Tip:
Highlight text to annotate it
X
Sharon!
Hun er ikke her.
Christopher, ser du noe?
Sharon!
Der er hun!
Kjære!
Vent på mamma!
Vent!
Sharon! Kjære!
Herregud...
Hjem...
- Hjem...
- Nei!
Ikke der! Hjem!
Silent Hill! Silent Hill!
Rose!
Våkne opp!
Det går bra, kjære.
Vi er hos deg nå.
Nå drar vihjem.
Hva skal vi gjøre?
Vi skal nok klare det.
Vi finner en løsning.
Nei.
- Hun sa det igjen.
- Jeg vet det.
Kom igjen, kjære.
Det går bra.
Det går bra.
Det går bra.
Vil du se?
Selvfølgelig.
Hva tegner du, vennen?
Det er en helt fantastisk løve.
Har du tegnet den helt alene?
Jeg er virkelig imponert, kjære.
Du vet at vi skal ut
på en spesiell reise?
Vet du hvor vi skal?
Nei?
Noen ganger når du sover
går du en liten tur.
Og noen ganger
snakker du om et sted.
Et sted du kaller Silent Hill.
- Det kan jeg ikke huske.
- Det gjør ikke noe, kjære.
Det er derfor vi skal dra dit.
Så du kan huske det.
Skal ikke far være med?
Nei, kjære.
Det blir bare deg og meg.
Da er luren over, kjære.
Er du våken?
Skal vi gå?
Vet dere ikke vi skal dømme engler?
At de hellige skal dømme verden?
Fanken, Rose.
Hva er det som skjer?
Du har ringt til Rose Da Silva.
Legg igjen en beskjed.
SPØKELSESBYER I AMERIKA
Å nei, Rose...
SILENT HILL - DEN FORDERVEDE BY
Ilden brenner stadig under jorden
- Er du våken?
- Det var en lang tur.
Kan jeg spørre deg om noe?
Hvorfor forandret du
tegningene dine?
- Det gjorde jeg ikke.
- Husker du det ikke?
Nei.
Jeg liker det ikke, mamma.
- Husker du at du tegnet det?
- Hvem har gjort det?
- Det går bra, kjære.
- Hvem har gjort det?
Det går bra.
Mamma er her.
Vent på meg i bilen.
Kan jeg sitte foran?
Selvfølgelig kan du det.
Jeg skal bare
betale for bensinen.
Kan du fortelle meg
hvordan jeg kommer til Silent Hill?
- Hvorfor vil du dit?
- Jeg har lest om byen.
Veien går ikke dit lenger.
Kortet ditt ble avvist.
Heisann. Er alt i orden?
Jeg får ikke lov til
å snakke med fremmede.
Flink jente.
Takk for hjelpen.
Hvorfor har du
sperret kortene?
Det forhindrer meg ikke i
å dra dit med henne.
Sharon må legges inn.
Hun trenger pleie og medisinen sin.
Medisinen virker ikke.
Tilstanden hennes blir verre
for hver dag som går.
Adopsjonsbyrået sa
at Sharon kom fra West Virginia.
Silent Hill ligger i West Virginia.
Jeg gir henne ikke opp.
- Har du lest internettsidene?
- Ja, jeg har lest dem.
Bare stol på meg.
Kjære, jeg elsker Sharon
like høyt...
Jeg må legge på nå.
...som jeg elsker deg.
Trenger du hjelp?
Neit akk, det går bra.
Det går bra.
Er vi der nå?
Ikke ennå, kjære.
Behold selen på.
Mamma!
Ta det rolig, det er bare radioen.
Jeg slår den av nå.
Sharon!
Sharon!
Hjelp!
Vi er kjørt ut.
Er det noen her?
Aske.
VELKOMMEN TIL
SILENT HILL
Sharon!
Sharon! Vent!
Vent!
Kjære?
Hva er det som skjer?
Hallo?
Vent!
Hjelp!
Kom igjen! Pokker!
Slipp meg!
Slipp meg! Nei!
Slipp meg!
Slipp meg!
Bare Den mørke kan åpne
og lukke porten til Silent Hill.
Jeg forstår ikke hva som skjer.
Vet du hva som skjer?
Jeg leter etter min datter.
Jeg tror hun har kommet til skade.
Vi har alle sammen mistet
våre barn. Våre lys.
De bedro meg.
De er onde.
De hater.
De skadet barnet mitt. De gjorde
forferdelige ting mot henne.
Alessa.
Dette er min datter, Sharon. Hun går
i søvne, så du må være forsiktig.
Men hvis du ser henne,
så si at hun skal vente på meg.
Ja, hun er min.
Den er min. Den er min!
- Min!
- Slipp meg!
Ned i flammene
slukte hun deres hat.
Hei.
Min kone dro forbi her i går kveld.
Kanskje du så henne?
Det var datteren min
som hadde vakt.
Hun var på vei til
et sted ved navn Silent Hill.
- Hvordan kommer jeg dit?
- Det gjør du ikke.
Byen ble forlatt på grunn av
kullbrannen som ulmer under jorda.
Å puste inn den dampen
blir ens død.
Hvilken avkjørsel?
Sharon!
Du har ringt Chris.
Legg igjen en beskjed.
Det er meg. Jeg er i Silent Hill.
Jeg har gjort en forferdelig feil.
Sharon er forsvunnet,
men jeg tror jeg vet hvor hun er.
Jeg vil lete etter henne på skolen.
Jeg har det ikke så bra.
Jeg trenger din hjelp.
Skynd deg.
- Kom igjen!
- Frue...
Legg begge hender på rattet.
Begge hender på rattet.
Hvor er den lille jenta?
Datteren min er forsvunnet.
Jeg trenger hjelp.
Kom deg ut av bilen.
Kom igjen.
Hva gjør du?
Du er arrestert.
Du har rett til ikke å uttale deg.
Det foregår noe merkelig her.
Min datter er i fare.
- Da skulle du ikke ha stukket av.
- Hun er syk! Hun går i søvne.
Hiss deg ned.
Jeg skal nok finne jenta.
Betjent Bennett til stasjonen.
Over.
Hører du meg? Over.
- Pokker,
- Du blør.
Jeg slo hodet da jeg styrtet.
Jeg ble nok slått bevisstløs.
Kan du gå?
Ja.
Da må vi gå tilbake til Brahams.
- Du skal bli med på stasjonen.
- Tuller du?
Hørte du ikke hva jeg sa?
Hørte du ikke hva jeg sa?
...forsvunnet...
... hvor hun er.
...på skolen.
Jeg har det ikke bra.
Jeg trenger din hjelp.
Beklager, veien er stengt.
Jeg leter etter kona mi.
Hun har muligens kjørt denne veien.
Hun kjører en Jeep Liberty.
Sølvfarget, Ohio-nummerskilt.
Det var denne manns kone
som kjørte jeepen.
- Kom med ham.
- Har dere sett henne?
Hvor er hun?
Politibetjent Gucci.
Flott vær i dag.
- Jeg prøver å finne min kone.
- Vi har funnet bilen du snakker om.
Den står på den andre siden av broen.
Intet tyder på at den er forulykket.
- Hva gjør din kone her, hr...?
- Chris Da Silva.
- Så sett i gang ettersøkningen.
- Ro deg ned litt nå.
En av mine betjenter
er også forsvunnet.
Og kjenner jeg Cybil rett, er hun
i ferd med å lete etter familien din.
Bobby, sørg for at ingen slipper
gjennom. Vi drar opp til Silent Hill.
I mens kan Chris fortelle meg
hva som foregår.
Hun forsvant i går.
- Hvorfor dro dere hit midt på natta?
- Jeg trodde det kunne hjelpe henne.
Dere storbymennesker
kommer farende ut hit -
- og drar med dere
all elendighet med dere.
Hvorfor hører du ikke etter?
En mann kom hit for to år
siden. Han bortførte en gutt -
- og kastet ham ned i en minesjakt.
Jeg vil aldri se noe sånt igjen.
Hva tenkte du? Jeg kunne aldri
gjøre min egen datter noe vondt.
Hvordan kan jeg vite
at hun overhodet er din datter?
Hva i helvete?
Skjønner du hva jeg mener?
- Fjerner du disse håndjerna nå?
- Nei. Vi går videre.
Det er et utkikkstårn på den andre
siden av sjøen. Det må være en radio.
Byen er helt isolert.
Du aner ikke hva som foregår.
Hallo, du der!
Jeg er politibetjent.
Hva foregår her?
Hold deg på avstand.
Skyt den da!
Bli der du er.
Stopp!
MIDWICH SKOLE
Sharon!
Dommen skal komme over
de rettskafnes fiender
FEDRELAND
HJEM
TROSKAP
GUD
Fru Da Silva, jeg er politimann.
Jeg vil føre deg i sikkerhet.
Fru Da Silva, jeg er politimann.
Jeg vil føre deg i sikkerhet.
Chris, når en kvinne stikker av med
sin datter til et sted som dette, -
- er det fordi hun er
rasende på sin mann.
Du liker å rote skjeletter
fram fra familieskapet?
Ikke alltid. Men vi kjører på dem nå.
Kullet brenner stadig under jorda.
Ser du barbersalongen der?
Den var min fars.
- Din fars?
- Han er død.
November 74,
da brannen brøt ut.
De forsøkte å evakuere byen
raskt, men det var et mareritt.
Folk døde og forsvant.
Man fant ikke halvparten av likene.
Så var det slutt på Silent Hill.
De var gode mennesker.
De fleste av dem.
Andre, kan man si, fortjente det.
Lite granne.
Sharon!
Sharon...
HEKS
Hvor gjemmer du deg?
Brenn heksa!
Alessa Gillespie.
HEKS
Vent!
Ta det rolig.
Det går nok bra.
Jeg skal hjelpe deg.
TØR DU?
TØR DU?
Kom igjen.
Kom igjen...
Kom igjen.
Hjelp meg. Kjære Gud...
Hjelp meg...
Nå skjer det igjen.
Hjelp meg!
Kom igjen!
Rose!
Sharon!
Ta på masken.
Rose, hvor er du?
Jeg kunne fornemme henne.
Parfymen hennes.
- Hun har vært her. Min kone.
- Hun har ikke vært her.
- Parfymen...
- Pust gjennom masken.
Vi går denne veien.
Kom igjen, Chris.
- Hun har vært her.
- Nei.
Kom igjen. Vi går videre.
Jeg kan ikke...
Vekk med dere!
Gi meg stangen!
Stangen, Rose!
- Jeg har den.
- Skynd deg!
- Kan vi komme oss ut?
- Vi er fanget.
- Siste magasin.
- Er det det du har av patroner?
Takk.
Hører du det?
Det er ham.
Dukk!
Dukk! Dukk!
Hva i helvete?
Så du det også?
Var det virkelig?
- Hva fanken foregår?!
- Jeg vet det virker sprøtt.
Vi må bevare roen,
for min datter er ikke her, -
- og jeg må finne henne
før dette begynner igjen.
- Men hvor skal vi begynne?
- Jeg fant dette.
Det stammer fra et hotell.
Hvor hotellet enn er, så er hun der.
Et hotell?
Det går nok bra.
Vi skal nok klare det.
lkke gjør noe dumt, Chris.
Vi blir her hele natta.
Vi skal nok finne familien. Sivile
kan ikke løpe rundt her på egen hånd.
Det er noe
du ikke forteller meg.
- Hva skjedde egentlig her oppe?
- La det ligge.
- Nummerkontoret.
- Lokalarkivet i Toluca, takk.
- Arkivet.
- Hør her...
- Har dere journaler fra Silent Hill?
- Hvilke journaler?
- Politijournalene.
- Beklager, de er fortrolige.
Hør nå her...
Jeg har ikke adgang
til de opplysningene.
- Det er et nødstilfelle!
- Jeg kan ikke hjelpe deg.
Man sa engang
at det spøkte her i byen.
Jeg tror det stemmer.
Hjelp! Nei!
Hold deg unna!
Hold deg unna, synder!
Vekk!
Det er her.
- Troen er vår undergang...
- Hold deg unna!
- Hold deg unna!
- Stopp!
Dere kastet den første stein.
Får uten hyrde, hyrde uten hjord.
- Deres synder holder dere fanget.
- Slutt å ljuge!
Rolig, vi gjør deg ikke noe.
Hun har gått.
- Hva heter du?
- Anna. Jeg heter Anna.
- Hvem var hun?
- Jeg har sett henne før.
Dahlia er utstøtt.
Mørke vil ikke ha henne engang.
Hun har også
mistet sin datter.
Syndere fortjener
å miste sitt avkom.
Hva gjør du her, Anna?
Mor trenger mer mat.
Er det andre mennesker her?
Christabella beskytter oss.
Vi søker tilflukt i kirken.
Anna, hør her.
Min datter er helt alene.
Kan du forestille deg hvor redd
hun må være? Har du sett henne?
Vet du hvor hun er?
Er hun troende overlever
hun kanskje. Hvis ikke...
Den tar jeg.
Har du sett dette symbolet?
Jeg så det på skolen.
Det pryder alle bygningene
mine forfedre bygde.
Det er et symbol på vårt
fellesskap, på vår tro.
Rose, se her.
- Hva er det?
- Det er maken til ditt.
- Hvor fant du det?
- De ligger overalt på gulvet.
Rose...
Se her.
- Hvilket rom kom det fra?
- Rom 111.
Vi må finne rom 111.
BRAHAMS LOKALARKIV
SILENT HILL
POLITIJOURNALER
Gucci.
tredjegradsforbrenninger
foto av offeret
Nummerkontoret.
Fylkesbarnehjemmet
i Toluca, takk.
Jeg har opplysningene her.
Kan jeg få adressen?
Vi er langt fra
et tilfluktssted her.
Vi tar henne med oss.
Hun er alt vi har.
- Det er ikke noe rom 111.
- Den første brenning...
Hva er det?
Den første brenning,
før byen fikk et navn.
Mine forfedre holdt
fellesskapet rent.
Byens grunnleggere
var heksejegere.
Heksebrenninger holdt mørket på
avstand og forhindret apokalypsen.
Det er her.
Det er et rom her inne.
Se her.
Her.
Pokker.
Hva slags sted er dette?
Vi er i nabobygningen.
En fabrikk, kanskje?
Det har visst vært brann her.
Rose!
Hvem er du?
Ta det rolig.
Ikke vær redd.
Jeg lover jeg ikke gjør deg noe.
Rose!
Kom igjen...
Det går bra.
Det går bra.
Det går bra.
Jeg skal ikke gjøre deg noe.
Herregud...
Dere kunne vært tvillinger.
Er du Alessa?
Hvor er min Sharon?
Se på meg.
Jeg brenner.
Rose?
Hvordan har du
kommet deg dit bort?
Ta imot.
Sving deg så tilbake.
Er du ok? Hva skulle du der borte?
Du slår deg i hjel.
Jeg tror jeg så Dahlias datter.
Det var henne
som førte oss hit.
Det var hun som fikk meg til
å kjøre ut. Alessa.
Vi sier ikke navnet hennes.
Det er seglet, ikke sant, Anna?
Symbolet på deres tro.
Det har skjedd
noe forferdelig her.
Vi må vekk herfra!
- Mørket kommer!
- Kom igjen.
Kirken er ikke langt unna.
Løp! Løp!
Skynd dere!
Rose...
- Kom!
- Vi må videre.
- Kom igjen, Rose.
- Jeg har sett dette før.
Videre, Rose.
- Cybil!
- Kom igjen, Rose!
Dere flykter ikke mot frelse,
men fra deres frykt.
- Slutt dere ikke til bedragerne.
- Vi må inn.
De er ulver i fåreklær. De har åpnet
Helvetes porter og vil ta dere med.
Løgn og fanteri!
Hold opp!
Jeg har sett din datter, Alessa.
- Det kommer!
- Hun er død, ikke sant?
- Ild lutrer ikke. Ild forkuller.
- Hør hva jeg sier.
Hun ligner Sharon på en prikk.
Det var hun som førte oss hit.
Hva vil hun oss?
Ondskapen vil ha hevn.
Forsiktig med hva du velger.
Herregud.
- Hekser!
- Brenn heksene!
Nei, vi har gått oss bort.
Dette stedet er fredet!
Men, Christabella,
de lokket min Anna.
De ga henne til den onde.
Elinor, Anna forbrøt seg
mot våre lover.
Hun gikk alene ut
på Djevelens lekeplass.
Hun var ikke
de to fremmedes ansvar.
Vi tar oss av det senere.
Nå må vi be.
"Og jeg så dem, for hvis ansikter
både himmel og jord måtte flykte, -
- og det var ingen plass til dem. "
"Og jeg så dem, for hvis ansikter
både himmel og jord måtte flykte, -
- og det var ingen plass til dem. "
"Og jeg så de døde,
både store og små, -
- og de ble dømt
etter sine gjerninger. "
"Og jeg så de døde,
både store og små, -
- og de ble dømt
etter sine gjerninger. "
"Og hvis noen ikke finnes
innskrevet i livets bok, -
- vil de bli styrtet
i en sjø av ile. "
med hodet
på mitt putevar
jeg ber til Gud
min bønn den når
og rør i natt meg
dødens hånd
jeg ber til Gud
å ta min ånd
Amen.
Så er det i seng, jenter.
Det fins ikke noe bedre sted
en sånn regnværskveld.
Ikke noe skravling
når lyset er slukket.
God natt, barn. Gud velsigne dere.
Beklager, søster,
men det kan ikke vente.
Hvorfor ikke det?
For ni år siden ble et spedbarn
etterlatt utenfor dette barnehjemmet.
- Min kone og jeg adopterte henne.
- Det gleder meg, hr. Da Silva.
Men jeg kan ikke gi
opplysninger om våre barn.
Den jenta ligner min datter
på en prikk.
Jeg kan ikke hjelpe deg.
Beklager.
Hun må være 40 år i dag.
Hvor kan jeg finne henne?
Historien angår ikke bare henne,
men oss alle sammen.
Vet du hva jeg
har på deg nå, Chris?
Innbrudd. Og overfall
ser det også ut til.
Takk, Thomas.
- Dette blir mellom oss.
- Ta det rolig, søster.
Jeg har sett 12-åriger som skjuler
sine spor bedre enn du gjør.
Hva har vi her?
Kjenner du henne?
Er det min datters biologiske mor?
- Snu deg rundt.
- Hva er det du gjør?
Jeg kjente den jenta.
Det gjorde jeg.
Jeg fikk vite
at hun ikke overlevde.
Den natta brannen brøt ut.
Da Silent Hill gikk opp i flammer.
Det var noen mennesker.
Noen fanatikere. De gjorde de mest
forferdelige ting mot det barnet.
Men det er 30 år siden.
Et avsluttet kapittel.
- Ikke for mitt vedkommende.
- Hva velger du, storbymann?
Jeg kan sette deg i fengsel,
eller du kan dra hjem.
Er det din definisjon
av rettferdighet?
Det fins mange former
for rettferdighet, Chris.
Det er menneskets, Guds...
...og sågar Djevelens.
Visse former
er man ikke selv herre over.
Så nå syns jeg
du skal dra hjem og legge deg, -
- og la meg håndtere byen og det
som har skjedd her de siste 30 årene.
Sånn er det bare.
Fortell meg
hvordan du kom hit.
Jeg vet ikke.
Jeg har mistet min lille jente, -
- og jeg vet bare
at jeg skal være her i kirken.
- Er du troende?
- Jeg elsker min datter.
Det var ikke det jeg spurte om.
Utallige sjelers skjebne er uviss.
Men vår tro holder
Helvetes mørke på avstand.
Så bruk din tro til å hjelpe meg
med å finne min datter.
- Bare demonen vet hvor hun er.
- Hvor finner jeg så demonen?
Ingen har noensinne vendt tilbake fra
mørket der demonen ligger på lur.
Hvis du vil konfrontere demonen for
å finne din datter, så vær så god.
- De kan da ikke gå ned til...
- Tistille, Adam.
Kanskje din tro vil beskytte deg.
Kanskje ikke.
Hvis du ikke vil være med,
så forstår jeg det godt.
Sharon er adoptert.
Men jeg er hennes mor.
Det visste jeg straks jeg så henne.
Hun er heldig som har deg.
Mor er Gud i et barns øyne.
Stille.
Vi er på hans enemerker nå.
Innprent deg kartet her.
Din hukommelse
kan redde livet ditt.
- Ser du rommet her?
- Ja.
Det er her mørket ruger.
Demonen lurer
i bygningens dyp.
- Den har skikkelse av en uskyldig.
- Et barn?
Dine øyne vil bedra deg.
Troen er den eneste sannhet.
Jeg vil be for dere, men jeg
venter ikke at dere vender tilbake.
Farvel.
Venstre, høyre.
Venstre, venstre, høyre...
- Vis dem veien til de nedre etasjer.
- Ned i kjelleren?
- Men...
- Bare gjør det.
Venstre, venstre, høyre...
Venstre, høyre...
Hun fører deg rett i døden.
La meg gjøre dette.
Det er nødvendig for meg.
Ta denne.
De vil bli tiltrukket av lyset,
men dere vil ikke kunne se uten den.
Takk.
- Virker den?
- Det kommer den til.
Hvis demonen ellers
vil ha dere.
Tilgi meg.
Vi har levd som samlere litt for
lenge. Denne tilhører visst deg.
Heks!
Barnet hennes ligner Alessa!
Barnet er det neste legeme!
La ikke heksene slippe ned dit!
Skynd deg!
La henne være!
Finn henne.
Nei, vent! Cybil!
Cybil, lukk opp!
8A.
7 A.
Til høyre.
Til høyre. 6A.
4A.
3A.
Venstre, venstre,
høyre, høyre, -
- venstre, venstre.
Jeg klarer det.
Gratulerer, Rose.
Du har kommet fram.
Du klarte det.
Som belønning -
- får du sannheten.
Så du at Alessa
var ei artig lita jente?
Men sånn var det ingen
som så henne.
Brenn heksa!
Deres foreldre fortalte dem
at hun var ond.
Hun hadde ikke noen far
sånn som de hadde.
Alessa var
helt alene i verden.
Vet du hva som kan skje med små
jenter som er alene og forlatt?
Det er bare meg.
lkke engang hennes mor
kunne hjelpe henne...
...selv om hun elsket
sin lille jente.
Men resten av familien
elsket ikke Alessa.
De gjorde henne redd.
Vi vet beskjed.
Selv barna vet hva din datter er.
Hvorfor vil du ikke si
hvem som er far til henne?
Du har plantet synd blant oss.
De troende må felle dom, -
- for vier kalt til
å rense ut søpla.
Hva mener hun, mamma?
Du er svak, kjære søster.
Stol på oss, Dahlia.
Sett din lit til oss.
Vi vil gjenopprette uskylden.
De hadde holdt mange møter
siden byen ble bygget.
For å gjenopprette
uskylden og renheten.
De hadde
et ganske spesielt sted.
Husker du hotellet?
Jeg førte deg rundt
til alle de stedene.
Du var dyktig til
å følge mine spor.
Nå kan du gjerne gå, Dahlia.
Vi bekjemper synden, ikke synderen.
Mamma!
Du vet hvordan det føles,
ikke sant, Rose?
Å miste sin datter.
Hva har jeg gjort deg, da?
Ikke fell tårer
over demonen.
Enda en gang møtes vi
i en kamp til døden.
De trodde
de kunne forvise det onde.
Lovet være Gud
for vårt klarsyn!
Lovet være de uskyldige
for deres offer.
Men man skal være forsiktig
når man bekjemper det onde.
Ens våpen kan bli
brukt mot en selv.
Nå vet du
hvorfor Dahlia er blitt gal.
Hun forsøkte å hente hjelp,
men handlet for sent.
Få henne ut herfra!
Det bodde
gode mennesker i byen.
Mennesker som deg, Rose.
Mennesker som liker å hjelpe.
Alessa var så ensom,
og så forpint og redd.
De skulle aldri ha
gjort henne så mye vondt.
Når man er forpint og redd
i så lang tid, -
- blir frykten og smerten til
hat, og hatet forandrer verden.
Alessas hat vokste og vokste
som en brann inni henne.
Hennes hat ble så voldsomt -
- at hun lot det gå ut over en
som bare var nysgjerrig.
Og så kom jeg.
Jeg sa til henne
at nå var det deres tur.
Jeg lovte henne -
- at de skulle komme til å oppleve
hennes verste mareritt.
Og nå, Rose, -
- må vi snakke sammen.
Du skal ikke være redd.
Hun gjør deg ikke noe.
Hun trenger din hjelp.
Hvem er hun?
- Hun er Alessa.
- Hvem er så du?
Jeg har mange navn.
Akkurat nå er jeg
Alessas mørke side.
- Hvor er barnet mitt?
- Hun er ikke barnet ditt.
Hun er hennes. Den lille jenta er
det som er igjen av hennes godhet.
Vi gjemte henne et trygt sted
i verden utenfor dette helvete.
FYLKESBARNEHJEM
TOLUCA
Nå må drømmen
om dette livet opphøre, -
- og det samme
gjelder drømmene.
I mer enn 30 år har de løyet
for sine egne sjeler.
I 30 år har de
fornektet sin skjebne.
Men nå er
deres endelikt kommet, -
- og jeg er bøddel.
- Hva er det du vil?
- Vi krever bare oppreisning.
Oppreisning?
Hevn.
Hvorfor meg?
Det var ditt eget valg.
Du valgte Sharon.
Christabella finner nok Sharon.
Hun har i sinne å lutre henne.
Herregud...
Deres blinde tro holder meg
ute av deres kirke.
Jeg kan ikke komme dit inn,
men det kan du.
Si meg hva jeg skal gjøre.
Fortell dem sannheten.
Barnet er mitt! Mitt!
Hun er min!
Hun er min!
Sannheten står klart
for de som ser.
Akkurat som jeg kunne se
at du skjulte barnet.
Kom da.
Ut av bilen. Snu deg rundt.
Jeg advarer deg.
Jeg kommer tilbake med folk
som har forstand på sitt arbeide.
Innen du gjør det, så la meg
fortelle deg om betjent Bennett.
For noen år siden
ble en gutt bortført -
- og kastet ned i en minesjakt
oppe i Silent Hill.
Cybil Bennett fant ham.
l tre dager holdt hun ham i live,
til de ble reddet.
- Vi har forstand på jobben vår.
- Jeg må bare gjøre mitt beste.
Vi kjører.
Christabella, la henne leve!
Din svakhet har ført disse sjeler til
doms. Nå skal du se den eksekvert.
Hun er din datters yngel.
Det er demonen -
- som har avlet denne
vederstyggelighet på hennes barn!
Nei, hun er min!
Sharon, se på meg.
Du skal ikke være redd.
Det går nok bra. Din mor er på vei.
Vi er atter kaldt til
å gjenopprette uskylden.
Ved å brenne denne heks
jager videt onde bort!
Det kan dere ikke gjøre.
Dere må ikke la henne se det!
Vi brenner barnet!
Vi bekjemper demonen!
Hun er jo bare et barn.
Hva fanken er det med dere?!
La henne gå!
La henne være!
De som går demonens ærend
skal lutres i ilden de kom fra.
Du er jo gal.
Nei!!
Hvorfor hører dere på henne?!
Brenn henne! Brenn heksa!
Brenn henne! Brenn heksa!
Dere er i deres eget helvete.
Mamma, vær hos meg...
Her begynte apokalypsen.
Her stanset vi verdens undergang.
Vi trakk en strek og sa:
"Demon! Du kommer ikke lenger!"
Men demonen er lumsk
og forræderisk.
Enda en gang frister han oss
i skikkelse av en uskyldig.
Skal vi forvise demonen fra
denne verden, må vi brenne barnet!
Aldri i livet!
Mamma!
Det går nok bra, kjære.
Det går nok bra.
Herregud...
Hva har dere gjort?
- Du har kommet tilbake.
- Ja, det har jeg.
Heksa har kommet tilbake.
Ikke tro på hennes løgner.
Jeg kommer fra en verden utenfor
denne byen. En verden full av liv.
Fortell dem sannheten.
Den du nekter deg selv å anerkjenne.
Det har ikke vært noen apokalypse!
Dere var selv skyld i byens brann, -
- og nå er dere dømt til fortapelse!
Ta henne.
Brenn henne som heks.
Brenn henne!
Vil du brenne meg?
Er det din løsning?
Du brenner alt du er
redd for og ikke kan kontrollere.
Denne kvinnen bruker deres frykt
til å styre dere.
Hun fikk dere til å brenne
Alessa Gillespie, et uskyldig barn.
Men dere kan ikke
fraskrive dere skylden, -
- og dere kan ikke
fornekte hennes smerte.
Det barnet var
inkarnasjonen av synd.
Nei.
Det er du som har syndet.
Du formørket
en uskyldig jentes hjerte, -
- og nå kryper du sammen
i redsel for Alessas hevn.
Kjetteri. Brenn henne.
Brenn henne!
Din tro sprer død!
Du er alene i avgrunnen,
og Gud er ikke her.
Hun var en gudsbespotter.
Hva har du gjort?
Du har brakt mørket
med deg hit inn.
Er du klar over
hva du har gjort?
For Sharon.
Mamma...
Gud, gi meg styrke til
å forbliuskyldsren!
Alessa...
Hva er du blitt til?
Mamma!
Sharon! Det er meg.
Vi dukker.
Lukk øynene, kjære.
Lukk øynene.
Lukk øynene.
Det er bare en vemmelig drøm.
Hvorfor tok hun ikke meg
sammen med de andre?
Fordi du er hennes mor.
Mor er Gud i et barns øyne.
Jeg elsker deg.
- Du har ringt til Chris.
- Og Rose.
Og Sharon Da Silva.
Legg igjen en beskjed.
Christopher, det er meg.
Sharon er hos meg.
Hallo? Rose?
Vi er på vei hjem.
Tekst:
jhj@2007