Tip:
Highlight text to annotate it
X
REsync: Xenzai[NEF]
Selv om diplomene dere
er spesifikke, husk at
dere går alle ut i verden som individer.
Nå presenterer jeg
dette årets ''Woodrow Wilsons skole for
offentlige og internasjonale spørsmål'' sin
avgangsklasse.
PRlNSESSE PÅ PRØVE 2
KONGELlG FORLOVELSE
- Ha det. Vi elsker deg.
- Du må skrive.
- Takk moren din for alle kakene.
- Jeg er veldig stolt av deg.
Kjære dagbok. Det er meg -
splitter ny avgangsstudent/prinsesse.
Jeg kan ikke tro at det er fem år siden
bestemor sa at jeg var en prinsesse.
Jeg? En prinsesse?
Hold kjeft!
Like etterpå,
overrasket moren min meg
ved å gifte seg med
læreren min, Patrick O'Connell.
Det må gå bra,
for de venter barn snart.
Lilly lager som vanlig oppstyr,
men nå er hun avgangsstudent
på Berkeley, som hun kaller ''Berserkeley.''
''Hva med Michael?'' kan du spørre?
Vi er bare venner nå,
siden han dro på turné med bandet sitt.
Prinsesse Mia. Kikk ut vinduet,
og velkommen tilbake til Genovia.
Der er det. Mitt vakre Genovia.
Jeg er så glad for å være tilbake,
men også litt nervøs.
Genovia Én har landet.
Bestemor Clarisse
trekker seg tilbake som dronning,
og jeg skal ta over,
siden jeg nå har blitt 21 .
Det er prinsessen fra Amerika. Hei.
Jeg vet jeg studerte diplomati
og statsvitenskap på skolen,
men det er ikke noen kurs i ''Dronning,''
eller ''Hvordan man styrer et land.''
Men bestemor skal hjelpe meg, og jeg
skal ta over når hun mener jeg er rede.
Jeg undres, selvsagt,
vil jeg noensinne bli rede?
l mellomtiden, skal jeg bo på
et vakkert slott som i et eventyr,
og til slutt sitte på en trone
og regjere over Genovias folk.
Er det skummelt, eller hva?
Kanskje Fat Louie kan hjelpe meg.
HKH Amelia Mignonette Thermopolis
Renaldi har ankommet.
Velkommen hjem, prinsesse.
Og hennes kongelige pusekatt,
sir Fat Louie.
Det eneste kjipe i mitt eventyr,
er at jeg aldri har vært forelsket.
Grevinne Puck av Østerrike.
Denne kvelden er min 21 -årsdag,
og tradisjonen sier at jeg må danse med
alle passende ungkarer i Genovia.
Kanskje jeg vil møte
drømmeprinsen i kveld.
Dronningen kommer.
Her kommer hun.
Se levende ut.
Finn plassene.
Hun skal gå gjennom doble dører.
Ørnen flyr.
Hun er i foajeen.
Vakker.
Men du er sen, Deres Majestet.
En dronning er aldri sen.
Alle andre er rett og slett tidlig ute.
Selvsagt.
Hennes Majestet Clarisse Renaldi,
dronningen av Genovia.
Mine gode venner. Det er meg
en glede å ønske dere velkommen.
- Takk.
- Jeg håper de har ostesnacks.
Bra.
Mange av dere vil huske kong Ruperts
og mitt barnebarn, prinsesse Mia.
Kong Rupert. Måtte han hvile i fred.
Vennligst hev glassene deres for å feire
prinsesse Mias 21 -årsdag.
Hennes Kongelige Høyhet
Amelia Mignonette Thermopolis Renaldi,
prinsessen av Genovia.
For prinsesse Mia.
Det skjer hele tiden.
- Og gratulerer med dagen.
- Takk.
Jeg snakker ikke gresk.
Og du snakker tydeligvis ikke engelsk.
Én, to, tre...
Unnskyld.
- Har du fått hilst på prinsessen?
- Kort. Hun var ikke veldig hyggelig.
Jeg fikk et hei og ha det.
Er det en amerikansk skikk?
Jeg så det.
Jeg har savnet deg.
Sebastian. Sheila.
- Hva har du gjort i det siste?
- Bare festet.
Foten din. Unnskyld.
Gikk det bra?
Jeg overlever, Deres Høyhet.
Det var min skyld. Omforlatelse.
Skal vi ikke utveksle førerkort
og forsikringspapirer?
Disse skoene var litt store uansett.
Hevelsen bør få dem til å passe bedre.
Se på ham.
Shimmy shimmy.
- Du er en vakker danser.
- Tusen takk.
Som en hjort.
Eller et ekorn i skogen.
Ser ut som han prøver å lande et fly.
Herlig å bli sammenlignet med skogsdyr.
Får jeg lov?
- Perfekt timing. Takk.
- Bare hyggelig, Deres Høyhet.
Jeg liker å bli kalt Mia.
- Og du er?
- Nicholas. Bare Nicholas.
Godt at klossetheten min
ikke påvirket dansingen din.
- Unnskyld for at jeg tråkket deg på foten.
- Du kan tråkke på den når som helst.
Det er prins Jacques' tur.
Deres Høyhet.
Hvis dette var min fest,
ville vi ha kysset nå.
Det er prins Jacques. Han er 1 2 år.
Han er slik en moden prins.
Han bruker etterbarberingsvann
for at folk skal tro han er eldre.
Kan jeg blåse i øret ditt?
Når du opp?
Prinsesse, det er noen
fra parlamentet du bør hilse på.
Hvor mange representanter er det?
Bare to igjen, Deres Høyhet.
- Kake, damer?
- Du milde.
Deres Høyhet, beklager.
Det var et uhell.
Det går bra.
lngen skade, ingen fare.
Tusen takk skal du ha.
Du bør passe mer på.
Noen kan prøve å ta den fra deg.
Jeg håper ikke det.
Men tusen takk for all hjelpen.
Noen som meg.
Velkommen tilbake til Egg med Elsie.
Jeg er Elsie Kentworthy,
og dagens tema er prinsesse Mia.
Hei. Hvordan går det?
- Unnskyld, jeg trodde jeg var alene.
- Nei.
- Jeg er Brigitte, til tjeneste.
- Og jeg er Brigitta.
Brigitte og Brigitta, jeg er Mia.
Og ikke nei på den måten.
- lkke slik? Hvordan da?
- Slik, kanskje?
Nei, jeg mente ikke, du vet...
Jeg mente det ikke...
Dronningen ønsker deg god morgen.
Hun er i parlamentet.
- Du har møtt din frues tjenestepiker.
- Ja...
- Hvordan slår man av neiingen?
- Nok neiing.Tilbake til arbeidet.
Hennes Majestet vil møte deg
om en time i tronsalen.
Beklager at suiten ikke er klar.
Men du må gjerne bli her...
Nei, det går bra.
Kan jeg utforske slottet litt?
Selvsagt.
Du har truffet Maurice.
Hei, Mo.
Tronsalen, om en time.
Genovias parlament er samlet.
Statsminister Motaz presiderer.
Grev Mabrey, du har ordet.
Som vi vet, er 21 -årsdagen
til en arving av Genovias kongehus
et meget viktig anliggende.
Den viser at denne unge personen
er klar til å overta tronen.
Vi er alle klar over dette, greve.
Dronningen har antydet at prinsesse Mia
skal lære mer av henne
før hun stiger opp på tronen.
Det var ikke prinsesse Mia
jeg refererte til.
Kong Chevalier
var tipp-tippoldefaren til...
Hallo?
Fortsett.
Kult.
Hallo?
Fra den 20. oktober i fjor,
i anledning hans 21 . fødselsdag,
fikk en annen genovianer
av kongelig byrd rett på tronen.
Hva?
Min nevø, lord Devereaux.
Hva behager?
Min nevøs mor var min kones søster.
Derfor, Deres Majestet,
er det meg en glede å erklære
at min nevø er klar til å ta plassen
som Genovias rettmessige konge.
Hold kjeft!
Hva behager?
- Jeg mener...
- ''Hold kjeft'' betyr ikke alltid hold kjeft.
l USA betyr det
''Jøss'', ''Hællemælle,'' ''Du store.''
Takk, statsminister.
Men er ikke prinsesse Mia
først i arverekkefølgen?
lkke ennå.
Genoviansk lov sier at en prinsesse
må gifte seg før hun kan overta tronen.
Vi har aldri håndhevet den loven.
En mann må ikke gifte seg
for å bli konge.
Dette er det 21 . århundre,
i himmelens navn.
Mitt barnebarn bør få
samme rettigheter som en mann.
Ja.
Genovia får ingen dronning
hvis hun ikke er gift.
Lord Palimore?
Det har vært loven i Genovia
de siste 300 årene.
Prinsesse Mia er ikke kvalifisert
til å regjere, fordi hun er ugift.
Tilgi meg, Deres Majestet.
lkke alle av oss
er sikre på at prinsessen
er den beste til
å styre vår store nasjon.
Mine herrer.
Jeg foreslår at vi
gir prinsesse Mia ett år
som hun må gifte seg i løpet av,
ellers mister hun Genovias trone
til unge lord Devereaux.
Hva? Nei.
- Jeg protesterer.
- Ett år?
- 60 dager.
- To måneder.
30 dager.
Hvordan kan parlamentet forvente
at jeg skal forelske meg på 30 dager?
Det er som et triks
for et arrangert ekteskap, eller...
Nei.
Det er ikke noe ''eller.''
Et arrangert ekteskap er mitt eneste valg.
Hvem godtar et arrangert ekteskap?
Du godtok et arrangert ekteskap.
Ja, jeg gjorde det.
Og det gikk fremragende.
Han var min beste venn.
Vi ble veldig glade i hverandre.
Sikkert, bestemor, men jeg
drømte om kjærlighet, ikke snillhet.
Du må ikke gjøre dette.
Du må ikke bli dronning.
Dette er så urettferdig.
Amelia.
Mot er ikke fravær av frykt,
men erkjennelsen av at
noe annet er viktigere enn frykt.
Det er 550 år med
Renaldier på disse veggene.
Og jeg skal opp
dit ved siden av min far.
Jeg vil få min sjanse
til å gjøre en forskjell som regent.
Slik snakker en ekte dronning.
Du, min gutt, er en ektefødt genovianer.
Du bør bli kongen vår.
Jeg er enig.
Hvordan skal vi få til det?
Gi meg noen av pilene dine.
Jeg skal vise deg et triks jeg lærte
av en italiensk filosof - Niccolò Machiavelli.
Jeg kan få denne pilen
til å treffe midten hver gang.
Ja, men det er juks.
Akkurat.
Lord Devereaux ankommer snart,
Mrs Kout, med sin slange av en onkel.
Ja, Deres Majestet.
Deres Majestet.
Jeg vet at Lionel
er statsministerens nevø,
og han er sommerpraktikant
for å lære om sikkerhet.
Men han forlater aldri min side.
Han er klistret som borrelås.
Det varer ikke lenge.
Han er tilbake på skolen til høsten.
- Han ønsker en audiens.
- Nå?
Lionel?
Kort.
Jeg vet ikke om du har møtt
Mrs Kout, husholdersken vår,
og Priscilla og Olivia, tjenestepikene.
- Jeg kjører en bakgrunnssjekk på Olivia.
- Det er ikke nødvendig.
Alt i dette rommet
er høysikkerhetsklarert.
Selvsagt.
Deres Majestet?
Jeg tar med glede en kule for deg.
Så tapper.
De fleste praktikanter
vil ikke hente te til meg engang.
Limousinen er ved porten, madam.
Greven blir ikke, bare nevøen.
Joseph, beskytt ham
og hold konstant øye med ham.
- Selvsagt.
- Å, hallo.
Er dette OK å ønske greven
og nevøen hans velkommen i?
Meget passende. Og vakkert.
Jeg kan ikke tro
at parlamentet inviterte han
som prøver å stjele tronen
for å bli på slottet.
Parlamentet inviterte ham ikke.
Jeg gjorde det.
Jeg tilbydde å få ham
hengt fra tærne i forgården.
- Unnskyld meg.
- Hva med Joes forslag?
Nei. Hvis det skjer ugagn,
vil jeg at det skal skje rett foran meg.
Det er ikke vanskelig. Du må bare åpne
døren før passasjeren dør av alderdom.
- Hei, jeg skal ønske dere velkommen.
- Staben din er inkompetent og upålitelig.
Jeg vil ikke være
hyggelig mot denne fyren.
Han er frekk, arrogant, selvisk...
Har du truffet ham?
- Nei.
- lkke jeg heller.
Men han er sikkert det, bestemor.
Helt plutselig
vil han bli konge av Genovia?
- Hva skal det bety?
- Pytt.
Hva han enn er, skal vi være sjarmerende.
Vi skal presentere oss
med verdighet og dannelse.
Her kommer grev Mabrey
og lord Devereaux.
Deres Majestet. Deres Høyhet.
La meg introdusere min nevø,
lord Nicholas Devereaux.
Det er en fornøyelse
å hilse på deg.
Deres Majestet,
fornøyelsen er på min side.
Takk så mye
for invitasjonen til å bo på slottet.
La meg presentere mitt barnebarn, Mia.
Deres Høyhet.
Mia, kan du ønske vår gjest velkommen?
Lord Nicholas.
Hun gjør alltid det.
Jeg skal personlig hente is til den foten.
Jeg kommer tilbake så fort som mulig.
En ulykke.
Selvsagt.
Hun øver seg på å bli flamencodanser.
Kan du forklare
hva som foregikk der ute?
Unnskyld.
Jeg har hilst på lord Nicholas, faktisk.
På ballet. Visste ikke hvem han var,
så vi danset og jeg flørtet.
Jeg føler meg dum nå.
Jeg forstår. Vel, som din dronning,
kan jeg ikke bifalle det.
Som bestemor sier jeg ''Godt gjort.''
Det er noe jeg må vise deg.
Jeg tror du kan legge den igjen her.
Takk, kulinariske mennesker.
Jeg kommer tilbake.
Oppussingen av suiten din
er endelig avsluttet.
Skulle vært klar da du kom,
men uheldigvis ba vi
Ruperts fetter om å fikse badet.
En god lærepenge. Nepotisme hører til
kunsten, ikke rørleggerarbeid.
Dette er din egen suite.
Mener du det? Dette er...
Er dette rommet mitt?
Å, bestemor.
Dette er veldig fint.
Bra.
Vi har nettopp redd opp sengen.
Dette er så kult.
Å, Fat Louie.
Jeg tror han liker sitt nye bosted også.
Det er mer.
- Er den min?
- Hva med at du finner ut av det?
OK.
Mitt eget kjøpesenter.
Veldig fine sko.
Godt at du liker det.
Prøv å trykke på knapp nummer tre.
De er sjarmerende.
Jeg elsker disse.
- Hva synes du? Bestemor?
- Jeg er her.
Å, hei. Elsker den.
- Dette er...
- Tast inn kombinasjon 656.
De er litt... herlige.
Jeg fikk noen av kronjuvelene
sendt opp til deg.
Du kan låne dem,
på diskret vis, ved passelige anledninger.
Nå kommer den aller beste overraskelsen.
Nydelig. Men litt skuffende etter juvelene.
- Du er her. Du er i Genovia.
- Jeg vet det.
Du er i skapet mitt.
- Du er blond.
- Jeg er blond.
Jeg er så glad for å se deg.
Dette er et passende øyeblikk å dra.
Jeg skal la dere to få snakke sammen.
- Når landet du?
- For en liten stund siden.
Forresten, jeg skal gifte meg.
- Med hvem?
- Jeg vet ikke.
Baron Johann Klimt.
Upassende.
Han er tvangsgambler.
Ja. Godtatt.
Prins William. Upassende,
for han skal arve sin egen trone.
Hvis han er upassende,
hvorfor er han blant disse bildene?
- Jeg bare elsker å se på ham.
- Jeg også.
- Deres Majestet.
- Neste.
Antoine Suisson fra Paris.
- Harpespiller. Uten tittel, men god familie.
- Hva med tittelen ''ektemann''?
- Han er søt.
- Kjæresten hans synes nok det samme.
Forstått.
Sett ham på innbydelseslistene.
Han danser som en gud.
Neste.
For gammel.
For ung.
- Smaker popkornet som pære?
- Genoviansk spesialitet.
- Arrestert for mange ganger.
- Vi trenger en med tittel.
Noen som kan hjelpe deg med
å styre landet uten at egoet forstyrrer.
En som er attraktiv og smart,
men ikke arrogant.
En som er kjærlig.
En som ham?
Ja. En som er veldig lik ham.
Godt valg, Mia.
Hvorfor tenkte jeg ikke på ham før?
- Andrew Jacoby.
- Hertug av Kenilworth.
Han ser skikkelig ut.
Olympisk svømmer,
kjører motorsykler, elsker fotografi,
og er pilot i Royal Air Force.
- Kan jeg gjøre det?
- Nei.
- Tar du noen gang av deg solbrillene?
- Nei.
Her er vi,
i den luftige kystlandsbyen Mertz.
Våre to elskere har perfekt vær
til sin første offentlige opptreden.
Sammen med Andrews foreldre,
Susan og Arnold.
Det må være vanskelig
å bli kjent på denne måten.
De vinker til oss.
Vent.
Vent.
En prinsesse skal ikke løpe etter skjerf.
Har det.
Skal vi drikke te?
Takk, sir.
Du er kanskje mer klossete enn meg.
Bra slag.
Nei, la dem bli kjent.
- Brillene. Av.
- Jeg kommer, prinsesse.
Vær så god.
De ble betatt
Mens de spilte badminton
Hvor er min katt...
Hvert ekteskap i min familie
har blitt arrangert i 200 år.
Andrew? Prøv å snakke uten
å bevege leppene. De har kikkerter.
Vårt nye yndlingspar blant kongelige,
under Genovias berømte pæretre.
- Jeg har noe til deg.
- Du trenger ikke å gi meg noe.
- Bursdagen min var i forrige uke, og...
- Vær så god.
Kult. Film er bra.
Hva er det?
- En filmbeholder.
- Hva er i filmbeholderen?
Du kan jo åpne den.
Da får du se.
Min tippoldemors forlovelsesring.
Hun og tippoldefaren min
var gift i 57 år,
så jeg mente den kunne bringe oss hell.
- Må jeg sette den på selv?
- Jeg kan gjøre det.
OK.
Du milde.
Det var en ring.
Et kongelig frieri.
Send ut turtelduene.
- Er du klar?
- Hvis du er det.
Vi bekjentgjør den kongelige forlovelsen
mellom prinsesse Mia og Andrew Jacoby,
hertug av Kenilworth.
Her, akkurat som prinsessen.
Beklager, onkel, men du tok feil,
prinsesse Mia
har funnet en mann innen en uke.
Mia kan ikke være glad for
at ekteskapet sitt er arrangert.
Oppgaven din er å kurtisere henne.
Vis henne hvordan
et ekte forhold kan være.
Et forhold fylt med varme og lidenskap.
- Få henne til å avskrive Andrew.
- Nettopp.
30-dagers fristen går ut,
og tronen blir vår.
- Er du sikker på at far ønsket dette?
- Det var hans kjæreste ønske.
Hans siste ord til meg var:
''Hjelp ham, Arthur.
En dag kan han bli konge.''
Jeg husker ikke at han nevnte det.
Nei.
Du var bare seks år da han døde.
Men husker du
hvem han oppkalte deg etter?
- Bestefar Nicholas.
- Nei. Niccolò Machiavelli.
Makt, gutten min,
betyr at man aldri må si unnskyld.
Her, pus.
Ja. Takk.
Deres Høyhet.
Andrews fly lettet nettopp.
Han skulle ringe når kan kom til London.
Han blir ikke lenge borte.
Hvorfor hvisker vi?
Jeg gjemmer meg for tjenestepikene.
Men det går bra.
- Angrer du?
- Nei.
Tvert imot.
Jeg beundret ringen min.
Den tilhørte Andrews bestemor.
Han er så romantisk.
Hvis du vil unnskylde meg,
må jeg gå gjennom detaljer til bryllupet.
- Ville du si noe?
- Nei.
Det var du som
tråkket på meg med de store føttene dine.
Store føtter?
Brigitte, jeg fant henne.
Jeg er ikke her.
Det var ikke henne.
Det var et spøkelse.
Du danset med mine store føtter.
Greit. Jeg danset med deg.
Ring Haag, samle krigsdomstolen.
Jeg vil minne deg på
at vi bare danset i ett minutt.
Det var mer enn ett minutt.
Kanskje halvannet minutt.
Greit. Det var halvannet minutt,
men det var også en løgn,
for du fortalte meg ikke
at du prøvde å stjele kronen min.
Unnskyld meg -
et midlertidig manértap.
Når jeg ber en kvinne om en dans,
viser jeg henne familietreet.
Skal si du er... utspekulert.
- Vi ser i ballsalen.
- Tror ikke hun er der.
Vil du vite hva annet vi gjorde,
mens du løgndanset?
Løgndanset?
- Det var det du gjorde.
- Hva er en løgndans?
- Jeg ser i ballsalen selv.
- OK.
Løgndansen er ikke poenget.
- Poenger er at...
- Hva er poenget?
Poenget er at jeg vet hva du pønsker på.
Jeg vet hva du prøver å gjøre.
- Hva prøver jeg å gjøre?
- Vi vet begge to nøyaktig hva det er.
- Tilgi avbrytelsen.
- Nei, du...
Jeg hører at lord Devereaux-gutten
er fra Genovia.
Eksamen fra Cambridge, gourmetkokk,
spiller polo og rugby,
og er litt av en sjarmør.
- Var hun i skapet?
- Med ham.
Er hun skikket til å bli dronning?
Hun er ung,
men jeg har alltid hatt tro på henne.
Bryllupsinvitasjonene er sendt.
Hun og Andrew er et flott par.
Hun er veldig bestemt.
Clarisse, min kjære,
glem bryllupet et øyeblikk.
lnnen en måned
vil du ikke lenger være dronning,
og jeg vil ikke lenger
være sikkerhetssjef.
Det er på tide
å offentliggjøre vennskapet vårt.
Jeg ville knelet,
var det ikke for kneprotesen min.
Vi har et bryllup å planlegge.
Mia må overbevise Genovias folk
på under 30 dager.
Kanskje det er på tide å vurdere
plikten du har overfor deg selv.
Min elskede, tenk over det.
Ja.
Kjære dagbok. Dronningtimene fortsetter.
Stor overraskelse.
For å fullføre en genoviansk tradisjon,
må jeg lære å skyte en brennende pil
gjennom en sirkel,
som vil skje på kroningskvelden.
Det er et symbol
på å tenne min egen evige flamme.
Unnskyld.
- De er her. Spurven flyr.
- Beklager. Jeg er nesten i rute.
OK, unnskyld, det går bra.
Vet dere hva? Det går bra.
- Hva lærer vi i dag?
- Vi lærer kunsten å vifte.
Fascinerende.
Opp. Du har bare ti minutter
å lære dette på.
For det første,
behandler man en vifte betenksomt.
Det er et formidabelt
kommunikasjonsredskap.
Man kan si ting som
''Jeg vil flørte. Kom hit.''
Du kan si ''Jeg vil aldri
snakke med deg igjen. Forsvinn.''
Du kan si
''Jeg føler meg blyg i dag.''
Er du frekk mot bestemoren din?
Jeg ville aldri vært frekk mot deg.
Dette er en måte
å vise at du er irritert på.
Noen vil besøke gården din i morgen,
og kanskje vi kan reparere
brønnen og redde avlingen.
- Dette er til bordet ditt.
- Takk.
Takk, Deres Majestet.
Du er så flink.
De tilber deg.
Det er en del av
en gammel genoviansk tradisjon.
Man må være rettskaffen og ærlig.
Selv om du ikke kan hjelpe,
må du vise folket at du bryr deg.
Borger Jacqueline Grenough.
Vi skal gjennomgå
stipendsøknaden din,
og noen vil kontakte deg
innen slutten av neste uke.
Merci, Deres Majestet.
Her er en melon til bordet ditt.
Borger Tiny Duval.
- Deres Majestet.
- Bonjour, Tiny.
La meg presentere
mitt barnebarn, prinsesse Mia.
Takk for at dere tok meg imot.
Noe til bordet deres.
Takk.
Hun er favoritten min.
Jeg håper dere liker omeletter.
- Får jeg?
- Selvsagt.
Vær forsiktig.
- Det er en høne.
- Forsiktig.
Vi har en hønesituasjon i tronsalen.
En prinsesse jakter aldri på høns.
HØNS À LA DRONNlNG
Kjære dagbok. l morgen når stressnivået
mitt er 1 1 , når jeg skal inspisere livgarden.
Hele hoffet vil se på,
pluss troppene,
og jeg skal gå i en gulvsid kjole.
Jeg må være som det passer en dame,
og ri i damesal.
Jeg kan ikke ri i damesal.
lkke jeg heller, da jeg var på din alder,
og det er meget ubehagelig.
Herbie er ridekompanjongen min.
Her er han.
- Det er et treben.
- Ja.
lmponerende snedig.
Fant du på det selv?
Nei, ideen er flere århundrer gammel.
- Og du satte ridestøvelen over den...
- Nettopp.
Forfedrene våre kunne sine saker.
Bare legg skjørtet over,
så vil ingen mistenke noe.
Hør, hør.
Prinsesse Amelia
Mignonette Thermopolis Renaldi
inspiserer
Den kongelige garden av Genovia.
Forrige gang vi snakket sammen,
nevnte du at prinsesse Mias hest, Sandy,
blir skremt av slanger.
La oss gjøre det veldig skremmende, OK?
- Dette er en falsk slange.
- Du er som David Attenborough.
Den er av gummi, ja.
Men den vil skremme hesten.
Jeg er Nick. Greve Mabreys nevø.
Han som prøver
å iscenesette slottskuppet.
Andrew Jacoby. Hyggelig.
Lilly Moscovitz, offisiell bestevenn av den
fremtidige dronningen. Jeg liker deg ikke.
En fornøyelse.
Hør etter.
Jeg liker at alle mennene går med hjelm.
Åpne rekkene.
Sandy...
- Du milde...
- Sandy, rolig.
Det er OK, prinsesse.
Jeg er her.
lkke rart at hun er klossete.
Hun har trebein.
Snakk om å miste fotfestet.
Seremonien er offisielt over.
Du burde ikke gjemme deg.
Da sladrer de bare mer.
Hva vil du?
Bare tenk - ett ben til,
og du kunne lett ha løpt fra hesten din.
Jeg trenger ikke dette nå.
Mia, jeg er lei meg.
Det er du ikke.
Du tenker bare på deg selv.
Kan du for én gangs skyld
la meg være ulykkelig
og ikke få meg til å føle meg verre?
Bare gå vekk.
Prinsesse, unnskyld meg.
Dronningen har ankommet.
Ja.
Vil jeg bli skuffet over deg?
Uheldig episode, det der.
Jeg drar.
Skal du følge meg ut?
Jeg vil snakke med onkelen din alene,
Nicholas. Vær så snill.
Greve, du vet kanskje ikke at jeg jobber
som sjef for den kongelige sikkerheten.
Jeg skal beskytte kronen,
sørge for at ingenting skader kronen.
Gripe inn når
noen leker med kronens følelser.
Jeg tror hele landet forstår
hvor godt du tar deg av kronens følelser.
Hvis du sårer jenta mi,
må du stå til rette for meg.
Uansett hvilke forbrytelser
jeg begår mot deg, husk:
Jeg har diplomatisk immunitet i 46 land.
Deriblant Puerto Rico.
Sir, ordet ''frykt''
finnes ikke i mitt vokabular.
Kanskje det.
Men det finnes i øynene dine.
Du glemte noe.
Nicholas, jeg vil stille deg et spørsmål.
Selvsagt, Deres Majestet.
Hvorfor er du så sterkt imot
at prinsesse Mia blir dronning?
Onkel mener at
prinsesse Mia ikke kjenner folket.
Kjenner du folket?
Ja. Jeg ble født her,
jeg gikk på barneskolen her.
Jeg er en ekte genovianer. Mia visste ikke
at hun var genovianer før high school,
og for å være ærlig,
har hun ikke vært mye her siden.
Jeg tror hun vil bli et flott regent.
Hun er meget oppvakt,
sensitiv, omsorgsfull.
- Jeg vet det.
- Gjør du?
Ja. Men hvordan kan man regjere folket,
hvis man ikke kjenner dem?
Touché. Det var et godt spørsmål.
Operaens nye stjerne, Anna Netrebko.
Ser god nok ut til å spise.
Hvordan har barnebarna
Lily, Charlotte og Sam det?
Vidunderlig.
Takk for at du husket.
Hvordan går det med deg? Hvordan går
det med dachsen? Maury, ikke sant?
Helt supert.
Husker du ham fra i fjor sommer?
Mia gjør det bra.
Seriøs nettverksvirksomhet, ser jeg.
Litt høyere, Olivia.
- Så du hvem som er her?
- Hvem?
Kongeemnet med lady Elissa.
Er hun kjæresten hans?
Nicholas har ikke kjærester,
han har venninner.
Men tiltrekkende.
Snakker du mye med ham?
Vi anerkjenner hverandre.
- Andrew?
- Ja, kjære. Jeg kommer.
- Kameraet er klart, så...
- OK. La oss gå denne veien.
- Du var veldig flink. Veldig sjarmerende.
- Takk.
Vent. Lyset er perfekt.
Bare ett til.
lkke flere bilder.
Det er veldig smigrende, men...
Ett bilde til.
Hei. Jeg er Andrew Jacoby.
- Hei. Lady Elissa.
- En fornøyelse.
Hei.
Vi diskuterte Elissas siste bragd.
- Hun fikk et Rhodes-stipend.
- Vær så snill.
Bare skryt.
Du er en flott kvinne.
Gratulerer. Andrew har
doktorgrad i antropologi fra Oxford.
Fantastisk. Elissa var i Fredskorpset.
Virkelig?
Andrew studerte barken på yam-trær
i Papua Ny-Guinea i fire måneder.
- Elissa, helt på egenhånd...
- Elissa prøver å si noe.
Andrew, skal vi hente en drink?
Jeg tror de vil begynne med ''Hesten
min er større enn din''-diskusjonen.
Gjerne. Unnskyld oss.
- Hesten hennes er faktisk enorm.
- Ja vel?
- Fantastisk fest.
- Ja.
- Dere to er slikt et herlig par.
- Ja. Takk.
- Synd du ikke synes han er tiltrekkende.
- Jeg vet det...
Du... Kom tilbake.
Mine damer og herrer, en godbit
til våre venner fra Asia, Jonny Blu.
Du kan ikke si det, og gå vekk.
Jeg synes Andrew er veldig tiltrekkende.
Tydeligvis.
Jeg synes det.
Vi er perfekte for hverandre.
- Han forstår meg...
- Forstår deg. For en lidenskap.
Jeg hørte ikke at du nevnte kjærlighet.
- Du er sjalu.
- Sjalu på Andrew?
Han må tilbringe resten av livet sitt
med å være gift med deg.
Jeg avskyr deg.
- Jeg avskyr deg.
- Jeg avskydde deg først.
Vent. Hva er i veien med deg?
Du kan ikke gå rundt å kysse folk.
- Spesielt folk som er forlovet.
- Du likte det. Skal vi kysse igjen?
- Nei. Slutt å forvirre meg.
- Hva er forvirrende med et kyss?
Du prøver å få meg til ikke å gifte meg
med Andrew, så du kan overta kronen.
Kanskje, og kanskje jeg liker å kysse deg.
Hold deg unna meg.
Vet du hva?
Jeg har en briljant idé.
Gå under vann,
så skal jeg telle til en million.
Forsiktig.
Vil jeg vite?
Jeg tror ikke det.
Det tar to sekunder.
- Hun er vanskelig, ikke sant?
- Du vil aldri kjede deg, Andrew.
- Olivia, nok farvel.
- Ja, frue.
- Ørnen drar.
- Stille, Lionel.
Når skal du begynne
å oppføre deg ansvarlig?
Gjemme seg i et skap
med en man som ikke er din trolovede?
Komme ut fra en fontene dyvåt med
samme mann, som ikke er din trolovede?
Tror du jeg planlegger dette? Jeg mistet
kontrollen. Det skjer noen ganger.
Det kan ikke skje.
Andre mister kontrollen. Vi skal finne den.
Folk ser opp til oss.
Vi må oppføre oss bedre.
Kan du fatte det konseptet?
Konseptet er fattet.
Utførelsen er noe ***.
Det må jeg si.
Prøv å sove.
Du må se opplagt ut til paraden i morgen.
God natt.
Vel, Maurice, det er bare du og jeg.
Eller er du sint på meg også?
Den kongelige garde av Genovia,
på rekke. Stor paradedag.
ldentifiser deg, Mustang-personale.
- Hvorfor snakker du slik?
- Jeg er kaptein Kip Kelly i Den kgl. garde.
Hva om alle snakket slik?
Lilly Moscovitz, prinsesse Mias bestevenn,
kjører i ''Stangen''.
Veldig bra, Miss Lilly.
En fornøyelse å hilse på deg.
Den peneste jenta kjører ''Stangen''.
- Flagg?
- Takk.
Bare hyggelig.
Velkommen, grev Mabrey.
Kan jeg tilby deg et flagg?
Takk, jeg er ingen flaggfantast.
Men jeg skal flagge nasjonalflagget vårt
når en ekte genoviansk konge
nok en gang sitter på tronen.
Kong Nicholas.
Flagg?
Hvordan går det med deg i dag, kjære?
Ærlig talt, Joe, ikke så bra.
Ville du følt deg bedre
hvis du kalte meg Joey?
- Nei, Joe.
- Bra.
- Kom igjen. Vi er sent ute allerede.
- Hennes Majestet er klar.
Kan ikke la Genovias folk vente lenger.
Gratulerer med
uavhengighetsdagen, Genovia.
Vi er i Pyrus, Genovias hovedstad,
på den årlige paraden.
Her kommer de.
Der kommer
statsminister Motaz spradende.
Folk kommer fra hele Genovia.
Her er Mertz-korpset,
anført av Lucy Carmichael.
Og nå Libbet-folkedansere.
Også kjent som ''Libbets lopper.''
Her kommer dronningen
med prinsesse Mia.
Jeg liker ikke flettene dine.
Hei, tommelsutter.
Stopp vognen.
Hva skjer?
- Hun stoppet paraden.
- Så frekt.
Hva skal prinsessen gjøre nå?
Hun går mot barnehjemmet.
- Hei, alle sammen.
- Hei, prinsesse.
Hei. Hva heter du?
Carolina.
Hva heter dere?
Køddet dere med Carolina?
De dro i flettene mine.
Unnskyld meg.
Hvem er disse barna?
De fleste er foreldreløse.
Vi tar oss av så mange som mulig.
Kysser barn. Klemmer foreldreløse.
For et vulgært, lavmåls,
foraktelig, politisk triks.
- Vil du være prinsesse i dag?
- Jeg kan ikke, jeg er for liten. For piccola.
Nei. For jeg erklærer at
alle kan være prinsesse i dag.
Skal vi gi deg en tiara,
så kan du vinke og gå i paraden?
Hva med at alle tar tiaraer?
Alle? Gi bort gratis tiaraer til alle?
- Jeg skal ta meg av det senere.
- Takk.
Jeg vil ha en i sølv.
Du kan ikke vinke
med tommelen i munnen.
- Jeg kan vinke med denne hånden.
- Greit.
- Jeg vil ha en krone.
- Kan vi gå i paraden?
Selvsagt. Vi trenger alltids
flere prinser i verden.
OK, så...
For å bli prinsesse,
må du tro at du er en prinsesse.
Du må gå på måten
du tror en prinsesse går på.
Rank i ryggen, smil og vink
og bare ha det gøy.
- Er dere klare?
- Ja.
Hun inkluderer barna.
Så sjarmerende.
lkke for alle.
- Trommevirvel.
- Gi prinsessen en trommevirvel.
Fremad marsj.
Bare husk at du er en prinsesse.
Slik, ja.
Har alle det gøy?
Dette er Elsie Kentworthy og tidligere
Miss Genovia, Hildegaard Huffman,
fra den beste uavhengighetsdagparaden
Genovia har hatt på flere år.
Takket være prinsesse Mias
spesielle overraskelse.
Måtte resten av dagen smile til deg.
Mine herrer, barna fra barnehjemmet
skal bo i vinterpalasset
i fjellene i Libbet.
Bruken av slottet som feriested
er et frynsegode til
parlamentsrepresentanter og dignitarer.
Akkurat.
Jeg skal avfrynse det,
og gjøre det om til barnehjem
til man får finansiert deres eget.
Jeg liker ikke å ha
to hjem når de ikke har noe.
- Hvor skal vi stå på ski?
- Hvordan går det med din bror?
Jeg snakker ikke med broren min.
Jeg har hyret ham
som arkitekt på prosjektet.
- Mr Crawley.
- Deres Høyhet.
Mine herrer.
- Jerry.
- Dean.
Jeg gleder meg til å se kommentarene
dine. Men ingen andre sine.
- Jeg skal gi deg kommentarer.
- Nei, det skal du ikke. Jeg er arkitekt.
Du står på ski
og liker å være ''friluftsmann.''
- Du er en sofagris.
- Friluftsmann.
Dronningen godkjenner planen,
og jeg skal gjennomføre den.
Mine herrer, jeg tror ikke det tar
lang tid å skaffe penger. Tror dere?
Vi setter opp rampen i ballsalen.
Hei.
Min hilsener er uviktige. Rosenkrantz,
Gyldenstjerne, kom med meg.
Så.
- Kommer du ubedt til forlovelsesfesten?
- Dessverre, nei.
Jeg ville si at jeg ble imponert
over det du gjorde i paraden.
Takk.
Jeg skal ha pyjamasparty.
- Gratulerer med barnehjemmet.
- Takk.
- Hun må bli klar til festen.
- Hun er opptatt.
Lenny, Squiggy, kjeften.
Lilly? Prinsessene kommer.
- Jeg bør lese boken min.
- Jeg bør skifte.
Ha det.
Hei. Elsie Kentworthy her.
Uker før bryllupet,
har prinsesse Mia, via dyktig diplomati,
invitert prinsesser fra hele verden
til forlovelsesfesten sin.
Hei, prinsesse Lorraine.
- Tannregulering.
- Ja, jeg skal sette inn to diamanter.
Da blir de mer behagelige.
Hei, Charlotte.
Prinsesse Aimee av Mallorca.
- Er dette festen min?
- Nei, dette er prinsesse Mias fest.
Jeg vil takke dere alle
for mine flotte forlovelsesgaver.
Nå har jeg en gave til dere.
Det er tid for madrassurfing.
Prinsesse Aimee må tisse.
Jeg vil ha melk og kaker på rommet mitt.
- Ja, Deres Majestet.
- Kanskje noen ørepropper.
- Litt av en fest, kjære.
- Ja. Vi har det bare litt gøy.
Rupert og guttene elsket det.
Kong Rupert. Måtte han hvile i fred.
Jeg gjorde det også.
Men litt annerledes.
- Jeg trodde du aldri sklidde.
- Jeg gjør ikke det.
Men jeg har flydd en del i min tid.
Skal hun faktisk gjøre dette?
Får jeg?
Jeg harjobbet på slottet
Bare for å få tiden til å gå
Hører du kirkeklokker ringe?
Stå opp tidlig om morgenen
Hører du ikke kirkeklokkene?
Tjenestepiker, gjør pliktene deres
Og nå, som avslutning på showet,
hvis vi gir henne jubel,
vil Hennes Majestet synge en sang.
Takk, nei.
Dronninger synger sjeldent karaoke.
Kom igjen.
Sangen du sang på 1 8-årsdagen min.
- Husker du? De elsket den.
- Kjære, vi hadde musikk da.
Mia fikset en CD
som du kan synge til.
Noen jenter er fagre,
andre er glade og er godt flidd.
Noen har gode manerer,
eller et finslipt vidd.
Alle er en juvel med ett enkelt skinn
En unik skulptur med et vakkert sinn
Kjære lille pike, du er veldig heldig
Men det er ditt hjerte av gull
Jeg liker best
Det skal bli din kroningspryd
Hele ditt liv gjennom
Det vil alltid være din kroningspryd
Den mest praktfulle delen
Av deg
- Hva gjorde du?
- Jeg justerte den litt på datamaskinen min.
Men jeg vet ikke
hvordan man gjør dette.
Asana, nå.
Bestemor, bare følg Asana og syng.
- Noen gutter kan gå
- Andre kan være groovy
- Poser elegant
- Gå med kule klær
Noen er feilfrie
- Men man liker ikke dem
- Nei, det gjør vi ikke
- De roser øynene dine
- Din melodiøse latter
Kalle deg nydeligere enn alle andre
- Den rette
- Min nydelige prins
- Er ærlig og tro
- Han tror på meg
Og verdsetter ditt
hjerte av gull, slik jeg gjør
Han vet at det er din kroningsprakt
Hele livet ditt gjennom
Din kjærlighet vil se
at det er din kroningsprakt
Den mest praktfulle delen
Av deg
Og deg
- Meg?
- Kom igjen.
Gretchen, varmt vann.
- Hva sier du?
- Vel, hun er smart.
Og hun bryr seg virkelig om Genovia.
Kanskje det ikke ville vært
så ille hvis hun styrte landet.
- Er du gal?
- Hun tror så mye på Genovia
at hun gifter seg med en
hun vet hun aldri kan elske.
Jeg kan ikke tro at jeg hører dette.
Vil du at hun skal regjere?
Etter all innsatsen vi har lagt ned,
og så ende opp med ingenting?
Det blir ikke ingenting. Genovia havner
i gode hender, og hun blir lykkelig.
- Du har forelsket deg i henne.
- Nei.
- Onkel, jeg ber bare om...
- Nei, hør etter.
Hva tror du vil skje? At hun går
fra Andrew og gifter seg med deg?
Jeg vil at du skal bli konge, ikke gifte
deg med en dronning. Aldri i livet!
Det vil aldri skje.
Mia liker meg ikke på den måten.
Men du liker henne.
Jeg vil bare at vi ikke skal
ødelegge for henne. Det er alt.
Greit. Hvis det er det du faktisk vil.
Jeg vil bare at du skal være lykkelig.
Gå til henne.
Gratuler henne.
Og si at vi overgir oss.
Takk, onkel.
Elsie Kentworthy, vær så snill.
Det er nok flammer inntil videre.
Brente jeg deg ikke?
- Jo, selvsagt. Se på jakken.
- Det er veldig lite.
Du sneiet ermet. Se.
Unnskyld.
Kan jeg snakke med deg litt?
Se der borte.
Skal jeg jage ham bort?
Bare si hvem jeg skal jage, så gjør jeg det.
Jeg vil bare snakke
med Nicholas et øyeblikk.
OK.
Gå vekk. Andrew?
Hva med å introdusere Lilly for foreldrene
dine? Si at jeg kommer på brunsj.
Jeg vil treffe Susan og Arnold.
Vi kan spise små smørbrød.
Trenger du hjelp?
Det er vel ikke ham hun gifter seg med?
Opp med tempoet.
Han prøver å røve kronen.
Klar.
lnnta stilling.
Albue ned. Bare litt.
Bruk munnen som anker.
- Unnskyld?
- lnntil munnen.
Bra.
Hvil denne hånden.
Og pust inn.
Slipp.
Hvordan føltes det?
Vidunderlig.
Snu deg.
Vi bør la dem være litt i fred.
Jeg må dra.
Jeg kom bare for å pakke sakene mine.
Drar du?
På tide at jeg
trekker meg tilbake med verdighet.
Synes ikke du?
Farvel.
Kan jeg se deg én gang til før jeg drar?
Nicholas, jeg blir passet på som en hauk.
Prinsesse.
Skjønner du?
Jeg finner en måte.
Ja?
lkke noe.
Jeg skal bare passe på deg.
Det er bare to og en halv dag igjen, Olivia,
og jeg føler meg panisk.
Kan du ta Maurice ut for meg?
Jeg må se til sangene.
De ba deg godkjenne
bordsettingen til mottakelsen.
Ja vel.
Utvelgelsene til dansen
ved den kongelige mottakelsen.
Har du tenkt på oss?
Ja, det har jeg.
Jeg forstår.
Kan du unnskylde meg?
Nei, Joseph.
Du må vite hva jeg skulle si.
Mia trenger meg mer enn noen gang.
Det er monarkiet. Som dronning
er det mitt ansvar. Du vet hvordan det er.
Du var aldri bare min dronning.
Du var den som
jeg ville tilbringe resten av mitt liv med.
Men hvis du foretrekker at jeg anser deg
først og fremst som min dronning...
skal jeg etterkomme.
Deres Majestet.
Din seng er oppredd.
Hvis du ikke trenger noe annet,
går vi til middag.
Vel, kos dere, damer.
Hva snakket vi om?
lkke mer neiing.
Vi skal spise middag.
Takk.
- Får vi introdusere deg?
- Jeg gjør det selv. Lilly Moscovitz.
- Kikk ut vinduet.
- Hvorfor?
Bare kikk.
Drømmeprinsen kaster småstein.
Hva gjør du?
Rapunzel, Rapunzel,
med den fagre manken.
Stig ut av vinduet,
og klatre ned vinranken.
Det du ber om, kjære sir, er ikke lett.
Jeg nekter å svare på den replikken,
den er altfor svett.
- Hva vil han?
- At jeg skal klatre ned vinranken.
- Vil du?
- Ja.
- Dra.
- Det er en oppskrift på katastrofe.
Gjør noe impulsivt for en gangs skyld.
Du skal gifte deg.
Vil du ha et vanlig utdrikkingslag
med 1 2 skrikende jenter,
eller en måneskinnstur
med nesten-drømmeprinsen?
Jeg liker en mann med solbriller.
- Deres Majestet.
- Kom inn. Jeg skulle nettopp gå.
Dette er mer romantisk i bøkene.
Foten min sitter fast.
Hva var det?
Deres Majestet, vi ble ikke ferdig med
trinnene på pyjamasfesten.
Også er det mer dansing.
- Den store avslutningen.
- Den store finalen.
- Beklager. Såret jeg deg igjen?
- Jeg er vant til det.
Synd at vi gikk glipp av det på festen.
Jeg skal dekke for deg. Dra, Rapunzel.
- Fortell meg dine største begjær.
- Fortell meg en hemmelighet.
- Er ikke det det samme?
- Nesten.
Men alle kan se dine begjær.
lngen vet hva som befinner seg i ditt hjerte.
Si meg noe.
Jeg elsker I Love Lucy- repriser.
Noen ganger drømmer jeg i sort/hvitt.
Jeg pleide å late som jeg var syk
når vi hadde prøver.
- Alle gjorde det.
- OK.
Noen ganger heller jeg
sjokomelk over frokostblandingen.
Jeg er livredd for brannmaneter.
Jeg har ikke danset med deg
siden bursdagen din.
Det er fakta.
Det er ingen hemmelighet.
Hemmeligheten er at jeg fortsatt har lyst.
God morgen.
- God morgen.
- Hallo.
- Vi var ute hele natten.
- Ja.
Vi var ute hele natten.
Er det...
Det er en mann i den båten.
- Hva?
- Så du det? Det er noen der borte.
Han er sikkert en fisker.
Med videokamera?
- Hva?
- Du er lavmåls.
Nei... Jeg aner ikke hvem han er.
Synd han ikke fikk
saftigere saker i går kveld.
Jeg har ikke noe med dette å gjøre.
Jeg sverger.
Kom igjen. Kan du høre på meg?
Dette er ikke min båt.
- Hei, Nicholas? Ha et fint liv.
- Men det er min hest.
Hallo?
God morgen, min kjære.
Jeg vet det er litt tidlig,
men jeg har tenkt på noe.
Det har vært så mye stress i det siste.
Jeg lurte på om vi skulle tilbringe...
God morgen, Deres Majestet.
- Hva gjør du her?
- Jeg ville bare...
Dører.
- Hva skjer?
- Prinsesse, du bør se dette.
Her er det kongelige scoopet jeg lovet.
Etter flere generasjoner
med kongelige som alltid oppførte seg,
fikk Genovia endelig
en skandale av verdensformat.
Vi skulle ha fått
inn en amerikaner for lenge siden.
Vil Andrew Jacoby fremdeles
gifte seg med en så rampete prinsesse?
Eller blir lord Devereaux
den nye kongen?
Det er fra asken til ilden, for prinsesse Mia.
Husk å speile eggene dine.
Jeg skal si hva
hun kan gjøre med eggene sine...
Kan vi få et øyeblikk alene?
Så?
Jeg ble lurt.
Det store spørsmålet er:
blir det fortsatt bryllup?
- Andrew, jeg er så lei meg.
- Unnskyld meg.
Vennligst vent.
Jeg lover deg at ingenting skjedde.
Ja, men du dro jo, ikke sant?
Jeg er en ekstremt
attraktiv ungkar i England.
Ja, det er jeg. Jeg har flust med venner,
haugevis med venninner og...
Jeg tror at bryllupet fortsatt er en god idé.
Dronningen godkjenner ikke spionering.
Så?
Merket du noe?
Jeg vil si ja, men nei.
Det er ingen gnist.
Samme her.
Virkelig?
- Jeg mener, det var behagelig.
- Veldig.
- Men ikke fyrverkeri.
- Overhodet ikke.
Hva skal vi gjøre?
Vi må finne på noe.
Du valgte meg.
Får ikke privatliv.
Du valgte meg, og jeg sa ja.
Og en gentleman
går aldri tilbake på sitt løfte.
Vi skal gå til kirken og si ''ja'',
og i morgen blir vi mann og kone.
Og du vil bli en flott dronning av Genovia.
Takk.
Jeg skal gifte meg i dag.
Hun skal gifte seg i dag, Maurice.
Deres Høyhet, vi er meget forsinket.
Bestemor sier at dronningen aldri er sen,
men alle andre er tidlig ute.
En snodig kvinne kom inn og sa
at hun ville gjemme seg i skapet ditt.
Så jeg lot henne.
Det var nok ikke en klok avgjørelse...
Dette kaller jeg skap.
- Mamma.
- Elskede.
- Forsiktig. Vi knuser Trevor.
- Hei, Trevor.
Han sover.
Han er slik en skjønn lillebror.
Vi spøkte.
Vi visste det var moren din.
Stefaren din er her også.
Jeg er moren din, du skal gifte deg.
Jeg må si noe.
Ekteskapet handler om å være seg selv,
men med noen andre.
Takk, mamma.
- Hvordan går det? Du er vakker.
- Vel, jeg er litt...
Paolo er tilbake for
å forvandle en puppe til en sommerfugl.
Der flyr hun, sommerfuglen.
Av med jakken. Når jeg sier ''sommerfugl,''
går jakken av.
Du husker min mor, Helen.
- Frisøren.
- Og en ny baby.
Alle italienske menn elsker baby -
bortsett fra Paolo. Du må dra. Vi må jobbe.
For fem år siden,
tok Paolo deg fra det til det.
l dag gir han deg dette.
En bryllupslook til bruden.
Jeg ser ut som en elg.
Men en veldig søt elg.
Alle gutteelgene vil...
Jeg har gevir.
Kom igjen.
Jeg ser ut som en puddel.
Det er slik jeg føler det.
Nå er vi i gang igjen.
Bra. Sett deg opp.
Hun ser litt ut som en puddel.
Jeg liker det.
Nå er jeg sikker,
jeg skal bruke egne bilder.
Så...
Gretchen? Jeg finner ikke hanskene mine.
Bare dra.
Det er bedre hvis jeg ikke går i bryllupet.
Gutten min.
lkke gi opp så lett.
Dra i kirken. Ta pusten fra henne.
Om en uke eller to, blir hun din.
Spillet er over.
Hun skal gifte seg med Andrew.
Du har rett. Vel.
Dette er en katastrofe under konstruksjon.
Ville ikke gått glipp av et sekund.
Jeg skal prøve å fakke strømpebåndet.
Den kongelige vognen nærmer seg.
- Hva sa han?
- Prinsessen kommer.
Showet er i gang.
Suki Sanchez her fra USA.
Langt hjemmefra,
men følger med glede en historie
som begynte i San Franciscos gater,
og som skal få en lykkelig slutt
her i det lille, vakre landet Genovia.
Vær klare til at prinsesse Mia ankommer.
Sir.
Jeg mener ikke å være upassende,
men det er noe du må vite.
Din onkel ringte Elsie
og lurte deg med den videoen.
Hvorfor overrasker det meg ikke?
Jeg burde ha visst det.
Han pønsker på noe. Han ble altfor glad
for at du ikke dro i bryllupet.
- Jeg må dra til kirken.
- Ja, men hvordan?
Alt på fire hjul
er utleid til bryllupet.
- Jeg løper.
- Det er for langt.
Nei. Ta sykkelen.
- Hvilken sykkel? Vi har ikke sykkel.
- Bestefaren din sin sykkel.
- Hvordan går det, señor?
- Bedre hvis vi to gifter oss.
Beklager. Min onkel lærte engelsk
fra å se på Three Stooges-filmer.
Ja...
Du vil ikke tro dette. Lord Devereaux
kommer syklende langs veien.
Sir. Kan jeg låne hesten din?
Han trenger min hest.
Sykkelen min er din.
Hvordan skal jeg
gjete sauer med en sykkel?
Frittalende amerikansk aktivist
Lilly Moscovitz, forlover,
glir forbi som en rosa visjon.
Jeg er en jente som elsker sort,
og som går i rosa.
Og hertug Andrews lille nevø, grev Ludlow,
kjent som
''James med kjerubkinnene'',
kommer ned midtgangen
som kongelig ringbærer.
Joe.
Jeg ville bare si, før jeg gjør dette, at
jeg er lei meg for at du trekker deg tilbake.
- Hvem sa det?
- Tjenestepikene vet alt.
Hjertet gjør ting av grunner
som fornuften ikke kan forstå.
Jeg vet det.
Prinsesse?
Du bør vite at Nicholas
ikke lurte deg ved innsjøen.
- Er du sikker?
- Tjenestepikene vet alt.
Vi er klare når hun er det.
- Er dette en del av planen?
- Nei.
Jeg trenger et par minutter.
Takk, Deres Høyhet.
Bruden går nå
i rask takt ned midtgangen og ut døren.
- La meg.
- lkke den tradisjonelle ruten.
- Helen.
- Elskling, jeg er straks tilbake.
Jeg må skifte bleie på Trevor.
Vennligst sett dere.
Det blir et midlertidig opphold. Takk.
- Skal vi storme etter henne?
- Vi stormer aldri. Vi skynder oss.
- Tar du deg av dette?
- Ja. Bare et øyeblikk.
Unna vei.
Kjære deg.
Bestemor, jeg er så lei meg. Jeg
trenger bare et øyeblikk. Jeg klarer det.
- Jeg klarer det ikke.
- Jeg vet det.
Kjære deg, hør på meg.
Jeg tok mitt valg.
Plikten til landet over kjærlighet.
Jeg har visst alltid gjort det.
Det ble innprentet i meg hele livet.
Nå har jeg mistet
den eneste mannen jeg elsket.
- Ser noen Joseph?
- Jeg er med ørnen og spurven.
Du må fatte din beslutning som kvinne.
lkke gjør de samme feilene som meg.
Gjør dine egne feil.
Det blir mange, skal jeg love deg.
Du kan gå inn i kirken og gifte deg,
eller du kan dra.
Uansett hvilket valg du tar,
la det komme fra hjertet ditt.
- Unnskyld meg.
- Hun er tilbake.
Prinsessen går inn i kirken igjen.
Hun går opp midtgangen.
Lekende lett.
Andrew, vent.
Alle fortjener sjansen til
å finne ekte kjærlighet, ikke sant?
Deriblant oss?
Takk.
For at du reddet meg
fra å gjøre det rette for en gangs skyld.
Nå må jeg bare si det til mamma.
Jeg må fortelle det til alle de andre.
Lykke til.
Helen.
Velkommen.
Jeg skjønte nettopp at den eneste grunnen
til at jeg skulle gifte meg
var på grunn av en lov,
og det var ikke en god nok grunn.
Derfor skal jeg ikke gifte meg i dag.
Sett deg.
Det blir kanskje middag.
Bestemoren min har regjert
uten en mann ved sin side en god stund,
og jeg synes hun er knallgod.
Som barnebarn av dronning Clarisse
og kong Rupert...
Kong Rupert.
Måtte han hvile i fred.
Ber jeg parlamentsrepresentantene
om å tenke på døtrene sine,
niesene sine, søstrene sine,
og barnebarna sine,
og spørre seg selv:
ville dere ha tvunget dem til å gjøre
det dere prøver å få meg til å gjøre?
Jeg tror jeg vil bli en stor dronning.
Jeg ser på Genovia som et land
som kombinerer fortidens skjønnhet,
med de beste håp om fremtiden.
lkke nå.
Jeg føler i mitt hjerte og min sjel
at jeg kan styre Genovia.
Jeg elsker Genovia.
Ville jeg stått her i brudekjole
hvis jeg ikke gjorde det?
Jeg står her,
klar til å bli deres dronning.
Uten ektemann.
Hver gang...
Hver gang denne sjarmerende
damen åpner munnen,
utøver hun forakt
mot Genovias skikker.
Loven sier tydelig
at en ugift kvinne ikke kan bli dronning.
Heldigvis,
har vi en annen arving.
Nei, det har vi ikke.
Jeg avstår.
Jeg nekter å bli konge.
Mine damer og herrer,
det er prinsesse Mia som bør få kronen.
Hun er oppvakt og omsorgsfull.
Men enda viktigere, hun har en visjon.
En som vil føre Genovia fremover,
og dersom parlamentet handler vist,
utnevner de henne til dronning.
Hør på henne.
Hun vil føre oss inn i det 21 . århundret.
Dessuten, tenk hvor vakker
hun vil se ut på frimerkene våre.
Vakker på et frimerke?
Du ville blitt vakker på et frimerke.
lkke gå fra meg, sir.
Du har en plikt overfor Genovia.
Han er veldig fortvilet.
Din plikt, sir, overfor landet. Overfor meg.
Overfor Genovia.
Overfor faren din.
- Døren.
- Lukk døren, fort.
Du kan ikke gi slipp
på alt på grunn av en pike.
- Vi kan fremdeles...
- Nok.
Vi er ferdige.
Hva skjer her?
Hvem er neste i arverekkefølgen?
Von Troken?
Vi aksepterer.
Sett dere.
Kom med et lovforslag.
- Går det bra? Trenger du...
- Kom med et lovforslag.
Statsminister?
Jeg foreslår å avskaffe ekteskapsloven
slik den gjelder for den nåværende
og fremtidige dronninger av Genovia.
Bifaller noen mitt forslag?
Hold øyekontakt med dem.
Stirr dem i senk.
Nei, ikke så kraftig.
Bra.
Jeg bifaller forslaget.
På tide med en ny tradisjon.
Jeg liker forandring.
- Jeg kan få bart.
- Du ville sett fantastisk ut med bart.
- Min far likte best en Van ***...
- Mine herrer.
Alle som stemmer for
å avskaffe ekteskapsloven, sier ''Ja.''
- Du er ikke representant. Sett deg.
- En dag.
Ja-stemmene vinner.
Gratulerer, prinsesse.
Hvis jeg får si det selv, du regjerer.
Lionel.
Deres Majestet?
Prinsessen vil ha et ord.
Bestemor?
Selv om jeg ikke fikk eventyrslutten min,
betyr ikke det at ikke du skal få den.
- Hørte du det?
- lkke hvis du ikke ville det.
Vel...
Deres Majestet.
Kjære Joseph.
Er det for sent
å be deg ta min hånd i ekteskap?
Jeg trodde du aldri ville spørre.
Solbriller?
Du er sjef nå.
Lykke til med Lionel.
Jeg skal i bryllup.
Åpne opp.
Døren er lukket.
Slipp meg inn.
Sett meg ned.
Jeg vet det var kort varsel,
men dere var alle kledd staselig.
Erkebiskop, jeg vil gjerne ta denne
mannen som ektemann, hvis det er greit.
Endelig.
Vi er samlet til et annet bryllup.
- Hva gikk jeg glipp av?
- Hun skal ikke gifte seg.
Med denne ringen...
gifter jeg meg... endelig med deg.
Nå gifter dronningen seg.
Med Joe.
Jeg erklærer dere for mann og kone.
Du kan kysse bruden.
Seremonien med å skyte den brennende
pilen gjennom kroningssirkelen.
God morgen. Det er nesten
en uke siden nesten-bryllupet,
og man forbereder Genovias store dag:
kroningen av en ny dronning.
Et sted på slottet, forbereder
prinsesse Mia seg på seremonien
som vil forandre livet hennes for alltid.
Hva tror du, Fat Louie?
Vil jeg bli en god dronning?
Det vil du helt sikkert.
Hvis jeg får være så vågal, vil jeg gjerne
ha en audiens med Deres Høyhet.
Hva er ditt dilemma, unge mann?
Deg, faktisk.
Jeg er forelsket i en kommende dronning.
Og jeg forhører meg om
hun også elsker meg.
Har du en høne til mitt bord?
Nei. Kjøkkenet er tomt for høns.
Stå rett.
Fremad marsj.
Venstre, høyre, venstre.
Kompani, holdt.
- Jeg hører du skal tilbake til Berkeley.
- Du hørte riktig.
Kan jeg ringe deg i California?
Jeg tror jeg kan høre
deg uten telefon, men...
Spurven letter.
Ørnen flyr for siste gang.
- Hun ser vakker ut.
- Det gjør de begge.
Lover du høytidelig
å regjere over Genovias folk,
ifølge statuttene som parlamentet vedtok,
samt lovene og skikkene som
parlamentet fastsetter?
Vil du, så langt du kan,
sørge for at lov og rett og barmhjertighet
blir utført i alle vurderinger?
Jeg lover høytidelig å gjøre det.
Hev våpen.
Presenterer Hennes Majestet.
Amelia Mignonette Thermopolis Renaldi,
dronning av Genovia.
GENOVlAS BARN-STlFTELSEN
lkke glem at neste gang
du skal planlegge en familieferie,
vurder å besøke Genovia.
Et land med majestetiske fjell
og solfylte strender,
fulle av vennlige og oppstemte folk.
Kom og besøk oss.
Genovia venter på deg.
REsync: Xenzai[NEF]