Tip:
Highlight text to annotate it
X
Kom igjen.
- Taylor. Bob og Marianne Taylor.
- Et øyeblikk.
- Det fins andre hoteller.
- Jeg beklager så mye.
Vi bestilte for et halvt år siden.
- Jeg finner den ikke.
- Hvor er Lisa?
- Hun hjelper oss alltid.
- Hun er bortreist.
- Bestemoren er død.
- Er du Cynthia?
Hva er verst?
At du ringer til Lisa,
eller at jeg ringer hovedkontoret?
Pokker!
Hvem lærte deg å kjøre? Stevie Wonder?
- Du rekker flyet. Du har...
- Ti minutter.
- Lisa Reisert.
- Lisa? Hei.
Beklager, men jeg har et problem.
- Slapp av. Hva er det?
- Bob og Marianne Taylor.
De er stamgjester.
Jeg tror jeg har slettet bookingen.
Jeg kan ikke dette nye systemet.
Sa jeg at bookingen er bekreftet?
Her har du bekreftelsen.
Jeg lastet den ned fra Internett selv.
- Ja da. Ta det med ro.
- Ikke si det.
Hun ba meg ta det med ro.
Ikke be oss om å ta det med ro.
Vi har vært veldig rolige helt til nå.
- Unnskyld. Lisa...
- Lov dem
- at de skal bli fornøyd.
- Et øyeblikk. Dere vil bli fornøyde.
Det håper jeg.
Bruk koden min. Den er 788...
Et øyeblikk bare.
Pappa?
Kan du vente litt?
Ok, den er 7884-understrek-L-Reisert.
- Jeg beklager dette, Lisa.
- Helt i orden.
- Er du inne?
- Ja, hva gjør jeg nå?
Gå til "krise".
Der har du ledige rom.
Gi dem hjørnerommet i fjerde etasje.
Gratis rom i dag og i morgen.
Greit. Et øyeblikk bare.
Da skulle alt være i orden.
De to første nettene er gratis.
Gi beskjed om det er noe mer.
Det kan du tro.
Det er ikke min feil.
De brakte meg helt ut av fatning.
For noen idioter.
Ingen gjester er idioter.
De har bare spesielle behov.
- Framme.
- Var det noe mer?
Simpson sa at de ikke hadde fått
den madrassen de ba om.
Noe mer?
- Å, herregud.
- Hva er det?
Melding fra vakta.
Charles Keefe-følget
kommer halv seks på morgenen,
ikke på kvelden.
Det er vanlig.
Det er på grunn av sikkerheten.
Sett våre vakter ved hovedinngangen.
Deretter tar hans vakter over.
Er han platinagjest?
Politiker. Terrorbekjempelse.
Ha en eske kubanske Montecristo-sigarer
og en flaske Cristal på rommet. 3825.
- Greit. God tur.
- Takk.
- Lisa Reisert.
- Jeg er her fremdeles.
Beklager, pappa.
- Det er greit.
- Hvordan går det?
Klar for søvnløshet og tv-komedier.
Den boken jeg ga deg,
er du ferdig med den?
Nesten.
Tenke seg til en psykiater fra Texas.
Ja, og de flytter til California
og får sine egne tv-programmer.
- Hvordan går oppussingen?
- Det går framover.
Lommeboken er borte,
men det er jo typisk. Det ser bra ut.
Gleder meg.
Det burde du.
Gangen oppe er ikke til å kjenne igjen.
Men rommet ditt er uforandret.
Lag noe festlig der inne;
Treningsrom, minigolfbane.
Det vet du at jeg ikke kan.
Du vet aldri når du får behov for
å tilbringe noen netter her hjemme.
Komme vekk fra hverdagens kjas og mas.
Det er det jeg trives med, pappa.
Ja.
- Hvordan går det med mamma?
- Som ventelig.
Går det bra med deg?
- Bare bra.
- Sikkert?
Alt er bare bra, pappa.
Du må snart tro meg når jeg sier det.
Jeg må sjekke inn nå.
Sikkert at jeg ikke skal hente deg?
- Har ikke du mistet lommeboken?
- Det tar fem minutter.
Jeg tar nattflyet, pappa.
Det er det siste flyet.
Det blir sent.
Glad i deg. Jeg ringer i morgen.
- Glad i deg også.
- Ha det.
Mine damer og herrer:
Rute 1192 til Pittsburgh er kansellert.
MIAMI FORSINKET
Alle som skulle vært med
det kansellerte flyet til Atlanta,
må komme forrest for å bli booket om.
Rute 1019 til Miami er forsinket.
- Unnskyld.
- Det er ok.
Jeg har militærstøvler.
- Unnskyld?
- Man trenger det for å fly.
Jeg simpelthen elsker ham.
Hvordan er boken? Lærer du noe?
Jeg er ikke helt sikker.
Han er så kjekk.
Jeg jobber på dagtid,
så jeg får ikke sett programmene hans.
- Ta denne, så får du det med deg.
- Nei, det kan jeg ikke...
Jeg har lest den. Min far har
gitt meg nok til et helt bibliotek.
- Det var snilt.
- Alle som skal til
Atlanta i kveld...
Hvis dere vil fly fra Dallas i kveld,
må dere komme foran i køen.
Unnskyld.
De kan reise,
men vi har ventet her i en time.
Hvordan forklarer du det?
Blir de ikke booket om,
mister de flyet.
Så det er greit å kansellere mitt fly
og booke meg om to ganger?
- Jeg skjønner.
- Få snakke med sjefen din.
Ikke tving henne til det.
Hun gjør så godt hun kan.
Jeg snakket ikke til deg.
- Nei, men...
- Jeg vil bare...
Vær så snill, sir.
Hun er den eneste her
som kan forhindre fullstendig anarki.
Hun har jobbet i atten timer,
og tror
at alle hater henne like mye som du.
Ikke plag henne.
La henne fortsette med jobben,
som sikkert er mer utakknemlig enn din.
Helvetes flyselskap.
Hvem er den neste?
Det er meg.
Her.
Tusen takk.
Og takk skal du ha.
Ingen årsak.
Takk.
Jeg var bare en støttespiller.
Du begynte det.
- Ren refleks.
- Hvordan det?
Jeg jobber på hotell.
Jeg takler slike mennesker hver dag.
Marriott? Hilton?
- Lux Atlantic. Det er i...
- Miami.
Jeg kjenner det.
- Så du skal med..?
- Det veldig forsinkede flyet til Miami.
- Du også?
- Ja, dessverre.
Men det var vel derfor
Gud skapte Tex-Mex.
Beste nachos på flyplassen
og like ved utgangen vår.
Takk for tipset.
Jeg holder av en plass.
Siden vi skal med samme fly, mener jeg.
Jeg mente ikke å trenge meg på.
Kan jeg hjelpe deg her borte?
- Jeg må ta noen telefoner først.
- Selvfølgelig. Bare fortsett.
- Ha en god tur.
- Du også.
Her kommer en oppdatering
om rute 1019 til Miami.
Hei, du må være Rebecca.
Jeg heter Mary.
Jeg har hørt
at det er første gang du skal fly alene.
Jammen er du modig.
- Går det bra?
- Ja da.
- Sikkert?
- Ja, helt sikkert.
- Jeg bare spør.
- Jeg er elleve. Ikke ni.
Bli med meg, dere.
Vær så god. Forsiktig.
Takk.
Å, herregud!
Jeg beklager så meget.
Det er iskaffe. Slapp av.
- La meg hente noen servietter.
- Det går greit.
- Sikkert?
- Ja da.
Larry,
kan du gå tilbake til Starbucks?
Jeg må ha en ny mokka.
- Tom allerede?
- Jeg helte den over noen.
Mine damer og herrer...
Rute 17 fra Dallas International
utgang 2
vil bli 20 minutter forsinket.
Hei.
- Ledig her?
- Bare slå deg ned.
Takk.
Fikk du tatt alle telefonene dine?
Ja da. Alt er unnagjort.
Bra. Hva har du lyst på?
- Ingenting, takk.
- Kan jeg gjette?
Jeg føler på meg at det er ***.
Helt klart en søt drink.
Cosmopolitan.
Nei, altfor vanlig.
Screwdriver.
Nei, for kjedelig.
Da har jeg bare grapefruktens renhet
eller ananasens sammensatthet igjen.
Sea Breeze med grapefrukt.
Kan jeg få en Bay Breeze?
Takk.
Men det var imponerende.
Du var ikke langt unna.
Det løser opp stemningen.
- Er du på vei hjem?
- Ja, jeg prøver.
Et slit å fly nå for tiden.
Jeg er glad til
bare jeg kommer hel ut av flyet.
- Flyskrekk?
- Bare en tanke.
Var du i Texas på jobb?
Nei, bestemoren min er død.
Det er greit. Hun var 91.
Det står det respekt av.
Hva var hemmeligheten hennes?
Frokostblanding
og en fyr som heter Duke.
Hva?
Hun sa at frokostblandingen
holdt orden på blodårene,
og Duke tok seg av resten.
Jøss. Sprek dame.
Ikke noe fikk henne ut av fatning.
Hun var alltid så optimistisk.
"Se framover,"
sa hun alltid.
- Vær så god.
- Takk.
...økt sikkerhet...
- Smakte det?
- Ja da.
Sikker?
Vi kan kjøpe en Sea Breeze i stedet.
Du høres ut som faren min.
Jeg sier at jeg har det bra,
og han spør: "Er du sikker?"
Jeg er sikker.
- Jeg tror deg.
- Bra.
- Jeg heter forresten Jackson.
- Lisa.
Er det Jack til vanlig?
Nei, ingen har kalt meg Jack
siden jeg var ti år gammel.
Etternavnet er Rippner.
Jack Rippner.
Jack the...
Skjønner du?
Dårlig gjort av foreldrene dine.
Det var det jeg sa til dem
før jeg tok livet av dem.
Hva?
Hvis det er noen trøst,
er mellomnavnet mitt Henrietta.
Henrietta.
Bestemor heter det.
Het det.
Skål for Henrietta
hvis minne lever videre.
Hva?
Hun var fin.
Vi går til New York
for en oppdatering.
På grunn av den økende terrorfaren
vil viseminister
Charles Keefe legge ut på
et sjudagers besøk i de sørlige havnebyene.
For fire måneder siden
sendte Keefe sjokkbølger gjennom
departementet etter følgende uttalelser
på en pressekonferanse.
Jeg diskriminerer ikke, jeg kommuniserer.
Om ikke alltid så pent.
Ikke misforstå,
jeg tror på diplomati.
Det kan virke. Men først må man
fange folks oppmerksomhet.
Har jeg deres oppmerksomhet nå?
Mange takk.
Mine damer og herrer,
en applaus for rute 1019 til Miami.
- Det er oss.
- Miraklenes tid er ikke forbi.
- Jeg betaler.
- Nei, vær så snill.
Jeg betaler.
- Behold resten.
- Mange takk.
Takk.
Nå?
Rapporter ubevoktet bagasje
- til vaktene.
- Kan du vente litt? Jeg beklager.
Hallo?
Et øyeblikk.
Jeg må ta denne.
Beklager.
- Hyggelig å treffe deg.
- I like måte.
- God tur.
- Du også.
Ha det bra.
Hei. Ja, det ser ut som om vi kan dra.
Stormen har passert oss.
Nei da, jeg har tid.
- Takk for tålmodigheten.
- Særlig det.
Kom igjen.
- Dere rakk det.
- Så vidt.
Takk. Ha det.
Her.
Takk.
Vær så god.
Vær så god. God reise.
18-G. Ned midtgangen til venstre.
Takk for tålmodigheten.
- Hvordan går det?
- Bedre.
- Beklager forsinkelsen.
- 21-F.
21-F er rett ned...
Står til?
Vi vil dempe kabinlyset
på kveldens flygning. Leselampen kan slås på
ved å trykke på knappen på armlenet.
Når skiltet for at setebeltene
skal være fastspent er slukket,
vil vi komme rundt
med gratis mineralvann, juice og kaffe.
Vin og drinker kan fås mot betaling.
Hei.
lgjen.
Trodde du reiste på første klasse.
- Jeg flyr alltid økonomi.
- Jeg også.
Jeg tror det er min plass.
- Du skal vel ikke sitte her?
- Vet ikke.
- Står det 18-G?
- Du tuller?
Du tuller ikke.
Trenger du en pikkolo?
Nei, det er ikke nødvendig.
Gikk det bra?
Sikkert?
Jeg pleier å tåle litt mer.
Det var sterke drinker.
Nå får ikke du mer.
Hvor stor var sjansen for dette?
Ikke stor.
Et øyeblikk.
Du forfølger meg vel ikke?
Nei.
- Jeg trodde du mente det.
- Unnskyld.
- Jøye meg.
- Går det bra?
Hvis jeg sier ja,
spør du da om jeg er sikker?
Nei, det er din fars oppgave.
Det går bra.
Jeg drakk noe billig vin
i begravelsen tidligere i dag.
Kombinert med billig ***...
- Jeg skjønner.
- Det er din skyld.
- Samvittigheten plager meg.
- Det burde den.
Den gjør det.
Det har vært en lang kveld, så når dere
får plassert bagasjen og satt dere,
er vi straks klare for avgang.
- Jeg tror noen trenger en pikkolo.
- Unnskyld.
La meg hjelpe deg.
- Tusen takk.
- Ingen årsak.
Og jeg som ikke trodde
at det fantes gentlemen igjen.
Ha en hyggelig tur.
Huff.
Jeg er kommet til kapittel to.
Så fint.
Jeg ga henne en bok.
Hun er en stor fan av Dr. Phil.
Jeg så det. Det var pent av deg.
Det er sånn jeg er.
Prøver alltid å gjøre folk til lags.
- Du er populær.
- Beklager.
Det er vanligvis ikke sånn.
Bare ta den.
Hei. Hva skjer?
Ja. Nei, det er i orden.
Så da blir det noe av?
Kl. 05.30. Det er greit.
Jobb. For siste gang.
- Ha det.
- God tur.
- Takk.
- Bare hyggelig.
Vi vil nå be dere slå av
alle elektroniske hjelpemidler:
Mobiltelefoner, bærbare pc-er,
og alt som har en av-på knapp.
Mobiltelefoner må være
avslått under hele flygningen.
En liste over apparater som kan brukes,
- fins i Fresh Air-magasinet.
- Kabinpersonale, ta plass.
Vi er visst blitt
nattflyet til Miami.
Velkommen om bord.
Værforholdene kan skape
turbulens under avgang,
men vi er straks over uværet.
Vi skal prøve å ta igjen
noe av forsinkelsen underveis.
Vi står nå først i køen.
Kabinpersonale, sjekk kabinen.
Mine damer og herrer,
vi er nå klare for avgang.
- Vi overlever aldri.
- Hold munn.
Helt sikkert ikke.
Klapp igjen før jeg drar til deg.
Jeg bare tuller.
Er vi framme nå?
Var Henrietta din mormor eller farmor?
Mormor. Far...
Farmor døde for mange år siden.
Er dine foreldre gift?
De skilte seg for tre år siden.
Etter 32 år.
Det var leit.
Så moren din...
Mamma flyttet til Texas,
pappa ble i Miami.
Ja vel.
Og faren din jobber fremdeles?
Han har akkurat gått av.
Han har litt for god tid
og ringer ofte.
Så han bruker tiden til å...
Bekymre seg.
Har han grunn til
å bekymre seg for deg?
Selv om han skulle ha det,
må han innse
at ting ikke er som de var før.
Av og til skjer det ting.
Jeg skjønner hva du mener.
Av og til er ting
akkurat som de skal være,
og alt går som planlagt,
og da helt tilfeldig
har noen glemt
å bolte motoren fast til vingen.
Dette er kapteinen. Vi er gjennom
det verste, så dere kan slappe av.
Behold setebeltene fastspent
siden vi kan komme ut for mer turbulens.
- Takk for at du avledet meg.
- Det er ikke egentlig det jeg gjør.
Hva gjør du da?
Holder fokus på deg og din far.
Hvorfor det?
Det er jobben min.
Er du psykiater?
Nei, leder.
Ikke hotell, håper jeg.
- Det ville...
- Fått deg til å kjøpe en selvhjelpsbok.
Hva driver du med?
Velter regjeringer, profilerte
politiske mord. Det vanlige.
- Du er spion. Jeg burde skjønt det.
- Nei, jeg er ikke spion.
- Leiemorder.
- Jeg er en elendig skytter.
Ok. Da jobber du for CIA.
Det kunne jeg i tilfelle ikke sagt.
- Men, nei.
- Mafiaen?
Elendig betalt.
Det er rart.
- Kan du ikke bare si hva du gjør?
- Jeg har gjort det.
Greit, beklager.
Uansett hva du gjør
er det jo din egen sak.
Bare du ikke skal...
Hva?
Kapre flyet.
Nei, jeg har ikke noe dødsønske.
Det er bra.
Du har rett.
Vanligvis er det min egen sak.
Men akkurat nå har det seg sånn
at det er deg jeg er opptatt av.
- Unnskyld. Meg?
- Korrekt.
Jeg tror ikke
jeg skjønner hva du mener.
Charles Keefe. En fast VIP-gjest.
Ringer det en bjelle nå?
- Nei.
- Det burde det.
Han er på vei til ditt hotell.
Og derfor må du høre etter.
Nei, jeg tror...
- Nei, det må jeg ikke.
- Jo, det må du.
Hvis du vil se din far igjen i live.
- Hva?
- Du hørte meg.
Gjør som du vil.
Men du burde ta en *** her først.
J.R. Joe Reisert.
Din far, ikke sant?
- Hvor fant du den?
- Jeg fant den ikke.
Kompanjongen
min stjal den fra pulten hans.
Den lå ved siden av bildet av deg.
J.R. Helt klart pappas lommebok.
Hans initialer.
Men mine også.
Jack Rippner, kredittkort, førerkort.
"Flyvertinne,
denne følelsesmessig ustabile
og halvfulle jenta,
som jeg aldri har sett før,
gikk plutselig amok
da jeg tok den ut av lommen."
Ett ord til flyvertinnen,
og faren din dør.
Sett deg.
Spenn deg fast.
- Får du det til?
- Først går pensjonen, så kaffemaskinen.
Det lyser på 18-G.
Jeg tar den.
Hun vil sikkert bare ha en drink.
Jeg tar en selv også.
Hei.
- Kan jeg hjelpe deg?
- Leese,
trenger du en pute til?
Jeg trenger ingenting.
Hun har hatt en tung dag.
Dødsfall i familien.
Det var trist å høre.
Jeg henter vann og servietter.
- Straks tilbake.
- Takk.
Det var bra, Leese.
Fortsett på den måten.
Prøv å kontrollere
følelsene litt bedre.
Har du gjort pappa noe?
Nei, og ingenting skjer med ham
hvis du gjør som du skal.
Hva er det du vil?
Vent på vannet og serviettene.
Når vi er alene,
kan vi diskutere videre.
- Vær så god.
- Mange takk.
- Ingen årsak. Går det bedre?
- Takk.
Jeg vil du skal ringe hotellet.
Det er veldig enkelt.
Bruk autoriteten din
til å flytte
Keefe fra 3825 til suite 4080.
Tenk ut detaljene selv.
Bare gjør det.
Du spør feil person.
Jeg har ikke myndighet til det.
Det vet jeg du har.
Du er den eneste som kan
få dette gjort
til rett tid.
- Skal jeg skrive det ned?
- Nei.
Hva venter du på?
Hvis Keefe får et annet rom,
blir det enklere da?
Uansett hvilken feminin og
følelsesbasert kraft du sliter med,
så føler jeg med deg.
Men for å spare oss for tid og kvaler
foreslår jeg at vi bruker
maskulin og faktabasert logikk.
En telefon kan redde din fars liv.
Men den må du snart ta.
Du skal drepe Keefe, ikke sant?
Tenk heller på faren din, Lisa.
Hvordan vet jeg at du ikke
har gjort ham noe allerede?
- Han er ok.
- Hvorfor skal jeg tro på det?
Siste telefon opplyste at han satt
i tv-stuen og spiste lasagne
og så på en komiserie.
Slapp av, Lisa. Nå sitter sikkert
min mann i sin sølvfargede BMW
parkert
utenfor Blossom Palms Lane 9321.
Han sitter i mørket
og hører på jazz
mens han kvesser
sin 25 cm lange KA-BAR.
Det er en kniv, Leese.
- Jeg vil snakke med pappa.
- Ja da. Etter at du har ringt.
Jeg vil vite om han er ok,
ellers ringer jeg ikke til noen.
Det er dine penger.
Kredittkort?
Skiltet med
"fest setebeltene" er nå slukket,
og dere kan bevege dere fritt.
Mer komedie etter reklamen.
Jeg kommer.
Herregud.
- Hallo?
- Pappa?
Leese? Er du hjemme alt?
Nei, jeg ringer fra flyet.
Avgangen var forsinket...
Jeg vet du ikke liker at jeg spør,
men er du ok?
Du høres oppskaket ut.
Leese?
Leese? Er du der?
Hørtes han ok ut?
Jeg håper det betyr ja.
Mer kan jeg ikke gjøre.
La oss få det gjort.
Unnskyld meg,
men kan du hjelpe meg en gang til?
Siste gang, jeg lover.
Så klart.
Ikke prøv deg.
- Det var snilt.
- Hei igjen.
Jeg trodde ikke
at boka ville være så krevende.
Det er så mange spørsmål man må
svare på, før man kan gå videre.
Kan du vente litt?
Neglene mine.
Ikke bry deg om spørsmålene.
- Jeg bare markerer de tingene jeg liker.
- Så flott.
Har den.
Du reddet meg.
Kan jeg få adressen din?
Jeg vil gjerne gjøre gjengjeld.
Jeg brekker alltid neglene på dem.
Du må hjelpe meg opp med den også.
- Slipp oss fram.
- Vi er visst på kollisjonskurs.
- Jeg henter den senere.
- Nei, her er den.
- Siste gang?
- Takk.
- Beklager. Jeg står i veien.
- Ikke noe problem.
- Unnskyld.
- Jeg skal gå.
De er blitt mer freidige nå.
Jeg ville ikke
at det skulle bli sånn, Lisa.
Jeg må gå ut fra at hun leste det.
Leste hva?
- Hvordan går det med henne?
- Mye bedre, takk.
- Bra.
- Takk.
Pute?
Vil du ha teppe?
Pute?
Vil du ha teppe?
Gå tilbake til plassene deres.
"Jeg vil du skal glede deg over livet."
"Men vær ærlig."
"Jeg utfordrer deg til heretter
å slutte å henge deg opp
i tro og antagelser."
"Tenk heller på fakta."
"Faktum: Frykt for
å handle er menneskelig."
"Ikke å handle er dumskap."
"Faktum: Å tenke når du burde handle,
vil bare føre til hodebry."
Det er ikke noe jeg finner på.
Faktum:
Du har vært bevisstløs i en halvtime,
og Keefes rom er ikke endret.
Jeg har fått tak i aspirin til deg.
Du er nødt til å være klar, Leese.
Vi håpet været ville roe seg,
men dessverre. Kontrollen har bedt oss
gå opp til 35 000 fot.
Vi skal prøve å komme over uværet.
Så la oss få det overstått.
Hvis jeg ringer,
lover du å be han som er
utenfor hos pappa om å gå vekk?
Ringer du, ringer jeg.
Pappa våkner, setter over kaffen
og merker ikke noe.
Og livet fortsetter som før.
Nå ringer jeg til hotellet.
Jeg trenger vel ikke be deg om
å virke overbevisende?
- Du har sagt nok.
- Bra.
God morgen, Lux Atlantic Resort.
Cynthia.
Hallo?
Cynthia, det er Lisa.
Lisa? Du høres ikke bra ut.
Er alt i orden?
Det er mye turbulens på flyet.
Er du fremdeles på flyet?
Jeg hørte det var forsinkelser.
Alt er klart for Keefe.
Champagnen står på is.
Sigarene var ikke lette å få tak i.
Du må gjøre meg en tjeneste.
Er du sikker på at alt er bra?
Ikke spør om det igjen, er du snill.
Jeg håper bare at...
FORSØK SENERE
Noe har skjedd.
Vi må gi Keefe et annet rom.
Finn reservasjonen.
Vi må flytte ham til rom 4080.
Er det greit?
Min kode er 4882.
- Og så må du...
- Gi meg den.
Hallo? Cynthia?
MIDLERTIDIG UTE AV DRIFT
Kjapt tenkt i din situasjon.
Har du vært på kurs i å takle stress?
Du lærte visst mye der.
Jeg burde ansette deg.
Unnskyld,
- virker ikke telefonene?
- Ikke alltid i uvær.
De virker igjen når det gir seg.
- Takk.
- Har du ikke en plan B?
- Hvorfor gjør du dette her?
- Skyld på bestemor.
Hun døde, du hoppet på første fly,
- Keefe endret planer, og her er vi.
- Peanøtter eller saltkringler?
Peanøtter.
Hva skjer om den ikke virker mer?
Da begraver du din far i lukket kiste.
Jeg har forlovet meg!
Jeg kjenner ham.
- Hvem?
- Keefe.
Han er egentlig en hyggelig mann.
Noen ganger rammer onde ting de gode.
Som deg.
Jeg har kjent deg en stund, Lisa.
Før i kveld, mener jeg.
Så vidt jeg kan se,
dreier livet ditt seg kun om jobb.
En og annen cocktail på kafeen
og en filmklassiker.
Og eggerøre klokken tre på morgenen.
Hva gjorde deg til en sånn einstøing?
Var det dine foreldres skilsmisse?
Var det noen som knuste hjertet ditt?
Skiltet med
"fest setebeltene" er nå slukket.
Jeg må på do.
Det beste jeg kan klare.
Greit, du har overtalt meg.
Jeg skal ringe når jeg kan det.
Men du må la meg gå.
Jeg er nødt.
Jeg stoler på deg.
Jeg må ha vesken min.
Ikke så mye.
Jeg var nervøs der.
Vi gikk inn og ut.
Unnskyld.
Står du i kø?
Ja, vil du gå foran?
Du var her først.
Unnskyld meg.
Herregud.
Opp med deg.
Telefontjeneste
OPPTATT
Jeg lurte på om...
18F HAR BOMBE
OPPTATT
Ikke stritt imot.
Du er opphisset
på grunn av kreativiteten din. Pust.
Rebecca.
Du kan ikke løpe av sted sånn.
En mann gikk inn dit.
Alle bruker dem.
Jeg skal finne et annet til deg.
Det er en dame der også.
Blir det en sånn tur.
Bli med meg.
Stans han som er hos faren min.
Det har jeg gjort to ganger
ved å avskjære de små rapportene dine.
Hadde en nidkjær flyvertinne
fått tak i dem,
ville hun varslet kapteinen,
og vi hadde landet et annet sted.
Hvis det skjer, Leese,
vil mannen i BMW-en
få vite det.
Gjør din far en tjeneste
og ikke lek med livet hans.
Du trenger ikke gjøre dette.
Ikke noe av det.
Har noen gitt deg det?
Nei.
Er det derfor?
Nei.
Vet du hva jeg tror?
Vet du hva jeg tror?
Jeg tror ikke du er helt ærlig.
Jeg har fulgt deg i to måneder,
og jeg har aldri sett deg bestille
noe annet enn Sea Breeze.
Jeg får ikke puste.
Jeg har aldri løyet for deg, Leese.
Fordi det ikke tjener meg.
Vi er begge profesjonelle.
Vi har vilje og evne
til å gjennomføre ting.
Ellers blir ikke
kundene våre fornøyde.
Og når de ikke er det,
blir ikke våre liv hyggelige.
Og det skal ikke skje,
skal det vel?
- Nei.
- Bra.
Jeg skulle si til deg
at telefonene virker igjen.
Er vi enige denne gangen?
Ja.
Utmerket.
Takk for kjappisen.
Bra.
Kom igjen.
Unnskyld.
Dette er ikke noe motell.
Nei da.
- Har du mistet noe?
- Ja, boken min.
Den var her, men...
Du er nødt til å ta deg sammen.
Vi har fått litt oppmerksomhet.
Når de er ferdige
med runden, skal vi ringe.
Skiltet med "fest setebeltene"
er slått på.
Vennligst gå tilbake til plassene
deres så snart som mulig. Takk.
Har du tatt pennen min?
Nei. Gi deg. Jeg prøver å sove.
Mr Keefe har frokost kl. 07.00
og et møte kl. 08.00.
Ferdig kl. 09.15.
Hvordan går alt det andre?
Bilene er på vei og i rute.
Armerte Escalade med sambandsutstyr.
- Vi er klare, sir.
- Bra. Fordel disse.
Tenk kjapt!
- Pappa arbeider.
- Flink gutt.
Kom her.
Du burde sove.
Ti minutter til hjulene går ned.
Søppel.
Jeg tar det.
Tiden er inne.
Takk.
Lux Atlantic Resort.
Det er Cynthia.
Hallo?
- Cynthia, det er Lisa.
- Hei.
Da trenger du den tjenesten.
Ja, jeg sjekket med Dan Young
i vedlikeholdsavdelingen.
- Vi kan ikke ha Keefe på det rommet.
- Men han bor alltid der.
Jeg vet det, men de reparerte
vannventilene i det største badet.
De tok feil ventil,
så hvis noen bruker toalettet...
- Står dritten i taket.
- Riktig.
Hvor flytter vi ham?
Lisa? Er du der?
Rom 4080.
4080, ok.
Tror du
sikkerhetsvaktene hans godtar det?
De blir sikkert ikke glade,
- så si at jeg godkjente det.
- Herregud!
Sigarene og champagnen. Jeg får det
travelt, Leese. Jeg må legge på.
Ypperlig.
Det går seg til.
Hva er det?
Det vet du?
Faren min.
Ring.
Det var din del av avtalen.
- Jeg trenger deg litt til.
- Du lovte.
Jeg skal holde det. Når vi lander,
får jeg vite om Keefe er ekspedert.
Og mens du venter på det,
hva om han dreper pappa
- fordi du ikke ringte?
- Ikke uten mine ordre.
En flink bisk.
Adlyder bare sin herres stemme.
Snart er det over.
Familien Keefe er historie,
faren din er trygg...
- Hva sa du?
- Hva?
Familien?
Skal du drepe hele familien?
Hvis noen vil sende en klar beskjed,
får det være deres sak.
Jeg gjør mitt og glemmer det.
Herregud.
Hei, velkommen til Lux Atlantic.
Her er nøklene og alt dere trenger.
Vi har dere i suite 4080.
Direktøren har godkjent det.
4080? Vi skal ha 3825.
- 4080 er en flott suite.
- Vi har alltid 3825.
Vi har et problem
med rørsystemet i 3825.
I 4080 fungerer toalettene.
De vil at vi skal bytte rom.
Vi har en reservasjon på Hilton også.
Charles, ungene er utslitt.
- Hvem godkjente det?
- Lisa Reisert.
Det er ok. Jeg kjenner henne.
- Vi må sjekke rommet.
- Sett i gang.
Ja vel, sir.
Vi har begynt nedstigningen til Miami.
Dere vil snart være på bakken.
Dere har mange selskaper å velge i.
Takk for at dere valgte Fresh Air.
- Rett opp stolryggene.
- Hvor lenge er det til vi lander?
Bare få minutter.
Unnskyld, vil du rette opp stolryggen?
Før vi lander ber vi dere påse
at setebeltene er fastspent,
stolryggen står rett
og bordet er oppslått.
Hva er det?
Du slo meg og slengte meg i veggen.
Kom over det.
Vi har gjort så mye.
Ikke ødelegg nå.
Kom igjen. Sett deg opp, Leese.
Vi er snart framme.
- Ser du noe?
- Ikke stort.
En yacht på fisketur.
- Rapporter den.
- Ja vel.
Kabinpersonale, klargjør kabinen
for landing i Miami.
Vi har informasjon om utganger
for dere som skal reise videre.
Betjeningen bistår dere.
Takk for tålmodigheten
dere har utvist.
Jeg følger deg inn i terminalen.
Vi går til Starbucks
og slår i hjel 10-15 minutter.
Til jeg vet at Keefe er tatt av dage.
Så skal jeg ikke bry deg mer.
Når jeg er ute av syne, ringer jeg
drapsmannen hjemme hos din far.
Da er du fri.
Fri til å rope og skrike.
Og ringe din far og be ham løpe
over til naboen. Høres det bra ut?
Som du vil.
Hva, ingen spørsmål?
Hva godt har de ført til så langt?
Ditt beste spørsmål i kveld.
Kabinpersonale, ta plass.
Mine damer og herrer,
på vegne av besetningen
vil jeg gjerne ønske dere
velkommen til Miami.
Det er sol og 26 grader.
- Klart.
- Stor fangst?
Ikke ennå, sir.
- Beklager bryderiet.
- Ikke noe problem.
Ha en fin dag.
- Lykke til.
- Takk.
Kystvakten sier at alt er klart.
Da henter vi dem.
Det skjedde på en parkeringsplass.
Arret.
For to år siden.
Midt på lyse dagen.
Han holdt en kniv mot strupen min
hele tiden.
Siden den gang har jeg prøvd
å overbevise meg selv
om én ting.
At det ikke var din skyld.
Nei.
At det ikke ville skje igjen.
Unnskyld meg.
Dame!
Jeg må nå et fly.
Går det bra med deg?
Gode Gud!
Vi må ha hjelp bak her.
Herregud.
- Fins det en lege om bord?
- Hva er det?
- En mann trenger hjelp.
- Bli her.
Hjelp!
Et øyeblikk bare.
Alle sammen, forhold dere rolige
og gå tilbake til plassene deres.
- Det var den pennen.
- Vi trenger en ambulanse.
Stopp den kvinnen.
Hun stakk ham.
Nødsituasjon.
Vakter til utgang M-2.
Vaktmannskaper,
assistanse kreves,
kode tre, utgang M-2. Kode tre.
- Så du hvor hun ble av?
- Ja, rundt hjørnet.
Jeg er tørst.
Jeg er Wendy fra cateringen.
- Spiser dere middag i terminalen?
- Ja.
Jeg pleide...
Hvor er hun?
Sir.
Vi har skaffet lege.
Ikke snakk,
du kan skade stemmebåndene.
Det er ikke så ille. Det er luftrøret.
Det er ikke så farlig.
Ikke gjør det!
Sir!
- Du må på sykehuset.
- Sir!
Du må fylle ut
en rapport til politiet.
Skjerfet mitt!
IKKE DEKNING
Helvete!
Utgang M-2.
M-2. Helt opp.
Ja, vi er der nå.
Forsiktig.
Hodet!
Kom igjen. Lukk dere.
- Kom.
- Danny, ro deg ned.
- Forsiktig, unger.
- To på taket, to nede.
Pent.
Bilen min!
Kom igjen, da.
SVAKT BATTERI
Pokker!
Helvete.
Ok, bare én til.
Lux Atlantic Resort.
- Gi meg Keefes rom.
- Lisa? Hva er det?
Du må få Keefe ut av rommet.
- Men du har jo flyttet ham.
- Det har ikke noe med...
Noe kommer til å skje.
Utløs brannalarmen.
- Hva i all verden..?
- Evakuer hotellet! Få alle ut!
Gå opp til dem og si det selv.
Si at Keefe er i fare!
Cynthia, Keefe er i fare.
- Noen planlegger å drepe ham.
- Å, faen.
Helvete.
Få folk ut!
Gå mot utgangen, alle sammen.
Ingen grunn til panikk.
Ok, én til. Bare én til.
Pokker!
Hallo?
Mr Keefe!
- Hallo!
- Hva er det?
Noe foregår. Lisa ringte.
Få Keefe ut herfra.
Slå alarm. Få ham ut.
Kom igjen! Få opp farten!
Skynd deg, Sarah.
Charles!
- Vi må ut, sir.
- Har du ham?
Alle opp på taket!
Få dem ut!
- Inn i heisen.
- Kom igjen. Løp.
- Inn.
- På vei.
Herregud.
Få ham ut herfra!
Kom igjen. Ut.
- Går det bra?
- Ja da.
Kom igjen.
- Pappa.
- Lisa, hva faen?
- Har du ringt nødnummeret?
- Ja. Hvem er dette?
- Forklarer senere. Er du ok?
- Om jeg er ok? Gi deg, da.
- Jeg må ringe hotellet.
- Sett deg.
Du er ok.
Jeg henter førstehjelpsskrinet.
Politiet er på vei.
- Lux Atlantic Resort.
- Cynthia, går det bra med deg?
- Ja.
- Går det bra med de andre?
Ja, jeg tror det.
Du må komme hit. Jeg aner ikke
hvordan jeg skal forklare dette.
Jeg kommer.
Få nøklene, pappa. Vi må...
Hei.
Pappa!
Han er ikke død.
Jeg ville han skulle se
hva jeg skal gjøre med deg først.
Pappa.
Kom igjen.
Reis deg opp.
Du skjønner, Lisa, jeg lyver aldri.
Er det blitt personlig nå?
Jeg bare avslutter oppdraget.
Du er for sent ute.
Alle er i live.
På hotellet er alle fortsatt i live.
Hva? Visste du det ikke?
Du mislyktes, Jack.
- Jeg skal avslutte jobben.
- Ikke i mitt hus.
Hvor er den maskuline
og faktabaserte logikken din nå?
Det var ikke det som fikk deg hit.
Hører du hva jeg sier?
Dette er politiet.
Er det noen der?
Ja. Hallo.
Beklager at det drøyde.
Vi hadde en utrykning.
Det står her at en person ble
påkjørt foran huset.
Det er en mann her
som prøver å drepe meg.
Lås deg inne på et rom om mulig.
Vi er på vei.
Skynd dere.
Du er patetisk.
- Vi snakkes igjen.
- Stå stille.
Så så, vennen min.
Der borte.
Hvor er du?
- I orden.
- Går det bra med deg?
Ja,
jeg synes vi har hatt
en etter forholdene fin natt.
Bare den ene episoden.
Du har vært så flink, Cynthia.
Tusen takk.
Unnskyld, mine damer.
Mr. Keefe.
Jeg vil gjerne takke dere
- på vegne av min familie.
- Vi må gå, sir.
Vi snakkes.
Lisa.
Dette er
det verste vi har opplevd.
Vet du hva vi har måttet gjennomgå?
Først var bookingen vår borte.
Så eksploderte taket vårt.
Jeg hadde gips over hele meg.
Jeg kan få astma.
Er det noe vi kan gjøre?
Begynn med å rydde opp internt.
Kvitt deg med henne.
Hun er fullstendig udugelig.
Helt klart.
Og frekk er hun også.
Jeg forstår. La meg se...
Dere kan fylle ut
et klageskjema i resepsjonen.
Hun ba oss fylle ut et klageskjema.
Mener du at vi skal gjøre det?
Ja, det gjør jeg.
Og når det er gjort,
kan dere tørke dere bak med det.
Nemlig.
Du er helten min.
- La oss åpne baren.
- Champagne?
Alt annet enn Bay Breeze.