Tip:
Highlight text to annotate it
X
Real Estate søkemotor
er en gullgruve av informasjon
som setter advokaten
ved kontrollspakene.
Jeg stikker, OK?
Jeg skal prøve å nå to-flyet tilbake.
Skal du dra fra seminaret nå?
Det er ikke pause.
- Jeg tror ikke du kan gjøre det.
- Det går bra. Ta opp for meg.
- Få med alt.
- Klart det.
- Kan vi få skiltet ditt?
- Ja.
Det er verdt to gratis drinker.
STUDIETIDEN
Hallo.
Jeg skal på flyplassen. Jeg har hastverk.
Beklager, selen din er visst i stykker.
Hva foreslår du at jeg gjør?
Jeg foreslår at du slutter å være en slik homse.
Du sitter i baksetet.
Herregud.
Ser du?
Hallo?
Heisann.
Flink bisk, Orson.
Hvor er mamma?
Skatten?
Heidi?
Heidi?
Mitch!
Hva er det du gjør hjemme?
Du skremte meg!
Skremte jeg deg?
Et øyeblikk trodde jeg...
Jeg vil ikke si det en gang.
Det er ganske grovt.
Ja, jeg vet det.
Nei, jeg dømmer ikke.
Ikke vær flau.
Dette tenner jeg på.
La oss sette i sving.
- Gjør du dette når jeg er borte?
- Vent.
Jeg gjør det selv innimellom,
men med blader.
Mitch, vi må snakke.
Hallo!
Vær ærlig.
Vær så snill å si at det er første
gangen dette har skjedd.
Skal jeg være ærlig
eller si at dette er første gang?
- Hva er i veien med deg?
- Det er ikke noe i veien med meg!
Jeg har prøvd å fortelle deg om dette.
Hva? Når?
- Hele tiden!
- Som når?
- Som når vi ligger i senga.
- I senga?
Jeg trodde du bare snakket grovt.
Ja, men jeg mente det.
Du sa ganske syke ting.
Du må innrømme
at vi ikke har hatt
de mest spennende livene i verden.
Dette er en helt annen tilfredsstillelse for meg.
Det er rent seksuelt.
Jeg beklager.
Hallo.
Ja?
Jeg er her for gruppesexen.
Du ser litt blek ut, Mitch.
Du må puste.
Få litt blod til ansiktet ditt.
- Jeg vil ikke puste.
- Du burde være stolt av deg selv.
Vet du hvor vanskelig det er å få tak i
en så seksuelt opplystjente som Heidi?
En slik jente treffer man
bare én gang i århundret.
Jeg så ikke etter en slik jente.
Columbus så ikke etter Amerika,
men det så ut til å funke for alle.
Du er her.
Vet du hva jeg mener?
Jeg vil takke en siste gang
for at jeg er her.
Det er den beste dagen noensinne.
Ikke begynn, Franklin.
Du må stikke fra dette fortere enn svint.
- Hva?
- Kom deg ut, Frankie.
Det er nå eller aldri.
Kom deg ut mens du ennå er single.
- Jeg er ikke single.
- Du er single nå.
Dette er det beste
som har skjedd meg noen gang.
Gi det seks måneder.
Det vil endre seg.
Jeg har kone og unger.
Virker jeg lykkelig, Frankie?
Der er kona mi. Ser du det?
Smiler alltid? Hei, skatt.
Dømmer, ser "Se på babyen".
Hun kommer ned kirkegulvet, Beanie.
La meg være den første til å gratulere, da.
Du får én *** resten av livet.
Skikkelig smart. Sånn skal det takles.
Ikke hør på ham.
Jeg trenger inhalatoren min.
Det kreves en mann for å gi bort en engel.
Du er snill.
Du ser vakker ut.
Strålende.
Kjære brudepar.
Vi er samlet her i dag
for å forene Franklin og Marissa...
Ikke gjør det!
Halsen min er tørr.
Jeg beklager.
Jeg er en røyker.
OK.
Mitch Martin?
Ja.
Nicole!
Herregud!
Dette er sinnssykt!
Jeg kan ikke tro det er deg!
Herregud.
- Hva er det du gjør her?
- Jeg ble invitert.
Sist jeg hørte noe hadde du flyttet til...
- Hva kaller du det?
- Denver.
Solskinnsstaten.
Denver!
Nydelig!
Milde måne.
Går det bra?
Nei, jeg...
Ja, jeg føler meg bare
litt sinnssyk.
Marissa fortalte meg om kjæresten din.
Jeg er veldig lei meg.
Greia er at det ikke bare er det.
Det er en kombinasjon av ting.
Vi hadde hund, et fint hjem,
men alt bare...
Vet du hva?
Jeg synes du burde drikke noe av dette.
- Hva er det i denne?
- Kaffe.
Herregud!
Jeg beklager! Vær så snill, bare...
Jeg kan ordne det. Bare...
- Nei, Mitch!
- Hva er det du gjør med den stakkars jenta?
Mitch, kutt ut! Jeg har det.
Nei. Upassende. Kutt ut nå.
Det er et bad der borte.
Mitch, skatten?
Få deg noe luft. Gå det av deg.
Vent nå litt.
Ja?
- Legg inn et godt ord for meg.
- OK.
Hei, Marissa!
Du er damen.
Kan ikke høre deg!
Unnskyld meg.
Jeg vil si jeg er glad og stolt
over å være her i kveld.
Jeg er glad faren til Frank kunne komme.
Jeg har ikke sett ham på åtte år.
Det er strålende.
Gratulerer.
Jeg er glad i deg, pappa!
Ekte kjærlighet er vanskelig å finne.
Noen ganger tror du at du har funnet det,
så tar du tidligflyet tilbake fra San Diego
og et par nakne mennesker hopper ut av
badet ditt med bind for øynene
som et jævla trylleshow,
klare til å ta kjæresten din...
Det stanser der og det begynner her,
for det Mitch prøver å si er
at ekte kjærlighet er blind.
La oss skåle.
Skål. Helse og lykke.
Skål, alle sammen.
Jeg er så glad i deg, Frankie.
Jeg er glad i deg.
Jeg er ikke snakkesalig.
Jeg er glad i deg.
Gratulerer.
Jeg trodde du sa nærme campus.
Dette er nesten på campus. Det er sykt.
Dette er strålende.
Hvordan fikk du tak i stedet?
Det var ganske lett.
En professor bodde her i
30 år, og så døde han.
Det er utrolig!
Det er utrolig.
En liten innvielsespresang.
For nye begynnelser.
Takk.
Jeg ga deg denne til bryllupet.
Denne modellen?
Nei, akkurat denne.
Jeg beklager.
Jeg er flau.
Jeg beklager.
Det er OK.
Jeg håper du liker den.
Jeg elsker den. Takk.
Dette stedet er utrolig.
- Liker du det?
- Hvordan kan du være deppa?
Dette er det beste som har skjedd oss.
- Oss?
- Ja, oss.
Ikke vær ego med meg.
Følg med.
Sett inn en bar der borte, hva?
Noen stresslesser, finere sofa.
Du kan sette boblebad hvor som helst.
Max, kan du holde deg for ørene?
Vi kommer til å ha så draget her.
Jeg snakker sinnssykt bra,
som i boy-band.
Det høres festlig ut, men
jeg trenger litt tid på
å få orden på livet mitt igjen.
Vi må ha en enorm fest
for å sette ting i gang.
Absolutt.
Gå det inn, møte naboene.
Kom igjen, Mitch.
Du vet hva jeg snakker om.
Gå det inn.
Eiendomsmegleren sa
At jeg ikke kunne ha...
Jeg tror ikke du skjønner hva
slags stor sjanse dette er for deg.
Jenter elsker en fyr i din situasjon.
Hvilken situasjon?
Mitch, du har kjærlighetssorg.
Som et skadet lam
pleiet tilbake i form
som til slutt skal settes fri igjen.
Beklager.
Vær forsiktig.
- Jeg beklager. Går det bra?
- Si det til babyen.
- Du oppskaket ham.
- Beklager.
Det er OK. Slikt skjer.
Vi burde lage tropisk stemning.
Sand fra vegg til vegg.
Jeg vet om en som er flink.
Sand her inne?
Eller skum eller noe. Noe.
- Skjønner du hva jeg snakker om?
- Absolutt.
Det går bra uansett.
Må høre med Marissa.
Jeg kødder med dere!
Det er ikke morsomt.
Og nå er babyen oppskaket.
Hei, skatten!
Jeg tok med en iste!
Nei takk. Jeg har øl.
Kan du skru av den litt?
Det er skikkelig høyt.
Ja. Takk.
Jeg trimma den,
ga Red Dragon mer saft.
Men la oss holde tyst om det.
Det er ikke akkurat lovlig.
Hei, Mike!
Ja vel.
- Hva står på?
- Ikke stort.
Jeg håpet vi kunne skrive de
takkekortene i morgen.
Skatten, jeg skal på det
med Mitch i morgen.
Det stemmer.
Jeg hadde helt glemt det.
Men jeg kan droppe det.
Nei.
Ikke vær teit.
Jeg vil ikke at du skal endre livet ditt
bare på grunn av meg.
Jeg ringer Lara
så vi kan planlegge en jentekveld.
- Det blir gøy.
- Takk.
Du er den beste.
Så lenge du lover å ta det med ro.
- Hva mener du?
- Du vet akkurat hva jeg mener.
Du har kommer langt siden Frank the
Tank, og vi vil ikke ha ham tilbake.
Skatt, Frank the Tank
kommer ikke tilbake, OK?
Den delen av meg er over.
Det er forbi.
Det lover jeg.
MITCH-A-PALOOZA
LIVE MUSIKK, ØL
Bra, hva?
Dette er utrolig.
Hvordan gjorde du dette?
Med alle folkene og talerne.
Jeg tenkte på en liten sammenkomst.
Dette er én av mange små sammenkomster.
Det er derfor du fikk huset.
Har du det gøy?
- Jeg har det veldig morsomt.
- Bra.
Hva annet har du planlagt?
Et studentband eller noe?
Ja, det er det.
Jeg har et studentrockeband på nå.
Jeg eier seks Speaker Cities.
Jeg er verdt 3,5 millioner dollar som
myndighetene kjenner til.
Jeg har mer elektronikk der oppe
enn en KISS-konsert.
Tror du jeg ville lagt ut
et slikt rødt teppe for et korps?
Pass på at du kan se scenen.
Unnskyld meg. Beklager.
Jeg vil bare gjennom denne døra,
hvis det er greit.
Takk.
Det er ham jeg snakket om.
Dette er huset hans.
- Hva står på?
- Nei, det er vennen min, Mitch.
Vennen min Mitch, han eier huset.
Du må smake på dette.
Nei, jeg sa til kona mi
At jeg ikke skulle drikke i kveld.
Jeg har en stor dag i morgen.
Men dere får ha det gøy.
En stor dag? Med hva?
En ganske hyggelig liten lørdag.
Vi skal til Home Depot.
Kjøpe tapet og kanskje noen gulv.
Slike ting.
Kanskje Bed, Bath and Beyond.
Jeg vet ikke om vi har tid.
Vet du hva? Gi meg den.
Jeg tar én.
Han tar én!
Han tar én!
Det er en mann med talent.
- Det er det jeg snakker om.
- Fyll på igjen!
Det er bra. Det er så bra!
Når det når leppene dine er det så bra.
Takk skal dere ha.
Dette vil skje i dette huset hele året.
Så ikke brenn dere ut i kveld.
Takk for at dere kom til den offisielle
Mitch Martin frihetsfestivalen.
For de av dere som
ikke vet hvem Mitch Martin er,
er han en suksessfull,
sykdomsfri herremann
som står ved minibaren.
Takket være Speaker City,
som senker priser på alt fra
personsøkere til DVD-spillere,
gi en varm velkomst fra
Harrison University til min venn
og deres yndling
Mister Snoop Dogg.
Frank the Tank!
Frank the Tank!
Stol på det!
Du er den fyren.
Hva?
Mitch-a-palooza - fra posteren.
Ja, det er meg.
Dette er en kul fest. Bra jobbet.
Vennene mine ordna det for meg.
De frigir meg på en måte igjen.
Hva er det du snakker om?
Ikke noe. Beklager.
Vi skal løpe nakne!
Jeg beklager.
Vi skal løpe nakne over campus
og inn i gymsalen.
Kom igjen, alle sammen!
Kom igjen, Snoop!
Snoop-a-loop!
Nei, det er kult. Jeg er kul.
Ta med deg den grønne hatten din.
Kom igjen, alle sammen, vi drar!
Nå er vi i gang!
Få i gang musikken igjen.
La oss få festen i gang igjen.
Kom igjen! Vi løper nakne. Kom igjen!
Vi løper nakne!
Si det!
Jeg har helt glemt det.
Det er litt forsinket, men vi kjøpte den
perfekte bryllupspresangen til deg!
Jeg sa dere ikke trengte å kjøpe noe.
Vennen vår Ashley fikk en fyr til
å komme og ha en sokketime.
- Det var utrolig.
- En time?
Han er flink,
så vi måtte booke ham lang tid i forveien.
Hvorfor skulle jeg ta time?
Bernard burde ta time.
Den mannen er oralt tilbakestående.
Vent nå litt, er den fyren...
Å, herregud.
Så kvalmt!
Hvorfor ser jeg på det?
Hvorfor sakker du av?
Bare kjør.
Frank?
Aldri i livet.
Frank!
Hei, skatt.
Hva i helvete er det du gjør?
Vi løper nakne.
Vi skal over campus til gymsalen.
Hvem løper nakne?
Det er flere som kommer.
Frank, hopp inn i bilen.
- Alle gjør det.
- Nå!
OK.
Flytt deg bort.
Hei, damer.
Hei, Frank.
Det er visst litt kaldt der ute, hva?
Vær så snill, folkens.
Skatt, tror du det er åpent på KFC ennå?
Faen.
God morgen.
Det var en fest.
Siden når ble du så sjenert?
Nei, jeg er ikke det. Jeg bare...
Snorket jeg i går?
Noen ganger snorker jeg når jeg er full.
Jeg husker ikke.
Jeg tror ikke det.
Når det gjelder i går.
Jeg kom akkurat ut av
et seriøst og traumatisk forhold.
Jeg har det ganske vanskelig nå.
Hva?
Slapp av, Rich, det spiller ingen rolle.
Mitch med "M."
Hør her.
Vi hadde det bare litt gøy.
Du har ikke noe å bekymre deg for.
Nei.
Ja, du har rett.
Det er OK for meg.
Det er tilfeldig. Jeg var bare...
Jeg må til forelesningen...
Hvordan gjør vi dette? Skal jeg...
Vil du gi meg nummeret ditt?
Du trenger ikke tenke på det.
Vi ses.
Ha det.
Jeg elsker deg.
På Speaker City senker vi
prisene på alt fra DVD-spillere
til videokameraer,
og alt mellom.
Våre høflige medhjelpere vil forklare
deg om topprodukter
innen hjemmekino og tilbehør.
Vis oss konkurrentens pris.
Vi slår den.
Kan vi ikke slå den,
så gir jeg deg nøklene til butikken.
Metaforisk, mener jeg.
Det eneste som høres bedre ut
enn høyttalerne våre er prisene våre
Hei, teiten.
Hva synes du? Ærlig talt.
Si det rett ut.
Skikkelig bra.
- Du ser strålende ut.
- Ja vel?
Jeg ble litt...
Ble litt gal i går.
Jeg har ikke hørt fra Frank ennå.
Jeg er bekymret.
Hallo?
Kom inn.
Er dette en av dine?
- Tre brannfarer her.
- Hva er det du gjør?
Cheese, er det deg?
Hallo, Mitch, Bernard.
Dere har ikke forandret dere stort.
Hvem er dette?
Husker du Cheese,
Rodneys lillebror?
Jeg heter ikke Cheese lenger.
Jeg heter Gordon Pritchard.
Å, ja!
Cheese!
Låste vi deg ikke i en container en gang?
Jeg kom meg ut.
Kult. Det er jeg glad for.
- Hadde dere det gøy i går?
- Ja.
Kanskje det ligger noe dop
og slenger hvis du vil ha.
- Nei, takk. Jeg jobber.
- Jobber med hva?
Campusvakt?
- Prøv igjen.
- Er du et Jehovas vitne?
Jeg er dekanen.
Dekanus Pritchard. Ja.
Og fra om med i dag
er dette huset tatt tilbake.
Det kan nå kun benyttes
til formål for campus.
Hva er det du snakker om?
Du kan ikke gjøre det.
Jeg har alt betalt halvannen måneds husleie!
Se på dette.
Du har en uke på å flytte,
og jeg takker for samarbeidsviljen.
Strålende.
- Kan jeg spørre om noe?
- Absolutt ikke.
Hyggelig å se dere.
Ser ut som dere gjør det bra.
Frank, dette er et trygt sted.
Det er et sted hvor vi kan føle oss fri
til å dele følelser.
Tenk på mitt kontor som et rede
i et tre med tillit og forståelse.
Vi kan si hva som helst her.
Hva som helst?
Det er OK, skatt.
Det er derfor vi kom.
Jeg er vel...
Innerst inne er jeg vel forvirret.
Plutselig gifter du deg
og du skal liksom være en annen fyr.
Jeg føler meg ikke annerledes.
I går, for eksempel.
Vi var på Olive Garden
til middag, og det var nydelig.
Og
jeg så tilfeldigvis bort under måltidet
og så servitøren ta en bestilling,
og tok meg i å lure på
hva slags farge trusene var.
Trusene hennes.
Sannsynligheten tilsier
at det nok var hvite bomullstruser.
Men jeg begynte å tenke
"Kanskje det er silketruser.
Kanskje det er string.
Kanskje det er noe skikkelig kult
jeg ikke vet hva er en gang."
Skjønner du?
Og jeg begynte å føle meg...
Hva?
Jeg trodde vi var i tillitstreet,
i redet. Er vi ikke?
Det er vi. Det er OK.
Det er OK. Vær så snill å fortsette.
Jeg vet ikke
Hvor jeg skulle med det.
Jeg prøver vel å si at nå som jeg er gift,
Føler jeg meg litt redd for det faktum
At jeg bare skal ha sex med ett menneske
resten av livet.
Walsh sier at turen til San Diego var festlig!
Ja.
Hvordan var ***?
Jeg gikk ikke til ***.
Ja, liksom.
Vil du ha Skittles?
Nei takk.
Manetti ringte meg.
Han sier at Sunshine Square-forslaget
er helt elendig.
Hva er i veien med det?
For det første krenker det
restriksjonene fra
loven om bevaring
av historiske steder fra 1966.
Spesielt paragraf fire.
Skal jeg fortsette?
- Jeg kjenner til den...
- Skatt.
- Pappa, avbryter jeg?
- Nei, kom inn.
Jeg tror ikke du har møtt datteren min.
Darcie, dette er Mitch Martin.
Hyggelig å treffe deg, Mitch.
Hei. Hyggelig å treffe deg.
- Hvordan var overnattingsfesten?
- Super.
Filmer og popkorn.
Hun er en engel.
Jeg høres gammel ut, men det er utrolig
hvor fort hun blir voksen.
- Pappa, slutt.
- Jeg beklager, men det er sant.
Tenk at du går ut av videregående
om bare syv måneder!
Går det bra?
Jeg trodde du sa videregående.
Ja. Sjokkerende, ikke sant?
Ja, det er det.
Er det mulig?
Hei, Mitch.
Hei. Hadde du en god dag?
Ikke så verst.
Hva står på?
Jeg tenkte jeg kunne
ligge over her hvis det er greit.
Marissa går gjennom noe personlig.
Noe personlig som at du
løper gjennom nabolaget full og naken?
Det og noe annet.
Ikke noe problem.
Føl deg som hjemme.
Takk.
Mine herrer, vi diskuterer
en ny måte å se på broderskap.
Mine herrer, vi diskuterer
en ny måte å se på broderskap.
Glem de normale reglene
som gjelder for college og samfunn,
for dette er en stor idé, mine venner.
Vi snakker om et likestilt broderskap
hvor status og, enda viktigere, alder,
ikke har noen innflytelse.
Fra han som sannsynligvis ikke kommer inn.
- Jeg går på skolen her.
- OK.
Jeg lurer på hva forbindelsen
vil være med universitetet?
- Hvem er disse menneskene?
- Jeg vet ikke.
Rettslig blir det en løs forbindelse,
men vi vil ikke gi noe tilbake
til det akademiske samfunnet.
Og ikke levere noen offentlig tjeneste
av noe slag. Så mye kan jeg love.
Hva i helvete står på her?
Dette er en spesiell anledning.
Gudfaren selv har besluttet
å hedre oss med sitt nærvær.
Gudfaren!
Dette er hans hus.
Han sover like ved.
Vi må snakke.
På kjøkkenet.
Jeg skal snakke litt med onkel Mitch.
Her, ja.
- Hvor lenge har disse menneskene vært her?
- Hele dagen.
Den festen vi hadde
har gitt oss troverdighet på gata.
Hva snakker du om?
Dette heter "rush."
Vi starter et broderskap.
Jeg liker det. Det er genialt!
Du kødder.
Du hørte Pritchard.
Vi må gjøre dette.
Dette huset skal settes av
til sosiale tjenester og studentbolig.
Et broderskap løser er begge deler.
Men dette er huset mitt.
Jeg bor her, Beanie.
Jeg er 30 år gammel.
Ingen av oss går på college.
Jeg skjønner det.
Du fokuserer på feil detaljer.
Hadde du det gøy på festen eller ikke?
Jeg hadde det dritgøy.
Jeg vet du hadde det dritgøy.
Hele byen vet at du syntes det var dritgøy.
Jeg spør Mitch om han syntes det var dritgøy.
- Jeg hadde det gøy.
- Det er bra.
Vil du ikke at det skal fortsette slik?
- Mer gøy...
- Herregud. Jeg mener...
Jeg skjønner ikke hvorfor det er
så vanskelig for deg å innrømme at du vil dette.
Vi har 40 fyrer som vil det.
Det må være en grunn.
Jeg setter pris på entusiasmen.
Jeg vet dere prøver å hjelpe,
men for å si det som det er
Har jeg hatt en helvetes dag,
og en verre måned.
Og faktum er at jeg
har 40 fremmede i stua mi,
og alt jeg vil er å få meg noe søvn.
Jeg beklager,
men vi starter ikke et jævla broderskap.
Jeg vet ikke hvorfor
du må banne foran ungen.
Du trenger bare å si "hold for ørene".
Så kan du si
"faen, dritt, ***," hva du vil.
Kuk. Baller.
Du trenger ikke å dvele ved det, Frank.
- Beklager.
- Ikke si beklager til meg.
Du skuffet Frank, meg, Max.
Og nå har jeg det vanskelig
med å finne ut hvorfor
jeg bruker tid på å hjelpe deg...
Hold for ørene. Den hora du datet.
Vil du gå ut og se de andre?
Onkel Mitch er lei seg.
Si "ja."
Ja.
Dette er avtalen.
Hør etter!
Til sammen har vi plukket ut
14 prøvetidskandidater.
Hvem er denne fyren?
Det er Blue.
Han er en krigsveteran
som henger i butikken min.
Men ikke vær redd.
Han mener det.
Han ser ut som han er 100 år.
Vil han være kandidat?
Kødder du?
Gamlingen snakker kun om det.
Sett i gang!
Ikke gjør dette vanskeligere for deg selv!
Hva står på?
Sier du dette til noen,
skal jeg drepe deg!
Jeg kødder.
Vi leverer ham tilbake i kveld.
Vi stikker!
Kom igjen. Der, ja, Blue.
Gratulerer, mine herrer.
Dere burde være stolte av dere selv.
Alle dere har blitt håndplukket
til å representere vårt kandidatkull.
De neste 21 dagene
vil dere oppleve
mental og fysisk styrke.
Frank, ta det rolig.
I orden. Ble bare litt overgira. Beklager.
På dette tidspunktet vil dere
kanskje spørre dere selv
"Hvorfor holder jeg denne sementblokken
på 15 kilo i hendene?"
Kanskje du også spør deg selv
"Hvorfor har denne sementblokken
en lang tråd
knyttet til seg?"
Og til slutt
"Hvorfor er den andre enden knyttet
til penisen din?"
Og svaret, damer, er tillit.
Dette er den første prøven deres.
Spanish!
Stoler du på at vi gir deg nok snor
så din sementblokk kan lande trygt på plenen?
Sir, ja, sir.
- Og Blue!
- Ja, sir?
Stoler du på at jeg ikke vil se deg dø i kveld?
- Sir, ja, sir.
- Du er gutten min!
Takk, sir.
Vend om.
Gå til kanten!
Kandidater, vær klare til å slippe!
Én...
to...
tre! Slipp!
Det skulle ikke skje, Weensie!
Det går snart over.
Vi kommer ned.
Én, to, tre, fire
Én, to, tre, fire
Jeg har flått flere nummere enn Gud
Har seks unger i Laung-Pau-Lad
Jeg vet ikke, men det har blitt sagt
Ett fang til blir min død
Raskere!
Herregud. Hvem er disse menneskene?
Patricia, få vaktene til sør-plenen.
Vi har et kjøretøy uten tillatelse.
De har allerede blitt tilkalt, sir.
Ring dem igjen.
Det har gått to uker. Hvordan er disse
karene fremdeles et broderskap?
De er ikke et broderskap, sir.
De har fått midlertidig status
av studentforeningen.
Halvparten av dem
går ikke på skolen en gang.
En av dem må være 90.
Teknisk spiller det ingen rolle.
De fant et smutthull.
- Et smutthull?
- Ja.
Det er interessant, sir.
Selv om de virker dumme,
er de gode på papirarbeid.
Det er ganske uvanlig.
Er det morsomt?
Er du en standup-komiker?
Er det det du driver med nå?
Jeg kommer meg.
Der er han.
Hva står på, bror?
Ikke noe. Jeg tar bare noen kopier.
Ses senere.
Mitch, vent litt.
Jeg hørte dere starter et broderskap.
Hvem sa det?
Ingen. Er det sant?
- Jeg vet ikke hva du snakker om.
- Nei vel.
Det høres kult ut. Jeg vil være med.
Hør på meg. Det er ikke noe broderskap.
Jeg vet ikke hva du snakker om en gang.
Hør på meg. Jeg trenger dette.
Kona mi, jobben, ungene.
Alle dager er like.
Jeg spiller golf på søndager.
Jeg hater golf.
Innrøm det, Mitch. Vær så snill.
Jeg holder ikke noe igjen.
Vi jobber sammen, Walsh.
Og jeg vil ikke blande arbeid
med det jeg driver med privat.
Men du går ikke glipp av noe.
Nei vel?
Hørte du rotet med datteren til Goldberg.
Beklager. Beklager.
Det er ikke sant!
Mitch, kan du ikke bare tenke på det?
Tenk på det!
Gjør det noe om du jobber med ham?
Jeg har en karriere å tenke på.
Jeg fatter det ikke.
Du må begynne å like dette.
Jeg tror ikke du setter pris på
Alt jeg har gjort for deg.
- For meg?
- Ja, for deg.
Tror du jeg liker å unngå kone og barn
for å vanke med 19-årige jenter?
- Ja.
- Vel, det gjør jeg ikke.
- Jeg gjør dette for deg.
- Hallo.
Nicole, hvordan går det?
Hvem er det?
Dette er datteren min, Amanda. Si hei.
Hei, Amanda.
Du husker Nicole, ikke sant?
Ja, vi danset litt i bryllupet, faktisk.
- Hvordan har du det?
- Bra, takk.
Bra.
Jeg vil be om unnskyldning for bryllupet.
Jeg håper jeg ikke gjorde deg flau.
Det er OK.
Du gjorde deg selv flau.
- Jeg tok med en innflytningspresang.
- Så hyggelig.
Det er et CD-stativ til pulten din.
Jeg tenkte...
Den der er noe dritt. Fryktelig.
- Jeg sluttet å selge den for lenge siden.
- Vær så snill.
- Takk.
- Masse klager.
Men en hyggelig gest.
Hei, Gudfaren!
- Hva står på?
- Du er mannen!
Vi ses!
Kalte han deg nettopp Gudfaren?
Han må ha tullet.
Hvor bor dere nå?
Vi bor hos faren min en stund
til jeg finner noe bedre.
Flyttingen har vært tøff for Amanda.
Sønnen min Max blir seks på søndag.
Vi skal ha bursdagsfest for ham.
Klappe dyr og klovner og sånn...
Men kom gjerne.
Det er en god idé. Dere burde komme.
Hva liker dere best?
Sykepleier eller cheerleader?
Hei, Nicole.
Hei, Frank.
Fin dukke du har.
Ja, takk. Hun er OK.
Hadde du det gøy i bryllupet?
Ja, det var gøy.
Jeg bare bor her litt nå.
Vel, vi ses søndag.
Søndag, ja. OK.
Ha det. Si ha det.
- Hei, du har kommet til Marissa.
- Og Frank
Vi er ikke hjemme, så legg igjen beskjed.
Hei, skatt, det er meg.
Jeg ringte bare for å si hei.
Jeg har vært travel i det siste.
Mye papirarbeid.
Bra.
Hvis du er fornøyd, press "1."
For å ta opp, press "2."
Hei, Marissa, det er meg.
Jeg kommer innom nabolaget litt senere.
Kanskje du vil treffes
over en yoghurt-is en gang,
eller kanskje et helt måltid mat.
Hvis det er interessant... Teit.
Hvis du er fornøyd, press "1."
For å ta opp, press "2."
Hei, Marissa, det er Frank Ricard...
OK, damer.
Hemmeligheten bak god sokking er fokus.
Jeg bryr meg ikke
om det har vært mannen din i 10 år,
eller en kjekk seiler du møtte på
TGI Friday's for et par måneder siden.
Som aldri ringte meg tilbake.
Men etterlot meg
med noe som heter ***.
Som jeg så ga til bikkja.
Men det er ikke relevant.
Ta grønnsakene dine.
SOKKINGENS KUNST
Hvem er sulten? Hvem er sulten?
Kom igjen.
Han er ikke sann!
Han er grei.
Han er det beste som er.
Damer, tomlene deres er nede,
håndleddene bøyd,
og vi gjør oss klare til å ta den inn.
Klare? Sett i gang.
Bra, Marissa.
Du kan bruke litt tenner, men ikke bite.
Dere skal gjøre jobben. Disse gulrøttene
vil ikke ejakulere av seg selv.
Legg sjela i det. Veldig bra.
Bra. Bra. Ikke så bra.
Du er ikke Romulus
som suger på moderulven.
Hvis du kjenner din greske mytologi.
Vi suger, og får ikke pupp
fra et mytologisk dyr.
Morsomt? Du vil ikke le når noen
får tidlig utløsning i ansiktet ditt.
Det svir, og det er derfor
jeg har vondt i øyet.
Takk. Vennligst fortsett.
Opp og inn.
Og pass på stebarna.
Pass på stebarna.
Marissa, kom igjen.
Slik, ja.
Jeg liker det jeg ser.
Ikke vær redd for å bøye den.
Marissa, kom igjen.
Slik, ja.
Alle kan lære av Marissa.
Jeg tar en rask pause.
Dere fortsetter.
Bra jobbet, Marissa.
Du gir hundre og ti prosent.
Når jeg kommer tilbake
skal jeg vise deg noe jeg kaller
"Snikende tiger, skjult ***."
Så du den filmen?
Jeg liker den på grunn av
flygingen og trolldommen.
Drittsekk!
Noen har gjort en stor feil!
Herregud, Frank!
Hva i helvete gjør du her?
Kjenner du dette mennesket?
Jeg er så lei meg.
Er du skadet?
Ja, jeg er skadet.
Bob er ikke her.
Det synger på siste verset.
Du har overgått deg selv igjen.
Det er fint, hva?
Spanish, hva i helvete er det du gjør?
Jeg bare henter noe vann.
Denne drakten er varm.
Ta på deg hodet igjen. Er du gal?
Det kan være traumatisk for unger.
- Jeg beklager.
- Ikke si "beklager" til meg.
Rist på halen når du går.
Du er bedre enn det.
Ta det med ro.
Jeg kødder ikke med folks illusjoner.
- Hei, folkens.
- Hei.
- Bra antrekk.
- Takk skal du ha.
- Dette er en kul fest.
- Når kom dere?
For noen få minutter siden.
Dette er kjæresten min, Mark.
Fløy inn fra Colorado i går.
Dette er Mitch og Beanie.
Står til, gutter?
En glede.
Det var noen som fortalte meg
at dere er i et broderskap, stemmer det?
- Nei.
- Er det sant?
Egentlig ikke. Jeg mener nei.
Det er mer som en sosial klubb.
Vi ser bare på fotball og slapper av.
Slapper av og pisker hverandre, sikkert.
Det er ikke slik.
Vi tar det ikke så seriøst...
Blue! Hvorfor er det ikke
noe is i limonaden min?
Beklager, sir!
Ned med deg og ta ti!
Nå!
Kom igjen!
Det er Frank.
Jeg skal gi deg disse.
Det er jobbtelefonen min. Ring meg.
Jeg eier alle seks stedene.
Max vil åpne pakkene,
men jeg tenkte én var greit?
Kom inn, Maxy. Kan jeg få et øyeblikk?
Vi kan snakke om surround siden.
Jeg gir deg et tilbud.
Jeg skal ikke true deg til å kjøpe.
Står til?
Vi kan åpne onkel Franks,
men vi må vente med de andre.
Jeg vet ikke hvem som er mest spent,
Frank eller Max.
Dra av papiret! Hva er det?
Kan det være et romskip?
La oss se hva vi har!
Hva synes du, Max?
Den har tre hastigheter.
Fanden.
Unnskyld meg.
Jeg tar en av dem.
Jeg heter Mark. Hva heter du?
Tracy.
Hyggelig å treffe deg, Tracy.
- Rett på der.
- Slik, ja.
OK, du kan gå ut og leke nå.
Kom igjen.
Der. Ta dukken din.
Jeg tror hun liker deg.
Hun ignorerer de fleste.
Jeg føler meg beæret.
Så, Mark, han virker interessant.
Han er harmløs.
- Hvor lenge har dere vært sammen?
- I to år.
Jeg sa jeg var forelsket i deg på videregående,
og jeg tror han ble sjalu.
Var du forelsket i meg?
Du tuller. Jeg var besatt av deg.
Ikke på en farlig måte.
Jeg bare så på deg mye fra avstand.
Hvorfor ba du meg aldri ut?
Du var ganske skremmende på den tiden.
Du var alltid med eldre fyrer.
Du hadde den Whitesnake-jakka.
Du røyka Marlboro.
Du var i en annen liga.
Jeg har Whitesnake-jakka ennå.
Jeg er fremdeles ganske skremt av deg.
Du er ille.
Det har du rett i. Jeg er ille.
Jeg beklager...
- Du banker vel ikke?
- Unnskyld meg.
Unnskyld meg, jeg må jobbe igjen.
...bare leverer tilbake disse.
Hva skal du gjøre? Sladre?
Det vet du at du ikke kan.
Det er mellom gutta. OK?
Gutter sladrer ikke på andre gutter.
Det er...
noe damer gjør.
Du er vel ikke noen dame?
Greit. Bra samtale.
Jeg ser deg der ute.
Hei, kompis.
Trenger du en venn?
Ja, jeg også.
- Den er pen, ikke sant?
- Jo.
Hva slags pistol er dette?
Det er en bedøvelsespistol.
Hvis noen av disse jævlene
blir ville mot ungene,
Skyter jeg dem.
Stemmer ikke det? Hva?
Det er det jeg trodde. Hold kjeft.
Vær forsiktig med den.
Det er den sterkeste på markedet.
Kjøpte den i Mexico.
- Kult.
- Ja, det er kult.
De sier den kan ødelegge huden
på et neshorn fra hundre...
Ja!
Det er utrolig!
Hva?
Du fikk en i halsen!
Ja!
Å, herregud.
Å, herregud, det gjorde jeg.
Er dette ille?
Er dette ille?
Du burde dra den ut. Det er ikke kult.
Vent.
Vent. Dra hva ut?
Pilen. Du har en jævla pil i halsen.
Du er gal... Du er gal.
Du er gal.
Jeg liker deg.
Men du er gal.
Jeg er trett.
Dette er en herlig dag.
Ja.
Det er det virkelig.
Jeg har savnet deg, Frank.
Jeg er så glad du er tilbake.
Jeg har savnet deg også, skatt.
Du ser skjønn ut.
Du er søt.
Han tungekysset meg!
Dette bør virke.
Styremedlemmene stiller
spørsmål om dette "sivile broderskapet."
Det vil fungere.
Her kommer hun.
Hun heter Megan Huang.
Studentforeningens president,
skal på juss, stjerne på tennislaget,
en veldig lovende ung kvinne.
En ung kvinne med mye å tape.
- Megan, hallo.
- Hei.
Ta plass.
Du kjenner vel dekanus Pritchard.
Ikke snu deg.
Megan, dette broderskapet på Brook Street
har blitt ubeleilig for oss, OK?
Og som president godkjente du
deres midlertidige status.
Uheldigvis kan bare du trekke den tilbake.
Så vi trenger at du gjør det.
Trekke den? Hvorfor? Alle elsker dem.
De har sinnssyke fester. Jeg møtte
kjæresten min på casino-kvelden deres.
Så strålende.
Det står at du søker på Columbia Law School.
Det er et vanskelig universitet å komme inn på.
Dekanus Pritchard
har gode forbindelser på Columbia.
Bestikker dere meg?
Ikke gjør det vanskeligere for deg selv, Chang.
Det er Huang.
Ja vel. Hvordan går det med tennisen?
Jeg gjorde noen små forandringer,
men det er generelt OK.
- Avtalen er ganske standard.
- Strålende.
Takk for at du så på den for meg.
Slike ting forvirrer meg alltid.
Når som helst.
Skal du og Mark flytte sammen?
Ja. Det er lurt økonomisk, så...
Det er noe du burde vite...
om Mark.
Hva er det?
Forhold er hardt arbeid.
Og det jeg sier er vel...
Lykke til.
Vel, takk.
Hør her.
Jeg tenkte vi kunne
spise middag en dag eller noe?
- Ja.
- Hvis det er greit for deg.
- Gjerne det.
- Ja.
Jeg ventet selvsagt til du har kjæreste
Før jeg endelig ber deg ut
Timing er ikke din sterke side.
Nei.
OK, så takk.
Og ring meg angående middag.
- Det skal jeg.
- Unnskyld meg, sir!
En situasjon er oppstått!
Hva gjør dere her?
Jeg sa aldri på jobben.
Men det er et nødstilfelle.
Vi kan bare kjøpe glidemiddel i små tuber.
Store vil ta tre til fire dager,
så alt er i dass.
Hva er alt det til?
Det er Blues bursdag.
Vi skal ha brytekamp.
Vet du hva?
Kan vi snakke om dette siden?
Jeg er gjenfødt, baby!
Dette er ikke rettferdig!
Jeg er godt i gang!
Riv av ham hodet!
Riv av ham hodet!
Jeg liker rommet ditt.
Takk. Det er som
et hjem borte hjemmefra for meg.
Alle plakatene er mine.
Jeg pleier ikke
å like gutter fra broderskap. De er tapere.
Men du er... moden.
Moden?
Ja.
Så hvor sover du?
Vanligvis hjemme.
Noen ganger ligger jeg over her.
Dette er en futon. Man kan dra den ut.
Det skjønte jeg ikke.
Får jeg se?
Futonen?
Ja.
Jøss.
Amy, jeg beklager.
Jeg er gift, og jeg kan ikke gjøre dette.
Jeg vil ikke ødelegge, men...
Greit. Jeg skjønner.
Men hvorfor gir du meg ikke nummeret ditt?
Da kan jeg ringe deg
hvis det skjer noe med kona mi.
- Jeg tror ikke det.
- OK, det var en dårlig idé.
Mine damer og herrer,
velkommen til kveldens hovedbegivenhet!
I dette hjørnet med en vekt på 55 kilo
og 89 år gammel,
innehaver av en flunka ny plastikkhofte,
Joseph "Blue" Pulasky!
Og i motsatt hjørne,
med samlet vekt på 105 kilo
bosatt i Hayden-bygget,
Jenny og Jeanie!
Er dere klare?
Blue, er du sikker på at det går bra?
Bare ring i bjella, ***.
Sett i sving!
- Kom igjen.
- Kom igjen, bestefar, vi stikker.
Sett i gang, bursdagsbarn!
Hva er i veien, er du redd?
Hallo?
Vi får vel avvente glidekrembrytingen.
God idé.
Vær så snill, ikke klandre deg selv for dette.
Det er ikke din feil.
Blue var gammel.
Det er det gamle folk gjør. De dør.
Jeg beklager.
Du er gutten min, Blue!
Du er gutten min.
Det har vært en rar måned, hva?
Ja.
Jeg beklager for
At jeg ikke ringte deg på bursdagen din.
Hva mener du med bursdagen min?
Ja, forrige torsdag.
Du glemte bursdagen din, ikke sant, Frank?
Jeg er en idiot.
- Hva har du drevet med?
- Jeg har vært travel.
Jeg prøvde...
å melde meg inn på et treningssenter.
Det var én ting.
Og det er andre ting. Jeg kan ikke
huske det, men jeg holder meg travel.
Jeg har savnet deg.
Jeg vil at du skal vite det.
Jeg tenkte at vi kanskje
kunne møtes hjemme i kveld,
og jeg vet ikke, kanskje sette på Sisqo CD-en...
Jeg tror ikke det er en god idé.
Nei vel? Gjør du ikke?
Jeg vet ikke.
Kanskje vi forhastet oss med dette.
Det føles ikke helt riktig, hva?
Å være gift?
Hva mener du?
Jeg synes vi burde skille oss.
En ekte skilsmisse?
Ja.
Skjønner.
OK, vel...
Jeg er lei meg.
Nei. Jeg må faktisk stikke.
Hvis vi ikke snakkes,
ha det fint så lenge.
OK, greit.
Vel, hva synes du?
Ja, det er OK.
- Bare OK?
- Ja.
Jeg fikk Mitch til å se på leia.
Han sier det virker som en god avtale.
Fikk du Mitch til å se på leia? Når?
Jeg stakk innom kontoret hans i forrige uke.
- Herregud.
- Hva?
Jeg vet ikke.
Jeg vet ikke helt hva jeg synes om ham.
Mitch? Hvorfor? Han er så søt.
Noe jeg så i forrige uke på bursdagen.
Hva så du?
Jeg ville ikke snakke om dette, men...
Jeg overrasket ham,
og han antastet en av servitørene.
En ung jente.
- Ja vel?
- Ja.
Han var aggressiv
og tok på henne. Det var kvalmt.
Jeg ville ikke si noe siden han er vennen din.
- Hallo?
- Hei, det er Mitch.
Hei, Mitch.
Hvis du ikke er for travel,
kanskje vi kan ta den kaffekoppen.
- Det passer ikke nå.
- Hør her.
Jeg er lei meg for her om dagen.
Jeg vil ha sjansen til å forklare.
- Jeg tror ikke det.
- Det er...
Det har vært en vanskelig dag,
og det ville betydd mye for meg.
Det er noen ting jeg ville komme til bunns i,
For jeg tror du har et helt fordreid
inntrykk av hvem jeg er.
Ja vel? Hvorfor tror du det?
OK, en kake og to kaffe.
Ikke tenk på det.
For Gudfaren er det alltid på huset.
- Ikke her.
- Jeg vet hvem du er.
Jeg er Avi. Jeg støtter det dere gjør.
Takk.
Du er vakker.
Ikke for å fornærme. Han er kongen.
Du tar en kaffe med en levende legende.
Veldig snilt,
men jeg insisterer på å betale.
Pengene dine duger ikke her.
- OK.
- Jeg vil være kandidat neste semester.
OK, synes du ikke det er å gå litt vel langt?
Jeg hørte en av dine kandidater døde.
Er det sant?
Vel, ja. Men han var veldig gammel.
Jeg er sikker på at
når vi får obduksjonsresultatene,
viser det at det var av naturlige årsaker.
Du er ikke den jeg trodde du var.
Men det er OK. Det spiller ingen rolle.
Jeg tror at jeg er det mennesket.
Og jeg føler meg mer som meg selv nå
enn jeg har gjort på lenge.
Er det derfor du
går rundt og antaster unge kvinner?
- Hva?
- Servitøren.
På bursdagen min.
Mark fortalte det.
Vent nå litt.
Jeg ville ikke si noe,
men det var Mark
som oppførte seg usømmelig.
- Du er utrolig.
- Det er sant.
Se hvem det er.
Hei, Mitch.
Darcie, hei.
Hei. Jeg hadde tenkt å ringe deg.
Jeg ville ikke du
skulle bekymre deg for faren min.
Han vet ikke noe, så det er helt i orden.
Faren hennes?
Det er egentlig ikke noe.
De jobber sammen.
Vi må stikke og gå på møte
for skoleballet, men vi ses.
Beklager.
Ha det.
Skoleballskomité?
Det kan jeg faktisk forklare.
Ja, det kan du sikkert.
- Jeg må stikke.
- Vent nå litt.
Nei, jeg må virkelig stikke.
Hei. Damer.
Ikke vær redd for henne.
Kjærligheten er vanskelig.
ADVARSEL OM UTKASTELSE
Kjære Mitch, hvis du holder dette
brevet, vet du det allerede.
Huset har blitt avsperret.
Vinduene, dørene, alt.
Vi er på Comfort Inn,
rom 112.
Jeg er glad i deg. Frank.
På grunn av disse bruddene,
vil ikke bare huset deres bli tatt,
men de av dere som er studenter
vil bli utvist fra universitetet
for deres deltakelse i et
broderskap som ikke er tillatt.
Bruk litt tid på å la
informasjonen synke inn.
Bra. Tro meg,
beslutningen til studentforeningen
har vært et stort sjokk for meg.
Men uheldigvis er det ikke
Noe jeg kan gjøre med det.
Takk for tiden deres.
Lykke til, og Gud velsigne Amerika.
Han kan ikke gjøre det.
Fyren gjør alt han kan.
Jeg må si jeg er ganske imponert over ham.
Vi er utvist.
Livet mitt er over og jeg ender
med å jobbe på Red Lobster.
- Du jobber allerede på Red Lobster.
- Ja, men det er deltid.
- Folkens.
- Hør her.
Dette er en alvorlig situasjon.
Jeg er kastet ut av skolen.
Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre.
Mamma vil drepe meg.
Kom igjen, hun vil ikke drepe deg.
Jo, det vil hun. Jeg er den første
som går på universitetet i familien min.
Da jeg dro sa hun "Weensie,
hvis du kødder til dette, dreper jeg deg."
Hun viste meg kniven.
Mitch er advokat.
Han tar seg av dette, OK?
Det skal gå bra.
Han skulle være Luke Skywalker.
Vil dere være med i broderskapet?
Vi har ventet hele semesteret
på at du skal spørre.
Bra. Jeg trenger deres hjelp til noe.
Uoffisielt. Gjør dere dette, blir dere antatt.
Sir, ja, sir.
OK. Walsh, Du må spore opp
et eksemplar av universitetsreglene 7-A,
- og så fakse det til dette nummeret.
- Skal bli.
- Jeg må snakke med deg.
- Gi meg fem minutter.
Booker, lag to kopier av dette,
få det verifisert,
så send det til 34 Langley, og så...
Donald sier at du har fått dem til
å jobbe på voldgiften.
Jeg vil de skal jobbe
på Sunshine Square-avtalen.
Jeg halte i land
Sunshine Square-avtalen i går,
så nå hjelper de med voldgiften,
og jeg ville satt pris på
å få ta hånd om mitt eget team,
og ikke plag meg
hver gang jeg prøver å gjøre noe.
Greit.
Ville se at du har ting under kontroll.
Det har jeg.
Vel, bra. Fortsett.
Ser du?
Det er derfor de kaller ham Gudfaren.
Bare ta dere av det.
Mine herrer, jeg har
noen gode og noen dårlige nyheter.
Har gjort litt research.
Det Pritchard gjorde er teknisk ulovlig.
Vi har rett til å få formell evaluering
før de kan avvise vår offisielle søknad.
Men nå har vi rett til rettslig gjennomgang
av universitetsstyret.
Faen.
Vent, hva betyr dette?
Ifølge vedtekter, er det
en nøye gransking av broderskapet
og vårt bidrag til samfunnet.
Som fokuserer på fem kategorier:
Det akademiske, idrett, samfunnstjeneste,
debatt og skolefølelse.
Lykke til, alle sammen.
Det var hyggelig på kjenne dere.
Og vi ses på campus.
Alle blir faktisk testet. Ja.
Hva snakker du om?
Jeg går ikke på skolen en gang.
Det er i vedtektene. Hvert medlem av
broderskapet skal granskes
i alle kategoriene,
inkludert det akademiske.
Kan du komme hit litt?
Jeg har ikke noe imot lek til frokost.
Jeg selger høyttalere.
Jeg tar ikke prøver.
Jeg nekter å tro det.
Hva skjedde med "trenger broderskap
mer enn noensinne?" De trenger oss.
Kom igjen,
college er overvurdert uansett.
Jeg bygde Speaker City fra bunnen av.
Jeg kan knapt lese. Sant.
Dette var din idé,
og du overtalte meg,
og nå er folks liv ødelagte.
Ødelagte? Hvem sine liv er ødelagte?
La oss se.
Blue er død.
Frank er skilt.
Jeg har mistet huset mitt.
Nicole synes jeg er en dass.
Og nå har vi ni stykker
som blir utvist,
og du vil ikke hjelpe dem.
Vil dette være enkelt?
Jeg går glipp av 18 golfhull her.
Hundre prosent. Jeg var kreativ
med noen av prøvene deres.
Det bør bli en underholdende dag.
Jeg vil nyte å sparke
rasshølene ut av campus.
Ditto.
DEBATT
Velkommen til den offisielle debattdelen.
Uheldigvis
har kapteinen for debattlaget på universitetet
hatt problemer med timeplanen.
Så vi måtte få inn
noen andre for å ta over i dag.
Mine damer og herrer, ønsk den politiske
konsulenten for CNNs Crossfire,
"Villstyringen",
Mr. James Carville.
- Takk.
- Ikke klapp.
Takk, dekanus Pritchard.
Det er en ære og glede å være her, sir.
Emne nummer én.
Hva synes du om at regjeringen
støtter nyskapende forskning
innen bioteknologi?
Jeg er glad du stilte det spørsmålet...
Jeg svarer gjerne på det,
Jimmy, hvis det er greit.
Kjør på, kompis.
Hvorfor venter han ikke på et lett et?
Nylig research har vist empirisk bevis
for at globalisering av korporativ
nyskapning er begrenset.
Og som naturlig konsekvens
minsker markedet for teknologi.
Som verdensleder
er det viktig for Amerika å skaffe
systematiske researchstipender
til våre forskere.
Jeg tror vi alltid vil trenge å ha en
godt artikulert nyskapende handlingsplan
med fokus på utvikling
av menneskelige ressurser. Takk.
Hvor kom det fra?
Hva skjedde? Jeg fikk blackout.
Det var utrolig.
Det var interessant.
Takk skal du ha.
Og din gjendrivelse,
Mr. Carville?
Vi har intet svar.
Det var perfekt.
Det er slik det skal gjøres!
Det er slik man debatterer.
DET AKADEMISKE
Nummer 12.
Hvilken av de følgende
er en generelt akseptert teknikk
til å finne førstegrads
systemparametre?
Er det A, Herriods metode for kubikk?
B, Pytagoras' triplett?
Eller C, migrasjonsmetoden
bak grafer med kvadratiske funksjoner?
Herriods metode.
Svaret er A, Herriods metode.
Bra prøve.
Greit, Frank. La oss gjøre dette.
Kom igjen, Harrison!
SKOLEFØLELSE
- Ja!
- Jøss.
Kom igjen, Cougars!
Å, nei!
Hjelp meg! Hjelp meg!
Dekanus, kan jeg snakke litt med deg?
Megan, jeg er litt travel.
Jeg kom ikke inn på
Columbia Law School.
Så fryktelig.
Du sa at hvis jeg trakk godkjennelsen,
ville du få meg inn på Columbia.
Det sa jeg.
Ingen på Columbia
har hørt om deg en gang.
Jeg gjorde min del.
Nå må du gjøre din.
- Slik fungerer bestikkelser.
- Jeg vet det.
Jeg bestikker folk hele tiden,
men jeg forandret mening.
Lærepenge.
Faen!
Beklager, jeg mistet fatningen.
Jeg er en idiot.
Frankie, glem det.
Vi gjør opp for poengene.
Huden din vil gro tilbake, også.
Jeg beklager.
Hvor mange begivenheter har vi igjen her?
Én. Vi mistet poeng på Franks ulykke.
Men hvis vi består...
Hvis vi består idrett, klarer vi det.
Greit, alle sammen!
Det er det jeg snakker om.
Vi har jobbet hardt så langt.
La oss holde oss i gang!
Ja! Ingen kan miste grepet der, OK?
Vi må bevare fatningen!
Vi har kommet for langt.
Det er for mye å tape!
Vi må bevare fatningen!
Til vår endelige prøve har jeg valgt
mennenes helårskonkurranse.
IDRETT
Og deltakerne inne tre grener vil bli
valgt tilfeldig av meg
nå.
Ringer.
Bernard.
OK, strålende.
På matte.
Hva med Frank? Strålende.
Og til å hoppe bukk... Jeg vet ikke...
Hva med...
- Deg.
- Meg?
Ja. Er det et problem?
Jeg holder fast ennå.
Holder ennå!
Det er fysisk umulig.
Ikke vær redd.
Abdul tar deg imot.
Vi venter, mine herrer.
Ta sats så hardt
du kan og lukk øynene.
- Er du klar?
- Ha det gøy.
Kom igjen!
Kom igjen!
Å, herregud! Ja!
Gratulerer, mine herrer.
Dere gjorde litt av en innsats.
Det gjorde dere.
Men jeg er redd jeg har dårlige nyheter.
Dere bestod ikke.
Hva snakker du om?
Vi fikk 84%.
Ja, dere fikk 84%,
men uheldigvis scoret en annen kandidat
"0" i alle kategoriene.
Hvilken?
En Joseph "Blue" Pulasky.
Hei, mann, Blue er død.
Han gikk bort for to uker siden.
Han står oppført på planen,
og det senker snittet deres til 58%.
Kom igjen, du tuller.
Det har vært litt av en ferd.
Det skal gå bra, Frank.
- Kom igjen, store katt.
- Jeg har ingen grunn til å leve.
Vi skal finne en toroms til deg,
få deg på beina igjen,
kanskje du kan flytte inn hos Beanie...
Det blir ikke det samme.
Det gikk ikke noe særlig for dere,
gjorde det vel?
Vet du hva?
Jeg anbefaler at du drar med en gang,
før noe veldig ille skjer.
- Jeg er redd.
- Unnskyld, Mitch?
Forstyrrer jeg?
Megan, det gjør du. Det ville vært
strålende for alle hvis du dro.
Jeg tenkte dere
ville synes dette var interessant.
Du sa at hvis jeg trakk godkjennelsen,
ville du få meg inn på Columbia.
- Jeg sa det.
- Hør her...
Jeg gjorde min del.
Nå må du gjøre din.
Jeg vet hvordan bestikkelser er...
Vet du hva? La meg...
Fang ham, Frankie!
Kommer!
- Gå den veien!
- Sakk av!
Pritchard, det er over.
Gi meg det båndet. Det er over.
Det er over, OK?
Vet du hvor resten av gutta er?
Jeg vet ikke, alle har spredd seg...
Hva er det du gjør?
Hva...
Time out. Time out.
Unnskyld meg! Unnskyld meg!
Mine herrer...
Herregud!
Vent, skuldra mi.
Denne mannen antastet meg!
Dere er vitner!
Han antastet meg!
Frank!
Frank, går det bra?
Mitch, jeg er så kald.
Kom igjen, store katt.
Jeg tror jeg ser Blue.
Han ser himmelsk ut.
- Bli hos meg.
- OK.
Jeg gjorde det bra.
Du gjorde det strålende.
PÅ KASSETT! DEKANUS PRITCHARD
SPARKET ETTER SKANDALE
Hei.
Hvordan går det?
OK.
Jeg fikk den leiligheten.
Bra for deg. Det er supert.
Og du hadde rett angående Mark.
Hva skjedde?
Jeg tok ham på fersken,
og det var ikke pent.
Jeg trodde vel han kunne forandre seg.
Jeg vet ikke.
Så, flytter du?
Ja, til et nytt sted,
langt, langt borte.
Hva med det lille broderskapet ditt?
De flytter inn et bedre sted.
Og for å si det som det er,
de har ikke bruk for
Gudfaren lenger.
Jeg håper du vil synes jeg er kul uten dette.
Jeg tror jeg kan takle det.
Det setter jeg pris på.
Selv om jeg må si,
jeg har alltid vært litt nysgjerrig på
hva som foregår inni de stedene.
- Ja vel?
- Ja.
Jeg har 12 timer igjen av leia.
Jeg viser deg gjerne rundt.
Ja vel?
Ja.
Kanskje litt.
Supert.
God tirsdag til dere der ute.
Det er "Frank the Tank" her på
Harrison Cougar Radio, 88,6.
Jeg vil hedre Gudfaren.
Var det ikke for deg ville jeg
ikke vært her i dag, Mitch.
Jeg ville nok vært død.
Med hodet ned i et basseng et sted.
En rask hilsen til alle dere
fremtidige brødre der ute,
et nytt hus på campus, i dekanus
Pritchards tidligere bolig.
Alle husker den gale drittsekken.
Vi vil gjerne at dere
skal komme på lørdag til åpent hus
på potetgull, brus og
for å løpe nakne om natten.
Til høyre. Litt mer.
Ja, det er bra nok.
Det er bra nok.
- Velkommen om bord, Booker.
- Takk, sir.
- Walsh. Bra utført.
- Frank the Tank.
Kan du ikke hente en øl til meg?
Mener du det?
Nå!
Nå! Fort, din sørgelige drittsekk!
Å, faen.
Hold deg i målet.
Vi må holde oss i målet.
Dere kan ikke gå rundt.
Kan vi være mellom postene?
Jeg vil ha fokus og intensitet,
og jeg vil ha "1,2,3"!
Woofers!
Kom igjen, ta dem!
Sultne, sultne! Ta dem!
Caleb, du vet hva du skal gjøre i boksen.
Vi snakket om det!
Vi leder med seks.
Dommeren er en drittsekk.
Ja, du hørte meg!
Nummer fire har brukt albuene,
og noen vil bli skadet.
Hva?
Skal vi gjøre det offisielt da?
La oss gjøre det offisielt!
Ta tavlen. Jeg venter i bilen.
- Ha litt respekt for deg selv.
- Takk.
Er det Frank the Tank?
Hei. Heidi.
- Hvordan står det til?
- Veldig bra.
Jeg er hekta på kroppsmaling.
- Det visste jeg ikke.
- Ja.
Supert.
Du ser veldig sunn ut.
Å, takk. Ja, du også.
Å, takk.
Jeg hørte at det er slutt mellom
deg og Marissa. Er det sant?
Ja.
Stakkars deg.
Jeg skal ha noen folk
hjemme hos meg i morgen kveld.
Noen få venner fra internett.
Kanskje du stikker innom?
- Ja vel?
- Helt klart.
- OK.
- Greit.
- Det høres gøy ut.
- Ser deg i morgen kveld.
Kult.
Ja!
Jeg er tilbake!
Du visste det!