av bussen,
bakken ga etter, og Candice falt.
Så veltet bussen.
Isaac, han kom aldri av bussen.
Han gikk ned med den.
Hva sier du?
Så mye skjedde...
Jeg hjalp deg over.
Så grep jeg etter Olivia.
Men hun klarte det ikke. Hun falt.
Først døde Candice.
Så Isaac.
Så Olivia.
De dør i tur og orden.
Hvem dør etter Olivia?
DRA TIL HELVETE
Roy, kan du komme til kontrollrommet?
Roy, det er sjefen.
Du er i trøbbel, Roy.
Skolegutt,
hva vil du snakke med meg om?
- Hva er dette med timekortet?
- La oss snakke om det.
Du kuttet timene mine,
så du kuttet lønnen min!
Jeg kuttet alles timer.
Vi produserer mindre enn 50 prosent-
- til dette er over.
Bookmakeren min
opererer ikke på 50 prosent.
- Ungen min er ikke på 50 prosent.
- Roy.
Min ekskone tar 50 prosent,
så si hva jeg skal gjøre.
Vi må flytte oss.
- Jeg går ingen steder.
- Vi må flytte oss!
Vi må flytte oss nå!
Roy! Er du ok?
- Hei Dennis?
- Hei.
De legger oss ned.
Legger de ned fabrikken?
Ikke fabrikken, bare oss.
Salg og administrasjon.
Kan du tro det? Oss?
Produksjonsfolkene
får vanligvis sparken.
Vi skal liksom være trygge.
Dennis, vi har større problemer.
Olivia og Isaac er døde.
Hvem er Isaac?
Isaac Palmer, tekniker.
Var han ikke død alt?
Nei, Dennis.
Det vil skje oss også,
om vi ikke gjør noe.
Jeg forstår.
Det kalles overlevelsesskyld.
Nei, skyldfølelsen dreper deg ikke.
Du har ikke møtt svigerfamilien min.
Jeg tuller ikke, Dennis.
Hvem som helst
kan være neste.
Det kan være deg. Forstår du?
Ingen er trygge.
Hva snakker du om?
Vi skulle ikke overleve brokollapsen.
Nå er det drep eller bli drept.
Forstår du, Dennis?
Uansett.
Jeg advarte eg.
Gjør som du vil.
Jeg skal det.
Hei, agent Block, det er Dennis.
Pete kom inn hit,
han har mistet vettet.
Han ropte "drep eller bli drept."
Ja, det hørtes ut som en trussel.
Hva skjedde?
Jeg vet ikke.
Det skjedde så fort.
- Nathan. Er du ok?
- Ja.
- Vi hørte, og vi trodde...
- Nei, jeg er ok.
Drepte du ham?
Hva?
Nei, jeg...
Det var timingen.
Han kom i veien og...
Du gjorde det vel ikke?
Du så det skje, og tok livet hans.
Du satte ham i veien.
Nei, jeg gjorde ingenting.
Si sannheten:
Gjorde du det?
Peter, ro deg ned.
Du gjorde det?
Ikke sant?
Ja. Jeg tror det.
Jeg drepte ham.
Om teorien din stemte,
byttet dere plass.
Han fikk din død,
og du fikk hans år.
Hvordan vet vi det?
Dødsfallene skjer i rekkefølge.
De gjenspeiler rekkefølgen
folk døde på broen.
Hvem er neste?
Hvem vil si hva som skjedde?
Hvem er det, Sam?
Hvem er hva?
Dennis! Det var Dennis.
Ikke faen.
Hvorfor er du i mot dette?
Du skal vel ikke gå på jobb?
Molly, Isaac døde på et massasjebord.
Om Døden er ute etter meg,
betyr det ikke noe hvor jeg er.
Du har noe å gjøre.
- Drepe noen slik at jeg kan leve?
- Selvsagt ikke.
Vi må finne på noe annet.
Jeg har funnet ut av det.
Noe reddet meg på broen.
Kanskje det vil at jeg skal leve.
Kanskje.
Vi kan ikke leve i frykt, Moll.
Om det skjer i morgen
eller om 50 år.
Så lenge vi er sammen...
...er jeg ok.
Kom innom etter skiftet mitt-
- så skal jeg lage middag til deg.
Greit, gi meg denne.
Unnskyld meg. Vi må ikke vente på dem?
- Jeg skal si fra.
- Takk.
Kalvesteiken er ferdig.
Samuel. Jobb med bourguignonen.
Varm panne kommer.
Pass deg.
- Kjøttet er inne. Legg det der.
- Ja, sir.
Det kunne blitt stygt.
Ja.
Vincent, opp med farten.
Hei!
Gjør ren risten.
Jeg møtte kjæresten din.
Er det greit at jeg
lager noe til henne?
Rydd opp etter deg.
Selvsagt. Takk.
Ok, sjef...
Angående praktikantjobben.
Dersom tilbudet fremdeles står, -
- vil jeg takke ja.
Det er ditt.
Ok, spenningen er over.
Her er det du har ventet på.
Du vil hjelpe meg med det?
Om du vil det...
Vil du ikke?
Hvordan er din fransk?
Bra. Da kan vi være dårlige sammen.
- Hvordan det?
- Jeg tok jobben.
Sam, det er fantastisk.
Jeg er så stolt av deg.
- Peter.
- Hei.
Er du ok? Du ser opprørt ut.
Ja. Det har vært noen tøffe dager.
Ja, for oss alle.
Verre for enkelte enn for andre.
Får jeg komme inn?
Selvsagt. Kom inn.
Vær så god, sitt.
Takk.
Hei Peter.
Hei Molly.
Peter, vil du ha noe å spise?
Jeg kan lage pasta.
Nei, nei. Jeg klarer meg. Takk.
Beklager, jeg...
Godt at du er her.
Du burde ikke være alene.
Jeg er overrasket over at jeg er her.
At jeg lever.
Jeg er nestemann?
Det er meg, også deg?
Jeg var oppe i hele natt-
- og tenkte på om jeg kunne gjøre det.
- Hva da?
- Drepe noen.
Om jeg kunne drepe en fremmed,
og overta deres liv.
Jeg tenkte på det.
Og jeg overbevist meg selv om at-
- jeg kunne det.
Så jeg gikk en tur.
Vandret rundt uten mål og mening, -
- men innimellom dukket
muligheten opp.
Som et urverk.
Jeg kunne ta tak i noen
og dra dem inn i en bakgate.
Jeg kunne dytte noen ut i veien.
Skjønner du?
Det ville vært lett.
Peter, hva gjorde du?
- Gjorde?
- Nei.
Jeg klarte det ikke.
Jeg innså at-
- jeg ikke kunne drepe noen
som ikke fortjente det.
Så tenkte jeg på Candice, og tenkte:
Vent.
Candice fortjente ikke å dø.
Ikke Olivia, ikke Dennis.
Ikke jeg heller.
Gjør jeg?
Selvsagt ikke.
Om ingen av oss fortjener å dø, hvorfor-
- fortjener du å leve, Molly?
Du sa det selv, -
- det gjør du ikke.
Gå!
Flere skudd avfyrt.
Ønsker forsterkninger. 1026 Washington.
Gjem deg, jeg distraherer ham.
Stikk når du kan.
Jeg er ikke ferdig, Sam.
Hvor er hun?
- Hvor er hun?!
- Jeg lar deg ikke skade henne, Peter.
Du må drepe meg først.
Det gjør ingen nytte.
Døden er ute etter deg.
Det er sprøtt, Peter.
Ikke gjør dette.
Tenk deg om.
Du er ingen morder.
Jeg vil ikke drepe noe, Sam.
Jeg vil heller ikke dø enda.
Det er ikke din tid, enda.
Ikke bekymre deg, Molly, -
- jeg drepte ham ikke.
Jeg behøvde det ikke, Molly, -
- for Døden vil gjøre det for meg.
Men jeg kan hjelpe.
Nettopp.
- Er du ok? Hva skjer?
- Det er Peter. Han har våpen.
Herregud.
Du drepte ham.
Det er Sams tur.
Peter, gå.
Du har Blocks liv, du er trygg nå.
Vær så snill.
Beklager, Molly.
Du var vitnet til drapet
på en føderal agent.
Og jeg vil tilbringe livet
jeg fikk i fengsel.
Molly, dra! Hent hjelp!
Din jævel!
Si til Candice at jeg elsker henne.
Peter.
Den er borte. Du drepte ham.
Får jeg Blocks liv?
Ja.
Jeg tror det.
TO UKER SENERE
Kan jeg ta vindusetet?
Tuller du?
Må jeg sitte i midten?
- Jeg er dobbelt så stor som deg.
- Nei.
- Greit.
- Sett deg.
- Jeg flytter ham.
- Jeg flytter meg selv.
Slipp ham!
Rolig!
- Browning! Kom igjen!
- Av flyet!
Av flyet. Du forstår ikke.
Bli hvor dere er.
- Hva gjaldt det?
- Aner ikke.
Mine damer og herrer,
vi kjører fra gaten så snart...
Nå letter vi.
Lysene dempes for takeoff.
DATO 13. MAI 2000
FLIGHT 180
Beklager.
Se Skjønnhet i Ditt Liv
Unnskyld meg.
Hva var det med de som gikk
av flyet tidligere?
En gutt fikk panikk og ville av.
Han sa at han hadde forutsett noe.
Nei.
Herregud!
Sam.
Jeg har deg!
- Sam!
- Molly, hold ut!
Nei!
Nei!
Hyggelig at du kom, Nathan.
Roy var ikke enkel å jobbe med.
Du vet.
Tenk at han er borte.
Ja, det er rart.
Det var vel best slik.
Hva mener du?
Han ble obdusert.
Roy hadde en utposning på en blodåre
som holdt på å sprekke.
De sa at han ville dø snart.
Snart?
Livet suger.
Vær forsiktige nå.
[Norwegian]