Tip:
Highlight text to annotate it
X
Jeg er bare...
Jeg kjenner meg ikke fin akkurat nå.
Å ha vennene mine her er
fint, men det er som...
...om det gjør at selvfølelsen min
synker markant.
De ser så bra ut, de er de heiteste
jentene i verden og her er jeg...
- Jeg må gjøre meg klar.
- Det trenger du ikke. Kom hit.
Kendra, du er den
vakreste kvinnen.
Og la ingen-
-få deg til å kjenne deg sånn
når du akkurat har fått barn...
Vil du ha det?
Kom. Bli med meg.
Kendal Strickland var ikke bare den vakreste
jenta på Waverley, hun var en legende.
Andre året stemte elevrådet
på å tilegne årboka til henne-
-selv om en annen elev
nylig hadde dødd.
Hei, Mavis, det er Jim igjen.
Vi trenger utkastet til Waverley 178.
Vi kan arbeide med en skisse.
Du rekker nok å bli ferdig til fredag.
Når man sender noe så tidlig
så er det for den indre sirkelen.
Det er ikke for eksen til far
som ikke snakker med ham lengre.
Oppriktig sagt er det et
slag i ansiktet. Ikke sant?
- Du virker overdrevent opprørt.
- Jeg er ikke opprørt.
Jeg forsøkte bare å fortelle
om noe som skjedde.
Bra for dem, eller hva? Buddy
kunne blitt en flink pappa.
Kan du fortsatt tenke
deg å bo i Mercury?
Innestengt med kone, barn og
ha en kjedelig jobb?
Det er som...
Det er som om han er et gissel.
Jepp. Vi hadde flaks som ble frie.
- Ja.
- Vi har et liv.
Du får låne klær for de
klærne der ser ikke bra ut.
Så gøy at Courtney blir med
på festen, for hvem vil gå alene.
- Virkelig gøy.
- Fantastisk.
Jeg synes bare at Tyler og
jeg er som tvillingsjeler.
Akkurat før han tekster meg,
er det som om jeg kan...
- Kjenne det?
- Ja! Psykisk.
Det er som om vi hadde kjemi,
selv via telefonene våre.
- SMS-kjemi?
- Akkurat.
Akkurat når Kendal klikket på "send",
dukket det opp en magisk SMS fra Ryan.
Det kan ikke nektes for.
De hadde "tekstkjemi".
Jeg tilbrakte ett
år i Sydøst-Asia.
Hvorfor det?
Kort og godt fordi jeg sluttet
som frivillig lærer i Phnom Penh.
Herregud.
Ja, det var nok en av de mest givende
tingene jeg har gjort i livet.
Selvsagt.
Ja, absolutt.
Oversettelse: Brow
- Undertekster.no - Norsub.com -
- Fxgundertekster.weebly.com -
Jeg ville ikke såre deg.
Tiss, vennen.
Tiss, vennen.
Hun har på seg denim hvor hun enn er.
Det sies at hun skal få
noen skiver fra Status Quo.
Jeg ville ikke såre deg.
Velkommen til Hampton Inn.
Har du reservert?
Nei.
Mavis...
...Gary.
- Er det en hund i vesken?
- Nei.
Vi tillater faktisk små dyr
mot et rengjøringsdepositum.
Bra, ettersom jeg har en
liten hund i bilen min.
Du har sikkert en hund der.
- Hvor mange nøkler trenger du?
- To, takk.
Venter du besøk?
Hei...du.
Personlig.
Mercury, Minnesota.
Slade.
Hei, Buddy, det er Mavis.
Husker du meg? Mavis Gary?
Jeg er i byen på grunn av en
eiendomsgreie.
Og jeg...jeg vet ikke, jeg
tenkte hvis du har tid-
-om du vil ta en drink?
Ta igjen ting. Noe i den stilen.
Ring meg og...ikke la meg vente.
Greit, ha det.
Faen.
- Hei, Buddy.
- Mavis Gary.
- Det er...hvor lenge siden?
- Jeg er ikke sikker.
- Så du er faktisk tilbake i byen?
- Bare en liten tur innom.
Jeg er sinnsykt opptatt som alltid.
Jeg vet ikke hvor lenge du er her med eiendoms-
prosjektet ditt, men vi kan ta en drink.
Greit.
Hvis du føler deg spontan så
kan vi møtes på Woodys...
...om ca 15 minutter?
- Spontant er ikke min greie lengre.
Jeg vet ikke om du har hørt det,
men jeg har akkurat blitt pappa.
Alle vet det. Ja, hele gjengen.
Jeg fikk...beskjeden.
- Takk for det, forresten.
- Bare hyggelig det.
Skal vi møtes i morgen
på Champion O'Malleys?
- Det er ganske morsomt der.
- Selvsagt, ja.
Hva med åtte, halv ni?
- Seks hadde passet bedre.
- Klokken seks er perfekt.
Bra, da ses vi seks.
En Makers Mark.
- Hva?
- Jeg tror vi møttes på videregående.
- Samtidig?
- Ja. Er du Mavis Gary?
Mavis Gary-Crane nå.
Jeg er Matt Freehauf. Mitt skap var faktisk
ved siden av ditt på videregående.
Matt...Freehauf.
Ja, ditt skap var akkurat der.
- Helt inntil mitt.
- Vi var ikke i samme kretser.
Du var ganske populær, om jeg
husker rett. Du vant "Beste hår".
- Gjorde jeg? Hva vant du?
- Det gjorde jeg ikke.
Vanligvis deler de ut 15 sånne og
bare til de samma fem personene.
Ja, Matt, det var virkelig
hyggelig å treffe deg...
Hva gjør du her i Mercury igjen?
Flyttet du tilbake?
Naturligvis ikke.
Nei, jeg bor i Minneapolis.
Jeg er her angående en eiendom.
Jeg har en eiendom...
- Jeg leste at du er forfatter.
- Ja, det er jeg.
U.V. Det er forlagstermen
for "Unge Voksne".
Det er en veldig populær tenåringsserie.
Den fins overalt. Du har nok sett den.
Vampyrer?
Hei, ta imot, lever.
- Var ikke du den hatkrimsfyren?
- Unnskyld?
Det var deg.
Du er den hatkrimsfyren.
Herregud. Hvorfor sa du ikke det?
Nå vet jeg hvem du er.
Matt, hatkrimsfyren.
Ja, Mavis. Når jeg var...
når vi gikk på videregående-
-så trodde en gjeng idioter at jeg
var homse og hoppet på meg i skogen...
...og slo beina
og pikken min med et kubein.
Med et kubein.
Det husker jeg.
Det var på nyhetene. Til folk fant
ut at jeg ikke var homse.
Da var det ikke hatkrim lengre.
Det var en feit fyr som ble banket.
Var ikke du borte fra skolen en del?
Ja, jeg mistet omtrent seks måneder.
Det var kult.
- Fy faen. Hvordan går det med pikken?
- Ikke bra.
- Fungerer den?
- Ja, den fungerer.
Du vet, det er bare en slags...
Hard Jacks.
- Vet du hvem som drikker disse?
- Nei, det vet jeg ikke.
Buddy Slade.
- Så interessant.
- Kom hit.
Vil du vite hvorfor jeg
egentlig er i byen?
Ja.
Jeg kan ikke si det her inne.
Du har meg utenfor.
Sånn ligger det til.
Buddy Slade og jeg hører sammen.
- Jeg er her for å få ham tilbake.
- Buddy Slade. Greit.
Han er nok gift og har et barn
på vei.
Nei, barnet fins. Det gjør ingenting.
Jeg mener, jeg har også bagasje.
- Kødder du ikke?
- Jeg skjønner, folk forstår ikke.
Men du vet, det skjer.
De skjer liksom i "slow motion."
De skiller seg, skaffer seg nytt liv
og samholdet...
...om man tar tid på seg som en
følelsesmessig glasiær. Jeg er 37...
Jeg ville holdt sånt for meg selv.
Jeg ville funnet en terapeut.
Snakket med en profesjonell.
Forstår du ikke?
Kjærlighet overvinner alt.
Har du ikke sett Manndomsprøven?
Eller, noe sånt?
- En taxi.
- Ja, vi ringte etter den.
Buddy Slade har et liv.
Buddy Slade har et liv. Nei,
han har et barn, og barn er kjedelige.
Etter en sommer utenfor W.P, så Kendal
på sine kurskamerater og tenkte...
-ble jeg virkelig mye bedre,
eller har alle helt enkelt blitt verre?
Hvorfor spanderte Ryan så mye
tid med den nye jenta?
Mavis, det er Jim.
Har du engang noen sider?
Jeg forsøker å hjelpe deg,
men jeg kan ikke om du...
- Nei, vil ikke ha dem.
- Vil du smake friterte reker?
Nei takk.
Et par Hard Jacks, takk.
Hei.
Hyggelig å se deg.
Dette var en overraskelse
midt i uka.
Jeg har bestilt noen
Hard Jacks til oss.
- Jeg har ikke drukket dem siden college.
- Ikke jeg heller.
Men jeg tenkte, du vet,
for gamle dagers skyld.
Jeg har faktisk ikke drukket
den siste tiden.
Beths graviditet og nå når hun
ammer jenta vår ville jeg være lojal.
Ja. Så...
- Er du fortsatt ved General Mills?
- Ja, annonsesalg nå.
Faren min er der fortsatt, vi
spiser for det meste lunsj sammen.
- Pizza eller...ubåtsmørbrød.
- Kult.
Jeg har akkurat jobbet ræva av
meg i byen. Du vet, gjør min greie.
- Nede ved Minneapolis?
- Buddy, ingen kaller det det lengre.
Det visste jeg ikke.
Jeg går og henter Hard Jacks.
Så får servitrisen hvile.
Så artig.
Mavis.
- Hva gjør du her?
- Jeg jobber her.
Du vet, bokføring,
håndterer leverandører.
- Et bedre spørsmål. Hva gjør du her?
- Sammen med en venn.
Sammen med en venn!
Der er Buddy Slade - kjøper et
par "minne-slettere" i baren.
Du sløser ikke bort tiden?
Det var veldig hyggelig å snakke
med deg igår kveld.
- Det var kult.
- Hei, Freehauf. Hva skjer?
- Gratulerer med barnet.
- Takk.
For en fantastisk permanent satsing.
Masse jobb. Lite søvn.
Iblant kjenner jeg meg som en zombie.
- Men det er givende, ikke sant?
- Ja.
Det var fint å støte på ham.
Matt, takk for at du kom innom.
- Vil du gjøre oss med selskap?
- Det vil jeg gjerne...
Dessverre så har jeg arbeid å gjøre,
det tar meg dobbelt så lang tid-
-med å gjøre ferdig den
enkleste oppgaven.
Jeg vil ikke forstyrre deres
"Mercury gjenforening". Så...
Heia, heia, lnjuns.
De endret faktisk navnet til
"indians" i 99, husker du?
Den lokale "Fond du Lac stammen..."
forandret alt.
Synd med det som skjedde med Matt. Han
led så mye fordi han var homse.
Han er faktisk ikke homse.
- Jeg er ganske sikker på det.
- Nei.
Kalte ikke du ham for teaterhomse
gjennom hele videregående?
- "Teaterhomse" er et uttrykk, Buddy.
- Mercury har blitt forandret siden da.
- Vi er ikke en spøkelsesby nå lengre.
- Virkelig?
Ja, vi har dette stedet.
Det slår Woodys, ikke sant?
- Vi skal få en ny matrett på kjøpesenteret.
- Jeg merket at dere har KenTacoHut.
- Du vet, en sånn KFC, Taco Bell...
- Pizza Hut.
Det var smart. KenTacoHut.
Du høres ut som en av
dine gale karakterer.
- Hvordan går det med Allen?
- Allen har det bra.
Ja, han har det bra...
- Vi er ikke gift lengre, men...
- Unnskyld, jeg visste...
Nei, ikke vær lei deg.
Det er i orden. Det er greit.
Det er Allens tap.
Det suger å være Allen.
Beklager at jeg ikke kan bli. Må
avløse Beth. Hun skal spille i kveld.
- Er Beth med i et band?
- Ja, noe hun gjør med andre mødre.
- Kult.
- Beth er trommis.
Herregud. Pinlig.
Bandet hennes spiller faktisk
her i morgen kveld.
Kom over til oss i morgen? Vi spiser og så
går vi og hører på bandet spille.
Mer enn gjerne.
Det høres dumt ut, men kunne du
signere en av Waverlybøkene for meg?
- Ja visst.
- Det er ikke til meg.
Det er til min niese, Kendra.
Hun vil bli en forfatter en dag.
Selvsagt.
Men du vet, navnet mitt er
faktisk ikke med i bøkene.
Den står på tittelsiden om du ser inni.
Men i grunn er jeg en spøkelsesforfatter.
Det er fortsatt ganske stort,
sammenlignet med resten av oss.
Det var kult å treffe deg.
Det er som om vi kunne begynt
der vi sluttet.
Akkurat.
Vet du hva?
Du har ikke forandret deg noen ting.
Synes du ikke?
Ja, det er som om resten av oss
har forandret oss, du hadde bare flaks.
- Vi ses i morgen.
- Ja, kult.
God natt.
Jeg vil bare at du skal vite
at det du tror at du så i dag...
...ikke er det det ser ut som, ok?
Så du forsøker ikke å ødelegge
Buddy Slades ekteskap?
Det er mye mer komplisert enn
det du noensinne kan forstå, ok?
Buddy Slade og jeg har mange år bak oss
og det er veldig verdifullt-
-og komplekst.
Ja, det høres ut som om det er
langt unna min oppfattelsesevne.
Ikke åpne en ny ranch
før den gamle er ferdig.
- Hva?
- Det var søsteren min. Glem det.
- Bara så du vet det.
- Jeg skjønner. Takk.
Vil du gå og bli full eller noe?
- Jeg er Mavis.
- Jeg vet. Fra videregående.
Stemmer.
Jeg lagde en gang de Rice Krispies
kakene på bursdagen din.
Jeg fikk skapkoden din fra vise-
rektoren og jeg satte dem i skapet ditt.
Takk.
- Så, hvor er Matt?
- I grotten sin.
Velkommen til destilleriet.
- Lager du whiskey?
- Det er gammel bourbonwhiskey.
Vet du hva? Vent.
Greit. Se her.
Den er åtte år gammel, lukt.
Men ikke for dypt.
Den har en ganske sterk...
Det er en begrenset...
Det fins ikke mye av den.
Eisley.
Mos Eisley... Star Wars-greie.
Du vet, Cantina?
La oss...
La den eldres en stund til.
Jeg har en annen her.
Se om du kan oppdage...
lukten av den nye eiken.
Kom igjen.
Den er gjemt der inne.
Så når du nipper...
- Skulle jeg nippe litt?
- Ja. Litt...
Sånn.
- Tre.
- Eik.
Hvordan gikk det med
resten av den korte deiten din?
Bra. Det var en tankevekker.
Buddy er åpenbart ikke lykkelig.
- Sa han virkelig det?
- Han antydet det.
Man ser tydelig at han lider.
Han ser helt utmattet ut. Han
sa at han kjente seg som en zombie.
Jeg var der, ok?
Jeg mistenkte at han hadde blitt rar.
Det var en sterk uttalelse. Jeg mener,
en zombie er et dødt menneske, ikke...
Mavis, jeg er en feit nerd,
jeg vet hva en zombie er.
Jeg tror at Buddy og jeg har
ganske like følelser.
Spørsmålet er...hvem skal ta
det første steget?
Jeg tror...at det blir deg.
- Er ikke du litt gammel for G.I. Joe?
- Den er fortsatt våt.
- Lager du disse?
- Kombinerer, blander og matcher dem.
Den der... Jeg tok Copperheads ansikt,
og satte den på Monguls kropp.
Den er som en forsterket Copperhead,
så la jeg til doktor Mid-Nites ugle.
- Jeg var trøtt og beruset.
- Lager du noen ganger barbiedukker?
Jeg er ikke en raring.
- Jeg må gå og sjekke noe.
- Ok.
Nei, nei, nei.
Du må bli med meg.
- Jeg tror det er her.
- Tror du, eller vet du det?
Det er definitivt her.
Han kjører en Jeep Liberty.
Det er ironisk...
ettersom han ikke har noen frihet.
Du er faen meg forstyrret.
- Ser du vinduet der borte?
- Jepp.
Jeg vedder på at Buddy er
våken... og runker eller noe.
Eller så tar han kanskje
hånd om sin lille datter.
- Barnet, barnet.
- Problemet som ikke har noe navn.
- Kan jeg hjelpe deg med noe?
- Ja. Jeg har ikke flaks her.
- Er det for jobben?
- Det er for en spesiell anledning.
Jeg leter etter noe kvinnelig,
rent, men også litt kreativt.
Vi har noen nye flotte
klær som akkurat kom inn.
- Ja, har dere Marc Jacobs?
- Nei, det tror jeg ikke.
Jeg skal på konsert med en gammel flørt.
Det fins en sjanse for at vi kan bli sammen.
- La oss vise ham hva han har gått glipp av.
- Han så meg nå nylig. Han vet det.
Men kona hans har ikke sett
meg på en stund, så...
Det er slutten av skiftet mitt,
og sønnen min må hentes fra skolen.
Jeg skal sende over en annen assistent.
Hun kan alt om de siste trendene.
- Hvor er Waverley Prep-bøkene?
- De har eget visningsbord der.
De må være veldig populære.
Vi har en del til overs som skal bort.
De var populære for et par år siden-
-men datoen sier,
"ingen gevinst" så...
- Hei, skriver du i den?
- Jeg er forfatteren. Jeg bare signerer.
- Er du Jane MacMurray?
- Hun skapte serien. Jeg skrev boken.
Mavis Gary-Crane.
Ser du?
- Kjenner du Jane MacMurray?
- Ja, jeg kjenner henne, jeg skrev boken.
Vil du ha et signert eksemplar
til butikken din?
Jeg kan signere så mange du vil.
Det øker verdien på bøkene.
Vi kan ikke sende dem tilbake til
forlaget når de har blitt signert.
Hvorfor skulle du sende dem
tilbake til forlaget?
Vi kommer nok ikke til å selge dem.
Serien er ferdig.
- Jeg sa at du ikke kan skrive i...
- Hvem bryr seg, bokmannen.
Kendal S. kjente seg aldri truet.
Om noe, så kjente hun en dyp
følelse av medlidenhet for jenta.
Ikke på en konkurranserettet måte.
Hun var ikke typen som skryter.
Hun kunne ikke gjøre noe
med sin egen popularitet.
Det var ikke hennes feil at hun
ble nominert til hjemkomst dronningen...
...i en tilstøtende skole.
Ja, Kendal Strickland var attraktiv.
Det var åpenbart.
Andre var så usikre med ansiktene sine
og figurene sine, men ikke Kendal.
Hun hadde en elskverdig, enkel
skjønnhet som lyste innenfra.
Men å være den vakre,
kan også være skremmende.
Visse fyrer gikk etter jenter
som var mer vanlige.
Hvordan skal Kendal se til at perfeksjonen
ikke skulle skremme vekk Ryan...
...hennes store kjærlighet?
- Hva skjer?
- Hei.
- Hvordan går det?
- Bra, bra.
Her er boken til niesen din.
Takk for at du husket det.
Jeg sender den til henne.
Det fins en karakter i den
som er basert på deg.
I boken. Jeg ga ham navnet Ashby,
men det er så åpenbart at det er deg.
- Du forstår når du har lest den.
- Håper at han er kul.
Vi får ikke engang gjøre det. Vi skal
holde oss til den karakterbibelen.
- Fint å se deg igjen.
- Det samme.
Der er det.
- Bedårende.
- Takk.
Du elsker det. Du elsker det.
- Jeg skal ta en øl. Vil du ha en drink?
- Bare vann.
- Kan du hente en summer ale?
- Ja visst.
Det er greit. Jeg skal bare pumpe og
dumpe etter spillingen. Ikke vær redd.
Jeg forsøker ikke å drepe barnet mitt.
Se på det.
Akvariet gjør henne glad.
Ja, ja det gjør det.
- Hun begynner å smile.
- Så skjønt.
Hun er som, Buddys klone.
Nei. Jeg ser deg der inne.
Mye av deg, faktisk.
- Takk.
- Her har dere, damer.
Hvordan går det? Vet at du er forfatter.
Så en fin artikkel om deg i avisen.
Ja, jeg er forfatter for en
serie for ungdom og voksne.
Den er skremmende populær.
Jeg liker interiøret ditt.
- Er det vintage?
- Pier One?
Litt av Goodwill.
Buddy og jeg pleide å shoppe hele
tiden. Husker du? 90-tallet!
Beth, vi hadde denne dumme
T- shirt kolleksjonen.
Det var sikkert det dummeste
greiene noensinne.
- 90-tallet var kult.
- Ja.
Jeg pleide å sove i T- shirtene
og boxershortsene hans.
Jeg tror jeg fortsatt har
noen igjen.
Jeg har fortsatt en av mine
eksers t-shirts. Blir ikke kvitt dem.
- Hvilken av dem?
- Som om jeg vil si det.
Hva er det for en tegning?
Beth underviser barn med spesielle
behov. De lærer seg følelser kognitivt.
Det skjer ikke naturlig for
dem som det gjør for oss.
Så vi må vise dem "sånn ser man
glad ut", engstelig og så videre.
Hvordan er det med nøytralt? Hva
skjer om de ikke kjenner noe?
Det er sånn de er for det meste
av tiden så det trengs ikke.
- Er det Mavis Gary?
- Ja.
Kan du tro det?
Hun kom hit med Beth og Buddy.
Det psykotiske balldronningsludderet.
Kom igjen, tequila tid.
Salt.
- Så... er de bra?
- Ja, de er helt ok.
Jeg visste det.
De er grusomme. Jeg visste det.
De hadde mye gøy.
Hei, se. Freehauf er der borte.
Han smyger alltid rundt, hæ?
Så ekkelt. Se på ansiktet hans.
Han er så deigaktig.
Han er som en morder.
Tror du at han eier
noen klovnekostymer?
- Du er slem.
- Kom igjen.
- Mørk.
- Nei.
Hallo, Mercury!
Jeg er Mary Ellen Trantowski.
Vi er "*** confusion".
Vær snille, det er bare vår
andre spillejobb.
Og vi har alle små barn hjemme.
Vår første låt er et cover.
Denne kommer fra vår trommis,
Beth, til hennes elskling... Buddy.
Hun har på seg denim
hvor hun enn går.
Det sies at hun kommer til å få
noen skiver fra Status Quo.
Hun kommer ennå ikke
til å tvinges mot sin vilje.
Det sies at hun ikke tar narkotika
men hun tar p-piller.
Jeg ville ikke såre deg.
Jeg ville ikke såre deg.
Det sies at hun liker mitt hår
fordi det går nedover ryggen.
Det sies at hun liker gruppen
for vi drar i slakken.
Når hun er på spillingen
da tar hun sin bil...
Husker du at vi pleide å
kline til denne låta?
Jeg tror at denne låten ble spillt
første gangen når jeg gikk ned på deg.
- Hva?
- Første gangen jeg gikk...
Jeg rotet det virkelig til.
Jeg er lei for det, jenter.
- Du var litt dårlig.
- Hvem av dem?
- Dere var ikke ufantastiske.
- Vent. Sa du ufantastiske?
- Noen har tatt en for mye.
- Det er ikke rettferdig.
Det er fint å se deg
her igjen, Mavis.
Mary Ellen, du var flink i dag.
Det er inspirerende med en
mor med selvtillitt på scenen.
Beth, vi må dra hjem.
- Vi må sende hjem barnevakten.
- Nei, bare en stund til.
- Buddy, du får ikke henne i kveld.
- Jeg kjører ham hjem.
- Virkelig?
Buddy, la Mavis kjøre deg hjem,
jeg skal være ute og feire.
- Er du sikker?
- Ja.
Ha det morsomt.
Takk, Mavis.
Forsiktig.
Toleransen har minket
siden du kjente meg.
Hva mener du, siden når jeg kjente deg?
Jeg kjenner deg fortsatt. Kom hit.
Har du ikke barnvakten til kl. elleve?
Ja, men vi kan ikke gå noe sted.
Jeg vet at vi ikke kan, men...
Tiden er så dyrebar.
Ja, seriøst.
- Den går så fort.
- Jeg vet.
- Jeg elsker virkelig datteren min.
- Jeg vet, jeg vet.
Jeg kan si deg at
du er en flink far.
Du tar deg allerede vann over hodet.
Du tok steget, Buddy.
Du gjør til og med for mye.
- Synes du det?
- Ja.
Du er en bra, bra mann, Buddy.
Aldri undervurder deg selv.
- Jeg syntes jeg så lys.
- Hei, Daniel. Jeg er hjemme.
- Hvor er Beth?
- Hun ville bli og feste.
Det er slutt på brystmelken og
hun vil ikke ha "luren" sin lengre.
Jeg fikser det.
- God natt, Buddy.
- God natt.
- Ta det rolig, morder.
- Jeg lider av depresjon.
Skaff deg litt mosjon. Ta med deg den
stakkars hunden på en liten tur.
- Hvorfor går ikke du tur, tjukken?
- Det fins en del lavt hengende frukter.
Du er en lavt hengende frukt.
- Nei.
- Hva?
Jeg hater den fyren.
- Det er fetteren min, Mike.
- Er Mike Moran fetteren din?
Uheldigvis.
Her kommer den lykkeligste
krøplingen i Minnesota.
Hva skjer?
For en overraskelse.
Ja, jeg er i byen på grunn av en
eiendomsgreie.
- Hvordan går det?
- Bra.
- Kim og jeg feiret seksårsjubileum.
- Seks år. Hva er det, tre? Porselen?
Uansett, barna er herlige.
Livet er en reise, men jeg spiller hardt.
Jeg har drevet litt med fjellklatring.
- Du mener fjellkryping, ikke sant?
- Jeg er på høyden, tro det eller ei.
Vi kan gjøre alt som et normalt menneske
kan gjøre.
Antagelig mer, da vi er ladet med
mer positivitet.
Vet du hva jeg snakker om?
Du burde prøve det, Matt.
- Du burde prøve det, Matt.
- Nei.
Jeg elsker hvordan denne fyren snakker.
Han er som, "Nei".
Jeg er så glad for at dere er venner.
Dere er som Will og Grace.
- Sånn er det.
- Nei, det er det ikke.
Jeg må til guttene, men vi snakkes.
Jeg spanderer whiskey eller hva dere har der.
Elsker dette stedet.
Total tidskapsel eller hva?
- Når fikk han rullestolen? Videregående?
- Mellomtrinnet. Bilvrak.
- Han fikk så mye oppmerksomhet.
- Han var den populære krøplingen.
Teoretisk ødela han videregående
for meg.
Idioten ødela 16-årsdagen min,
samme helg.
- Gud, du er et verk.
- Du er en idiot.
Kysset var elektrisk, forvandlende,
åndelig, fortryllet.
Som om det var deres
første kyss igjen-
-utenom at de nå visste
eksakt hva de gjorde.
Jeg sa, "hør, Kyle,
du betyr alt for meg."
"Du er min sol, min måne, min galakse.
Når kommer du til å innse det?"
- Og han skjønner ikke, ikke sant?
- Akkurat.
- Hei, Hvordan går det med deg?
- Bare bra.
- Det var utrolig igår kveld.
- Hvor lenge skal du være i byen?
Jeg er her for deg. Hvor lang
tid trenger du?
Lurer på om du er i byen i helgen. Om
du vil komme til barnets dåpsseremoni.
Det er denne lille hippie saken
vi gjør ute i hagen.
- Det er ikke religiøst eller noe...
- Det vil jeg gjerne.
På lørdag kl. ett, i huset.
- Jeg gleder meg allerede.
- Bra.
Hei, mamma.
Har du engang tenkt å hilse på?
Det er så lenge siden, at jeg nesten
har glemt hvordan du ser ut.
Mamma, jeg unngår deg ikke.
Jeg skulle ringe.
Hvorfor kom du ikke og ble
hos oss?
Fordi jeg trengte en
rolig plass for å skrive.
Du har ingen anelse. Jeg har
en masse arbeid å ta igjen.
- Selger bøkena fortsatt bra?
- Jeg henger knapt med.
Er det pengene du brukte for å
investere i lokale eiendommer?
Jeg hørte at du kom for å arbeide
med en slags eiendomstransaksjon.
Jeg var bare overrasket over at du ikke
brukte tante Lena som megleren din.
Hun er litt såret.
Elskling, se hva jeg fant.
- Velkommen hjem.
- Takk.
- Vår lille eiendomsledsager.
- Det vet jeg ingenting om.
- Hvem er det?
- Det er Dolchie.
- Jeg håper at du spiser nok.
- Du må ta vare på deg selv.
Du vet, "Findus" er ikke
et skikkelig måltid.
- Jeg tror jeg er alkoholiker.
- Veldig morsomt.
- Du drikker vel ikke fortsatt?
- Slutt pappa.
Mamma? Kan du være snill og ta ned
bildet av meg og Allen?
- Hvilket bilde, skatt?
- Bryllupsbildet. Vi er skilt.
Vi syntes at det var et fint minne.
- Av mitt mislykkede ekteskap?
- Bryllupet var ikke mislykket.
- Husker du Tiramisu?
- Jeg likte den Allen.
Han er eks-mannen min.
Du skal være på mitt lag.
Han er hyggelig, det er alt.
Jeg visste ikke at det fantes flere lag.
Har du truffet noen gamle venner?
Faktisk...
...så har jeg snakket en del med Buddy.
- Den gamle kjæresten din?
- Jeg husker at dere var så søte på skolen.
Det er morsomt hvordan de initiale
instinktene kan være så riktige.
Man gjør alle disse feilene på veien-
-men verden ser til at man havner
med personen som man hører sammen med.
Det er bra å ha dem i livet sitt.
Folk som kjenner ditt rette jeg.
Og ungen hans er bare så søt.
- Har du sett den? På nært hold?
- Jeg tror det.
Er alt i orden?
Jeg er sikker på at det kommer til å bli bra.
Det er nok for tidlig å si.
Det er bare det at
Buddy pleide å si at...
...vi skulle få de sø***
barna... noensinne.
Hei, har dere solgt Cabrioleten min?
Ja! Heftig kjerre.
- Hva er det, en roadster?
- Jeg møtte akkurat mamma og pappa.
Tungt. Hvordan går det med dem?
Forferdelig.
Gud, jeg har vært med om en hel del.
- Vil du bli full?
- Hvorfor tror du jeg er her?
Vi drar til skogen, på baksiden
av skolen og fikser litt juice.
- Kom igjen!
- Greit.
Kan du gå saktere?
Vår skole er så stygg.
Den ser ut som en fabrikk.
Den var faktisk et gummi-
produksjonsanlegg på 20-tallet.
Du vet alt.
Skogen var som Hump City før i tiden.
Jeg husker at jeg var her
med noen forskjellige fyrer.
Jeg visste ikke at du
var en sånn ***.
Jeg var normal.
Så hvordan går det med gamle Buddy?
Hvordan går det med mesterplanen din?
Han ringte meg faktisk i dag-
-og spurte meg om jeg ville delta
i barnets dåpsseremoni.
Jeg vet ikke. Det fins fortsatt
så mye usagt, men...
...han involverer meg i sitt barns liv.
Buddy er en gift mann.
Lykkelig, etter alt å dømme.
Ja, lykkelig gifte menn går
alene til barer-
-hele tiden med eks-kjærestene sine.
De ringer dem, og så
kliner de med dem på verandaen.
- Han klinte ikke med deg.
- Du var ikke der.
Vi klinte.
Det var intensivt og lidenskapelig.
- Han ga meg trøya si.
- De merket det sikkert i rommet.
Du ser helt sinnsyk ut i den.
Jeg vet ikke hva han gjør eller hva du
tror at han gjør, men du må gå videre.
Det kan du si.
Alt du bryr deg om er noe som skjedde
for 20 år siden.
Du lener deg til krykken og unnskylder deg.
Begge to vet at du bruker dette-
-som en unnskyldning for å ikke
gjøre noe med livet ditt.
"Håndgemeng".
Du vet ikke en dritt om hva som
skjedde med meg.
Idiotene som du pleide å
suge under lunsjen-
-brakk beina mine,
slo til hodet mitt.
lemlestet pikken min,
sånn at jeg må...
...pisse og sprute sideveis
resten av mitt liv.
Så forlot de meg til å dø.
Saker og ting er ikke
like bra der nede.
Jeg kan knapt reise meg opp selv,
uten hjelp.
Du vet, gjort er gjort.
Du kan ikke fortsette å grubble over
fortiden, Matt.
Du må faen meg kødde med meg? Snakk om
å grubble over fortiden.
Her er du, tilbake i Mercury,
en taper som-
-forsøker å ligge med en lykkelig gift mann.
- Buddy er ikke lykkelig, slutt å si det.
Du er knapt myndigheten
over lykken, Sylvia.
Vet du hva, Matt?
Det er en skam at du er sånn.
For om du hadde en fin personlighet,
ville ingen brydd seg om dette.
Hvorfor bruker du ikke krykken som
en metafor igjen? Det var bra.
Eller nei, spar det til dine
små tenåringsfortellinger-
-fordi Gud vet at du ikke
vet en dritt om å være voksen!
Det var ikke første gangen Kendal S.
ble skuffet.
Skjønnhet og popularitet inspirerer
ikke mye til lojalitet.
Ville det være hyggelig med jevnaldrende
venner som hun kunne respektere?
Ja, men Kendal kjente til
ensomhetens marsj alt for godt.
Hun er vant til å gå sin egen vei.
Det var åpenbart at Ryan fortsatt
elsket henne, krystallklart.
Og kanskje var det urettferdig mot
hans nye kjæreste-
-men Kendal Strickland kunne
tenke seg en forandring.
Hvem skulle ta hånd om Kendal?
Og når vi snakker om rettferdighet...
Var det rettferdig at folk feilbedømte
Kendals klokhet fordi hun var vakker?
Var det rettferdig å tro at hennes
liv var enkelt, når det var noe helt annet?
Nei. Livet var ikke rettferdig og det
var opp til henne å gjøre det rette.
Iblant for å få leke, må
noen mennesker bli såret.
Hei, Jan.
- Det er virkelig lenge siden.
- Jeg vet. Jeg har vært opptatt.
Ja, jeg har hørt det. Buddy har
vært veldig opptatt og Bethie.
- Endelig mormor.
- Når vi snakker om djevelen.
- Hei.
- Hei, hvordan går det?
Bare bra.
Jeg tok med gaver.
- Noe til babyen.
- Kan aldri få nok.
Mamma, kan du hjelpe Beth med den tingen?
- Ja, mormor til unnsetning.
- Kan vi snakke?
Har du det morsomt? Har du det morsomt?
Vekk med deg, insektscarter.
- Jeg synes vi skal prate privat.
- Ja visst.
Her, følg meg.
Greit, så hva skjer?
- Jeg vet at vi har mye å snakke om.
- Vi trenger vel ikke å fortelle alt nå.
Jeg må ordne Beths gave.
Jeg kjøpte et trommesett til henne.
Du er så omtenksom, selv under
disse omstendighetene.
Hun sa det.
Jeg vil bare at du skal vite at jeg
kjenner alt det du kjenner nå.
Buddy, de siste dagene har
vært noen av de beste i mitt liv.
- Har de?
- Du trenger ikke å late som.
Jeg vet hva som fins her inne...
Og jeg vet hva som fins her inne.
Buddy... du er min måne, mine stjerner.
- Du er hele min galakse.
- Mavis! Hva gjør du?
Greit.
Du trenger ikke være redd.
Det er i orden.
Du kan bli med meg til byen,
sånn som vi alltid har planlagt.
Hva i helvete snakker du om?
Vi kan løse det. Det vet du at vi kan.
Vi kan håndtere det som voksne.
- Mavis, jeg er en gift mann.
- Jeg vet. Vi kan løse det sammen.
Du er bedre enn dette.
Jeg må gå.
Jeg synes at du burde gå.
- Se hvem som er oppe.
- La meg ta henne, kom hit.
Der er du.
Kan du gjøre meg en tjeneste?
Alle må være der ute.
- Jeg skal ordne Beths gave.
- Ja.
Hei, hør etter, alle sammen!
Jeg tror Buddy har en
overraskelse til Beth-
-så om dere går ut og
samles rundt garasjen.
Kom igjen. Nå går vi.
- Er du i orden?
- Ja, om jeg kan få en skikkelig drink her.
- Det er noe her.
- Takk, onkel Bob.
Vet du hva? Herregud.
Jeg skal...
- Jeg skal hente...
- Faen ta deg.
Din jævla skjøge.
Herregud.
Du skulle sett ansiktet ditt.
Jeg bare køddet.
Skal du bare stå der?
Jeg elsker trøyen din.
- Jeg henter en klut til deg.
- Ja, du har så mange her.
Jævla gulpesmekker.
Det morsomme er at jeg kunne hatt
denne festen for lenge siden.
Akkurat den samme festen.
Vi var sammen i fire år og
vi var uatskillelige. Jan vet det.
Ikke sant, Jan? Si det til dem!
Nei, ikke bry deg.
Det er silke. Den er ødelagt.
- Mavis, elskling.
- Jeg forsøker å fortelle en historie.
Buddy gjorde meg gravid når jeg var 20.
Og vi skulle beholde barnet!
Vi skulle få en liten bebi og
ha en liten navngivningsfest.
Og et lekeakvarium, og alt det der.
Og tolv uker senere...
Fikk jeg spontan abort.
Som jeg ikke ønsker at noen skal oppleve.
Kanskje om ting
var litt mer gjestfritt-
-i min ødelagte kropp.
Da hadde Buddy og jeg vært
her nå med en tenåring-
-og antagelig med flere barn,
fordi vi fant alltid hverandre.
Ikke sant, Jan? Fortell dem det!
Hva i helvete?
Det er et nytt trommesett til Beth.
- Hva er det?
- Ingenting.
Hva mener du med ingenting?
Hva er i veien med deg?
Er du en av de småbarna som trenger
en tabell for å lære seg følelser?
Stå opp for deg selv!
Hvorfor dekker du for meg?
- Det holder Mavis. Du er full.
- Jeg har vært full siden jeg kom hit.
Ingen brydde seg før denne gikk i vinkel.
- Mavis, hva faen er det som skjer?
- Hvorfor inviterte du meg?
Jeg inviterte deg ikke.
Kona mi gjorde det.
Beth tvang meg til å ringe deg.
Hun synes synd på deg.
Det gjør vi alle, Mavis.
Det er åpenbart at du har en
psykisk sykdom, depresjon.
Du er veldig ensom og forvirret.
Beth overtalte meg til å invitere deg,
selv om jeg visste at det var feil.
Du lyver.
Det gjør han ikke.
Nå da?
Hater du meg nå?
Det burde være lett,
for jeg hater deg som faen.
Se på dere. Hva er i veien
med dere mennesker?
Visste du at jeg kom tilbake
for din skyld? For din skyld.
Og jeg hater denne byen!
En jævla sjøby som lukter fiskedritt.
Men jeg kom tilbake.
Jeg ville bare at du skulle vite det.
Jeg rotet det til.
- Jeg rotet det skikkelig til.
- Hvor har du vært?
Du skremmer meg.
Jeg er gal.
Og ingen elsker meg.
Du elsker meg ikke.
Menn som meg er skapt for
å elske kvinner som deg.
- Jeg dro til Buddys hus.
- Hva skjedde?
Jeg ødela klærne mine.
Jeg henter...
Jeg henter en trøye til deg.
Nei, jeg vil ha din.
Vil du ha trøyen som jeg har på meg?
Omfavn meg.
Det er i orden.
Det er i orden.
Hvorfor Buddy?
Han er en bra mann. Han er snill.
Er andre menn utrivelige?
Han kjente meg når jeg var som best.
Du var ikke på din beste side da, Mavis.
Ikke da.
Visste du at jeg så deg hver dag.
Du hadde... dette lille speilet i
skapet ditt formet som et hjerte.
Og du så i speilet mer
enn du noensinne ha sett på meg.
Og da var jeg som best.
- God morgen.
- Hei.
- Kaffe?
- Ja visst.
- Skriver du fortsatt bøkene?
- Nei.
Serien er ferdig.
Den ble avsluttet.
Jeg skriver faktisk den
siste akkurat nå.
- Hva skjer?
- Jeg vet ikke.
Kjenner du jenta som heter Beth? Hun
giftet seg med Buddy Slade fra skolen.
Ja, jeg kjenner til Beth.
Hva synes du om henne?
Jeg...
Jeg... liker henne ikke så godt.
Jeg mener, jeg synes at du er
mye vakrere enn henne.
Hva skjedde med klærne dine?
Unnskyld.
Sa jeg noe feil?
Hva er det? Hva sa jeg?
- Jeg har mange problemer.
- Kan du ikke kjøpe en ny kjole?
Det er virkelig vanskelig for
meg å være lykkelig...
...og så for andre mennesker-
-ser det så lett ut.
Jeg vet.
De vokser opp, og de er så...
fornøyde.
Jeg kjenner meg ikke fornøyd.
Og ærlig talt-
-om du ikke kjenner deg førnøyd
med alle tingene som du har...
Sandra, jeg må forandre meg.
- Nei, det trenger du ikke.
- Hva?
Du er den eneste i Mercury som kan skrive
en bok eller ha på deg en sånn kjole.
Jeg er sikker på at det fins mange
andre mennesker som kan...
- Alle her er tjukke og dumme.
- Ikke si sånn.
- Jeg mener, synes du det?
- Alle ønsker at de var som deg.
Du vet, leve i storbyen,
berømte, vakre og alt det der.
- Jeg er egentlig ikke kjent.
- Du vet, spesiell eller noe sånt.
Visse dager, når jeg har et langsomt
skift, kommer jeg til å tenke på deg-
-når du bor i din kule leilighet,
når du går ut og masse annet.
- Det høres veldig fint ut.
- Ja. Men...
De fleste folkene her ser ut til
å være fornøyde med så lite.
Det er som om de ikke engang bryr seg
om hva som skjer med dem.
Det er fordi det ikke spiller noen
rolle hva som skjer med dem.
De er ingenting.
De kan like gjerne dø.
Drit i Mercury.
Tusen takk.
Jeg trengte det.
Du har rett.
Dette stedet suger.
Jeg må dra tilbake
til Minneapolis.
- Ta med meg.
- Unnskyld?
Ta med meg.
Du vet, til Minneapolis.
Du har det bra her, Sandra.
Dolce.
Jeg er så lei for det.
Elsklingen min. Kom hit.
Eksamen viste seg å være en
søt seremoni for Kendal.
Mens hun var klassens
toppstudent-
-så fantes det en entydig luft av sorg
over Ryan Ashbys plutselige død.
Hvem kunne ha trodd det når Ryan og
hans kjæreste satte seil den dagen-
-at det skulle bli den siste
gangen noen så dem?
Stakkars Ryan...
Savnet på havet.
Du trenger ikke levere dem tilbake.
Du kan legge dem i en
klippebok, eller noe.
Bare så du vet det, smultringene
er bare for hedersmedlemmer.
Kendal kjente viktigheten av videregående
løftes fra henne-
-mens hun tømte skapet sitt.
Hun tenkte på
Waverley nå og da.
Heiagjengen, debattlaget.
Smyge inn i skogen for
en drink etter leksjonen.
Men hennes beste år var
fortsatt foran henne.
Kendal Strickland var
klar for verden.
Det var på tide å se fremover.
Et nytt kapittel. Når hun gikk
ombord på toget til Cambridge-
-tok hun et siste blikk på sin
lille by og ga den et kyss...
Og tenkte...
"Livet, her kommer jeg."
Oversettelse: Brow
- Undertekster.no - Norsub.com -
- Fxgundertekster.weebly.com -