Tip:
Highlight text to annotate it
X
VÃĻr pÃĨ vakt.
Flyet ser ÃĨ vÃĻre pÃĨ vei mot 500 km.
Fart 690 km/t.
Omkring 2000.
Bilers
VERDEN
FLY
Hvorfor bruker han sÃĨ lang tid?
Er han virkelig sÃĨ god som de sier?
Nei. Bedre.
Ã
ja!
Jøss!
Hvem var det?
Hallo, mine damer.
Er dere klare til ÃĨ tape?
Sistemann til vanntÃĨrnet
spanderer drivstoff.
Dere skal fÃĨ
et forsprang.
Dere trenger det.
Senere, taper.
Ãn ett-tusen, to ett...
Det holder.
Vi ses, duster!
Jeg flyr fra...
Dusty!
VÃĻr oppmerksom.
Du dagdrømmer igjen.
Jeg? Nei, nei!
Ok, ja.
Men kom igjen, Blyroret.
Hvor vanskelig
er dette?
Fly rett fram, snu.
Fly rett fram, snu.
Jøss, mangler du respekt
for ÃĨ sprøyte fra lufta?
Jeg er mer
enn bare et sprøytefly.
Ikke snakk
sÃĨ mye...
...om det tullet
med Flinger verden rundt-løpet igjen.
Unnskyld, det heter
Vinger verden rundt-rallyet.
For Guds skyld!
Og det er ikke tull.
Jeg kan vende krapt...
...og har høy
kraft/vekt-rate.
- Vet du hva annet du har?
- Hva?
En skrue løs!
Hvor slutte
med avlingssprøyting?
BlÃĨ himmel, ingen flytrafikk og den
skarpe lukten av Vita-minamoms.
Akkurat det mamma
pleide ÃĨ sprøyte.
Deilig.
De sier
du mister luktesansen først.
Lukter du det?
Arbeidsdagen
er over!
En sprøytefly
som vil bli racerfly.
Spør du meg,
bør flere racerfly bli sprøytefly.
Jeg har minamoms, ja!
Minamoms
Velkommen til
TRYGGE FLYSTASJON
I dag har de drivstoff
av soyabønner, staudehirse, alger.
Sunt!
Nei takk.
- Hva er neste, pistasjepropan?
- Er du tett i nøtta?
Jeg kjøper ikke annet
enn godt, gammeldags maisdrivstoff.
- Det skal vÃĻre visst.
- Jeg fant pÃĨ et slagord.
Slagord er bra.
"Mais.
Det gir deg gass."
Fengende.
Jeg liker det.
Jeg ogsÃĨ.
NÃĨ har du det du skal, Gnisten.
- Ses senere, Tønne.
- Klart det.
Dette er Dusty SprøytÃĨker
til Tønne. Over.
Tønne er ikke her.
Kom igjen, bruk det nye kallenavnet.
Ja. Dette er Sprade Jetstrøm
som kaller Turbovognbil-zilla.
Klar til
ÃĨ øve?
Det skal
vÃĻre visst, Sprade.
Unge rakker.
Greit, kompis,
jeg ser deg.
Vi flyr raskt over maisrader.
Gjør det tjue ganger!
Kom igjen, kompis,
kjør pÃĨ!
- Fin vending.
- Hva annet kan du?
NÃĨ prøver vi noen trelinjekuler.
Ja!
Helt opp og ned.
Gjør ditt beste.
Slik skal det gjøres. Det ser bra ut!
Juster sideveis helling
med halanserorene!
Mener du
"balanserorene"?
Ã
ja.
Flott.
Sjekk av oljeledninger
og oljekjøler.
- AN-8-festene ser bra ut.
- Fint.
Vent litt.
- Du har slitt ut hovedoljetetningen.
- JasÃĨ?
Slike skader kommer av
svÃĻrt høy hastighet.
Ã
presse motoren mot grensen
i lange perioder.
- Det er uklokt.
- Men du gjør ikke det.
Du er avlingssprøyter,
og du sprøyter bare avlinger...
- ...pÃĨ svÃĻrt lav hastighet.
- Jepp, lavt og langsomt.
Hvis du ikke har
kappflydd igjen!
Nei! Jeg? Nei.
Du fløy sÃĨ fort at en Saturn-rakett
ikke kunne tatt deg igjen!
Fantastisk!
Vi snakker
om lyshastigheten.
Du gjør det stort
i kvalifiseringsrunden denne helga.
Shelby.
Jeg vet ikke.
Dusty, du er ikke
bygd til ÃĨ kappfly.
Men til
ÃĨ sprøyte avlinger.
Vet du hva som skjer
om du presser motoren for hardt?
Vingevibrasjoner, metalltretthet,
turbinsvikt.
Turbinsvikt?
Ã
nei,
jeg styrter!
- Hvorfor hørte jeg ikke pÃĨ Dorte?
- Hvorfor hørte du ikke pÃĨ Dorte?
Hun er verdens
smarteste mekaniker!
- Du store min!
- Hva?
- Barnehjemmet!
- Ikke barnehjemmet!
***!
Barna!
Jøss. Det var livaktig
og spesifikt.
Derfor mÃĨ du bli med oss
til kvalifiseringsrunden.
Du er ikke
til ÃĨ tro.
Hører du det?
Jeg er ikke til ÃĨ tro.
De foreldreløse
barna!
Lytt pÃĨ oss om to uker
da Vinger verden rundt begynner.
Jeg tror vi har
en veldig god sjanse til dette.
SÃĻrlig hvis jeg
leser ferdig denne boka til da.
Flykappkjøring
FOR IDIOTER
Jeg elsker
dette programmet!
Alle tiders
10 beste flykrasj!
- Ikke bra.
- Hvordan skjer det?
Du kan ikke
tørke vekk dette.
Denne dekker kanskje ikke alt
du kan støte pÃĨ der ute.
- Hva mener du?
- Jeg vet ikke.
Jeg lurer pÃĨ
om vi kanskje trenger hjelp.
Hjelp?
Fra hvem?
Kanskje Skipper.
Den gamle Corsairen
ved enden av rullebanen?
- Ja, han er en krigshelt.
- Han er en gammel veivaksel.
Gnisten sier
at Skipper...
...var en legendarisk
flyinstruktør i Sjøforsvaret.
Akkurat.
Han kan ting.
Han har vÃĻrt
satt pÃĨ bakken i flere tiÃĨr.
Hvorfor instrueres
av et fly som ikke engang flyr?
Han er
iallfall et fly.
Verdenshistoriens
største krasj...
Du store min!
Det gÃĨr bra.
Det mÃĨ
gjøre vondt.
De sier
han skjøt ned 50 fly.
Jeg har hørt historier om
skvadronen hans, Gutta med muttera.
De var de røffeste, tøffeste,
slemmeste flyene i Sjøforsvaret.
Hensynsløse mordere
uten nÃĨde.
- Vent, sÃĨ...
- Uten nÃĨde!
De skjøt deg
sÃĨ snart de sÃĨ deg.
Jeg hÃĨper
du har rett om dette.
Tønne!
Jeg venter her.
Hei, Skipper.
Jeg prøver ÃĨ fÃĨ delta
i Vinger verden rundt-rallyet.
Og jeg vet
du ikke kan fly mer...
...men de sier: "De som ikke
kan gjøre noe, underviser."
SÃĨ...
Jeg mener
at du ikke er noe fraktfly.
Jeg lurte pÃĨ
om du ville lÃĻre meg opp?
Fortsett, han begynner
ÃĨ like deg.
Jeg hørte
at du skjøt ned 50 fly.
Vil du bli
nummer 51?
Nei.
Nei, nei!
Vent.
Jeg tenkte at
med mitt mot og ditt renommÊ...
Motet ditt ville blitt
en smurningsflekk pÃĨ en rullebane.
Dra hjem.
Du har tatt deg vann over hodet.
Du fløy
alle de...
La oss
prøve bakdøra.
LINCOLN I NEBRASKA
40° 48' NORD, 96° 40' VEST
Hallo, Lincoln!
Hei, Dusty!
Aner ikke hvordan du overtalte meg
til ÃĨ komme til dette.
Kom igjen, Dorte.
Jøss! Utrolig.
En rødhalet P-51!
Du store verden!
En Sea Fury!
Se pÃĨ det!
Jøss!
Mine damer og herrefly.
Vennligst hør etter.
Rett frontrutene
mot himmelen over dere...
...og gi en varm velkomst
til vÃĨr spesielle gjest.
Propellenes prins.
NÃĨr han kjører fort, leder han.
Se den
gode siden min, folkens.
NÃĨr han gliser,
vinner han.
Den
enestÃĨende...
Ripslinger!
Dere er
bergtatt av meg!
Takk for at dere kom.
Hvem vil ta et bilde?
Han er iallfall beskjeden
med all egenreklamen.
Det er
Ripslinger, Dorte.
Han er kaptein pÃĨ Team RPX.
De kaller ham...
...Den Grønne Tornado.
Han er sÃĨ god
at han er forhÃĨndskvalifisert.
Og de to,
Ned og Zed.
Turbotvillingene.
De er racerfly
i verdensklasse.
Jeg hører de var ett fly
som ble skilt ved fødselen.
Jøss. Skulle ønske
jeg ble skilt ved fødselen.
Ok, folkens.
Dette er den siste av
fire kvalifiseringsrunder.
Dagens kvalifisering
er Ên runde rundt høyspentmastene.
De fem beste
kvalifiserer seg...
...til Vinger verden rundt-rallyet.
Ã
ja.
Det er
din tur, Fonzarelli.
Du store min!
Det er ekkelt.
Og han er
gjennom startporten!
Deltakerne mÃĨ fly gjennom
de blÃĨ mastene horisontalt...
...og rundt
de røde mastene vertikalt.
NÃĨ vender han tilbake til port tre!
Fint gjort.
Kjører litt høyt
gjennom de blÃĨ mastene...
...gjør seg klar
til de fire mastene.
Svinger hardt til høyre med
en 270 graders høy-G-vending. Ja!
Helt tilbake rundt.
Rent gjennom.
Har du sett!
Den fyren er god.
Det kan ikke gjøres bedre.
Fin hastighet.
Gjør klar til tremasters knep,
utrolig høydekontroll.
Jevnt! Raskt! Rent!
Han gÃĨr inn i siste sving...
...inn i halv-Cuban 8,
kjører i sterke 9,2 G.
GÃĨr heftig
inn i en oppstigning!
Jøss, det er noe
til hastighet pÃĨ Cuban 8...
...pÃĨ slutten av
en fantastisk første runde, folkens.
Tid pÃĨ 01.24. 16.
Ei svÃĻrt god tid
de andre racerflyene kan prøve ÃĨ slÃĨ.
Raskt, tett
gjennom mastene.
Han har
kjempehøy hastighet.
Han ligger bare
et halvt sekund bak.
Motorsvikt!
Ute av løpet. Ha det.
Flott prestasjon.
Se klokka her.
Gleder meg.
Gjør seg klar til den blÃĨ porten.
Nei, det gjør han ikke.
Det medfører stor straff.
Beklager.
Ã
ttendeplass.
Snakk om hastighet.
Kommer ut av Cuban 8.
Flott prestasjon.
Full tank og klar.
Ok, kompis,
din tur.
Godt og stramt.
Alt klart.
Og siste
deltaker gjenstÃĨr.
NÃĨ skjer det.
Jøss! Fra Trygge flystasjon,
Sprade Jetstrøm.
"Sprade Jetstrøm"?
Jepp. Flotteste kallenavn
noensinne. Min idÊ.
Det forklarer saken.
Hei, landbruksfly!
Landskapsutformingen var i gÃĨr.
Kom deg av rullebanen.
Vi har et løp her.
Andre oppkalling for Sprade Jetstrøm.
Ser etter...
Hei! Jeg er
Sprade Jetstrøm.
- Er du Sprade Jetstrøm?
- Jepp.
Et sprøytefly?
Hva er det som foregÃĨr?
FÃĨr alle fly i dag?
Mammaen din
mÃĨ ha hatt store forhÃĨpninger til deg.
Du vet du er laget for frø,
ikke fart.
Det mÃĨ vÃĻre tull.
Skal den bondeknølen
kappfly?
Alvorlig talt,
med sÃĨ liten propell?
Kanskje mot den lekke,
gamle tankbilen ved siden av ham.
Hvem kaller
dere lekk?
Jeg lekker pÃĨ dere
om dere ikke oppfører dere.
Ikke gÃĨ ned
pÃĨ deres nivÃĨ, Tønne.
Kom igjen, Dus...
Kom igjen, Sprade.
Hvem er den fyren?
- Skal du prøve?
- Et sprøytefly?
MaisÃĨkeren er
der borte.
Hyggelig at du tar deg fri en dag...
bare for ÃĨ tape!
Kom igjen,
Duster!
Det blir vanskelig for ham
ÃĨ slÃĨ Fonzarellis femteplass.
Og han er
i gang!
- Han starter litt forsiktig.
- Dette bør bli moro.
310 km
i timen.
Han er i port to,
rent gjennom horisontalen.
Hva? Han slÃĨr praktisk talt plenen.
Kom hjem til meg.
Ved første korsvei
er han et helt sekund bak Fonzarelli.
Mye tid ÃĨ ta igjen,
men denne fyren er aggressiv.
NÃĨ gjør han en vanskelig
270 graders vending med masse G!
Det er bra!
Gjør seg klar.
Vertikal venstresving.
Gjør seg klar
til tremastersknepet.
Han øker farten.
Han er bare
et halvt sekund bak Fonzarelli.
Og han haler
raskt innpÃĨ.
NÃĨ henger han pÃĨ joysticken igjen.
Kjører opp og vekk!
NÃĨ er han to tiendedels sekunder
bak Fonzarelli!
- Kom igjen, Duster!
- Det blir jevnt.
Han kommer til
ÃĨ klare det.
Ã
ja!
For en avslutning!
Det er
skikkelig flyging!
Godt gjort,
Dustmeister.
Det var
skikkelig bra.
Jetstrøm,
offisiell tid er...
1 minutt,
24,26 sekunder.
Sjetteplass,
men det var ikke langt unna.
Da er prøverunden til
Vinger verden rundt-rallyet over.
Sjetteplass er ikke
noe ÃĨ skamme seg over.
Det var
litt av et løp.
Takk.
Pokker!
FÃĨ kjøre!
Slik, full tank
og alt klart, Mayday.
Stopp! Utrolig!
Hvorfor ikke dra tilbake!
Jeg tror du bommet pÃĨ et hull!
Du mÃĨ vÃĻre
den verste...
...leveransebilen
som har levert noe!
Kan jeg
hjelpe deg?
- Si at dette er Trygge Flystasjon.
- Det er det.
Endelig. Dere er ikke
engang pÃĨ kartet.
Vakkert landskap
ÃĨ kjøre gjennom.
Ja. SÃĻrlig hvis du liker
ÃĨ se pÃĨ søle og mais.
Jeg leter etter
en Sprade Jetstrøm.
- Hvem?
- Jetstrøm. Sprade Jetstrøm.
Niks, har ikke hørt om ham.
Har du et bilde?
Ja, jeg har et her.
Nei, jeg har ikke noe bilde!
Ifølge mine papirer bor
Sprade Jetstrøm pÃĨ Trygge Flystasjon.
Vent litt! Ok.
Nei, jøss, jeg...
Hei, jeg er
Sprade Jetstrøm.
Ã
ja!
Det stemmer!
Visste jeg ville huske det.
Der er han, sprader hitover.
Men du uttaler det
litt feil.
- Gjør jeg?
- Ja.
Det uttales faktisk
"Dusty SprøytÃĨker."
Dusty SprøytÃĨker.
Ja. Det
er skandinavisk.
Ja, og jeg
er egypter.
Du store alpakka!
Hva lukter det?
Det er
Vita-minamoms.
Vita-mina-hva?
Den bestluktende komposten
pÃĨ denne siden av Mississippi.
Original, kremet
og tyktflytende.
Ã
ja. Lukter du det?
Det er som pÃĨskeliljer...
...og søndagsmiddag.
Jeg elsker det.
Jeg har
minamoms, ja!
Det gamle flyet trenger hjelp.
Det vet dere vel?
Ja.
Kjenner du til tilsetningsstoffet
nitrometan for løpsdrivstoff?
Ã
ja! Fartsjuice!
Gir skikkelig trøkk!
FÃĨr deg til
ÃĨ se uklart og snakke utydelig.
- Det er ulovlig.
- Helt ulovlig.
Jeg vet ikke hvordan det ser ut.
Hva sa du?
Han som tok femteplassen,
Fonzarelli, hadde det pÃĨ tanken.
Bruker du ulovlig drivstoff,
diskvalifiseres du automatisk.
SÃĨ du sier...?
Han er ute,
du er med. Gratulerer.
Er du med?
Han er med!
Dere vil aldri tro dette.
Han er med!
Dusty er i løpet!
Han er med, Dorte!
Hva? Mener du det?
Ikke gjør
noe gÃĻrent.
Det kommer til
ÃĨ bli kult.
Du vil krysse hav
tusenvis av kilometer brede.
Du vil fryse av roret
Ên dag...
Og brenne det av
den neste!
JÃĻvla orkaner.
- Sykloner!
- Tyfoner!
- Monsuner!
- Tornadoer!
- Sandstormer!
- Kulinger!
Ja!
DÃĨrlig idÊ.
Du blir et rykende hull
i en fjellside...
...med delene
spredd over fem land.
Hvorfor sier
du det?
Du skal konkurrere
mot verdens beste racerfly.
Og noen av dem
fullfører ikke engang.
Du slurver
i vendingene...
...svinger for vidt,
langsom rett fram.
Har du
fulgt med pÃĨ meg?
Ja, fulgt med pÃĨ
at du har dummet deg ut.
Du mÃĨ vende flyet
raskere vertikalt.
Alle ekstra kontrollmanøvre
koster deg fart og tid.
Du syns jeg korrigerer
for mye?
Absolutt.
Nybegynnerfeil.
Gir du
meg rÃĨd?
Nei! Jeg ber deg
glemme alt løpstullet.
Du er ikke bygd for det.
Du er et sprøytefly!
Tror du ikke
jeg vet det?
Jeg har fløyet fram og tilbake
over de samme jordene...
...dag etter dag,
mÃĨned etter mÃĨned i ÃĨrevis!
Jeg har fløyet
tusenvis av kilometer...
...og jeg har aldri vÃĻrt noen steder.
Ikke som deg.
Du ble bygget for ÃĨ kjempe,
og se hva du gjorde!
Du er en helt.
Jeg prøver bare
ÃĨ bevise...
...at kanskje, bare kanskje,
kan jeg mer enn jeg ble laget til.
Vet du hva?
Bare glem det.
Du vil
aldri forstÃĨ.
0500 i morgen.
Ikke vÃĻr sen.
Vent. 0500?
Ja. KI. 05.00.
Kikkerten,
Gnisten.
Veldig
ren kikkert.
Bruker du
et slags pusseskinn?
- Nei, det er en spesialmikrofiberklut.
- Mikrofiber.
Ja, lofri, skrapefri.
Jeg skal skaffe deg noe.
Jeg har en eksmarinekompis
som selger dem en gros.
Jeg hjalp ham
med ÃĨ lage nettstedet...
Kutt ut.
Vi har masse jobb ÃĨ gjøre.
- Jeg skaffer forsyninger.
- Takk.
Greit, Dusty,
husk dette.
Det er ikke hastigheten som teller,
men hvordan du flyr.
- Oppfattet.
- Vis meg hva du kan.
Se pÃĨ dette!
Ã
ja.
Flott, du kan fly opp og ned.
Hva annet?
- Vis hvordan du svinger.
- Slik!
Syns du det var bra?
Det var dÃĨrlig!
Kjør vertikalt
mellom almetrÃĻrne.
Kom igjen.
Hold nesen oppe!
Skip.
Du vil ha fart, ikke sant?
Skikkelig fart?
Ã
ja!
SÃĨ se opp.
Ser du skyene?
Himmelens motorvei.
Medvind du aldri
har opplevd maken til.
Hva venter du pÃĨ?
Kom igjen, øk farten.
Full fart.
Maks turtall!
Ser bra ut.
Oppretthold V-Y, Dusty.
Maks rate, nÃĨ.
Nesen din ligger for høyt.
Senk nesen.
Du vil steile. Mindre stigning.
Nesen ned!
Hei, hva gjør du?
Hva skjedde
der oppe?
Jeg har
lite drivstoff.
Ser jeg ut
som om jeg ble bygd i gÃĨr?
Nei.
Det er en lang historie.
Jeg har tid.
Jeg tror jeg hadde problemer
med aksialkompressoren, sÃĨ...
Gutta med muttera har et motto:
Volo pro veritas.
Det betyr:
"Jeg flyr for sannheten."
Det gjør du
ÃĨpenbart ikke.
Skyv meg tilbake
til hangaren, Gnisten.
Jeg har
høydeskrekk.
Men du er
et fly.
Jeg er et sprøytefly.
Jeg har aldri fløyet over tusen fot.
Tuller du?
Du har høydeskrekk
og vil fly verden rundt?
Skip, under angrepet
pÃĨ Tujunga Harbor...
...hadde til og med
P-38-ene problemer i stor høyde.
De mÃĨtte ikke fly
over Himalaya.
Jeg ville fortsatt vÃĻre nÃĻr bakken,
bare høyt oppe.
Og etter krigen
begynte 38-ene ÃĨ vinne løp.
Sier du det?
Er det sant?
Ja. Som i Cleveland-løpet
i 46.
- Er det sant?
- Vent, det blir bedre.
I 49 hadde P-38 Sky Ranger-en
en snittfart pÃĨ 539 km i timen.
Vent, 539?
Faktisk 539,2,
men de runder det ned i rekordbøkene.
Hvorfor gjør
de det?
Noen har ingen respekt
for desimalplasser.
- Ja visst.
- Hvorfor ikke runde det opp?
Alvorlig talt,
han...
Greit.
SÃĨ du flyr hensynsløst.
Det fÃĨr vi jobbe med.
Men la oss se om vi kan gjøre
lavt og slurvete til lavt og fort.
Skjønner.
SKIPPERS
TRENINGSPLAN
Den er slik.
LEKSJON NR. 1
SKYGGESPRINTER
Flaggene markerer
startstreken.
PÃĨ den andre siden av kornÃĨkeren
ligger tre siloer.
- Kjør slalÃĨm med radiale G-krefter.
- Radiale hva?
Stig sÃĨ hardt du kan
nÃĨr du kommer til trÃĻrne...
...til omkring
500 fot.
Omvendt snurr og forleng,
fly lavere, men fortere...
- ...og stup ned mot mÃĨlstreken.
- Ok.
Gjør du alt dette,
kan du ha en sjanse til ÃĨ slÃĨ ham.
Hvem skal
jeg fly mot?
Her kommer han.
Et passasjerfly med to motorer
og omkring 1500 hestekrefter.
Han er
ganske høyt oppe.
Du flyr ikke mot ham,
men skyggen hans.
Kom først
til vanntÃĨrnet.
La oss gjøre det!
TrÃĨkle deg gjennom siloene!
Tettere!
Skarpere svinger.
- Han svinger forferdelig.
- Ja.
Kom igjen, Dusty.
Raskere.
Du sakker akterut.
Begynn ÃĨ stige
og ta ham igjen i stupet.
Start stupet nÃĨ.
Ikke bry deg.
Du har alt tapt.
ÃK
HASTIGHET
Vi kan
øke effekten...
...eller minske
luftmotstanden.
Iallfall øke
effekten.
Høyere turtall
betyr større hastighet.
Elendig.
La oss øve pÃĨ svingen
med radial G. Gjør det igjen.
Ãn gang til.
Igjen!
Kom igjen!
StÃĨ pÃĨ, Dusty!
Bedre!
Husk, reduser høyden
og øk farten.
Tyngdekraften er din venn.
Fysikkens lover styrer hastigheten.
Greit, Dusty.
Gi alt du har.
Bruk
radial-G-kraften din.
La tyngdekraften
arbeide for deg.
Ser bra ut.
Det er det jeg snakker om.
Bruk maks drivstoff!
Kom igjen!
Slik skal det vÃĻre,
Duster!
Begynn
stigningen!
Senk høyden for større fart.
Ta ham igjen i stupet!
Stup nÃĨ!
Fantastisk!
Han slo
virkelig til!
Dusterino!
Han er klar.
- Jøss!
- Det er kult.
Stempelet og skiftenøkler i kors.
Skvadrontegnet ditt.
- Du har fortjent det.
- Det passer deg, Dusty.
Hør. NÃĨr løpet starter
og flyene tar av...
...skaper det
mange virvelvinder...
...akkurat som Muttera støtte pÃĨ
i slaget ved Airway.
Oppfattet.
Skulle ønske du kunne bli med, Skip.
Bare si fra pÃĨ radio
nÃĨr du kommer til kontrollpunktene.
Jeg skal hjelpe
deg herfra.
Volo Pro Veritas,
ikke sant?
Volo Pro Veritas.
- SlÃĨ dem, kompis.
- Vi er stolte av deg.
Dustmeister!
Jøss.
Viktig melding. Racerfly nummer 7.
Racerfly nummer 7.
Hører du?
Dette er Kennedy-flyplassen, over.
Jeg er Dusty SprøytÃĨker.
Jeg ser etter JFK-flyplassen.
SprøytÃĨker 7, du skal vÃĻre
pÃĨ Carnice-displayet.
Sving mer til venstre,
i retning 1-9-5.
Hold deg pÃĨ 1000 fot.
AvskjÃĻr 22 høyre lokalisator.
Du er klarert for ILS 22,
innflygning fra høyre.
Oppfattet.
Det er et stort fly
i sektoren bak deg.
Gjenta det.
Sving videre til venstre, i retning 1-9-5.
Hold deg pÃĨ 1000...
Alt i orden.
Det er oppfattet.
Ser du ham?
Radaren gjør det,
men jeg ser ingenting.
Se dette fortauet!
Fint! Det er sÃĨ jevnt.
SprøytÃĨker 7, du passerte Foxtrot.
Sving til venstre til Charlie.
Hold deg
pÃĨ taksebanen.
Jeg trodde Fox...
Er ikke det...?
Kom deg
av rullebanen!
- Beklager.
- Dra tilbake dit du kom fra.
Unnskyld,
hvor kan jeg...?
Pass deg.
Jeg jobber her.
Beklager.
En hyggelig fyr,
men for belastende fortid.
Hei. Jeg leter etter
konkurranseflyene.
Konkurranseflyene?
Ja, det er lett.
Kjør ned denne veien
mot brannstasjonen.
Veien deler seg til venstre.
Men ikke kjør den veien.
Sving til høyre.
Og kommer du til de oransje fatene,
har du kjørt for langt. SÃĨ...
Bare kjør rett fram og til høyre.
Flott, takk.
Fin maling.
Takk. Jeg er litt stolt av det.
- Jeg tror han snakket til meg.
- Ã
.
VELKOMMEN
RACERFLY
Se hvem som er her.
Skandinaven.
- Hei.
- Savner du hjembyen?
Ikke jeg.
Jeg har slettet det minnet.
Men du bringer det tilbake
med det...
Herregud,
ekle Vita-mina-stinke-greiene.
Teltet ditt
er ytterst til venstre. Kjør!
Ok.
Flyvaskeriet er til høyre.
Jeg sier det bare.
Jøss! Bulldog?
Fra Europamesterskapet? Big Dog!
Jeg sÃĨ deg gjøre en utrolig
vertikal sving med mye G.
Hvordan gjorde
du det?
FÃĨ si det
til deg.
Jeg kan jo fortelle deg
alle løpshemmelighetene mine?
- Sier du det?
- Nei.
Jeg vet ikke hvordan det er
i Gokk, der du kommer fra...
...men dette er
en konkurranse.
Hvert fly fÃĨr klare seg selv!
Ha det.
Ja, klart det.
Vent litt. Dette er AeroShell 100.
Jeg trodde jeg bestilte DT-2380.
Beklager at
du mÃĨtte se det.
- GÃĨr det bra?
- Ja. Hvorfor skulle det ikke det?
Og du er panasiatisk mester
og rekordholder i Mumbai Cup, Ishani.
De fleste kaller meg
bare "Ishani".
Jeg er Dusty.
Jeg heter Dusty.
Jeg er ikke støvete,
men ganske ren.
Veldig hyggelig ÃĨ møte deg,
"ganske ren" Dusty.
Hyggelig ÃĨ møte
deg ogsÃĨ.
Se pÃĨ
den propellen.
Litt her borte.
Ikke sÃĨ mye trykk, ok?
Unnskyld meg,
folkens.
Ja.
Hei, se hvem
som kom fram!
- Sprøyteflyet.
- Hei.
Det er hjertevarmende
at du er her.
- SmÃĨbybonde gjør det stort.
- Ja, sir.
- Men krasjer nÃĨr han tar av.
- Hva?
Vinger rundt verden-vinneren
Ripslinger lovpriser bondeknølen...
...og strør vrakrestene
over en maisÃĨker.
Seertallene
blir skyhøye!
- Ok.
- Lykke til.
- Bondetamp.
- Hva?
AtenciÃŗn, seÃąors
y seÃąoritas.
Folkets helt
har ankommet.
Har dere aldri hørt
om den store El Chupacabra?
Er det ikke monsteret
som tar drivstoff fra smÃĨ fly?
Nei, nei,
det er bare et kunstnernavn...
...for ÃĨ gjøre
motstanderne mine redde.
Ja, han er innendørsløpsmester
for hele Mexico.
Innendørsløp?
Og numero uno-plateartist,
sÃĨpeoperastjerne
og forfatter av kjÃĻrlighetsromaner.
Sa du El Chupacabra
eller El Koko-cabra?
Driver du gjøn
med meg?
Greit. Da har jeg
ikke noe valg!
Jeg slenger kappen min
mot meg!
Du har blitt
vanÃĻret.
Jeg hÃĨper
jeg kommer over det.
Jeg gjorde
det akkurat!
Jeg sÃĨ deg delta
i Telemoto i fjor.
Det var pÃĨ spansk,
sÃĨ jeg skjønte ikke alt.
Jeg er smigret,
avion pequeÃąo.
Har du deltatt
i mange langdistanseløp?
Nei, dette er
første gang.
For meg ogsÃĨ!
Vi vil oppleve mange eventyr.
Vi vil le, grÃĨte
og danse!
- Jøss.
- Antakelig ikke med hverandre.
- Selvsagt ikke.
- Vi ses i himmelen, amigo.
Løpselskere,
det er den tida pÃĨ ÃĨret igjen.
Velkommen til
Vinger verden rundt.
Hallo, jeg heter
Geir Mustangskogen...
...og dette er den største begivenheten
i verdens raskeste sport...
...hvor bare
de beste av de beste konkurrerer.
Hver etappe
har en ny utfordring...
...og tester smidighet,
navigasjonsevner og utholdenhet.
Men til sjuende og sist
er det farten som teller.
VÃĨr egen Espen Svevesen
venter direkte fra JFK-flyplassen...
...pÃĨ det beste
utkikkspunktet.
Hvordan er
utsikten?
Scenen under meg
er ladet.
Som du vet,
har vi deltakere fra hele verden her.
Det som virkelig er spennende,
er hvem som tar andreplassen...
...etter tre ganger tittelforsvarer,
Ripslinger...
...som prøver ÃĨ bli
den første som vinner fire ganger...
...i Vinger verden rundt.
Deltakerne er pÃĨ vei
mot rullebanen.
Det er Dusty!
Ta Dusty-dokkene deres,
alle sammen.
Deres egne vanter,
luer, klistremerker...
...og jeg har ogsÃĨ bestilt
tusen minnefløyter.
Kan du hjelpe meg
med ÃĨ lage et nettsted?
Selvsagt.
Biter en giga?
Ikke hvis du
er snill med ham.
Dusty.
Ett hundre og trettiseks nasjoner
konkurrerer. Tjueen fly valgt.
Folkens, gÃĨr dere ut pÃĨ banen,
gÃĨr dere inn i historien.
Du store
alpakka!
Og for første gang
er et sprøytefly med i løpet.
Et sprøytefly?
Han blir slÃĨtt
helt flat.
Jøss!
Ripslinger! Ripslinger!
Ja. Jeg bergtar dere!
Muchas gracias.
Muy macho, no?
Jøss. Se
pÃĨ publikum.
Behold fokus, amigo.
Ikke la noe distrahere deg.
PUDDERPROPELLER
Hvem er
den skjønnheten?
Det er Rochelle,
den kanadiske rallymesteren.
Hun er som en engel,
sendt fra himmelen.
Som en soloppgang
etter et liv i mørke.
Som fersk gjødsel
pÃĨ et jorde med døende gress.
Dette er ikke
noe for deg, min venn.
Greit, racerfly.
Start motorene!
Sju etapper,
over 31 000 kilometer...
... verdens høyeste fjell
og dypeste hav...
...ligger alle
foran dem...
...og bare venter pÃĨ
ÃĨ bli erobret av riktig deltaker.
Slik. Du store min!
Alle forberedelsene.
Alt leder fram til dette øyeblikket.
Ett av disse flyene
kommer til ÃĨ fly inn i sportshistorien...
...og bli mester.
Kjør!
Og vi er
i gang!
Jøss!
Virvelvinder!
Første etappe er lang.
Uavbrutt kryssing av Nord-Atlanteren.
Stemmer, Brent.
Slik fungerer det, folkens.
Vinneren av dagens etappe
er den første som tar av i morgen.
Velkommen
til Island
Se hvem som endelig er her!
Den lavtflyvende bondetampen!
Du vet vel
at dette er et kappløp?
Den er
god, sjef!
Unnskyld,
hvor mye veier en snøplog?
Jeg vet ikke.
Nok til
ÃĨ bryte isen.
Jeg er
El Chupacabra.
- Er du snøplogen?
- Det kan du si, ja.
- Og jeg er isen?
- Ja.
Kald, frossen
og livløs?
Nei, det høres bedre ut
pÃĨ spansk.
Hvorfor pløyer du ikke deg selv,
El Chu-leke?
Hun er
som en engel.
Trygge Flystasjon
til Dusty SprøytÃĨker.
Jeg hører deg, Tønne.
Hvordan er det
ÃĨ fly mot de store gutta, Duster?
- Vingene mine frøs til.
- Du store!
- Det hang istapper fra sprøyteren min.
- Akkurat!
Og jeg krasjet nesten
i et tietasjers isfjell.
Fantastisk!
Jeg vil ikke akkurat
bruke det ordet...
...til ÃĨ beskrive
en grusom opplevelse.
Hold ut, kompis.
Ingenting er bedre
enn ÃĨ dø mens du gjør det du liker best.
NÃĨ vil han føle seg
mye bedre.
Akkurat som da Gutta med muttera
var oppe i Aleutene...
...er luften nÃĻrmere
havet fuktigere...
...og derfor frøs det is
pÃĨ deg.
- Du mÃĨ prøve ÃĨ fly høyere.
- Flott.
De gode
nyhetene er...
...at etappen i morgen gÃĨr
gjennom den bayerske hinderløypa.
Alt handler om smidighet.
NÃĨ kan du bedre plasseringen.
Og husk,
du vinner ikke løp med hurtighet...
...men ferdigheter.
ETAPPE 2
ISLAND > TYSKLAND
Mayday! Mayday!
Jeg er blind! Jeg ser ikke.
Vi mottar et nyhetsvarsel
om en hendelse over Tyskland...
...der en av deltakerne
er involvert.
La oss se pÃĨ himmelkamera 1
for mer informasjon.
Bulldog, flygerlegenden
fra Storbritannia er i stor fare.
Virker som om
han flyr blindt...
...mister hastighet
og høyde...
Vent! Deltaker nummer 7, SprøytÃĨker,
kjører opp pÃĨ siden av ham.
Hva gjør han?
- Bulldog, bruk venstre balanseror.
- Ok.
- Slutt ÃĨ rulle. Rett deg opp fort.
- Skjønner.
Hardere,
hardere!
Rull litt til høyre.
Bra!
Jøss! Stor borg! Rett deg opp!
Sving hardt til høyre!
Slutt ÃĨ svinge.
Er du
ennÃĨ der?
Jeg er her.
Jeg flyr sammen med deg.
Achtung! Vi har en mayday!
Rydd rullebanen!
Achtung!
Rydd rullebanen!
- Legg til effekt.
- Ok.
- Rolig.
- Ja.
Bra.
Klaffene ned, lÃĨs dem.
Forsiktig.
Landingsgir ned.
Ja, og lÃĨst.
Begynn
nedstigningen.
Reduser
hastigheten litt.
Du berører bakken!
Pent gjort!
Takk for hjelpen, kompis.
Jeg kunne ikke gjort det uten...
Deg?
Reddet du meg?
Hva sa jeg?
Hvert fly fÃĨr klare seg selv.
Der jeg kommer fra,
ser du noen falle fra himmelen...
Ja, men dette er en konkurranse.
NÃĨ er du sist.
Og jeg skylder deg
livet mitt.
GrÃĨter du?
Jeg grÃĨter ikke,
jeg er britisk!
Takk, kompis.
Alt i orden,
Bulldog.
Bulldog!
Du er en hyggelig fyr,
avlingssprøyter.
Takk.
Og alle vet
hvilken plassering hyggelige fyrer fÃĨr.
Ja!
Sist.
Er du trist,
skal du drikke.
Takk. Godt rÃĨd.
Du er iallfall ikke sist
i kappløpet om kjÃĻrlighet.
Rochelle?
Hun er dessverre
ikke interessert i meg.
Tøffe greier,
El Chu.
Unnskyld.
Jeg heter Franz og er en stor fan.
Har jeg fans?
Ã
nei.
Bare meg.
Og jeg vil gjerne si danke
for at du representerer alle oss smÃĨfly.
Men du er
en bil.
Ja, ja.
Men jeg er en Flugzeugauto...
...en av bare
seks flyvende biler som er bygd!
Jøss!
Guten Tag, Herr Dusty.
Jeg er Von Fliegenhosen.
Hva? Sa du ikke
at du het Franz?
Nein, nein.
Franz er en fyr uten ryggrad
som er sjef...
...nÃĨr vi kjører
rundt pÃĨ mÃĨfÃĨ.
Jeg er sjef
i lufta.
Fyren mÃĨ fÃĨ
hodepakningen sin sjekket.
Alvorlig
identitetsforstyrrelse.
Og det sier han
som bruker maske?
Den satt.
Vi heier
begge pÃĨ deg, Herr Dusty.
Takk for støtten,
jeg trenger all hjelp jeg kan fÃĨ.
Jeg har
et ydmykt forslag.
Ville du ikke kjørt
mye fortere...
...uten rørene og tanken
og alt som tynger deg?
Sprøyteren min. Igjen?
Ja. Hvorfor fly
med ekstra vekt?
Den lille gale bilen
har rett.
Kanskje du bør
begynne ÃĨ tenke som et racerfly.
Jeg kan vel
sette den pÃĨ igjen?
Er du forsiktig
nedentil?
Jepp, det er kaldt.
SÃĨ?
SÃĨ, hva syns dere?
Wunderbar, Dusty.
Fantastico.
Det er befriende,
ikke sant?
Ja, du tok ordene
ut av munnen min.
Ha det,
sprøyter!
Takk for alt, Franz...
eller Von Fliegenhosen.
Glucke til,
Herr Dusty.
ETAPPE 3
TYSKLAND > INDIA
Tredje etappe, og flere deltakere
er ute pÃĨ grunn av teknisk svikt.
Men den store historien, Geir,
er Dusty SprøytÃĨker.
Absolutt.
Han passerer
det ene flyet etter det andre.
Ja. Fyren ble bygget
til ÃĨ sprøyte avlinger...
...men han gir konkurransen
ny sprut.
Hva nÃĨ,
Espen?
Dette kan virkelig bli
SprøytÃĨkers etappe.
Deltakerne vil fly
under et skydekke pÃĨ 1000 fot.
Holde seg under skyene
og mellom ÃĨsene.
Nummer 20
er diskvalifisert.
10 SPRÃYTÃ
KER
USA
- For et trekk.
- Utrolig.
- Se pÃĨ radial-G-passeringen.
- Ã
ja!
Fra siste
til ÃĨttendeplass.
- Du ble bygd til ÃĨ kappfly.
- Akkurat.
SÃĨ hvordan kan en avlingssprøyter
kjøre forbi deg?
- Vent, hva?
- Der er han!
- Jøss!
- Hvordan holder du tritt med proffene?
Ble du sterkere
av ÃĨ jobbe pÃĨ gÃĨrd?
Dusty! Hvorfor flyr du
sÃĨ lavt?
Hvorfor kaster de bort tid
pÃĨ ham?
Han er en traktor
med vinger.
Det er en medrivende
underdoghistorie.
- Som Rocky.
- Mer som David og Goliat.
- Eller Old Yeller klarer seg.
- Det er ingen underdogfilm.
- Det er en hund med.
- Det holder!
Ja, det holder!
De skjøt Old Yeller
pÃĨ slutten, duster.
Du avslører
handlingen!
Snart blir vi oversvømt
av alle bannerfly...
...røykskrivefly og fraktefly
som tror de kan bli en av oss.
Bondetampen glemte
hvem han er og hvor han kom fra.
Han skal ikke stoppe meg
i ÃĨ skrive historie.
Dusty, hvor lÃĻrte du
ÃĨ kappfly?
Av treneren min,
Skipper.
Han er grunnen til at jeg er her.
En utrolig instruktør.
Og en
god venn.
Han fløy masse oppdrag
rundt hele verden.
Og kunne han,
var han sammen med oss nÃĨ.
Jøss, maskinen din høres skranglete ut.
MÃĨ vÃĻre en tenningsfeil.
Det er antakelig
ingen god kveld til ÃĨ fly likevel.
DUSTY-VARER
- Kom snart tilbake.
- Har du noe nytt?
Jeg er glad du spurte.
NÃĨ selger jeg disse enestÃĨende
Dusty-minnekrusene.
Jøss.
Dette er Dusty SprøytÃĨker
som kaller...
Jeg er tilbake
om 10 minutter.
Dusty,
ÃĨttendeplass!
Godt gjort,
Dustmeister!
Du har alt fjernet
din M5000.
Hans hva?
Hans Micro-Air-5000-
D-L-luftapparat.
Snakk sÃĨ godt
du kan.
Sprøyteren hans.
Nettopp!
Sprøyter.
Du har
en viktig etappe i morgen.
- Ja.
- Hvordan føler du deg?
Det er utrolig.
De mektige Himalayafjellene.
De vertikale vindskiftene
blir slemme over fjellene.
Det gode med ÃĨ vÃĻre sÃĨ høyt oppe
er at det ikke er mye oksygen.
Krasjer du,
blir det ingen eksplosjon.
Flott, Tønne.
Du kan fryse i hjel
eller bli tatt av ras.
Og sÃĨ er det lungebetennelse
eller forfrysninger.
Jeg skjønner, Tønne.
Skip, hva om noen ønsket ÃĨ fly
gjennom fjellene istedenfor over dem?
DÃĨrlig idÊ. Muttera fløy gjennom
terreng i angrepet pÃĨ Kunming.
Og Dorte
har rett.
Vind som kommer over toppene,
kan aktivere rotorer som drar deg ned.
Spør du meg,
er det tid for ÃĨ stramme alle hjul.
Du kan fly mye høyere
enn du tror.
Oppfattet.
- Er du trøtt?
- Hva?
Fordi du har fløyet
gjennom sinnet mitt, uten stans.
Og hvorfor
skulle jeg bli trett...
...av ÃĨ fly gjennom
slikt et lite rom?
Snart klarer du ikke
ÃĨ late som om du ikke liker meg.
Hva er problemet,
El Chu?
Jeg er Ikaros,
og hun er sola.
Jeg flyr for nÃĻr
og smelter.
Kanskje du prøver
for hardt.
Du trenger bare gÃĨ bort til henne,
ÃĨpne munnen og si...
Hallo.
Jøss.
El Chupacabra!
Jeg tror noen anroper meg.
Jeg mÃĨ dra.
Jeg vil rose deg
for suksessen din, Dusty.
Til ÃĨ vÃĻre ditt første løp,
gjør du det svÃĻrt bra.
Det betyr mye
nÃĨr du sier det.
Air Sports Illustrated kÃĨret deg
til det mest aerodynamiske racerflyet.
La meg bare si
at du er sÃĨ aerodynamisk.
Dusty.
Hva er det med alle traktorene
her omkring?
De er hellige. Mange tror
at vi blir gjenvunnet som traktorer.
Jeg tror
pÃĨ gjenvinning.
Har du besøkt
Taj Mahal?
Nei, det
har jeg ikke.
Kom igjen.
La oss dra.
MÃĨ vÃĻre fint
ÃĨ vÃĻre hjemme igjen.
Det er komplisert.
Jeg har en milliard fans.
Og alle forventer
at jeg vinner.
Kanskje du gjør det
denne gangen.
Jøss!
Dette stedet
er utrolig.
Det er
det virkelig.
Og i morgen flyr du over
de praktfulle Himalayafjellene.
De smÃĨ ÃĨsene?
Ikke noe problem.
Du liker ÃĨ fly lavt,
ikke sant?
Det er
et strategisk valg.
Lufttetthet og forbrenning.
Du kan følge
jernkompasset istedenfor.
- Jernkompasset?
- Ja, jernbanespor.
Gjennom en dal i fjellene,
slik at du fortsatt kan fly lavt.
Sier du det?
Takk, Ishani.
Alt i orden.
ETAPPE 4:
INDIA > NEPAL
Ã
fly over Himalaya
er alle racerflys mareritt.
Etappen er kort,
men svÃĻrt forrÃĻderisk.
Nei.
Hallo?
Er det her
jeg skal vÃĻre?
Det er
et av livets store spørsmÃĨl.
Jeg er død!
Herr SprøytÃĨker.
Velkommen
til Nepal.
Jeg skjønner ikke.
Har de andre allerede dratt?
Ingen andre
har kommet ennÃĨ.
Du er
pÃĨ førsteplass.
Sier du det?
Han fløy
gjennom en hva?
En tunnel?
Det er sinnssykt!
Si, sinnssyk
som en slu rev.
Dusty, hvordan føles det
ÃĨ vÃĻre pÃĨ førsteplass?
Det føles flott.
Først og fremst er jeg glad for
at jeg kom gjennom tunnelen.
Folkens,
er dere i en vanskelig situasjon, bare...
Unnskyld,
folkens.
Sinnssyk dag
i dag, hva?
Ja, svÃĻrt spennende
seier for deg i dag.
Du tok
litt av en risiko.
Ja. Er propellen
din ny?
Den er
visst det.
Skyslycer Mark Five,
ikke sant?
Lages de ikke utelukkende
til Ripslingers løpsteam?
Gjør de det?
Jo.
Dusty...
- Du lurte meg i en felle.
- Jeg ville ikke skade deg.
Hvorfor?
Det er komplisert.
Du kunne ha fÃĨtt meg drept
der ute i dag.
Jeg trodde
du bare ville snu.
Du tok feil.
Og jeg tok feil
om deg.
Hei, Rip.
Takk for førsteplassen.
Dusty SprøytÃĨker klarer
ÃĨ holde pÃĨ førsteplassen.
Men regjerende mester, Ripslinger,
er bare noen sekunder bak ham.
Kampen om førsteplassen har gjort
Dusty SprøytÃĨker svÃĻrt interessant.
Han har blitt
en arbeiderklassehelt verden rundt.
Jeg sa
han ville klare det.
Det holder.
Det var
skyPaden min.
En ny versjon kommer
om to uker.
SHANGHAI I KINA
31° 14' NORD, 121° 27' ÃST
Du har gitt de store
racerflyene en lÃĻrepenge.
Ja. Vi flyr ut over
Stillehavet i morgen, Skip.
Du var stasjonert der
en stund, ikke sant?
- Ja.
- Har du noen rÃĨd?
I 41,
under slaget om Wake Island...
...kom Muttera
inn i kraftige monsuner...
...med tette skyer
som kunne rive vingene av deg.
VÃĻr forsiktig.
Og Ên ting til...
...jeg er stolt
over deg, Dusty.
Takk, vingmann.
Vi har en overraskelse
til deg, Dusty.
FÃĨ si det
til ham.
Kom igjen,
Tønne.
Jeg vet det.
Jeg har det pÃĨ tunga.
Jeg skal
huske det.
Vi skal...
Vi skal...
- til...
- til...
- Malays...
- Mexico.
Mexico!
Slik er det!
- Vi møter deg i Mexico.
- Sier du det?
Jepp. Gnisten og jeg
spanderer billettene.
Vi har solgt 326 Dusty-dukker,
143 antennekuler...
...203 krus
med kuler...
Og 1000 fløyter.
Kom igjen, Team Dusterino.
Sikker pÃĨ
at du klarer det, Skipper?
Klart det.
Noen andre flyr.
Det er store nyheter, folkens.
Vi ses i Mexico.
- Buenas noches!
- Jeg tar med salsaen!
Hvorfor slikt hastverk,
El Chu?
Det brenner
i sjelen min.
I kveld
skal jeg vinne hjertet...
...til frøken Rochelle.
Nei, nei.
Ett tusen nei.
Men hva
gjør du, Dusty?
Lavt
og langsomt.
Hva betyr det?
Aner ikke, men fransk-kanadisk
er kjÃĻrlighetens sprÃĨk...
...i Quebec.
SÃĨ det
mÃĨ vÃĻre bra.
Jeg stÃĨr
i gjeld til deg, compadre.
Trenger du meg,
stiller jeg opp.
Compadre.
Jeg liker det.
Vi sender direkte fra Pudong
Shanghai internasjonale flyplass...
Førsteplass.
Ikke dÃĨrlig for en bondetamp.
Ã
ja?
Førsteplass er for tapere.
Hold opp,
dust!
Hør her.
PÃĨ tide ÃĨ gjøre nytte for dere.
Hva har skjedd
med deg?
Den sangen
forandret noe.
Mitt lille monster.
Kom hit.
VÃĻr sÃĨ snill!
Nei!
NÃĨ er hun
som en jaguar.
Min lille burrito.
VÃĻr snill
med meg!
Start motorene
deres.
Dette er
vÃĨr sjette og lengste etappe.
Disse deltakerne mÃĨ følge
GPS-antennene sine...
...fordi det er et stort hav
mellom dette stedet og Mexico.
Antennen min!
Nei! Nei!
Hva skal
jeg gjøre?
Siste kjente koordinater, 26 grader,
31 minutter. Hawaii, er du der?
Hører du?
Jeg har lite drivstoff.
Nei!
Du store min.
Ukjent fly, ukjent fly.
Du er i forbudt luftrom.
Hvorfor har du ikke svart
pÃĨ radioanrop?
Noen kuttet over
antennen min.
Si hvem du er.
Jeg heter
Dusty SprøytÃĨker.
Oppfattet. Fienden er
identifisert som SprøytÃĨker sju.
Jeg kjører pÃĨ damp.
Jeg mÃĨ lande.
Hva gjør du her ute
med tom tank?
Jeg tenkte jeg skulle fylle den
pÃĨ Hawaii, men...
Hawaii ligger
600 kilometer mot sørvest.
- Hva?
- Best du følger oss til bÃĨten.
Ingen bingoplasser
her omkring.
"Bingoplasser"?
Landingsplasser.
BÃĨten?
USS Dwight D. Flysenhower.
Bravo, kommer inn
med ledsagende fly. Kontroll.
- To.
- Kom igjen, Bravo.
- Fienden er sivil. Nøddrivstoff.
- Oppfattet.
Pokker ta! Det eneste som mangler,
er en sivilist som eksploderer
pÃĨ dekket mitt.
Vi kan rigge til
barrikaden, sir.
Alle motorer
full fart forover.
Ja vel, kaptein.
Alle motorer full fart forover.
- Rigg til barrikaden.
- Oppfattet.
Rigg til barrikaden!
Og det litt kvikt. Raska pÃĨ.
La oss gjøre deg klar
til barrikaden.
Bare senk farten
og følg landingslysene...
...sÃĨ fÃĨr vi hÃĨpe
du ender i spagettien.
Hva? Nei, vent!
Vent litt!
Jeg er ikke sikker pÃĨ
om jeg klarer dette.
Jeg tror ikke
du har noe valg.
Men rullebanen
beveger seg.
- Vi setter deg pÃĨ glidebanen.
- Rullebaner skal ikke bevege seg.
Det gÃĨr bra.
- Ta det rolig.
- Bevegelig rullebane.
- Der er den. Slik.
- Reduser farten.
Kanskje om jeg
prøvde pÃĨ nytt.
- Ha vingene horisontalt.
- Rolig.
Avbryt, avbryt!
Stopp!
Vi har deg,
SprøytÃĨker.
La oss reparere deg,
fylle drivstoff og fÃĨ deg inn i løpet.
Du ligger
langt bak.
Takk, folkens.
Dere reddet meg der ute.
- Seier.
- Seier.
Hva er det?
Det er berømtheter
fra Gutta med muttera.
Alle fly,
alle oppdrag.
Skipper...
Skipper...
Der er han.
Vent. Jeg skjønner ikke.
Hvorfor er det bare ett oppdrag?
Hva er
alt det, Tønne?
Jeg har aldri vÃĻrt utenlands.
Jeg tok med Commodium.
Uansett hva du gjør,
ikke drikk bensinen.
Vi blir bare borte
i to dager.
MÃĨ vÃĻre forberedt,
ikke sant?
KlÃĻr til stranden,
middag, undertøy...
Skipper?
Kom inn, Skipper.
Dusty! Vi drar
til Mexico nÃĨ.
Glad du kom
trygt fram.
VÃĻrmeldingen sier
at det brygger opp til kraftig storm der.
Jeg er ikke i Mexico.
Jeg er hos Gutta med muttera.
Er du
pÃĨ Flysenhower?
Jeg sÃĨ veggen med berømtheter.
Du har bare ett oppdrag.
Har du ikke dratt forbi
stormen ennÃĨ, mÃĨ du...
Det kan ikke stemme.
Det mÃĨ vÃĻre en feil.
Du mÃĨ komme deg vekk derfra.
Du mÃĨ fly høyt.
- Er det sant?
- Hør, kom deg over stormen!
- Er det sant, Skipper?
- Det er sant!
Det er sant.
Jeg fløy bare ett oppdrag.
Men alle historiene?
SprøytÃĨker,
snart kommer det dÃĨrlig vÃĻr.
Du mÃĨ ta av
før det er for sent.
Jeg trenger bare
et øyeblikk.
Nei. Drar du ikke nÃĨ,
kan du slett ikke dra.
VÃĻrvarslingen har sendt ut
varsel om tropisk syklon for Nordøst...
Kjør til
katapult to.
Den tar deg fra
null til 160 knop pÃĨ to sekunder.
To sekunder?
Vi skal sjekke vekten
og stille inn damptrykket.
Husk ÃĨ stige rett opp
nÃĨr du kommer i lufta.
- Stig rett opp.
- Kom deg over stormen.
Ok, gi full gass.
Nikk til katapultmannen nÃĨr du er klar.
Vinn for Muttera,
Dusty.
Volo Pro Veritas!
Motvinden er bra.
Trykket er bra.
Kjør fra
katapult to.
SeÃąor Ripslinger, hva har du ÃĨ si
til at SprøytÃĨker har forsvunnet?
MEXICO CITY I MEXICO
19° 25' NORD, 99° 08' VEST
Dusty var
en hyggelig fyr...
...som fløy i konkurransen
og klarte ÃĨ bli middels god.
Vi kommer alle til ÃĨ savne ham.
Unnskyld.
La oss hÃĨpe
han blir en bedre bÃĨt enn fly.
- Den var god, sjef.
- Ja, den var ganske god.
SeÃąor Dusty har ti ganger
sÃĨ mye motor som du.
Og ti ganger
sÃĨ stor integritet.
Sa flyet
med den skinnende nye propellen.
Hvor mye integritet
kostet den deg, søta?
For mye.
Du var
en stor mester.
Som de store
har falt.
Du er ikke engang verdt
ÃĨ svinge kappen mot.
Sier du det?
Hvordan kan det
bare vÃĻre ett oppdrag?
Slaget om Airway.
Raidet i Tujunga Harbor. Aleutene.
Slaget om Wake Island.
Angrepet pÃĨ Kunming.
Jeg mÃĨ
over stormen!
Mayday! Mayday!
Jeg styrter!
18 grader nord, seks minutter,
119 grad...
Hjelp!
Dusty!
Fort,
til hangaren.
Brutte vingeribber,
vridd gir, bøyd propell...
...og det er sprekker
i hovedvingebjelken...
...i alvorlig grad.
Løpet er over
for deg.
Ett oppdrag?
SÃĨ mye
for Volo Pro Veritas.
Kan vi fÃĨ en stund
alene sammen?
Du ogsÃĨ, Gnisten.
Min første patrulje for Gutta
med muttera var ved Glendal Canal.
Alle i skvadronen min var nybegynnere
og kjempedyktige.
Det visste jeg.
Jeg lÃĻrte opp alle sammen.
Det skulle vÃĻre en rutinepatrulje.
Et enkelt oppdrag.
Se, Skipper, fiendeskip
litt til høyre, 3 km.
Lette mÃĨl.
Hva sier du?
Nei, Jigsaw to.
Vi skal rekognosere og rapportere.
Kom igjen, Skip,
det blir lett som bare det.
- La oss gjøre det.
- Ja, kom igjen!
Greit. La oss se nÃĻrmere pÃĨ dem.
Men hold avstand.
Du store min!
Det er hele fiendeflÃĨten.
Det var for sent
ÃĨ trekke seg tilbake.
Kom deg vekk, Lucas!
Hele skvadronen min.
Under
min kommando.
Etter det fikk jeg meg ikke
til ÃĨ fly igjen.
FÃĨ spørre deg
om noe, Dusty.
Hvis du visste sannheten
om fortida mi...
...ville du bedt meg
lÃĻre deg opp?
Nei.
Jeg er
lei for det, Dusty.
AKUTTMOTTAK
Dusty?
Er det ikke utrolig?
Han har aldri vÃĻrt ÃĻrlig mot meg.
Du var
iallfall ÃĻrlig.
Du sa
jeg ikke var laget for dette.
Jeg skulle visst
ha hørt pÃĨ deg.
Dusty, hvis du
hadde hørt pÃĨ meg...
...ville jeg aldri
ha tilgitt meg selv. Hør her...
...Skipper kan ha gjort
noe galt...
...men han hadde
rett om deg.
Du er ikke noe sprøytefly,
men et racerfly.
Og nÃĨ...
...vet hele verden det.
Takk, Dorte.
Det betyr mye.
Jeg har flydd sÃĨ langt jeg kan.
Jeg er helt ødelagt.
Ja, har
du sett.
Dusty, jeg holder ikke ut
tanken pÃĨ ÃĨ konkurrere uten deg.
Det er vingen
til en T-33 Shooting Star.
Da det storartede meksikanske
luftforsvaret trengte hjelp...
...kom amerikanske T-33-er.
De stilte ingen spørsmÃĨl.
De nølte ikke.
De var der.
For det er det
compadres gjør.
Og hva er det?
Det er lunsjen min.
Ikke rør den.
Men vingene
er dine.
El Chu, jeg setter
virkelig pris pÃĨ...
Silencio.
Du hjalp meg tross alt
i kjÃĻrlighetsaffÃĻren min.
NÃĨ er vi her
for ÃĨ hjelpe deg.
Vi?
Oui.
Lykke til i morgen, Dusty.
Jeg er stolt over ÃĨ konkurrere mot deg.
Du er en grei fyr, Dusty.
Her er en satellittnavigasjonsanordning.
I tilfelle du flyr deg vill
uten en...
Uten en venn
til ÃĨ hjelpe deg.
Takk, Bulldog.
Her har du
en volumstrømventil.
Hva med en startgenerator?
Det er en ÃĻre
ÃĨ fly sammen med deg.
Jøss, tusen takk,
alle sammen.
Dette er fantastisk.
Alt du trenger nÃĨ,
er visst en...
Ny propell?
Hva med
en Skyslycer Mark Five?
Vent, det er propellen din.
Du kan fortsatt vinne løpet.
Det skal jeg,
men med min gamle propell.
Dette passet meg
egentlig ikke.
Men jeg tror du
vil gjøre det mye bedre med den.
Takk, Ishani.
Kan du
fikse meg, Dorte?
Har en PT6A
en flertrinnskompressor?
Ja, det har den.
Greit, la oss gjøre ham
klar til løpet.
Denne er...
Hva?
Vi sender direkte fra Mexico.
Og her kommer de.
NÃĨ skjer det, løpsfans.
Siste etappe tilbake til New York.
Jøss!
Vi ses i New York.
Takk, folkens.
PÃĨ tide
ÃĨ sprøyte!
Dusta la vista,
vennen!
Det skal han ha.
Han gir aldri opp.
Kom igjen, Tønne,
vi har et jetfly ÃĨ nÃĨ.
New York City.
Her kommer vi, mÃĨlstrek!
SÃĨ du er klar
til ÃĨ dra, Skip?
Antakelig best
om jeg ikke gjør det.
Ok. Er
du sikker?
Ja.
- Dusty!
- Han er tilbake.
Du mÃĨ tulle.
- Hvem er den fyren?
- Sprøyteflyet.
- Ãn til?
- Det er den samme, dust.
Flytt dere, idioter.
Du er den samme
selv om du setter pÃĨ nye deler.
Jeg kan fortsatt kjenne gÃĨrdslukta
pÃĨ deg.
Vet du hva?
Endelig skjønner jeg det.
Du er redd for
ÃĨ bli slÃĨtt av et sprøytefly.
Se bak deg,
for jeg kommer.
Hva ser
dere rakkere pÃĨ?
- Ingenting.
- Beklager.
Vi skal avslutte dette
Ên gang for alle.
- Ja.
- Dette blir moro.
Dette handler om hastighet
og ÃĨ vÃĻre villig til ÃĨ gi alt.
Den første som kutter bÃĨndet
i New York, vinner trofeet og ÃĻren.
Ja!
Og vi er i gang,
idet de første flyene tar av.
Jeg skal vente pÃĨ deg
pÃĨ mÃĨlstreken, hermosa.
Nei, nei.
Jeg skal vente pÃĨ deg.
Je t'adore,
mi quesadilla.
Te necesito,
mi chalupa.
- Mi chicharrÃŗn.
- Chimichanga.
- Pan dulce.
- Picadillo.
Tomalito.
Resten av feltet
har startet.
Selv om SprøytÃĨker ikke
fullførte forrige etappe...
...kom funksjonÃĻrene fram til
at noen hadde skadet radioen hans.
SÃĨ han fÃĨr lov
til ÃĨ delta.
Men med
en alvorlig tidsstraff.
Jeg har aldri sett noe komme tilbake
fra sÃĨ dÃĨrlig plassering.
Det trengs bÃĨde hestekrefter
og viljeskrefter for ÃĨ ha en sjanse.
10 SPRÃYTÃ
KER USA
Godt gjort, Dusty.
8 SPRÃYTÃ
KER USA
7 SPRÃYTÃ
KER USA
5 SPRÃYTÃ
KER USA
4 SPRÃYTÃ
KER USA
- Sjef?
- Hva?
Han er her.
Vi er utenfor kameraets rekkevidde.
Dere vet hva dere skal gjøre.
- Hei, bondeknøl.
- PÃĨ tide ÃĨ pløye ÃĨkrene.
Virker som om du ikke har
mer luftrom igjen, SprøytÃĨker.
Hei!
- Skipper?
- Stig, Dusty!
Skipper?
Du flyr!
Du merket det.
Jeg lar Rip forfølge meg.
Ta deg av de to andre.
Skjønner.
De er bak deg, gutt.
Rist dem av deg.
Jeg prøver.
Jeg klarer ikke
ÃĨ riste dem av meg.
Sving hardt
til høyre.
Jeg svinger til venstre og tar Rip.
Bruk klippene.
Oppfattet!
Ja!
Det blir
merker av slikt.
Hva?
Se pÃĨ
Warszawa-vindmøllen.
- Du er gal!
- Nettopp.
Dusty!
GÃĨr det bra?
Ja, det gÃĨr bra.
Det var ganske bra
til ÃĨ vÃĻre et sprøytefly.
Og ikke sÃĨ verst for en gamling
som ikke kan fly.
Ã
ja? Jeg er kanskje gammel,
men jeg har iallfall ikke høydeskrekk.
Ok.
Nei!
Derfor kaller
de dem Skyslycers!
Ã
nei.
GÃĨr det bra, Skipper?
Tuller du?
Jeg har det kjempebra.
Men hva med
halen din?
Jeg overlever.
Forfølg dem!
Kom igjen!
Vi nÃĻrmer oss
den siste delen, folkens.
Stemmer, Espen. Og siden
de kom fra Propellstansørkenen...
...har Ripslinger ledet.
Noen tegn
til dem?
Ingenting ennÃĨ.
Hva?
Hei.
Kom igjen,
kom igjen.
Ikke nÃĨ!
Ikke nÃĨ!
Nei!
Medvind du aldri før
har opplevd.
Oppfattet, Skip.
Ikke se ned.
Ja!
PÃĨ tide
ÃĨ bli sprøytet.
Mens nok en seier for Ripslinger
virker uunngÃĨelig...
Vent litt,
det er Dusty SprøytÃĨker!
- Ja!
- Kom igjen!
Og her kommer de,
ned oppløpet.
Det blir jevnt.
Begge kan vinne.
Se meg
pÃĨ mitt beste, karer.
Hva?
Ja!
SPRÃYTÃ
KER
VINNER!
Han har klart det!
SprøytÃĨker!
Nei!
Hva...?
Fra siste- til førsteplass.
Fra ubemerkethet til udødelighet...
...løpsverdenen vil aldri
glemme denne dagen.
For første gang har et sprøytefly
vunnet Vinger verden rundt-rallyet!
Ja, Dusty!
Magnifique, Dusty!
Du slo ham
virkelig flat, gutt!
Bra. Ja!
Slik skal du fly forbi!
Du klarte det!
Jeg hadde ikke klart det
uten deg, Dorte.
Ja, jeg vet det.
Flott tips om at Ripslinger
lener seg mot kameraene. Takk, Tønne.
Jeg gjør hva som helst
for kompisen min.
Godt gjort, Dusty.
Verden har en ny mester.
Jeg ogsÃĨ.
Takk, Ishani.
For alt.
- Herr Dusty!
- Franz?
- Hurra!
- Hva gjør du her?
Vi kom for ÃĨ se deg vinne.
Du er til inspirasjon for oss alle.
"Oss alle"?
Ja. Alle som ønsker ÃĨ gjøre mer
enn det vi ble bygd for.
Takk, folkens!
Du heter Ripstinker.
Det er supersonisk kloakk.
Jeg syntes
Vita-minamoms var ille.
Men det er
ingenting mot deg.
Du er bare slem.
Deiligslem.
Du mÃĨ hjem
og vaske deg.
To ganger.
Hvem er
den fyren?
Takk, Skip.
Ikke takk meg.
Jeg har lÃĻrt mye mer av deg
enn du har av meg.
USS FLYSENHOWER,
NIMITZ-KLASSE
CVN 81, NORDLIGE STILLEHAV
Hør etter
pÃĨ dekk. Seier!
Seier!
Det er
en ÃĻre ÃĨ vÃĻre her.
Fang dem inn.
Er du klar,
vingmann?
Oppfattet.
Ãresmedlem i Gutta med muttera.
Hvordan føles det, Dusty?
Det føles flott!
Tilbake i tjeneste igjen,
Skipper?
De hadde ikke disse fancy lekene
sist gang jeg gjorde dette.
Det er lett. De spenner deg fast,
du nikker til skytteren der borte...
...og gjør
deg klar!
Ja!
Sistemann
til Trygge flystasjon spanderer!
Det skal vÃĻre visst.
DUSTY SPRÃYTÃ
KER
VENDER TILBAKE I