Tip:
Highlight text to annotate it
X
Stjerner.
Fra avstand virker de så mystiske,
mektige og perfekte.
Man kunne aldri gjettet at de bare er store
baller med varm og stinkende gass.
Hvis man ikke kom i nærheten av en,
som jeg gjorde.
For stjernen jeg snakker om er en skuespiller.
En skuespiller som bor i paradiset.
Så rik og bortskjemt at han glemte
hvordan virkeligheten var.
Venter på stjernen.
Eller kanskje han aldri visste det.
- Hei, Liz. Hva skjer?
- Tiden er inne, Trey.
Kommer han ut eller ikke?
Det ser ikke bra ut.
Han er skikkelig deprimert.
Hvorfor?
Kom inn. Parker negativiteten utenfor,
så skal jeg vise deg hvorfor.
- En fleece?
- En svart og hvitflekkete fleece.
- En av dine assistenter gikk med denne.
- Hva så?
Den minner ham om jenta
som knuste hjertet hans.
Nå kan han ikke tenke på noe annet.
Trey, regissøren er rasende.
Været blir dårlig, og flyet
har stått på rullebanen i timevis.
Det er hans siste forsøk
på fallskjermhopping, Trey.
Det må være noe jeg kan gjøre.
Rexxx.
Han ser bare Lola.
Dette er galskap, Trey.
Han må jobbe.
Så si det, du.
Vi snakker om arven din.
Det stemmer. Arven din.
Sammenlignet med deg, er den Taco
Bell-hunden bare en fotnote i historien.
Jeg ante ikke at det plaget ham.
La oss få på ham smoking og rekvisitter.
La oss filme dette.
Hemmelig agent Dewey Branson er klar.
Liz, du er en mirakelarbeider.
Takk.
- A-kamera klart.
- B-kamera i gang.
C og D er klare.
Men noen ganger kan mirakler bli til mareritt.
Scene 87, tagning 1. Kamera går.
- Herregud.
- Hva skjedde?
Det er ikke min skyld. Lynet fikk fallskjermen
til å utløse seg førjeg fikk den på.
Liz, det er hans.
Vi er nærme.
Vi må lete videre.
Trey, håret hans kunne landet langt fra...
resten av ham.
Det er innsjøer og elver overalt.
Jeg er lei meg.
Jeg skulle passe på ham.
Jeg er elendig.
Du er ikke elendig.
HVEM ER NÅ MENNESKETS BESTE VENN?
Kanskje lærepengen er at noen ganger,
for å ende i det ekte paradis,
må du ta en så mørk vei
at det ikke er stjerner der.
TEKSTILFABRIKK
Hjelp.
Hjelp meg.
Jeg kommer ikke ut.
Er det noen der?
Hjelp meg. Shane.
Shane, du sikler.
Du klikker.
Hva skjer med deg?
Jeg fikk ikke sove i går.
Jeg spilte Alien Siege i 11 timer.
Du er så heldig
at faren din tar 24-timers skift.
- Hvilket nivå kom du til?
- 13. Jeg var strålende.
Løgner. Det går kun til niende nivå.
Ikke for deg, JJ.
Du så visst ikke det svarte hullet.
Hvis du spilte hele natten
er du vel ikke engstelig for prøva.
- Vi ses der.
- Arlo tok den i første time.
- Han sa den var grusom. Jeg er fordømt.
- Og jeg er fordømt.
Dere, jeg skal bare innom doen.
Bøker lukket. Ikke bruk notater
eller noen andre sine prøver.
Skriv navnet øverst til venstre
og les den i sin helhet. Kom igjen.
- Hvordan går det, Shane?
- Må dere ikke slukke branner?
Vi henter filtre til utstyret.
Skulker du?
Hallo? Feriedag? Malcolm X' bursdag?
Malcolm X' bursdag?
Er det i dag?
Ja. Malcolm X-dagen. Det stemmer.
- Jeg ser dere siden.
- Vil du sitte på med oss?
Nei, det går bra.
Jeg skal bare klarne hodet.
Ikke rot deg borti noe trøbbel.
Takk, Lionel, jeg har alt en far.
Best du ringer brannsjefen.
Joe. Ta telefonen.
- Du tar den.
- Du tar den.
- Jeg lager lunsj.
- Du er nærmere.
Brannsjef. Pep tar ikke telefonen.
Siden dere er så opptatt...
Brannbil 55, Connor...
Brannsjef Fahey her.
Vi så Shane på Fulton Avenue.
- Når?
- Nå. Kanskje for 30 sekunder siden.
Spør ham om dette er Malcolm X' bursdag.
- Ta ham med inn.
- OK, brannsjef. Vi er på saken.
Og ta med noe lunsj.
Jeg hater "ta ham med inn"-greia.
Hold smella.
Ja. Du er min.
Alle forsøk mislykket.
Det stemmer.
Slutten venter, kjøter.
Munnfis.
Hvis du skal skulke, blir du tatt.
Hva har du å si for deg selv?
Jeg hater den hunden.
- Du er yndlingsstjernen min.
- Rexxx, kom hit.
Si oss, Rexxx, hvem går du med?
Rexxx. Noen ord til fansen.
Main Street. Brann i bil.
Utrykning 2050.
South Harbor 55
er ute av drift inntil videre.
Brannsjefen venter.
- Han er skikkelig sint.
- Da er alt som det pleier.
Du merker det når du blir straffet.
Hei, gjør som jeg gjør.
Gråt når han åpner munnen.
Eller si det er ditt DNA.
Så alt grusomt du gjør er hans skyld.
- Joe, hvordan taklerjeg denne?
- Takler?
Gå inn, se ham i øynene og si beklager.
Kom igjen.
Gi ham en sjanse. Moren stakk
da han var to. Han er foreldreløs.
Han er ikke foreldreløs.
Han har en far.
Ja. Uten mor og med brannmann
til far er han praktisk talt foreldreløs.
Han har oss.
Håper han finner en god psykolog.
Hvor mange ganger advarte jeg deg
mot skulking? Tre eller fire?
Det er min PSP, pappa.
Kan jeg få den tilbake?
Det spiller visst ingen rolle hvajeg sier.
- Jeg rammer der du merker det. Ikke PSP...
- Hva?
...ikke PlayStation...
- Kom igjen, pappa, ikke gjør dette.
...ikke iPod.
- Gi deg.
Ikke noe annet ser ut til å virke.
Brannbil 55, brannbil 24...
Jeg vet ikke hvajeg skal gjøre, Shane.
Kom igjen.
- Pendleton Avenue. Bygningsbrann...
- Du tok hjelmen min igjen.
- Denne er helt klart min.
- Så hvorfor er navnet mitt på den?
Nettopp.
Kom igjen.
Vi skal være klare på ett minutt.
Kom igjen, Dogpatch.
LUKSUSLOFT KOMMER SNART
Sørsiden brenner.
Sjekk yttermurene og gjør klar til
spyling av vann fra bakkenivå.
Mottatt.
- Hva er statusen inne, Burr?
- Sekundær leting avsluttet. Ingen folk.
Ta av maskene og få
mannskapet klart utenfor.
Ingen redningsaksjon for deg i dag, Sparky.
Inngangskontroll.
Sekundær leting avsluttet.
La oss sperre av bygningen.
Ingen andre går inn.
Pappa.
Bli i bilen, Shane.
- Green Point ankom først.
- Igjen?
- Vi er sist.
- Igjen.
Hei, Jess.
Sist fjerde gang på rad, Dogpatch.
Du spandere iskremen.
- Hvor vil du ha oss?
- På vent.
Vi ser hvor vi trenger dere.
Ikke snuble i slangene.
Skal bli, sir.
- OK, omring og oversvøm.
- Vi er på vent.
- Supert.
- På vent igjen. Nydelig.
Pappa, se.
55, redningsnett.
Brian.
Send meg raskt mot taket.
- Kom igjen, sett opp dampen.
- Vi gjør dette.
Klar og løft.
Hold ut, bisken.
Hold ut.
Hold ut. Hold ut.
- OK, la oss bevege oss.
- Brannmann nede.
Dogpatch, hvor er det redningsnettet?
Kom igjen.
- Trenger en mann til. Kom igjen.
- Raskt.
Hold ut. Vi kommer, brannsjef.
- Få opp farten.
- Kom igjen, beveg dere.
- Konsentrer dere. Vi er der nesten.
- Sånn, ja.
Hold ut, brannsjef.
Til høyre.
Nei.
- Kom igjen, kjøter.
- La oss gi ham oksygen.
Pappa.
- Går det bra?
- Ja.
- Går det bra?
- Ja, hvordan er det med hunden?
Han lukter råtne tomater, men overlever.
Nei. Ikke du.
- Kjenner du denne hunden?
- Det er kjøteren fra helvete.
Dew. Han har navn, men ingen adresse.
Ikke noe telefonnummer.
- Jeg ringer dyrekontrollen.
- Vi takler det.
Så mye for å være klare, Connor?
OK, 55, varme områder
på på sørsida. Skynd dere.
Ja. Med på leken igjen.
- OK. Sett hunden i bilen, OK?
- Jeg?
Ja, du.
OK, Joe. Kom igjen, bra.
- Hei, Zack.
- Hei, brannsjef, vi har selskap.
- Velkommen tilbake.
- Takk.
- Fint å se deg.
- Jeg har ikke sett deg siden...
Onkel Marcs begravelse.
Ja. Det er for lenge.
Jeg planla å komme en tur, men...
- Blir du til middag?
- Hvem lager mat denne uken?
Jeg.
- Jeg laget massevis.
- Hvordan går det?
Best å droppe det.
Jeg har litt lite tid.
- Kan vi snakke?
- Ja.
Pep, går du inn i bilen igjen?
Vi kan ikke komme for sent nå.
- Jeg er på saken.
- Rydd i utstyret. Få bilen klar.
Shane, du er på hundevakt ennå.
Hundejakt.
- Hva? Han sa det.
- "Hundejakt"?
- Shane, ta verktøyet mitt, OK?
- Ja.
Kom igjen, kjøter.
Greit, som du vil.
ALLTID I VÅRE HJERTER
Yo, Shane.
- I dag, lillebror.
- Ja, jeg kommer.
Terence.
La oss renske slangene.
- Hvordan går det med Shane?
- Skulle ønske jeg visste det.
Han snakker ikke med meg lenger.
Kun med dumme unnskyldninger.
Siden Marc døde,
har han hatt problemer.
Og hva med deg?
Bra.
Er dette de mistenkelige brannene?
Takk for at du sendte utrykningsrapportene.
Jeg vet det bryter reglene.
Det stemmer.
- Gir de noen svar?
- Nei. Ikke ennå.
Men jeg tror det kan være en pyroman.
Connor, avdelingen har eksperter
som takler slike ting.
Sistjeg så etter var
brannsjefens kontor der.
Jeg liker å sitte her ute.
Holder meg nærme de andre.
OK. Så Joes matlaging
førte deg ikke hit. Hva skjer?
Etter brannen trodde alle
at du skulle fylle Marcs plass.
Vi forventet en tilpasningsperiode.
Broren din var litt av en brannsjef.
Det er mye å leve opp til.
Men myndighetene synes nå ikke
at stasjonen fungerer optimalt.
Hva ser du på?
Du sier ikke et ord, kjøter.
Hvem er karen?
Jobber for kommunen,
men han er en av oss.
Det er derfor de sendte ham med budskapet.
Hver gang jeg anmoder om noe,
blir det avslått.
Budsjettkutt rammer alle.
Beklager, Connor, men byrådet anbefaler
borgermesteren å nedlegge Dogpatch.
Da vil ditt område falle under
Shoreline-stasjon og Green Point.
Mat! Lapskaus med kjøtt.
Vask dere. Kom igjen.
Hørte dere? Sett i gang.
Det er lapskaus med kjøtt.
Jeg hater når han sier "lapskaus med kjøtt".
Kan han ikke bare si hva det er i?
- Kjøtt.
- Mysteriumskjøtt.
Ja, men det smaker stadig mer som...
Du leste tankene mine.
Hva gjør du? Hvis du ikke...
Hvis du ikke hopper ned, skal jeg...
- Kom her.
- Ta ham.
Jeg har ham.
- Er det hundegalskap?
- Nei. Zack, han har ikke bitt noen.
- Terence, ta ham.
- Ennå.
- Har ham.
- Ikke halen hans.
Terence, ditt nek.
- Bli.
- Lås ham i garasjen.
Kan du kjøpe noe tid for oss?
Kom igjen, Zack. Det skylder du oss.
Jeg skal se hvajeg får til.
Jeg ba deg følge med på ham.
- Jeg gjorde det...
- Du...
- Jeg skulle.
- Ja vel.
OK, ta ham hjem og lag
en "hund funnet"-plakat,
og sett den opp i morgen tidlig.
Er det forstått?
Ja.
Fint, hva? Nyt det mens det varer.
Hva er i veien med deg?
Hvor skal du? Stans.
Er du gal? Kom tilbake.
Hva? Hva er ditt problem?
Hva?
Du er en merkelig hund.
Kom igjen, kjøter, se på meg.
Ikke rør deg. Rolig.
Nei.
Nei.
Taper.
FUNNET - HUND
Hva gjør du?
Nei, alt har et sted. Dette er mitt hus.
Dette er rommet mitt.
Stans.
Du ødelegger den.
Slipp.
Dette er huset mitt.
Og dette er senga mi.
God natt, kjøter.
Du er nok ikke på villstrå engang.
De kastet deg sikkert av i veikanten.
Greit.
Sov godt, ulldott.
I morgen er du vekk.
Bestemoren min kunne lagt slangen rettere.
Og hun tar 160 kilo i benkpress.
- Hva skjer, Shane?
- Shanester. Står til?
Hold den rett.
OK, brannsjef, prøv nå.
- Ikke noe.
- Dette er noe møl.
Plakatene er ferdige.
Jeg trenger stiftemaskin.
Ta det rolig.
Vi er snart tomme for alt.
Sitt.
Ikke så vennlig til å være hund, hva?
Du vet ikke halvparten.
Dette er Felicity Hammer,
som gir dere tragiske nyheter.
Etter en stor leteaksjon erjakten på
den savnede stjernen Rexxx avlyst.
Stjernen bak kassasuksesser som
Jurassic Bark
hadde nettopp lansert sin egen parfyme.
Parfymen, som duftet bacon,
ekorn og rumpesprekk,
tok kjærledyrbransjen med storm.
Rexxx' ledsager, manager Trey Falcon,
var ikke tilgjengelig for kommentar,
men kilder sier han har planlagt
en privat minnehøytidelighet siden.
Etter pausen: Blir Cher 60? Vent og se.
- Hva med nå?
- Nei.
Er alle disse røde nålene pyromanbranner?
Nei, ikke offisielt - ifølge byen.
Men det er tekstilfabrikken.
Ja.
Tror du brannen
som drepte onkel Marc ble påsatt?
Jeg vet ikke.
Du ser samme overtenning
og brannmønster hele tiden.
Jeg vet ikke.
Kanskje jeg kan hjelpe.
Ikke tenk på det. Det er bare en teori.
Hvis du virkelig vil hjelpe,
kan du finne Deweys eier. OK?
Ja. OK.
CLARKSON BIBLIOTEK
HØSTSALG PÅ BØKER
Nei. Stans.
FUNNET: STYGG, STINKENDE KJØTER
Hvis du ikke blir på ett sted,
kan jeg ikke bli kvitt deg.
Greit.
Sitt. Bli.
Hva som enn kreves så du lar meg være.
Pass opp.
Er du en sirkushund?
Så...
Hva annet kan du?
Mikey. Max. Hvis dere ikke
lar pappa være i fred så...
- Fungerer hver gang.
- Jeg hørte den, Joe.
Max. Slutt å plage broren din.
Takk.
OK, klapp for Falstaff
fra Shoreline kompani C,
som har markert seg på banen.
Og mens de frivillige rydder opp,
vil jeg hente frem mannen hvis selskap
har finansiert dagen for oss.
Applaus for Mr Corbin Sellars.
Takk, Zack. Ikke klapp for meg.
Jeg burde klappe.
Du landet hardt i stigekonkurransen.
Bra du landet på hodet.
Ja.
Broren din ser sikkert ned og smiler i dag.
Ja. Ikke noe gjorde Marc mer lykkelig
enn å knuse Green Point.
Men dere er ikke her for å høre på meg.
Neste er Sparky fra Green Point.
Ført av Jasmine "JJ" Presley,
datter av den berømte
brannsjefen Jessie Presley.
- Nå skjer det.
- Kom igjen, JJ.
Bli.
Noen burde *** hunden for steroider.
Sparky fullfører runden på 44 sekunder,
og slår fjorårets rekord av Blue fra Dogpatch.
- Applaus, mine damer og herrer.
- Oi.
Bra levert, JJ.
Det var utrolig.
La oss stikke, brannsjef.
Siste deltaker er Dogpatchs egne Dewey,
ført av Shane Fahey,
sønnen til brannsjef Connor Fahey.
- Shane?
- Og "kjøteren fra helvete"?
Kom igjen.
Hva er det?
- Kom igjen.
- Fin kjøter.
Dogpatch, dere tuller.
Bena hans er for korte.
Kom igjen, Dewey.
Ikke fall, Fahey.
- Kom igjen, Dewey.
- Dewey, det er ditt løp.
- Kaller du det en hund?
- Det er en kjøter.
Bra!
Dewey har slått Sparkys tid
med tre hele sekunder.
Ja. Hva nå?
Vent. Dewey stanset rett før siste hinder.
Dewey, hva er i veien?
Dewey, hopp.
Hopp.
Kom deg over det.
Hun er ikke den eneste rypa på stranden.
Leken er over. Sparky og JJ Presley
vinner hundeutfordringen.
- Jeg er så stolt av deg.
- Takk.
Hei, Dogpound.
Har nyheter om brannhunden.
Han er redd for ild.
- Perfekt for dere.
- Bra levert.
Det var utrolig.
Ansiktene da de trodde de ville tape.
Ja. Å se dem svette,
er det beste jeg har sett på lenge.
Kom igjen, la oss stikke.
Bare blær deg.
Jeg vil bare si at den beste hunden tapte.
Kom igjen.
- Hvor har du vært?
- Ute og gått. Prøvd å glemme tapet.
Sett deg og se fotball med faren din
som i gamle dager.
Ja.
- Hva?
- Jeg tenkte bare...
Det er lenge
siden jeg har sett folkene så glade.
Vi kunne vunnet, pappa.
Ja, du burde vunnet.
TØRKET STORFEKJØTT
Jeg så deg snakke med
Jessies lillejente på pikniken.
Hva er greia med deg og henne?
Pappa. Hun er fra Green Point.
Jeg bare spurte. Glem det.
- Noe hell med plakatene?
- Nei, ikke ennå.
Gi det tid. Noen vil ringe.
Hva om ingen ringer?
Kanskje han kan bli en stund...
Kanskje Dogpatch trenger ny maskot?
Dogpatch lever på lånt tid.
Det er ikke mye poeng i en maskot.
Jeg kan ta meg av ham.
Du trenger ikke håndtere ham.
- Vil du være ansvarlig for hunden?
- Ja.
Du ville ha ansvaret for hunden,
og det skal bli.
- Men...
- Shane.
La oss hente en mopp.
Hva i...?
Hvis du rotet til rommet mitt...
Supert.
Jeg deler celle med Martha Stewart.
Beklager, ikke i kveld.
Du må få deg noen grenser.
Du bør ikke snorke.
Du er en drittsekk.
Den TV-en er min personlige eiendom.
Nei, jeg har ikke kvittering.
- Hvem er det?
- En regnskapsfører sendt av byen.
Snart blir alt her sendt
til stasjoner over hele byen.
Inkludert oss.
- Men de kan ikke dele dere.
- De kan og vil.
Det er ikke stort igjen
av det gamle nabolaget uansett.
Alt er stengt og selges.
Det er noen ting
selv en brannmann ikke kan redde.
Husk hvajeg sa - ikke noe lunsj
før du har moppet maskinrommet.
Bra å vite.
BRANNSJEF MARC FAHEY
Ingen skal være her.
Om et par uker er det ingen her.
Brannbil 55, brannbil 8, brannbil 33...
Kom igjen, Terence. Vi må stikke.
Hvor ofte harjeg sagt det?
Vent til bena mine treffer gulvet.
- Kom igjen. Skru opp tempoet.
- La meg gå først.
Er dette klovneskolen?
De ville ikke sluppet deg inn i politiet.
- Først meg, så deg.
- Se på hunden.
Shane. Kom her.
Få hunden av bilen.
Den er ingen maskot.
Ikke slipp ham av syne.
Dewey, ned.
Hva er i veien med deg?
Dritt.
- Få de folkene vekk herfra.
- OK.
Legepersonell.
Ta det rolig. Du klarer deg.
- Få dem av broen.
- Vi har folk som prøver å jobbe der.
Alle bak barrikaden.
Unna, takk.
Alle følger meg. Se på meg, sir.
Bak barrikaden.
- Her, kompis.
- Sånn, ja.
Hei, Burr, hva sier rapporten?
Monteringsarbeid ødela reisverket,
så taket er nede.
Vi fikk ut arbeidsfolkene i grevens tid.
- Hvor vil Jessie ha oss?
- Jeg vedder på at vi må rydde.
Rolig, kompis. Pent og pyntelig.
- Ingen andre går inn.
- Burr, hvor er brannsjef Presley?
- Se etter den røde hjelmen.
- Nei, Burr.
Hvor er Jessie?
Brannbil 24, brannsjef borte.
55 til sentralen.
Vi starterjakten.
Dewey, kom hit.
Kom.
Hva er i veien med deg?
- Hvor mange adgangspunkter?
- Ett. Sammenstyrten blokkerte...
Alle unna.
Hele stedet faller sammen.
- Brannsjef, hva gjør vi?
- Jessie er der. Vi må hente henne.
- OK, la oss gjøre det.
- Trekk alle tilbake.
- Vi etterlater henne ikke der.
- Du blir.
Det er en ordre, Burr.
Hold legefolkene nærme.
Jeg er på kanal 1.
- Vi blir med deg, brannsjef.
- Nei. Ellers takk.
Jeg trenger en kanal tilegnet letingen.
Mottatt, 24. Klart på kanal 20.
Jessie, hører du meg?
Hører du meg?
- Hvor er faren min?
- Shane. Unna.
Han klarer seg.
Vær forsiktig.
Kom igjen.
Kom deg ut, hund.
Ut...
Brannsjef? Hører du meg?
Se.
Legepersonell.
Rolig.
Brajobbet, brannsjef.
- Jeg var redd for deg.
- Nok en dag på kontoret.
Pass på deg selv.
Vi tar kontakt.
- Takk.
- Jeg ser deg snart.
OK. Det kan du vedde på.
Unnskyld meg.
Er det hunden som reddet henne?
- Ja, det er det.
- Hvem tilhører han?
Brannbil 55.
Vi er heldige som har ham.
Han heter Dewey
og er maskoten til Dogpatch-stasjonen.
Smil, Vidunderhund.
Du kommer på nyhetene.
Vi er tilbake 12 minutter over hel.
Denne neste historien er knall.
En historisk brannstasjon i Lincoln County,
som skal nedlegges denne uken,
får æren for én siste redning.
Møt Dewey, maskot på brannbil 55
og helten i gårsdagens tunnelkollaps.
Dewey er ny på teamet,
men som man ser, ivrig etter å komme i gang.
Vi snakket med brannsjef Fahey og de
modige brannmennene fra brannbil 55...
"KJENT, ELSKET, FORGUDET."
Underholdningsbransjen
hyller en av sine egne
i en minnehøytidelighet for stjernen Rexxx,
som døde tragisk forrige måned.
Det er streng sikkerhet og voldsomme følelser
når eliten i Hollywood deltar i stunden.
Jeg hadde et mantra -
"Neste år, Rexxx.
Neste år sitter vi foran peisen og slapper av."
"Neste år kaster vi frisbee."
"Neste år går vi tur i nasjonalparken."
Det er ikke noe "neste år".
Og i kveld er det en ny stjerne på himmelen.
Det er slik han ville ønsket det,
takket være deg.
Kutt vannet.
Det er det minste jeg kunne gjøre.
Rexxx hadde alltid nese for dramatikk.
Trey.
La meg spandere middag, OK?
Jeg kan ikke tro han er borte.
Nå er det for sent for
Rexxx å være bare en hund.
Brannbil 55, stige 24, stige 8,
ambulanse 9, svar.
Kestler Parkway, elektrisk brann,
strømledninger nede.
Kom igjen, dere.
Nei.
Greit.
OK.
Flytt deg.
BRANNHUND REDDER DAGEN
Typisk. Endelig får vi styr på det,
og så må vi stenge.
Ja, gode, gamle Dogpatch.
Vi kommer som vanlig for sent.
I det minste gjorde vi vårt beste.
Bestilte noen is?
- Avskjedsgave, Zack?
- Hilsen fra Green Point.
Jeg sajeg skulle hit.
Jeg foretrekker å avlegge
dårlige nyheter personlig.
- Har du de nye oppdragene våre?
- Dessverre ikke.
OK, hva er de dårlige nyhetene da?
Dere skal være oppe hele natten
og pakke dette opp igjen.
Ordre fra borgermesteren.
Dogpatch blir.
Er det sant?
Den lodne publikumsmagneten
dere har reddet brannstasjonen.
Det er fett. OK.
- Dewey, stans.
- Shane hadde rett.
Kanskje Dogpatch kun trengte en god hund.
OK. Skyt.
- Hva skjer?
- Hva tror du skjer?
Mrs Renzi ga oss prøve i første time.
- Arlo sa den var...
- Grusom. Det har nådd frem.
- Nei, ikke bare grusom.
- Veldig grusom.
- Herregud.
- Kan jeg skrive av deg?
- Jeg skulle skrive av deg.
- Det gjorde du sist.
- Det var ett svar.
- Det var et svar. Du skylder meg.
Ses siden, Shane.
Som deres venner sikkert sa i første frikvarter,
blir det prøve i dag.
Den vil dekke alt vi gjennomgikk i forrige uke.
Og husk at ufullstendige svar teller som feil.
Jeg ser mye tyggegummi.
Spytt dem ut med en gang hvis du tygger.
Takk.
Hei, Joe. Sjekk dette.
B+ på prøva.
Jeg er imponert. Skrev du av noen?
Nei. Jeg leste i nesten en hel kveld.
Lager du virkelig mat?
- Hvor er faren min?
- I møte med kommunen.
For å banke i bordet.
- Hvor er sakene hans?
- På kontoret hans.
Føl deg som hjemme.
- Hva var galt med forrige kontor?
- Han er brannsjef. Han hører hjemme her.
Jeg ba deg klandre ditt DNA
for alle problemer...
Det var ikke lett å komme seg videre for
faren din, men endelig kommer han seg.
Kanskje du også burde det.
Jeg fikk telefon fra pressekontoret.
Borgermesteren vil at du og Dewey
skal komme på brannmannsfesten.
- Det er kult, hva?
- Ja.
Hva står på?
Jeg organiserte bare.
Dette er...
Ja, kartet ditt. Det slår knappenåler.
Du burde ikke gjort alt dette.
Beklager.
Nei, du burde ikke følt at dette var ditt ansvar.
Jeg vetjeg har vært tøff med deg
de siste par månedene.
Jeg tror sannheten er
atjeg har forsømt det viktige.
- Hva er deg?
- Deg.
For du er så smart, dyktig og sterk...
og jeg har vært fortapt siden Marc døde,
og jeg...
Jeg trorjeg har blitt en elendig far.
Beklager.
Takk for dette.
Jeg er ikke sterk.
Jeg er svak.
Jeg er et dårlig menneske.
Hvorfor tenker du sånn?
Dagen med fabrikkbrannen,
varjeg på skolen da brannbilene kjørte forbi...
Men så ringte JJ moren sin.
Og hun sa en brannmann var borte.
Jeg løp så rasktjeg kunne til brannstasjonen.
Dajeg kom frem, ville ingen se på meg.
Ikke Joe.
Ikke Lionel.
Ikke Pep.
Da varjeg sikker på at du var død.
Jeg elsket onkel Marc.
Men dajeg fant ut at det var ham,
ble jeg glad.
Jeg ble glad for at det ikke var deg.
Vi klarer oss.
Takk.
OK, vi har fått resultatet.
Vår mottakelse har samlet inn
100000 dollar til brannfolkene.
En runde applaus for dere.
Og hva med litt for våre æresgjester
fra Dogpatch-stasjon, brannbil 55?
Kanskje de gir et nytt batteri.
- Takk for at du kjempet vår sak.
- Ikke takk meg, men Superkjøteren.
Hvor er Pep? Hun går glipp av dette.
Jeg vet ikke. Jeg prøver henne igjen.
Her kommer hun.
Og hun er ikke i uniform.
Siden når ble du jente?
Lkke stirr. Det brenner hull.
Så til den virkelige grunnen
til at vi er her i kveld.
Denne hunden har vært på CNN,
Fox News og fem lokale kanaler.
- Vi er på.
- Ønsk brannbil 55s stolthet velkommen -
Vidunderhunden Dewey
og gutten hans, Shane Fahey.
Kom igjen, Shane.
Shane er 12 år.
Deweys alder er uavklart - som min.
- Men ha det moro.
- Takk, Mr Sellars, og alle sammen.
Før stuntene begynner vi med noe enkelt.
Jeg trenger en frivillig.
Hva med deg, Mr Sellars?
Har du en klokke eller lommebok på deg?
- Jeg får tilbake denne, hva?
- Det håper vi.
OK.
Ser du? OK?
OK, ikke kikk.
Neste skritt er å gjemme den.
Pappa.
- Gjem den godt nå, brannsjef.
- En maskot er ikke bare til å vise frem.
Det er en ekte jobb med ekte ferdigheter.
Berging krever noe mer.
OK, Dewey. Finn den.
Kom igjen.
Deweys luktesans er 10000 ganger
kraftige enn menneskers.
Det, pluss hans evne til å bruke potene,
gjør ham til en uvurderlig bergingshund.
Han kan huske en lukt i uker og måneder,
og gjenkjenne den på lang avstand.
Det er virkelig deg.
Jeg savnet deg så veldig.
Jeg vet ikke hvordan, og bryr meg ikke,
men du fant hunden min.
Jeg var så deppa,
men så så jeg bilde av ham i avisa,
og jeg kunne ikke tro det.
Denne hunden er ingen skuespiller.
Du må ha sett ham i
The Fast and the Furriest.
Kom igjen, det er en Rexxx-klassiker.
Han heter ikke engang Rexxx, men Dewey -
det står det på halsbåndet.
Nei, det var rekvisitten
han hadde på da han forsvant.
Vår hund er ingen filmstjerne,
ikke noen kjendis.
Han er en kjøter.
Vi fant ham praktisk talt på gaten.
Ja, vel...
Han ser annerledes ut på bildene
siden han har på parykk.
Det er bisken min.
Dere må ha lagt merke til
at han var noe helt eget.
Mr Falcon, jeg skjønner
hva du har gjennomgått,
men hunden betyr masse
for vår stasjon og byen vår...
og spesielt for sønnen min.
Hvis vi kan kompensere...
Hvis du ber meg sette en pris på familie,
kan jeg ikke det.
Tiden er inne for at Rexxx skal komme hjem.
Du kan ikke ta ham bort.
Pappa, gjør noe.
Det er hans hund.
Jeg vet dette ikke betyr mye for deg nå,
men takk for at du tok deg av ham.
Du tar feil.
Han tok seg av oss.
Kom deg ut herfra da.
Ta ham.
Beklager.
Han var en pest og en plage uansett.
Jeg skulle si noe smart og farslig,
men dette suger.
Vi har blitt kalt ut.
- Brannvesenet.
- Kom igjen.
Vent.
- Du skal bli kjørt hjem.
- Jeg har skateboardet.
- Shane, jeg skal ordne skyss for deg.
- Bare la meg være.
Jeg ser deg hjemme.
LYDIGHET
Takk.
Så trist med hunden din.
Kan jeg kjøpe en ny en til deg?
- En annen hund?
- Tenk på det, OK?
Jeg eier alt annet i området.
Har du et problem?
- Det er ikke noe jeg kan gjøre.
- Hvorfor tar det så lang tid?
Mer aktivitet i området tiltrekker
oppmerksomhet. Ikke bare Connor Fahey.
Jeg har endelig samlet et byråd
som vil godkjenne et sportsanlegg.
Den siste eiendommen skal bli til aske.
Gjør det i kveld.
I kveld? Hvordan skal jeg gjøre det?
Du er brannmann, finn ut av det.
Tenn en fyrstikk.
Dritt...
Herregud.
Nei. Ikke be meg være tålmodig.
Jeg har ventet lenge nok.
Ikke flere unnskyldninger.
Ring når det er gjort.
Pappa hadde rett.
Velkommen til Neu Hotel. Vennligst kom.
Hvis dere trenger noe,
er det bare å spørre.
Søppel.
Hei, Rexxx, fint å ha deg tilbake, kompis.
Hva matet de deg med? Hundemat?
- Dette er så vilt, Trey.
- Jeg sier deg,
innerst inne visste jeg at det
krevde mer for å stanse Rexxx.
Ikke sant, kompis?
Spis opp. Du trenger energien.
Hva skal dere gjøre først? Fortell.
Først, pressekonferanse.
Jeg har kampanjen under kontroll.
Hva med dette?
Rexxx: Oppstandelsen.
Hva?
OK. Litt for esoterisk.
Hva med...
Hva med alle de tingene
du sa i minnestunden?
Frisbee? Gåtur? Behandle ham
som en ekte hund? Husker du?
Jeg kjenner Rexxx, OK?
Han vil ikke være en ekte hund.
Han vil være en stjerne.
Han dør etter å være med på leken igjen.
Ikke sant?
Og derfor harjeg en liten overraskelse til deg.
Noen gamle venner, ikke sant?
Slapp av.
Det er bare et par sirener.
Ta deg sammen.
Kom igjen, kompis, damene venter.
Hvor kom han fra?
Hei, se, dere.
Dette vil du ikke tro, brannsjef.
- Kom igjen, bisken.
- Det er hunden sin.
Hopp.
Hei, se hvem som er tilbake igjen.
Joe, jeg tror det.
Jeg vil ikke nøle med å drepe deg.
Hallo? Pappa?
Noen?
Kom igjen. Kom igjen, ta den.
Dette er Connor Fahey. Dette er mobilen min.
Legg igjen beskjed.
NYLIGE HENDELSER
Brannbil 55.
HAVNEBRANN
Havnebrann?
Det var alt, brannsjef.
Kom igjen, Joe.
Du må gi meg mer.
Jeg vet ikke hva dette er, men det blir varmt.
Hører deg, brannsjef, men jeg kan ikke.
Det er fullt trykk på sprøyta.
Mottatt. Fortsett sprøytingen.
- OK?
- Ja.
Ja, det går bra, brannsjef.
- Flammer. Pass på pumpene.
- Vi er på saken.
Godt øye, Dewey.
- Jeg skylder deg visst en unnskyldning.
- For hva?
Maskoten din er ikke redd for ild.
Han er ikke redd for noe.
...ikke noe tyder på giftig...
- Hallo?
- JJ, pappa hadde rett.
Hva står på?
Er moren din der?
Jeg får ikke tak i pappa.
Hun er i havnen. Det er en storbrann.
Jeg tror den er påsatt.
De startet den med vilje.
- Hvem?
- Corbin Sellars og en annen kar.
Jeg hørte ham snakke om å brenne ned
bygninger for å lage stadion.
Vent. Hvorfor brenne en søppellekter?
Den er ikke på land engang.
OK, det er sant.
Vent.
NYLIGE TOMTESALG
Joe sa at hele nabolaget selges.
- Unntatt...
- Unntatt hva?
Delene som er blitt brent.
Og brannstasjonen.
Shane, hva skal du frem til?
JJ, lekteren er en avledning.
Det ekte målet er Dogpatch.
Jeg tror det er noen ovenpå.
Shane, du må dra nå.
Dritt.
- Hva gjør du?
- Du påsatte brannen som drepte onkelen min.
- Han døde i embets medfør.
- Nei, du gjorde det.
Kom igjen. Sett fra deg den.
Faren min stolte på deg, og du løy.
Hvorfor? For å bygge stadion
for Corbin Sellars?
Du har problemer med
å skille fakta fra fiksjon.
Sett den ned, så snakker vi utenfor.
Jeg skal sette den ned når politiet kommer,
noe som er hvert øyeblikk.
- Du lyver.
- Nei.
OK, hold det på de varme områdene.
Hva er i veien?
Connor. Det er datteren min.
Du burde høre dette selv.
Hei, JJ, spytt ut.
Kan du høre meg?
UTGANG
OK. Fin bisk.
Fin bisk. OK, unna nå.
Kom igjen. Fin kjøter.
Sitt.
Bli.
La oss stikke.
Pass opp, brannsjef.
- Brajobbet.
- Kom igjen.
Kom igjen, Dewey.
Kom igjen.
Dørene er varme.
Det er ingen vei inn.
Stille.
Shane. Han har funnet Shane.
Det fungerer ikke.
Unna.
Brannbil 55 til sentralen.
Vi har brann i brannstasjonen.
Det er antakeligvis personer inne.
Stans.
Jeg kommer ut.
Hvor er Shane?
Jeg vet ikke.
Stedet var i flammer dajeg kom.
Jeg hørte noen inne,
men fant ham ikke.
Jeg prøvde hardt.
Skaff ham oksygen.
Ikke la ham dra.
La oss ta den brannen.
Pappa. Jeg er her.
- Går det bra?
- Det er vanskelig å puste.
Kom deg tilbake og ligg lavt.
Kom igjen.
Vent. Pappa.
Pappa, gi meg øksa di.
Jeg må slå på hengslene.
- Knuserjeg glasset, brer brannen seg over.
- Stol på meg.
Unna.
Den øverste først.
Den vil ikke gå.
Slå så hardt du kan, Shane.
Kom igjen. Du klarer det.
Kom igjen.
Har den.
Kom igjen, Dewey, få oss ut.
Hei, se.
Joe. Vi har dem.
Vi må skaffe ham luft.
Her. Hopp opp.
Rolig.
Ta det rolig. Det er OK.
- Vent. Hvor er Zack Hayden?
- Slapp av.
Han antente alle brannene, pappa.
Selv på fabrikken.
Du hadde rett.
Brannsjef.
Er det sant?
Ingen skulle bli skadet.
- Hva med broren min? Sønnen min?
- Nei. Det var Corbin Sellars.
Han lovet.
Beklager. Min feil.
Bare gi ham til purken.
- Kom igjen.
- Kom igjen, opp med deg.
- Vi har en til deg, Mac.
- Har den.
Vi tar ham herfra.
Du holdt hodet kaldt der inne.
Ja. Må være i DNA-et mitt.
STADIONJUKS AVSLØRT
Takk.
Takk.
OK?
Vil Rexxx få sin Broadway-debut
i The Canine Mutiny?
- Rexxx benekter det.
- Kom igjen, gi oss noe å gnage på.
Er det et opptak av Rexxx
med Paris Hiltons chihuahua?
- Jeg kan bare si at Rexxx er...
- Hei, Shane.
Kul medalje.
Den er vel OK.
Mamma lurte på om du og faren din
ville på Baskin-Robbins med oss.
Meg med...?
Ja. Det trorjeg han vil.
Supert.
Det er på tide å ta farvel.
Jeg vet du heter Rexxx
med mange X-er,
men du vil alltid være Dewey for meg.
Jeg skal besøke deg snart.
Jeg tror ikke det, Shane.
- Du lovet ham.
- Jeg skiftet mening.
Etter å ha vært en ekte helt,
blir han ikke fornøyd med å bare spille en.
Ha det, Vidunderhunden.
Jeg skal besøke deg snart.
FEIRER OVER 100 ÅR
MED DEDIKERT TJENESTE
BRANNBIL 55
"VI ER HER ENNÅ"
HOGAN & SØNN
ELEKTRISKE
Ta det med ro.
Det er min nye ovn.
- Har den, Joe, kompis.
- "Joe, kompis"?
Mr Joe. Kompis.
- Sir.
- Det stemmer.
- Herregud. Det er Paktens ark.
- Nei.
Dette er en vannkjølt 900HK
vi-kommer-aldri-sist-igjen.
Det er det dette er.
- Tar den.
- For sent.
- Jeg er nærmest.
- Jeg er størst.
Dogpatch, stolt hjem for brannbil 55.
Kan jeg hjelpe deg?
Der.
Ikke verst, hva?
- Vi får vel stikke.
- Ja.
Fuller Road ved Hightown kjøpesenter.
Gressbrann.
Tung røyk innrapportert.
Nærm dere varsomt. Dårlig sikt.
Hva er i veien?
Kom igjen, Dogpatch.
- Draktene på på 40 sekunder.
- OK.
Ja. Utrolig.
Du er en merkelig hund.
Ta dem, bisken.
Hei, ser ut som vi får hjelp.
OK, Dewey. Flink bisk.
Brannbil 55 er på vei.
Og det er historien om hunden
som falt fra himmelen.
Han var ikke rik lenger,
mektig eller bortskjemt,
men for første gang,
var han en ekte hund. Min hund.
***