Tip:
Highlight text to annotate it
X
Jeg går og ringer
Transplanasjons-koordinasjon
National Transplant
Organisasjonen.
- Manuela, Ramón y Cajal Hospital.
- Ja.
Vi har en mulig donor.
Vi har gjort den første EEG,
og familien har godkjent.
Gi meg informasjon.
Mann, 35 år gammel.
Blodtypesystem?
''O''positiv.
Vekt, ca 70 kilo
LEVER
Lever mottakere
Ikke en eneste dråpe!
- Med Dodoti bleier ...
- Dodotis!
du vil ikke føle en dråpe!
- Mamma!
- Hva?
Filmen starter.
Jeg kommer.
Eve avdekket
De endrer alltid tittelen!
''All About Eve''bør være
''Alt om Eve.''
Men det lyder merkelig.
Hva skriver du?
Ingen ting.
En fremtidig Pulitzerprisvinner.
ALT OM MIN MOR
Spis opp. Du må legge på deg
noen kilo.
En dag må du kanskje
arbeide på gaten for å brødfø meg.
Du trenger ikke kilo for det.
Du trenger en stor kuk.
Hvor lærte du
å snakke sånn?
- Du spurte.
- Jeg tulla bare
- Og du?
- Hva med meg?
Ville du prostituert deg selv
for meg?
Jeg har allerede gjort
omtrent alt for deg
Spis opp!
Autografjegere!
De er ikke mennesker.
De er små beist
som kjøres i oppdateringspakker som Coyoter.
De er dine fans.
De er ingens fans.
De juvenile delinquents,
mental defectives.
Fans, virkelig!
De ser aldri en teaterforestilling eller en film.
De er aldri inne lenge nok.
Vel, det er en innendørs nå ..
Jeg tok henne med for å treffe deg.
Kom inn, Eve.
Jeg trodde du hadde glemt meg.
Ikke i det hele tatt.
Margo,
dette er Eve Harrington.
- Hvordan har du det, kjære?
- Hallo.
Vil du likt å være
skuespiller?
det var hardt nok
å bli sykepleier.
Hvis du var skuespiller,
ville jeg skrive stykker til deg.
Jeg var i en amatørgruppe
da jeg var ung.
Jeg var ikke dårlig.
Jeg må ha et bilde
sted.
Jeg vil gjerne se det.
Jeg skal finne det senere.
Se, Esteban.
Jeg fant et bilde.
Vi gjorde et show
basert på tekster av Boris Viian.
Cabaret for intellektuelle.
Gratulerer med dagen!
- Allerede?
- Det er midnatt, kjære.
"Music for Chameleons"
Hvordan visste du at jeg ønsket meg den?
Jeg vet du liker Capote.
Les noe for meg,
som da jeg var liten.
-Forord-
Jeg begynte å skrive
da jeg var åtte.
Se? Jeg er ikke den eneste.
"Jeg visste ikke
at jeg hadde lenket meg for livet ...
til en adelig
men nådeløs mester.
Når Gud gir deg en gave,
gir han også en pisk ...
og en pisk er beregnet
bare for selv-flagellation. "
Det skremmer deg nok
fra å skrive.
Ikke vær så innsnevret.
Det er et fint forord.
Hvordan vil du
feire bursdagen din?
Jeg vil gjerne se
ett av dine seminarer.
Hvorfor?
Jeg skriver en historie om deg
i en konkurranse.
Og jeg vil gjerne se deg fremføre
de organ donasjon kurser.
Vel, jeg må sjekke
med Mamen.
Hun er psykologen som har
ansvaret for seminaret.
Fint. Gjør det.
Jeg vet ikke om jeg liker at du
skriver om meg.
Din mann er død, ma'am.
Det er umulig.
Vi så ham akkurat i ICU'en.
Det virket som om han pustet.
Vi har forklart det ma'am.
En maskin puster for ham.
Vil du at vi
kontakte din familie?
Jeg har ingen familie.
Bare min sønn.
Herregud!
Hvordan jeg skal fortelle ham det?
Da han var i live,
sagde mannen din noe ...
om organ donasjon?
Brydde han seg om slike saker?
Da han var i live
brydde han seg bare om å leve.
Men jeg antar han var opptatt
av livet til andre.
Jeg forstår ikke.
Hva min kollega mener
er at din manns organer ...
kan spare andre pasienters liv.
Men vi trenger
din godkjenning til dette.
Du kan gi ham
en transplantasjon?
Ikke akkurat.
Omvendt, faktisk.
Nå skal vi diskutere
hva som skjedde i simuleringen.
Se deg for når du krysser gata!
- Hva tenkte du på?
- Jeg hadde en idé.
En idé!
Gi ham billettene.
Hvorfor ser du slik på meg?
Ser jeg forferdelig ut?
Nei, du ser bedre ut enn noensinne.
Se, det må være
den gentleman du ventet på.
Du er ikke Mr. Huntleigh!
Ikke du heller!
Disse fingerneglene må klippes
Saksa, doktor.
Be henne la meg være!
Vær så snill!
La henne gå.
Reis deg.
Len deg på armen min...
Miss Du Bois.
Takk.
Hvem du nå er ...
jeg har alltid vært avhengig
av godhet fra fremmede.
Kom igjen, baby.
Det verste er over.
Ikke rør meg.
Ikke rør meg igjen noensinne, svin!
Sjekk ditt språk!
Stella, kom her.
Jeg kommer aldri tilbake
til dette huset.
Aldri!
Jeg vil gjerne ha
Huma Rojo's autograf.
- I dette været?
- Hva har det med det å gjøre?
Hva hvis ingen kommer ut?
La oss vente en stund.
Det er min bursdag.
Se, høsten er her allerede.
- Adjø!
- Ses i morgen.
Nina Cruz beveget deg virkelig,
ikke sant?
Nei, ikke henne, -Stella.
For tyve år siden fremførte vi "Sporvognen"
med dramagruppen i hjembyen min.
Jeg spilte Stella.
Din far var Kowalski.
En dag må du fortelle meg
alt om min far.
Alt jeg vet er
han døde før jeg ble født.
- Det er ikke en enkel historie å fortelle.
- Jeg skjønner det..
ellers hadde du fortalt meg den før.
Jeg tenkte og be om den
som en slags bursdagsgave.
Jeg er ikke sikker på om
det ville vært en fin gave.
Du tar feil.
det ville være den beste.
Så skal jeg fortelle deg alt
når vi kommer hjem.
Arbeidet i teatret
er verre enn å være en nonne!
Du tenker på at ikke kunne være stein
hele dagen er å være en nonne!
Ja, jeg gjør!
Alfonso XII Street, nummer 30.
Kom igjen, glem det!
Sønnen min!
I morgen blir jeg 17,
men jeg ser eldre ut ..
Gutter som bor alene med sine mødre
har et spesielt utseende ...
mer alvorlige enn normalt,
som en intellektuell eller en forfatter ..
I mitt tilfelle er det normalt,
fordi jeg også er en forfatter ..
"Intensive Care Unit"
Dette er Lola, på Ramony Cajal.
Ja?
Vi har en mulig donor.
Han står i ICU'en.
De har tatt den første EEG ...
men moren har ikke gitt
hennes samtykke ennå.
Kan jeg få mer informasjon?
Jeg har ikke dem.
det er Manuela sønn.
Den Manuela jeg kjenner?
Koordinatoren?
Ja. Han er død.
Det er forferdelig.
Dessverre ...
Resultatet av EEG'en
er hva vi hadde fryktet.
Vi må ta en beslutning
umiddelbart.
"Samtykke ved siden av slekt"
"Operating Room"
"Heart"
Det er fra sykehuset!
Vi må gå.
Vi må ringe.
- Jeg gjør det. Du roer deg ned.
- Jeg er rolig-- men ring dem!
"Alvedro flyplassen, Coruna"
"Regional Hospital, Coruna"
"Tre uker senere"
Vi er ute nå,
kjære.
Vi er omsider ute.
Han ser flott ut.
Hvem skulle trodd det?
Han gjorde i hvertfall ikke.
Jeg føler jeg kan puste
som før.
- Til og med enda bedre.
- Med et 18 år gammelt hjerte!
- Jeg skal fikse deg noen apple fritters.
- Nei, han må være forsiktig.
Siste natt, viste mamma meg
et bilde av når hun var ung.
Halvparten av det manglet.
Jeg hadde ikke lyst til å fortelle henne det,
men livet mitt mangler den halvparten.
Jeg var urolig.
Jeg trodde du hadde aldri ville ringe.
Jeg ringte
så snart jeg kom til Madrid.
Jeg mener i Argentina.
Jeg ringte deg mange ganger ...
men jeg må ha fått
feil nummer til din tante.
Jeg var ikke i Argentina, Mamen.
Jeg dro til Coruna.
Hvorfor kom du hit?
Jeg fulgte min sønns hjerte.
Hvem fortalte deg det?
Hvordan visste du det?
Jeg så i filene ...
til jeg fant navn og adresse
på transplantat mottaker.
Det skulle du ikke ha gjort.
Det var galt,
og den beste måten å bli gal på.
- Se på meg, for faen!
- Jeg vet det.
Det beste for meg er å slutte
på NOT og forlate Madrid.
- Det var ikke det jeg sa.
- Men du tror det-- og du har rett.
Jeg tror ikke engang
jeg vil pakke ut.
Du er ikke i form til å reise alene.
Du er syk.
Du må hvile deg
og bli bedre.
Jeg blir her i kveld.
- Så bli med meg hjem.
- Jeg vil være alene, Mamen.
- Prøv å være rimelig.
- Hvordan?
Sytten år siden,
Jeg gjorde den samme reisen ...
men i motsatt retning,
fra Barcelona til Madrid
Jeg stakk av den gangen også ...
men jeg var ikke alene.
Jeg hadde Esteban
inni meg.
Jeg stakk av fra hans
far den gang...
og nå. Skal jeg
på jakt etter ham.
- Skal jeg fortsette?
- Ja, kjør videre.
Stopp!
Drittsekk!
Du er gal, din risknippe!
Drittsekk!
- Hva gjorde du?
- Jeg slo ham med en stein.
- Hjelp meg å få ham opp.
- Kom deg opp. Kom.
Kom igjen, Juan. Reis deg.
Går det bra?
Reis deg.
La oss komme i bevegelse.
Kom igjen, fort.
Hvilken jævla ubrukelig psykopat!
Se.
Ser du ilden
der hvor flokken står?
Spør etter Ursula.
Fortell henne Agrado sendt deg.
Hun vil fikse deg.
Agrado!
Det er deg!
Manolita!
Du er skadet.
Nei, det er ditt blod.
Det er ikke fordi du reddet livet mitt,
men som jeg har savnet deg!
Atten år-- ikke et ord,
ikke et brev, ikke en jævla samtale.
Jeg trodde du var død, din jævel!
Du kan fortelle meg alt når
vi er hjemme.
Vi stopper ved et apotek først.
Kan vi få en drosje her?
Der borte.
Med litt flaks,
blir vi ikke slått ned på veien.
- Du har kniven?
- Ja, og en stein i min veske.
Hei, der, bonanit.
Jeg beklager at jeg vekket deg.
- Hei, kom hit.
- Nei Hva ønsker du?
- Vi har ikke tenkt å spise deg.
- Hva vil du?
La meg ordne snakken.
Povidone-jod,
approximation sutures ...
Thrombocid,
sterilisert gasbind og --
- Har du noen alkohol?
- Nei, jeg drakk alt i går kveld.
Jeg mener for desinfisering.
Nei jeg har vaseline, kondomer
og massevis av bandasjer.
- Noe mer?
- Alkohol, takk.
Oh, Manolita!
Den Barceloneta!
Det var dager!
Husker du?
Ja.
Vennligst ikke beveg hodet.
Vet du noe om henne?
Om hvem? Lola?
- Dessverre.
- Hva skjedde?
Jeg tok henne inn.
Hun var i en dårlig tilstand.
som vanlig,-
med all dritten hun tar.
Da jeg kom tilbake etter å ha jobba
på "the Field" hele natta ...
hadde hun renset stedet.
Klokker, smykker, '70-talls magasiner,
som var min inspirasjon.
300.000 pesetas.
Det som gjorde vondt var at...
hun tok en jomfrustatue
min mor ga meg.
Hvorfor?
Hun tror jo ikke på noe!
Med mindre hun er i en satanisk sekt
og ville bruke det som et rituale.
Jeg forstår hun ikke
har endret seg.
Å gjøre det mot meg,
med alt det hun skylder meg!
Siden vi møttes i Paris for 20 år siden,
Har jeg vært som en søster for henne.
Vi fikk puppene våre sammen.
Du vet det bedre enn noen.
- Du har aldri sett henne igjen?
- Nei, og jeg vil ikke heller.
Er du ute etter henne?
Ja.
Vi har uoppgjorte ting.
Hvorfor gikk det sånn?
Vil du ikke fortelle meg noen ting?
Jeg kan ikke.
En annen dag.
Greit.
Bare ikke forsvinn igjen.
Jeg liker å si farvel
til menneskene jeg elsker ...
selv om det bare for
å gråte øynene ut, din jævel.
Jeg kan ikke tro det.
Jeg ser ut som Elefantmannen!
Du må ikke overdrive.
det er bare litt hevet.
Litt hevet?
Hvor kan jeg gå med et fjes som dette?
Kom og spis litt.
Kvinne, hvor har du da gjort deg umake!
Salat-- hvor flott!
det gjør vondt å tygge!
Jeg vil ikke kunne suge.
Du bør ikke jobbe i dag.
Hva kan jeg gjøre?
Lola renset meg.
Jeg må jobbe.
Se, karamell,-
og kjøttkake!
Og min provoleta.
Jeg må jobbe også...
-hvis du vil,
kan vi sees senere.
Oh, ja!
Siden du dro
har jeg ikke hatt et skikkelig måltid.
Vel, også, som en modell,
Jeg må passe figuren.
Det verste ved dette arbeidet
er du er bare nødt til å se søt ut ...
og holde tritt med de nyeste framskrittene
i kirurgi og kosmetikk.
Du ser veldig bra ut!
Ingenting er som en Chanel
for å føle seg respektabel.
Der ser du.
Ser jeg ikke litt ut som et ludder
i denne dressen?
Desto bedre.
Disse nonnene vil bare hjelpe
horer og transvesitter.
Er det en ekte Chanel?
Nei! Hvordan kunne jeg kjøpe en ekte Chanel
med all den sult i verden!
Det eneste jeg har som er ekte
er mine følelser ...
og disse muggene med silicone
som veier ett tonn.
Jeg føler meg så gammel, Manolita,
og det er ikke min alder.
Det er på grunn av julingen.
Den julingen jeg har tatt
imot de siste 40 år!
- Hallo.
- Kom inn
Leter du etter noen,
eller kan jeg hjelpe?
Vi vil se jenta
som går til feltet.
Den søte.
Søster Rosa, hun er der inne.
Gå inn.
Takk.
Rosa, det er besøkende.
Hva er hendt med fjeset ditt?
Ingen ting. Fikk juling.
Yrkesmessig fare.
- Kan vi snakke sammen?
- Selvfølgelig.
La oss gå inn ved siden av.
Det er roligere.
Min venn og jeg ønsker
å slutte med å trekke på gaten ...
men vi trenger et arbeide.
Rengjøring av trapper, eller
hva som helst
Det er ikke mye annet.
Vel, søppeltømming, eller
å lære håndverk her.
Brodere duker,
lave tørkede blomster.
Jeg tror jeg foretrekker
søppeltømming.
Hva kan du gjøre,
bortsett fra å trekke på gaten?
Jeg har jobbet som kokk.
Hun er nesten en kirurg.
Se på dette ansiktet.
Hun gjorde det.
Bedre enn Pitanguy.
Hun er en landsmann av Lola's.
Virkelig?
Har du hørt noe om henne?
Jeg har ikke sett henne på 18 år.
Hun tømte hjemmet mitt.
Hun var her.
Det må ha vært
for fire måneder siden.
Vi hjalp henne gjennom avgifting.
Jeg tok meg av henne
gjennom tilbakevendingen ...
men hun forsvant bare.
Jeg vil gjerne se henne
før jeg drar til El Salvador.
El Salvador?
Jeg vil kanskje melde meg.
Jeg har alltid trodd jeg kunne
gjøre det stort i den tredje verden.
Bli med meg.
Så vil jeg ikke være så alene.
Gata blir verre her
for hver dag som går.
Horene var ille nok,
men drag-dronningene presser oss ut.
Jeg kan ikke fordra drag-dronninger.
De er sleazebags.
De gjør transvestismen
til et sirkus.
Verre, med mime!
En kvinne er hennes hår,
hennes negler ...
lepper for suging eller ***.
Jeg mener, har du noen gang
sett en skallet kvinne?
Kan ikke fordra dem.
De er alle sleazebags!
Jeg tviler på det er
mange drag-dronninger i El Salvador ...
men de er
i midten av en krig.
Ja? Jeg visste ikke det.
Jeg erstatter noen nonner
som ble myrdet.
Jeg er ikke sikker
det jeg trenger nå er en krig.
Du er forferdelig, Agrado.
Så du har vært kokk?
Ja.
Hvem? Denne?
Best!
For en overraskelse!
Hei, mamma.
Forstyrrer vi?
Det spiller ingen rolle.
Vi ser deg så sjelden.
- Dette er Manuela.
- Hyggelig å møte deg.
Kom inn.
Ikke bare stå der.
Mamma, Manuela er kokk ...
og nå som Florinda er borte,
Jeg tenkte --
Takk, kjære.
Vicenta og jeg kan klare det.
Men hvordan?
Pappa alene trenger to personer.
- Hvor er han?
- Ute med hunden.
- På egenhånd?
- Selvfølgelig.
Hva hvis de går seg vill?
Hunden vet veien hjem.
Ikke bekymre deg.
Så synd!
Jeg ville så gjerne se dem.
Vi vil gå lete etter dem,
men først må vi snakke.
Kom inn i atelieet.
Jeg er lei du kom for forgjeves.
- Det er greit.
- Prøv henne for et par dager.
Tenk på pappa.
Manuela er sykepleier.
- Og også en kokk?
- Ja.
Jeg foretrekker å se
etter far selv.
Jeg forstår.
Takk uansett. Jeg skal gå.
Good-bye.
- Manuela.
- Ja?
Vent her.
Det varer ikke lenge.
Hvordan våger du å ta med
en *** hit!
Det er ikke lett å finne hjelp
som gjør deg tilfreds.
Men en ***!
Det er ingen grunn
å være så frekk.
Jeg liker ikke fremmede
se meg å lage Chagalls.
Kan du ikke forstå det?
Manuela er ikke en *** lenger.
Hun har gitt det opp.
Hvor lenge har du kjent henne?
Siden i morges.
Denne morgenen?
Du er utrolig.
Min jobb er å hjelpe folk ...
selv om jeg akkurat har møtt dem.
Vel, min er ikke.
Ikke se på meg sånn.
Det betyr ikke at jeg er intolerant.
- Jeg kan lave en avtale med deg.
- En avtale?
Jeg vil gi den kvinnen en sjanse
hvis du ikke drar til El Salvador.
Mamma, ikke gi meg mer tvil.
Jeg har fått nok.
Og det burde du også
Den turen er selvmord!
Nei, det er parricide!
Vel, jeg må gå.
Manuela venter.
Sikkert! Horer og Salvador,
er viktigere enn dine foreldre!
- Ikke start, mamma.
- Du burde oppsøke en psykiater.
Det ville ikke gjøre
noen av oss noen skade.
Ville du ikke gjerne møte
din far og hunden?
En annen dag.
Er du OK?
Ha det, mamma.
- Hallo, Vicenta.
- Rosa, kjære.
- Du er så tynn. Spiser du ikke?
- Ja, jeg er.
- Så du en blond jente nedenunder?
- Nei
- Ha det.
- Ha det bra - husk å spise!
"En sporvogn kalt Desire"
Jeg beklager det med min mor.
Jeg beklager.
Skal vi gå?
Jeg kan klare min mor.
Hun gjør meg gal.
- Har du foreldre?
- De er døde.
Så du er alene.
Jeg antar det.
Du ser forferdelig ut.
Jeg ikke føler meg ikke vel.
Jeg må kaste opp.
Jeg har --
Her.
Har du vært hos lege?
Du burde.
Det kan være gastritis.
Kan vi være hos deg
til dette går over?
Vel --
Har du et sted?
Jeg har akkurat leid et,
men det er knapt møblert.
Det er ganske rotete.
Jeg flyttet inn for fire dager siden.
Vil du ligge ned litt?
Nei, jeg vil bare sitte her på sofaen ...
før det har forsvunnet.
Jeg skal ta av dette.
Hvem er denne kjekke gutten?
Min sønn.
Jeg trodde du var alene.
Han døde i en ulykke.
Oh, I'm sorry!
Ikke rør lappen
vær så snill.
Kom igjen, baby.
Det verste er over.
Ikke rør meg!
Ikke noensinne rør meg igjen, svin!
Sjekk ditt språk!
Stella, kom her.
Jeg aldri kommer tilbake
til dette huset.
Aldri!
DRESSING ROOMS
Kom inn, Nina.
Jeg er ikke Nina.
Jeg Manuela.
Du burde ikke være her.
Nina er vekk!
Hva?
Hvor er Nina?
Jeg vet ikke.
Jeg så henne løpe ut.
Hun sa hun ville vente på meg
i hennes garderobe!
Jeg kan ikke tro det.
Det er bare gått to uker.
Hun kan ikke gjøre dette mot meg.
Har du en bil?
Nei Hvor vil du dra?
Jeg vet ikke.
Kan du kjøre?
Ja.
Ikke fortell det til noen,
Men Nina har problemer med junk.
Vet du hvor hun vil gå for å
score på denne tiden?
Nei, men det er lett å finne ut av.
Takk.
Uansett hvem du er ...
Jeg har alltid vært avhengig
av godhet fra fremmede.
Jeg kan ikke kjøre.
Nina står for kjøringen.
- Vil du ha en?
- Nei, takk.
Jeg begynte å røyke
på grunn av Bette Davis.
For å imitere henne.
Når jeg var 18, røkte jeg
som en pipe.
Det er derfor
jeg kalte meg selv Huma.
Huma er et meget pent navn.
Røyk er det det har vært
i mitt liv.
Du har hatt suksess også.
Suksess har ingen smak
eller lukt.
Og når du blir vant til det,
så er det som det aldri fantes.
Gud, hvor har den jenta dratt?
Jeg tror det er her!
Du blir her. Jeg skal gå.
Han er en sønn a en kjerring.
Han snyter alle.
Ja, og siden jeg ikke
er herfra --
Ikke rør meg.
Hør Nina.
Huma's venter på deg.
Hvem faen er du?
Hun er i bilen.
Jeg har alt.
- Faen, min veske!
- Ja, jeg fikk en veske.
Ecstasy, også.
- Hvem er det?
- Det er Rosa.
- Hallo.
- Hvordan har du det?
- Er du alene?
- Jeg kom akkurat opp.
Så sent?
Jeg var sent oppe i går kveld.
- Noen frokost?
- Nei takk.
- Er du ikke sulten?
- Så du er tilbake på gata.
Akkurat når jeg hadde funnet en
annen måte du kunne tjene penger på.
Si meg.
Jeg er ikke en ***.
Jeg har rota rundt mye,
men jeg er ikke en ***.
Hvorfor løy du for meg?
Det var Agrado's ide.
Den kjolen var hennes også.
Så fortell meg: Hva er denne andre
måten for meg å tjene penger?
Jeg dør av nysjerrighet.
Hvor mye ville du ha for
å leie meg et rom?
Å leie deg et rom?
Hvorfor?
Jeg kommer til å forlate sentret
i noen få måneder.
Hva med El Salvador?
Jeg føler meg ikke frisk.
Jeg kan ikke reise sånn.
Hvorfor vil du flytte inn her
når du er syk?
Jeg er gravid.
Gravid?
Hva har du tenkt å gjøre?
Ha det, selvfølgelig.
Hva hadde du forventet?
Jeg trodde det ville bli
mindre skandale her.
Kan ikke faren hjelpe deg?
Faren!
Gudene vet hvor han er.
Men du vet hvem han er, ikke?
Selvfølgelig.
Hva tar du meg for?
Jeg beklager.
Det var din landsmann Lola.
Den elendige, jævla merra!
Hva er kommet over deg?
Hva er kommet over meg?
Hvor langt er du på vei?
Tre måneder, tror jeg.
Men jeg veldig bekymret.
Bekymret?
Jeg er ikke overrasket!
Jeg hadde blødninger i morges.
Har du sett en lege?
Jeg skal
til sykehuset del Mar i morgen.
Jeg vil vite om
du kan bli med meg.
Ja, selvfølgelig.
Takk.
Hva med rommet?
Jeg beklager.
Du kan ikke bli her.
God kveld.
Kan jeg komme inn?
Hallo!
Jeg ventet deg.
Jeg visste ikke hvor
jeg skulle sende vesken.
Her er den.
Takk.
Er alt der?
Ja, alt.
- Takk for i går kveld.
- i like måte.
Jeg vil gjerne ha snakket mer,
men jeg har dårlig tid.
- Kan jeg hjelpe deg?
- Kan du knappe denne?
Selvfølgelig.
Hva var navnet?
Kunne du tenke deg
å jobbe for meg?
- Gjøre hva?
- Alt.
Alt unntatt sove med meg.
Jeg har nok med Nina.
Vel, sannheten er at
jeg er på utkikk etter en jobb.
Jeg trenger en personlig assistent.
Noen jeg kan stole på.
- Du kjenner ikke meg.
- Hva jeg så i går kveld var nok.
Men Nina hater meg.
Nina hater alle,
inkludert seg selv og meg.
Vel ...
Når skal jeg begynne?
- Akkurat nå hvis du kan.
- Greit.
Spør Nina hva hun ønsker
til middag.
- Jeg tar bare en esqueixada.
- Noe mer?
Kan du få en beroligende til Nina?
Hun er virkelig irritabel dag.
- Jeg har Lexatin.
- Strålende!
Ikke nevn faren.
Hvorfor misliker du Lola så mye?
Lola har det verste fra en mann ...
og det verste fra en kvinne.
Jeg skal fortelle deg en historie.
Jeg hadde en venn
som giftet seg veldig ung.
Etter et år, dro hennes mann
for å jobbe i Paris ...
og han sulle ringe henne
når han hadde etablert seg.
Det gikk to år.
Mannen sparte noen penger
og kom til Barcelona for å åpne en bar.
Hun kom hit for å joine ham.
To år er ikke lenge ...
men mannen hadde endret seg.
Han ikke elsker henne lenger.
Endringen var mer fysisk.
Han hadde fått et par bryster
som var større enn hennes.
Å, jeg skjønner.
Min venn var veldig ung.
Hun var i et fremmed land.
Hun hadde ingen.
Bortsett fra de puppene, hadde
mannen ikke forandret seg så mye ...
så hun endte opp å akseptere ham.
Kvinner vil gjøre alt
å unngå å bli alene.
Kvinner er mer tolerante,
men det er bra.
Vi er rasshuller ...
og litt lesber.
Lytt til slutten
av historien.
Min venn
og hennes mann med puppene ...
satte opp en bar her,
på Barcelonetaen.
Han tilbrakte dagen i en liten bikini,
screwing alt han kunne ...
og ga henne vanskeligheter
hvis hun hadde på seg en bikini ...
eller til og med et miniskirt.
Den jævelen!
Hvordan kunne noen handle så macho
med et par pupper som det?
Sitt ned.
- Hvem er pasienten?
- Hun er.
Vel?
Min søster er gravid.
Vi regner med hun er
tre måneder på vei.
Dette er hennes første checkup.
I går og i dag blødde jeg litt.
Legg deg ned på sofaen,
og ta av fra livet og ned.
Ikke bekymre deg.
- Ta på denne.
- Takk.
Ifølge ultralyden,
synes fostret å ha det bra.
Lever dere sammen?
- Nei
- Ja.
Hvilken er det?
Hun bor med vår mor,
men hun har ikke fortalt henne noe ennå.
Er blodtrykket ditt
vanligvis høyt?
Ja, jeg har hypertensjon.
Det er en risiko abort.
Du må flytte på deg
så lite som mulig.
Men jeg har jo jobben.
Din eneste jobb nå er å hvile
og ikke gjøre noe dumt.
Fortell din mor
å holde øye med ditt blodtrykk.
Hun må følge en salt-fri diett
og få hvile.
Jeg skal si det til henne.
Hør doktor, jeg jobber
med folk som er høy-risiko ...
Jeg vil derfor gjerne ha
en AIDS test også.
Hva er din jobb?
Hun er en sosialarbeider.
Når kan vi hente resultatene?
Om to ukers tid.
Du må informere din mor.
Du må være ivaretatt.
Jeg fant en jobb i går,
og jeg kommer til å være opptatt hele dagen.
Hør.
Du har ingen rett
å be meg om å være din mor.
Du har allerede en,
selv om du ikke liker henne.
Vi kan ikke velge våre foreldre.
De er som de er.
Herregud!
Vennligst ikke press meg!
Jeg vet ikke om det var riktig
å ringe klinikken.
Hva skulle du ellers gjøre?
Jeg kan ikke tro på henne
og fortsette å leve med Stanley.
Så ikke tro på henne.
Det som teller, er deg og din baby.
Hva hvis hun fortalte meg
sannheten?
Blanche?
Blanche er på ingen måte i form
til å fortelle sannheten ...
selv om hun ville, stakkar.
Hvor er hjertet mitt?
Hun mener sitt smykkeskrin.
Det er hjerte-formet.
Jeg tror det er her et sted.
Se, her er det.
- Jeg trenger et halskjede.
- Vi ser etter det.
Hva er gentlemannens navn?
Huntleigh.
Ringte han mens jeg var på badet?
- Nei
- Hvor rart!
Hvorfor ser du på meg slik?
Ser jeg forferdelig ut?
Nei, du ser bedre ut enn noensinne.
- Jeg vil se bedre ut med dette halskjedet.
- Skal jeg hjelpe deg?
Så du skal ut å reise?.
Du er så heldig.
Jeg er grønn med misunnelse.
Her er han.
Det må være gentlemannen
som kommer til deg.
TO UKER SENERE
- Annet varsel. Femten minutter.
- Kom inn
- Er de ikke kommet enda?
- Jeg forstår ikke hvor de er.
Jeg var i TV-studio hele dagen.
- Hvor er Nina?
- Var ikke hun med deg?
Jeg forlot henne hjemme i senga.
- I senga?
- Hva er galt?
Jeg tror det er matforgiftning.
Hun var så syk i morges.
Hvorfor fortalte du meg ikke det
når jeg ringte?
Vi ville ikke uroe deg.
- Har en lege sett henne?
- Ja.
Hun har gastroenteritis,
men hun vil bli fint i morgen.
Må vi avbryte showet?
Jeg vil gjerne snakke med Huma,
vær så snill.
Ja, venter utenfor.
Fem minutter.
Greit!
- Fortell meg sannheten.
- Hun er bombet. Hun kan ikke snakke.
Hun gikk ut etter deg..
Hun visste ikke jeg ville komme forbi.
Hun trodde jeg ville være sammen med deg.
Hva gjør vi nå?
Hvis det ikke gir deg hjerteinfarkt,
Kunne jeg gjøre hennes del.
Jeg kan rollen fullt ut
fra høre den over høyttalerne.
Men kan du spille?
Jeg lyver godt,
og jeg er vant til å improvisere.
Jeg har sett det.
Sønnen min sa
Jeg var en veldig god skuespiller.
Jeg visste ikke engang at
du hadde en sønn!
Tredje anrop. Fem minutter.
Huma, hva skal vi gjøre?
Vi kan ikke vente lenger.
Happy birthday, Blanche.
Dette er din gave.
Takk, Stanley.
Hvorfor dette bryet?
Jeg håper liker det.
Hvorfor, det er --
En bussbillett.
En returbillett på tirsdag.
Antyder du at jeg bør dra?
Hva tror du?
- Hvorfor gjorde du det mot henne?
- Jeg er syk av hennes fornærmelser.
Jeg er lei av at dere hvisker
bak ryggen min hele tiden!
Vær så snill, ikke dra!
- La gå. Du har ødelagt min skjorte!
- Brute!
Brute?
Jeg var en "brute" da vi møttes.
Men jeg vil minne deg om
at det var aldri et problem for deg.
En dag viste du meg
et bilde av huset ditt...
en herskapsbolig med
massevis av søyler.
Jeg dro deg ned av disse søyler
og lærte deg å være lykkelig.
Vi lo
og var lykkelige sammen ...
til din søster Blanche
dukket opp.
Hva er galt?
Ta meg til sykehuset, please!
Gratulerer med i går kveld.
Jeg hørte at du var fantastisk.
Du kan ikke forestille seg.
Synd du ikke var der.
Jeg følte meg forferdelig.
Agrado ringte for å fortelle meg om det.
Hun må ha ringt halve Barcelona!
Gjør du alt legen fortalte deg?
- Jeg så ham akkurat.
- Og?
- Jeg hentet mine resultater.
- Jeg glemte det var i dag.
Jeg er ***-positiv.
Vi vil ta testene en gang til.
Hvorfor i helvete
pulte du Lola?
Vet du ikke at hun har vært
på sprøyten i 15 år?
Hvilken verden tror du
du bor i?
Jeg vet ikke.
Har du snakket med din mor?
Dine kolleger?
Nei
Vi henter dine ting nå,
og du flytter inn her.
Takk.
- Hallo.
- Hei, Alex.
Du var fantastisk i går kveld.
Takk.
- God kveld.
- Her er Miss Goody Two-sko.
- Hva skjer?
- Hva skjer?
Du planla alt din kjerring!
Nina, ikke være så frekk.
Akkurat som Eve Harrington.
Du lærte rollen med hensikt.
Det er *** umulig å lære den
over høyttalere.
Du tror jeg er dum?
Høyttalerne hjalp meg
huske den.
Jeg har kjent rollen til Stella
i mange år.
- Virkelig? For et sammentreff!
- Hvis du bare visste.
Hva sa jeg til deg?
Hvorfor var du her
den første natten?
Eller var det et sammentreff også?
Nei, det var ikke en tilfeldighet.
Jeg vil ikke bry deg lenger.
Jeg tar mine ting og går.
Manuela jeg tror du skylder oss
en forklaring.
"En Sporvogn Kalt Desire"
har merket livet mitt.
For tyve år siden jeg spilte jeg
Stella med en amatør gruppe.
Det er her jeg møtte
min mann.
Han spilte Kowalski.
To måneder siden,
så jeg din versjon i Madrid.
Jeg gikk dit med sønnen min.
Det var natt på hans bursdag.
It var styrtende regn,
men vi ventet utenfor ...
fordi han ønsket
autografen din, Huma.
Det var sprøtt
å vente i regnet ...
men det var hans fødselsdag,
så jeg kunne ikke si nei.
Dere to tok en taxi
og han løpte etter dere.
En bil som kom langs gaten
kjørte ham ned.
Han ble drept.
Det er forklaringen.
Det er forklaringen, Huma.
Flytt deg, Rosa.
Jeg kan ikke komme forbi.
Hva gjør du her?
Hallo. Jeg kom for å betale deg.
Du dro i går uten å få dine penger.
Dette er min søster Rosa.
- Hallo.
- Hvordan har du det?
La meg hjelpe deg.
La oss komme i heisen.
- Hvor er Nina?
- Hun ble hos Mario. Hun sier hei.
Legg posene her.
Gå og hvil deg en stund Rosa.
- Jeg er ikke trøtt.
- Ikke diskuter.
Sitt ned.
- Noe å drikke?
- Nei, takk.
Hun er som en liten jente.
Jeg kunne ikke sove hele natten
-tenkte på din sønn.
Jeg kan huske ansiktet
i regnet perfekt ...
og notesboken i hånden
Jeg kan se ham nå.
Jeg ønsker ikke å snakke
om min sønn.
Jeg kan ikke.
Bortsett fra unnskyldningen,
Nina og jeg vil du skal komme tilbake.
Rosa er syk.
Hun trenger noen
å se etter henne hele dagen.
Jeg kan ikke forlate henne.
Jeg beklager.
Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre.
Hvorfor innlegger du ikke Nina
på en klinikk?
Hvis vi ikke oppfyller kontrakten,
vil teatret saksøke meg.
Finn en erstatning ...
og avslutt ditt forhold
til teatret.
Jeg kan ikke spille stykket
uten Nina.
Hun er hekta på junk,
men jeg er hekta på henne.
- Hvem var det?
- Agrado.
Og du lot henne komme inn?
Du burde ha sagt
Vi var opptatt.
Jeg tenker på deg
Kom igjen, ligg ned her
og slutt å flytte rundt.
Hva er egentlig galt med deg?
En ulykke.
Hva slags?
Hvorfor tenkte jeg ikke på det før?
Agrado kunne ta min plass.
Selvfølgelig!
Den eneste du ikke ønsket
å komme til?
Det er noe mellom oss,
men hun er perfekt for deg.
Hvor gammel er Agrado?
Ganske gammel.
Mellom tretti og femti.
Er Agrado hennes virkelige navn?
Nei, det er et scene navn.
Som Huma.
Du vet hvorfor
Jeg tok navnet Huma?
Ja.
Manuela fortalte meg.
Hva annet har hun fortalt deg?
Alt.
Hun fortalte meg alt.
Om deg og Nina ...
Junken ...
og at det vil ende dårlig.
Virkelig?
Og hva annet sa hun?
Jeg er veldig nysgjerrig.
Det som skuespiller,
du er herlig ...
men det er som person,
du er så sammensatt.
Og hva annet?
At jeg ikke skulle si noe.
Hva har du i posen?
- Cava og iskrem.
- Hvorfor det?
For å feire din suksess
i går kveld, kjerring.
Takk. Kom inn.
Hvilken overraskelse!
Tre single jenter
i et tomt hus ...
minner meg alltid om
"How To Marry A Millionaire"
- Hvordan har du det, søster Rosa?
- Huma, dette er Agrado.
Min glede. Jeg ''fans.''
Hvordan har du det?
Huma, du er en gudinne,
en levende legende.
Som jeg sa, jeg er ''fans,''
i flertall ...
men min Manuela var for mye
forleden natt.
Hvordan jeg bawled (skrek)
på kveldens show!
Skulle ikke du vært
i El Salvador?
Jo, men jeg drar ikke nå.
Jeg bor her.
Agrado, jeg jobber ikke
for Huma lenger.
Før du kom, snakket vi om
at du kunne ta min plass.
At jeg skulle spille Stella?
Jeg ser meg selv mer som Blanche.
Erstatte meg, ikke Nina,
og langt mindre Huma.
Takk, Manuela,
men jeg vet ikke --
Prøv henne i et par dager.
Hun er ikke like idéløs som hun virker.
Jeg er, Huma og verre.
Akkurat nå skjønner jeg ikke
dette i det hele tatt.
Så jeg skal gi deg flasken
for å muntre oss opp litt.
Jeg tok med iskrem.
Kom, la oss ta en drink
og slappe av litt.
Jeg skaffer glass.
Jeg tar bare litt iskrem.
Jeg må ikke drikke alkohol.
Vel, jeg vil ha en drink.
Hei, hva har skjedd med Manuela?
Hun virker veldig merkelig.
Suksessen har ikke gått henne
til hodet allerede, har det?
Hun vil overgi deg
til Huma.
Jeg tror Prada
er ideell for en nonne.
Problemet mitt er alt passer meg,
så jeg er veldig variert.
Jeg har hatt chilblains
siden jeg kom til Barcelona.
Ja vel?
Det er slutt.
Bør jeg få mer?
Jeg vil elske noen, men nei.
- Hvor er toalettet?
- Rett fram.
Unnskyld meg.
Fortell meg hva som skjer her.
Jeg er ikke fremmed.
- Jeg skal fortelle deg i morgen.
- Nei, ikke gjør det!
Hun kan ikke holde kjeft.
Jeg vet godt
hvordan jeg holder kjeft.
Jeg spilte sammen som en engelsk dame
slik at hun ikke ville ta på.
Jeg er innbegrepet av diskresjon,
selv når jeg suge noens kuk.
Jeg har sugd mange kukker
på offentlige steder ...
og ingen har lagt merke til noe,
unntatt personen som var involvert.
Det har vært år
siden jeg sugde en kuk!
Jeg elsker ordet "kuk"
Og "prick"!
Jeg må gå.
- Er alt OK?
- Hva?
- Har du det bra?
- Bedre enn noensinne.
Kan du hjelpe henne
med å finne en taxi?
Det glemte jeg nesten.
Dette er til deg.
Takk.
- Vel, farvel, jenter.
- Vi sees.
Du må lære meg å bjeffe
Jeg tror jeg var litt frekk ovefor Huma.
Jeg sa alle mulige ting.
Virkelig?
Det spiller ingen rolle.
De er svært forskjellige til
søstre å være, er de ikke?
- Er de søstre?
- Det er det Manuela sa.
Hvis hun sier det så.
- Jeg tror dere alle er "bullshitters"
- Du må lære oss å kjenne først.
Kan du kjøre?
- Jeg pleide å være lastebilsjåfør.
- Virkelig?
I Paris, før jeg fikk puppene mine
Så ga jeg opp lastebilkjøringen
og ble en ***.
- Hvor interessant.
- Veldig.
En sjekk.
-150.000.
-Så raust!
Hva er det?
Huma's autograf,
til Esteban.
Kjære Esteban.: Dette er
autografen jeg aldri ga deg ...
og det var ikke fordi
du ikke prøvde.
Jeg har vært dum,
casting mine perler før vin.
- Mener du meg?
- Du og din venn, Mr. Mitchell.
Han kom for å se meg
og gjentok bakvaskelsen du fortalte ham.
- Jeg kastet ham ut.
- Du kastet Mitch ut?
Han returnerte med en boks av roser
for å tigge om min tilgivelse.
"Tilgi meg", sier han,
men noen ting er ikke tilgivelig.
Cruelty er ikke tilgivelig.
det er den eneste
utilgivbare ting.
Vel?
- Lærer du deg stykket også?
- Selvfølgelig ikke.
- Du burde, bare i tilfelle.
- Tror du det?
Kan jeg få litt privatliv?
Så du kan få ditt fix?
Kan ikke vente til slutten?
Hvis du vet det, hvorfor spørre?
hvis du ikke vil at jeg skal fortelle
Huma det, gjør det på badeværelset.
Jeg trenger ikke å se disse tingene.
Greit.
Hold øye med døren.
Jeg vet at når du er ung---
Vel, du er ikke noe barn --
du verdsetter ikke disse tingene.
Men du er søt,
pent proposjonert---
Litt liten, men søt.
Du har mistet vekt --
vel, det er alle stoffene --
men det viktigste er at
du har mistet vekt.
Du har talent --
begrenset talent,
men du har det
Og fremfor alt
en kvinne som elsker deg.
Og du bytter altsammen for junk.
Du tror det er verdt det?
Vel, det er det ikke.
Det er ikke verdt det.
Jeg byttet den for litt fred.
Kom, hjelp meg.
Du har blitt flat som et bord.
Sammenlignet med deg
Hvilken stygg vane!
Har du noensinne tenkt på
å kutte den av?
Jeg får ikke arbeid.
Klientene som oss pneumatiske
og godt hengt.
Revmatisk?
Gutter er så merkelige
Ikke revmatisk. Pneumatisk.
Et par pupper så harde
som oppblåste dekk ...
og en stor pikk også.
Vis meg din kuk.
That fix didn't agree with you.
Kanskje jeg også vil like det.
Du har nok problemer
som det er.
Gå, du er på nå.
Og ikke kast opp på noen.
Publikum elsker det.
De tror det er fordi jeg er gravid.
Du ikke er gravid i denne scenen.
Du har hatt en dukke.
Det er riktig.
Kan du vise meg
din kuk senere?
Jeg skal vise deg den
og du kan få slikke den.
Unge mennesker vil prøve altmulig!
Måneder senere
Jeg skal kalle ham Esteban.
Din sønn?
Hvorfor?
Etter din
Dette barnet vil tilhøre
oss begge
Bare han gjorde.
Hvis det bare var oss alene
i verden ...
uten noen forpliktelser.
Du og din sønn,
bare for meg.
Men du har en familie.
Jeg skal fikse håret ditt
og gi deg litt makeup.
- Hvorfor?
- Jeg liker å se deg pen.
Og jeg ringte moren din.
Hun kommer for å se deg i dag.
Min mor?
Du har en mor.
Husker du ikke det?
Hva skal jeg si til henne?
At du elsker henne --
Jeg vet ikke.
Kom inn, Huma.
Nei, det er ikke Huma.
Kan jeg komme inn?
Selvfølgelig, Mario.
Kom inn.
- Du er veldig tidlig i dag.
- Ja.
-Hva gjør du?
-Bare litt stryking.
Er noe galt?
Jeg fikk ikke sove så godt
går kveld.
Jeg har vært på kanten hele dagen.
Kan du gi meg en ***?
Kan dere få det inn i hodet
at jeg er pensjonert?
Jeg vil ikke at du tror at ...
men siden jeg har vært
på kanten hele dagen ...
Jeg tror en ***
ville få meg til å slappe av.
Du gir meg en.
Jeg er på kanten også.
Vel, det ville være første gang
jeg har sugd en kvinnes kuk ...
men hvis det er det som trengs --
Hele teatret
er besatt av min kuk!
Det er ikke den eneste her.
Har ikke du en kuk?
Jo.
Spør folk deg om å suge deres Kuker
fordi du har en?
- Gjør de?
- Nei
Vel, så?
Jeg vil suge deg av
til å vise deg hvor åpensinnet ...
og hvor følsom
Jeg er med disse tingene.
Hvor er den jævla telefonen?
Hallo?
Greit, ikke bekymre deg.
Jeg skal ordne alt.
Skal vi gå på rommet mitt?
I tilfelle Huma kommer --
Huma kommer ikke.
Hun er på sykehuset sammen med Nina.
- Hva har skjedd?
- De nesten drepte hverandre.
Faen!
Her.
Vi må droppe forestillingen
- Ikke si noe.
- Vi må si noe.
Ja, men det behøver ikke
være sannheten.
- Jeg finner på noe.
- Javel.
Og --
- Hallo, hvordan har du det?
- Hallo.
Kom inn.
- Hvor er hun?
- Der, i soverommet.
Og her var jeg så bekymret, med
tanken på at du var i El Salvador.
Jeg ser du har lært å lyve.
Jeg visste ikke hvordan
jeg skulle fortelle deg det
Hva skal du gjøre nå?
Forlate ordenen?
Gifte deg?
Mamma, som du spør!
En vet aldri med deg.
I det minste, ikke jeg.
Selv dette måtte jeg lære om
gjennom din venn.
Hva ville jeg ha gjort
uten henne?
Hvordan har pappa det?
Som alltid.
Jeg vet ikke.
Verre.
Hvis du ikke har noe imot det,
vil jeg heller ikke fortelle ham noe.
Han ville ikke forstå allikevel.
- Og Sapic?
- Fint.
Rosa, vet jeg ikke
hva jeg skal gjøre.
Hva forventer du fra meg
Ingenting, mamma.
Du forventer ikke
noe fra meg?
Det er ikke det.
Hva jeg mener er
ikke gjør det vanskeligere for meg.
Vil du ha noe?
Jeg lager te.
Nei takk.
Hva er egentlig galt?
Jeg forstod ikke det på telefonen.
Ifølge ultralyden,
har hun placenta previa.
Når den tid kommer,
må hun ha et keisersnitt.
I mellomtiden
må hun ha fullstendig ro.
Tror du
Jeg skal ta henne med hjem?
Jeg må passe på hennes far
som om han var et barn.
Du er hennes mor...
men jeg tror
Rosa har det best her.
Det er det inntrykket hun ga meg.
Hvis du trenger penger,
bare spør meg.
- Og, kan du holde meg orientert.
- Ja. Ikke bekymre deg.
Mange takk.
- Jeg skal følge deg ut.
- Nei, det trengs ikke.
Jeg vet ikke
hva jeg gjorde feil med Rosa.
Helt siden hun ble født,
Hun er vært som en fremmed.
Har du barn?
Ja, én.
Kommer du godt overens med ham?
Han døde.
Jeg beklager.
Grunnet årsaker
utenfor vår kontroll ...
to av skuespillerene som daglig
triumferer på dette teatret ...
kan ikke være her i kveld --
stakkars.
Så showet
er blitt avlyst.
De som ønsker
kan få pengene tilbake ...
men for de som ikke har
noe bedre å gjøre ...
det er synd å kaste bort den skjeldene
gang du kommer deg i teater.
Dersom du blir ...
Jeg lover å underholde deg
med historien om mitt liv.
Good-bye. Jeg er veldig lei meg.
Hvis jeg kjeder deg, kan du late
som du snorker - som dette.
Jeg får ideen, og du vil absolutt
ikke såre mine følelser.
Ærlig.
De kaller meg ''La Agrado''...
fordi jeg har alltid prøvd
å gjøre menneskers liv behagelig.
I tillegg til å være behagelig,
Jeg er veldig autentisk!
Se på denne kroppen!
Alt er laget etter mål.
Mandel-formete øyne - 80.000.
Nese - 200.000.
Bortkastede penger.
Juling året etter etterlot det sånn
Det gir meg karakter,
men hvis jeg hadde visst ...
Jeg ville ikke ha rørt den.
Jeg fortsetter...
Pupper - to,
fordi jeg ikke noe monster.
70.000 hver
men jeg har mer enn tjent disse tilbake.
Silikone i --
Hvor?
Lepper, panne, kinnene ...
hofter og rumpe.
En halvliter koster rundt 100.000 ...
Du må regne det ut,
for jeg har mistet tellingen.
Kjeve reduksjon - 75.000.
Komplett laser depilation ...
fordi kvinner, som menn,
også stammer fra aper.
60.000 økten.
Det avhenger hvor hårete du er.
Vanligvis to til fire økter.
Men hvis du er en flamenco diva,
trenger du mer.
Vel, som jeg sa ...
det koster mye
å være autentisk, ma'am.
Og man kan ikke være gjerrig
med disse tingene ...
fordi du er mer autentisk...
jo mer du likner
det du har drømt om å bli
Jeg skal snu deg rundt.
- Vær så snill, vær forsiktig.
- Ikke bekymre deg.
Vi vil løfte opp litt.
That's it.
- Har du der bra?
- Ja.
Hvis du kan skyve den bort hit --
- Jeg vil sette dette bort.
- Takk.
- Kan du klare det?
- Ja.
Til sykehuset del Mar,
vær så snill.
Kan vi gå
gjennom Medinaceli Square?
Skal vi ikke møte din mor
på sykehuset?
- Jeg vil bare se kvartalet.
- Greit.
Stopp her!
Jeg spilte her som barn.
Sapic!
Kom her, gutten!
Hei, Sapic.
Den hunden ville gå
med hvemsomhelst.
Har du en hund?
Nei, men jeg liker dem.
- Hvor gammel areyou?
- Tjueseks.
- Og hvor høy er du?
- Ikke veldig. 168.
Kom.
Gå på.
Gå tilbake til pappa.
Kom.
Farvel, pappa.
- Har du vont noen steder?
- Nei
Det er flott.
Smertefri barnefødsel.
Når skal hun opereres?
Om én og en halv time.
Jeg har tid til å sjekke
faren din og komme tilbake.
Du behøver ikke
komme tilbake, mamma.
Jeg vil være her
med deg.
Gi pappa et kyss fra meg.
Jeg beholder denne.
Vi sees.
Farvel.
Jeg håper den tredje Esteban
er den definitive for deg
Den tredje Esteban?
Lola var den første ...
og din sønn, den andre.
Så du visste Lola
var faren til min sønn også.
Selvfølgelig.
Det krevde ikke et geni!
Lola vet ikke
vi hadde en sønn.
Jeg fortalte ham det aldri.
Visste din sønn det?
Nei, det gjorde han ikke.
La oss ikke snakke om triste ting.
Dette er en stor dag.
De har satt Videla i fengsel,
og sønnen din kommer til å bli født.
- Lov meg en ting.
- Hva?
- Hvis noe skjer --
- Hva kan skje?
Lov at du vil ikke skjule noe
for barnet.
Det behøver jeg ikke. Du kan fortelle ham
hva du vil selv.
Lov meg.
Hvis det gjør deg glad.
Greit.
Jeg lover.
Vi er her i dag for
å si farvel til vår søster Rosa.
Manuela, jeg er så glad for
å se deg.
Hva synd at
det måtte være her.
Det kunne ikke være
andre steder.
Du er ikke et menneske, Lola.
Du er en epidemi!
Jeg var alltid overdreven.
Og jeg er veldig sliten.
Manuela, jeg er døende.
Kom.
Jeg sier farvel
til alt.
Jeg ranet Agrado
for å betale min billett til Argentina.
Jeg ønsket å ta en siste ***
på byen ...
elva ...
vår gate.
Og jeg er glad
jeg kan si farvel til deg også.
Nå er jeg bare nødt til å se
Søster Rosa's barn.
Min sønn.
Jeg har alltid drømt om å ha en sønn.
Det vet du.
Da jeg forlot Barcelona,
bar jeg på ditt barn.
Hva?
Mener du at du også -
Fikk du det?
En nydelig gutt.
Jeg vil se ham.
Tok du ham med deg?
Han er i Madrid,
men du kan ikke se ham.
Selv på avstand?
Jeg lover han vil ikke se meg.
Det er den siste ting
jeg vil spørre deg om
Du kan ikke se ham.
Vær så snill!
For seks måneder siden,
ble han kjørt over av en bil.
Han er død.
Jeg kom til Barcelona
bare for å fortelle deg det.
Jeg beklager.
babyen!
Hvor har du vært?
Har du luftet Sapic?
- Du var ikke her.
- Jeg er her nå.
Han er sulten.
- Flasken blir varmet.
- Vil du hente den, please?
Kom her.
Vicenta, ikke la min mann
komme inn her, takk.
Han er overbevist om at
babyen er din.
Ja, jeg vet.
Han er veldig sjalu.
Jeg fortalte ham
at babyen var din.
Jeg tør ikke
fortelle ham sannheten.
Han ville ikke forstå
uansett.
Hvis bare han var min.
Hva er det?
Hvem er det kvinne?
Det er Manuela,
den nye kokken.
Hun har vært hos oss
i fire dager.
Vi har pusset opp dette rommet
slik at hun kan være her med sitt barn.
Husker du?
Jeg fortalte det til deg.
- Hvor gammel areyou?
- trettiåtte.
- Hvor høy areyou?
- 170.
Greit.
Nå kan du gå deg
en tur.
Gå nå.
Der er du.
- Flasken, ma'am.
- Takk.
Takk.
Nei, nei.
Vi skal spise nå.
Ja?
Ikke fortell noen
om antistoffene.
Vet nonnene det?
Greit.
EN MÅNED SENERE
Hei, Lola.
Ta ham.
Hva sa legen?
Han er fin.
Du kan se - han er normal.
Du er med pappa.
- Kan jeg gi ham et kyss?
- Selvfølgelig.
Min sønn, jeg er lei meg for å
levne deg en slik forferdelig arv.
Ikke si sånn.
Det er ingen grunn til at
han skulle utvikle sykdommen.
Dette er vår Esteban.
Du kalte ham Esteban også?
Takk.
Han ville bli forfatter.
Dette er hans notatbok.
Han tok den med seg overalt.
Han skrev dette om
morgenen den dagen han døde.
Les den.
I går kveld viste
Mamma meg et bilde.
Halvparten av det manglet.
Jeg ville ikke fortelle henne det, men
livet mitt mangler den samme halvparten.
Fortsett lesingen.
Denne morgenen
så jeg gjennom hennes skuffer ...
og fant en samling av bilder.
De manglet alle halvparten.
Min far, antar jeg.
Jeg vil gjerne møte ham.
Jeg må få mamma til å forstå
at jeg ikke bryr seg hvem han er ...
eller hva han er...
eller hvordan han oppført seg mot henne.
Hun kan ikke nekte meg
den retten.
Behold bildet.
Takk.
Jeg liker ikke at hvem som
helst kysser babyen.
Hvem var kvinnen
i baren sammen med deg?
Den kvinnen er hans far.
Hva sa du?
Det var hans far,
og han er svært syk.
Er det monstret
som drepte min datter?
Ikke tenk på det,
Rosa.
Det er folk som tror
barn blir gjort på en dag.
Men det tar lang tid --
svært lang tid.
Derfor er det så forferdelig å se
barnets blod på bakken.
En strøm som flyter et minutt
men alikevel koster oss år.
Da jeg fant min sønn ...
han lå
midt på gaten.
Jeg fuktet hendene mine i blodet
og slikket dem.
Fordi det var mitt.
Dyr slikker barna sine,
ikke sant?
Jeg er ikke disgusted
av min sønn.
Du vet ikke
hvordan det er.
I et monter
av glass og Topaz ...
Jeg ville levne
jorden gjennomvetet av hans blod.
Fortsett å knele
Tristheten bør gå
inn i dine hender.
Arbeid. Du må jobbe.
- Merker du ikke min kulde?
- Nei, det er fint.
Kom.
Du bør ikke være her.
Hallo.
Jeg har en bukett
for Agrado og Huma rojo.
- Virkelig?
- Ja. Underskriv her, takk.
- Er du sikker på at det er til Agrado?
- Ja, det står det.
Her.
Vet du hvorfor de kaller meg
Agrado?
Jeg har alltid prøvd
å gjøre livet behagelig for andre.
Riktig.
"Kjære Agrado og Huma:
Stikker av igjen
uten god byes ...
selvom jeg vet hvor mye
du liker dem, Agrado"
Situasjonen med Rosa's foreldre
er uholdbar.
Bestemoren er redd
en rift vil infisere henne.
Jeg tar Esteban dit han ikke vil være
omgitt av fiendtlighet.
Agrado, du vet
hvor mye jeg elsker deg.
Ta godt vare
på seg selv og Huma.
Jeg er lei forikke å oppleve
åpningen ...
men jeg er sikker på at hyllesten
til Lorca vil bli en stor suksess.
Jeg skal skrive til deg ...
men det er bedre
du ikke vet noe mer.
Riv opp brevet.
Din Manuela."
"To år senere"
Jeg kommer tilbake til Barcelona
etter to år ...
men denne gangen
stikker jeg ikke av.
Jeg skal til en til en AIDS-konferanse
organisert av Can Ruti.
Min Esteban har nøytralisert
viruset på rekordtid ...
og de ønsker å studere hans sak.
Jeg er så glad.
Kan jeg?
Hei, hun er min også!
Du er nydelig!
Håret ditt er blitt så langt.
- Det har ditt også.
- Nei, dette er en parykk til stykket.
Vent, øredobben din er løs.
Jeg skal fikse det.
Lær ditt dyr!
Et dyr, men som
tar seg av deg som jeg gjør?
Det er flott det om din sønn!
Så han nøytraliserte viruset
praktisk talt over natten.
Ja. Esteban's sak
viser at viruset kan forsvinne.
De prøver fortsatt å finne ut hvorfor,
men det er et mirakel.
Jeg visste det.
Hvordan jeg ba for det barnet.
Hvorfor ikke bo hos oss
mens du er i Barcelona?
Selvsagt.
Vi bor
hos hans besteforeldre.
Rosa mor
ser fram til det.
Hun har forandret seg så mye.
- Tredje oppkald, fem minutter.
- Jeg må gå.
Du har Esteban's bilde
Lola ga det til meg
før hun døde.
Jeg Passet på det
til du kom tilbake.
Behold det.
Takk.
Og Nina?
Jeg må gå.
Nina giftet seg.
Hun er tilbake i sin hjemby.
Hun har en baby også.
Det er fett og fryktelig.
Virkelig virkelig stygg.
Jeg ser deg senere.
Til Bette Davis,
Gena Rowlands, Romy Schneider ...
Til alle skuspillerinner
som har spilt skuspillerinner ...
til alle kvinner som handler ...
til menn som handler
og blir kvinner ...
til alle mennesker
som ønsker å bli mødre.
Til min mor.