Tip:
Highlight text to annotate it
X
"Du står i hulen til en ond trollmann."
"Og rundt deg er skrottene
til drepte isdverger."
"Smelt trollmann."
"Hva vil du smelte ham med?"
- Josh!
- Hva tror du jeg vil smelte ham med?
- Jeg ba deg ta ut søpla.
- Vent litt!
"Kast varm..."
- Hørte du hva moren din sa?
- Snart!
Joshua Baskin!
"Din nøling har kostet deg dyrt."
"Trollmannen merker din frykt,
og sender ut et fatalt lyn fra is-septeret."
"Med flaks vil du tine om flere millioner år."
Storartet.
Kom igjen!
Josh, det har begynt å stinke!
OK, OK, OK!
"Ta ut søpla."
Hver dag... "Ta ut søpla." Der!
Lagene blir ledet inn på banen,
og publikum blir helt gale.
Vent. Yankees-stjernen kommer ut
av reserveområdet!
Og publikum blir helt ville!
- Er Billy der?
- Bak der.
Rick Rowden er der.
Han ser på hansken, ser signalet...
Han tørker av seg svetten,
lener seg tilbake og kaster.
Ja!
Adjø, Mr. Spalding!
Her, her.
Har det. Trenger det.
Trenger det. Har det.
Går du noensinne forbi Simpkins' pult
når hun retter prøver?
Når hun lener seg over,
så kan du se rett ned i skjorta hennes.
- Nei!
- Jeg sverger til Gud.
- BH?
- Nei, hun har en underskjorte-sak.
Så hvis du kommer skikkelig nærme tavla
kan du se hele veien ned til blomstene.
Gi meg tyggisen din.
Trenger det. Har det.
Har det. Trenger det...
Å, Herregud. Det er Cynthia!
Hvordan fikk en nerd som Freddie Benson
en slik søster?
Fatter det ikke.
Hei, Josh.
- Hei.
- Å, Herregud. Det er Billy.
- Han sier hei.
- Kom igjen, Miss. En kvart dollar!
Utrolig!
Herregud! Hun liker deg. Jeg vet det.
Jeg skal finne ut av det, OK?
Ring meg etter middag.
Husk på det med Cynthia.
Ikke bekymre deg!
Jeg er like interessert som deg.
- Så? Vil du fortelle meg det?
- Du er inne i varmen.
- Hva mener du med det?
- Cynthia Benson!
- Hva med henne?
- Er du klar for dette?
- Hun liker ikke Barry lenger.
- Så?
Hva mener du med "Så?".
Det betyr at hun er tilgjengelig!
- Billy, det betyr ikke...
- Josh?
Hei! Det er etter midnatt.
Si god natt til Billy.
God natt, Billy.
Jeg må legge på.
God natt, Mrs. Baskin!
Sov søtt!
OK, jeg er klar.
- Prøv en gang til.
- OK, kjære. Stort smil!
Bra!
"Slappen"! Bedre lykke neste gang.
La meg prøve en gang til. Vær så snill?
Jeg kan ikke leve som "Slappen"!
Er du sikker på at du vil kjøre denne?
- Ja.
- Nei, jeg er ikke sikker på det, Bob.
- Nei, dette ser for skummelt ut.
- Det er OK.
- Å, Herregud!
- Jeg sa det. Han vil ikke på den.
- Du trenger ikke...
- Nei, nei.
Jeg vil kjøre alene.
- Vil du?
- Ja. Jeg tror det er noe...
- Ja, jeg tror det er noe jeg bør gjøre.
- Kult.
Kan vi møte deg ved Pariserhjulet?
Om en halvtime.
Unnskyld meg.
Sal kastet opp på den andre turen.
- Josh?
- Hei.
Har du kjørt denne før?
- Denne?
- Ja.
- Ja.
- Er det skummelt?
Ja.
Er du her alene?
Ja.
- Er ikke de foreldrene dine?
- Hvor?
- Rett der borte.
- Smil!
Ja.
- Hei. Hvem er dette?
- Josh Baskin.
- Åssen går det?
- Dette er Derek.
Han kjører.
- Neste.
- Bare gå.
- Bare gå!
- Neste!
Les dette skiltet. "Du må være minst så
stor for å være med på denne turen."
Hei, jeg lager ikke reglene.
Neste!
Neste!
Vel, det er en dum regel.
Kan du ikke prøve Pariserhjulet for unger?
Vi ses, Josh.
"Legg 25 cent her."
Kom igjen!
Virk! Virk!
Kult!
ZOLTAR SIER AT DU KAN ØNSKE DEG NOE
Mitt ønske er...
Ja...
Jeg skulle ønske jeg var stor.
TRYKK PÅ RØD KNAPP
ZOLTAR SNAKKER
"Ditt ønske er innvilget."
Kjære, du vil vekke din bror.
Kom igjen, kom igjen.
Du sover med meg.
Rolig, hund! Rolig! Ikke press meg
til å gjøre det. Jeg jobber bare deltid.
Beklager!
Josh!
Hva?
Klokka er 7.30! Er du oppe?
Kom igjen, sovetryne! Du rekker ikke
bussen, og jeg kan ikke kjøre deg i dag!
Hva er det han gjør i søvne?
Kjære? Jeg la frem noen rene klær.
Ta med dongeribuksene til renseriet, OK?
OK.
- Blir du forkjølet, Josh?
- Nei! Det går bra.
Han er forkjølet. Nå kommer Rachel
til å bli forkjølet, jeg blir forkjølet...
Å, Herregud!
- Frokosten er klar, Josh!
- Kommer straks!
Josh! Fort deg!
Eggene dine blir kalde.
Pass på dette.
Det er hemmelig.
Det er hemmelig.
Kan du ta med deg Rachel ned?
OK.
Kom igjen. Kom igjen.
Rolig, rolig.
Vil du ha appelsinjuice eller...
Hva med frokosten din?
- Ikke... Vær så snill...
- Jeg beklager.
- Nei, ikke gjør det!
- Mamma, det er meg. Det er Josh.
- Jeg er voksen.
- Slutt! Å, Herregud!
Jeg ønsket meg noe i går kveld.
Jeg ble voksen, mamma.
Jeg kjøpte et ønske i en maskin,
og den gjorde meg til voksen.
Bursdagen min er tredje november.
Jeg fikk "B" på historieprøven.
Her, ta veska.
Du kan ta alt som er i den. Gå bort!
Basketball-laget mitt heter Dukes!
Jeg laget denne til deg.
Hvem ringer du til?
Jeg har et fødselsmerke bak
mitt venstre kne.
- Drittsekk! Hva har du gjort med min sønn?
- Jeg er din sønn.
Hvor er mitt barn?
Hvor er min sønn?
Politi!
Opp med hendene!
Pass på i forsvar!
Gå på!
Den er din!
Jeg er fri! Her, jeg er fri!
Skyt!
Mine herrer, omgangen er over.
Gå i garderoben.
- Billy er en pikk!
- Vask skjorter og bukser.
Billy! Gjør oss begge en tjeneste.
Legg bort ballene, og øv på skuddene dine.
Horowitz! Plukk opp den skjorta,
ellers skal du spise den. Den stinker!
La oss gå, mine herrer. Nå!
- Billy.
- Ja.
- Hva?
- Det er meg.
Det er Josh.
- Trener Barnes!
- Vent!
- Trener Barnes!
- Hold kjeft! Jeg er din beste venn.
Vær så snill og tro meg.
Jeg skal bevise det for deg. Billy!
- Hjelp! Hjelp!
- Faen ta, Billy Francis Kopeche!
Jeg vet jeg ikke ligner meg selv,
men noe rart har skjedd.
Jeg er skikkelig redd, og jeg trenger din hjelp.
Du er min beste venn! Jeg kan bevise det.
Josh?
Du ser forferdelig ut.
Jeg vet det.
Jeg var i huset og plutselig
hørte jeg dette oppstyret.
Vi er på åstedet nå.
Moren er ganske hysterisk.
Det er ikke forståelig i det hele tatt.
Det er ikke noen krav om løsepenger,
ingen avtrykk - ikke noe.
- Skriv en rapport for sikkerhets skyld.
- Hold kjeft!
- Jeg vedder på at han har rømt.
- Jeg skulle ønske jeg kunne det.
Vil du at jeg skal pakke sakene dine?
Vi drar til byen,
vi ligger lavt et par dager.
Vi finner Zoltar-maskinen, du kommer
med et ønske. Du er hjemme innen torsdag.
- Jeg kan ikke dra uten foreldrene mine.
- Det går bra.
Her.
- Hvor fikk du disse fra?
- Fra pappas øverste skuff.
- Stjal du dem?
- Det er hans nødfond.
- Herregud, Billy!
- Vel, hva kaller du dette?
Bra. Bra!
Drep hurpa.
Drep henne med kniv!
Med kniv. Drep hurpa.
- Er dere ute etter noe moro?
- Nei, ellers takk.
- Kan jeg bomme noen småpenger?
- Nei, ikke egentlig.
Hei. Dette ser OK ut.
- Nei, det gjør det ikke.
- St. James, Josh. Det er religiøst.
Hei.
Hei.
Vi vil ha et hotellrom, takk.
17,50 per natt for rommet.
$10 depositum for sengetøyet.
Gå opp til toppen av trappene.
Siste dør på høyre side.
Ved siden av badet.
Vent litt, jeg skal vise dere.
- Det lukter dårlig.
- Ha et hyggelig opphold.
Takk.
Hei, Engel!
Kom deg ut av det badet nå.
- Jeg vil ikke bo her alene.
- Jeg må være hjemme klokka 10, Josh.
Jeg kan skulke i morgen.
Vi finner den Zoltar-greia
før du aner det. OK?
Bare én natt! Greit?
- Greit.
- Bra.
- Hva om jeg ikke får sove?
- Er sannsynligvis bedre hvis du ikke gjør det.
- Ser deg i morgen.
- Vel... når?
8.30.
Moren min hadde rett!
Du er et svin!
Jeg ville satt på dørlenka var jeg deg.
Mamma! Mamma...
VlDEOSPlLL
- Jeg fortalte deg at det ikke er et videospill!
- Så hva er det da?
Vel, det er ikke et videospill.
Denne har et nummer. Har din?
- Nei. Vent, det er et her.
- Hva er det du gjør?
- Har du Zoltar?
- Nei, jeg har bare...
- Vi trenger Zoltar.
- Jeg har den ikke.
- Her er det.
- De har den ikke.
Kan jeg hjelpe dere?
- Vi ønsker en liste over tivolier og messer.
- Og markeder.
Tivolier og messer...
Prøv Konsumavdelingen.
Nede i gangen - rom 111.
Mange takk.
Fyll ut dette i tre eksemplarer.
$5 i avgift.
- Ser du?
- Dere får svar om seks uker.
- Seks uker?
- Noen ganger lenger, men dere kan ha flaks.
Vær så god neste.
Fyll ut dette.
Jeg kommer til å være tretti resten av livet.
Kan du kutte ut?
Vi skal finne ut av noe.
Forresten...
du kan være eldre enn det!
- Så hva nå?
- Jeg kan besøke deg hver dag etter skolen.
- Hvordan?
- Jeg sier at jeg kom med på basketball-laget.
- Hva skal jeg gjøre?
- Du kan få deg en jobb.
- Jeg kan ikke få meg jobb.
- Hvorfor? Hva er du god til?
Å lage spyttklyser?
- Hva med å være bud?
- Jeg kan ikke kjøre.
Ja, stemmer.
Hjertetekniker? Ingeniør?
- Skal du ikke spise kirsebæret ditt?
- Bare ta det.
- Transkribere?
- Billy.
Vemmelig. Å, Herregud!
Det er vemmelig!
- Fortsett.
- Pengeinnkrever. Kontorist.
- Dataoperatør. Konstruksjonsingeniør.
- Dataoperatør? Noter den.
- Kan du glemme de dumme datamaskinene?
- Bare noter den!
- "MacMillan Leker..." Leker!
- Leker!
Grattis.
MacMillan Leker.
Kan jeg hjelpe deg?
- Er dette søknadene?
- Ja.
OK, hva er det neste? Der.
Tidligere ansettelser.
- Avisrunden din.
- Jeg tror ikke jeg kan ta med den.
- Avisrunde-sirkulasjonsdirektør?
- Ja!
Hva har han?
Hei, ikke bekymre deg om det.
- Arbeidsnummer?
- 32-17-25.
- Hva er det?
- Koden på skaplåsen min.
Kult.
Mr. Baskin?
Mr. Baskin?
- Ja.
- Personaldirektøren vil se deg.
Din sønn kan vente her ute.
OK. Sønn, du får sette deg ned.
Og ikke plag damen.
Klart det, pappa.
- Denne vei.
- Ikke glem å se dem i øynene.
Det er et par sifre
som mangler i arbeidsnummeret ditt.
12.
1-2.
Det står her at du har fire års erfaring.
- Ja.
- Alle med datamaskiner?
Ja.
Hvor gikk du på skolen?
Den het George Washington.
GW? Svogeren min fikk doktorgraden sin der.
- Avla du løftet?
- Ja.
Hver morgen.
Det skjedde igjen.
David, jenta er helt håpløs.
Jeg trenger noen som vet hva hun gjør.
Unnskyld meg. Jeg får ikke posten min.
Ingenting har blitt arkivert.
Siden hun ble ansatt
har livet mitt vært en katastrofe.
Hun ble sterkt anbefalt.
Hun tilbrakte de siste tre månedene
med å skrive sitt tilgiftede navn.
Mrs. Judy Hicks. Mrs. Donald Hicks.
Mrs. Judy Mitchelson Hicks - noen ganger
med bindestrek, andre ganger uten.
Noen ganger staver hun bindestreken!
- Jeg vet ikke hvor jeg kan plassere henne.
- Plasser henne som arbeidsledig!
- Når kan du starte?
- Straks.
Du kan begynne med
forrige ukes ordrer for førskolealder.
Det vil ta deg noen dager -
gir deg sjansen til å bli kjent.
- Røyker du?
- Vel, jeg prøvde en gang, men...
Bare i pausene, og i kafferommet.
Det meste er rimelig rett fram.
Kom til meg hvis du har spørsmål.
Lykke til!
Hadet!
"Lille Lenke."
"Syv."
"Jimmys Lekeboks."
"Klatrende Kalle."
Hei!
- Jeg er Scott Brennen.
- Jeg er Josh Baskin.
Hva prøver du på?
Få oss alle sparket?
Du må sakke av og ta det med ro.
Ta din tid.
- Rolig.
- Beklager.
- Dette er den første dagen min.
- Jeg vet det!
- Hvor lenge har du jobbet her?
- I fem år.
Arbeidet er dritkjedelig,
men frynsegodene er bra.
Ser du den jenta i rødt der borte?
Si hei til henne, og hun er din.
Hun vil stramme beina så hardt rundt deg
at du ber om nåde.
Vel, da skal jeg i hvert
fall ligge unna henne!
Unnskyld meg.
Brennen.
Jeg ga det til deg i går!
Å, her er det.
Jeg har ikke tid.
La den nye fyren kopiere det.
- Pisseprat!
- Men de gode meningsmålingene...
La oss være ærlige. Hvis en unge liker
en leke, så vil den selge. Slik er det.
- Men all forskning...
- Den fungerte i forskningen, ikke for ungene!
- Beklager.
- Se deg for!
- Går det bra med deg?
- Ja, det går fint.
- Du kunne drept noen!
- Det er greit.
Sjefen burde bli satt på plass noen ganger.
- Kanskje du burde besøke en lege.
- For Guds skyld, Paul, det går bra!
- Beklager, sir.
- Hvor skulle du, unge mann?
Jeg skulle i kopieringsrommet,
for de trenger disse før fem.
Det er bra! Ikke noe galt med litt
initiativ. Ikke i det hele tatt.
Ikke sant, Paul?
Hva mente han?
Jeg har initiativ.
Sir? Sir!
Hallo?
- Hallo?
- Hallo.
- Mrs. Baskin?
- Ja?
- Hvordan går det?
- Hvem er dette?
Jeg vil bare at du skal vite at det går
bra med Josh. Han har det OK.
Har du gutten min?
Ja... Og du skal få ham tilbake -
akkurat slik han var.
Jeg sverger til Gud, hvis du gjør ham
noe, rører et hårstrå på ham,
så skal jeg tilbringe
resten av livet med å la deg lide.
Jøss! Takk.
- La meg snakke med Josh.
- Han kan ikke snakke akkurat nå.
- Hvorfor ikke? Hva har du gjort med ham?
- Jeg har ikke gjort noe. Han er en bra unge.
Jeg vil ha bevis for
at det går bra med ham.
Greit.
Spør meg om noe bare han ville vite.
Så skal jeg spørre ham for deg,
og slik vil du få vite at han har det OK.
Spør ham hva jeg brukte å synge
for ham da han var en liten gutt.
- Er det noe annet du heller vil spørre om?
- Spør ham.
Jeg husker det!
Du kommer til å se ham igjen snart.
Jeg lover. Kors på halsen og...
Vi kan snakke om dette senere.
Ned! Ut av området!
- Pariser.
- Mange takk.
Brennen.
Baskin.
- Hva er dette?
- Lønning.
- Hei, hvor er min?
- 187 dollar?
Jepp.
De utnytter deg skikkelig, gjør de ikke?
- Hei.
- Hei.
OK... Hvordan vil du ha det?
OK. Greit.
30 cent, en $100-seddel
og 87 éndollar-sedler.
Én, to, tre...
Jeg skal aldri spise igjen.
- Det var ikke så ille.
- Det var båtturen sin skyld.
Nei. Det var svoret.
Svoret!
- Vi hadde det skikkelig gøy, ikke sant?
- Ja, det hadde vi.
Hold deg unna fremmede menn.
Har deg!
- Hva heter du?
- Joey. Og du?
- Mitt navn er Josh.
- Jeg skal skyte deg, Josh.
- Jeg skjøt akkurat deg!
- Nei! Det er tull. Kom tilbake hit!
Din store fjott!
Du jobber for meg, gjør du ikke?
Ja.
Jeg trodde det.
Er du her med ungene dine?
Nei...
Jeg bare så meg rundt.
Jeg også. Jeg går hit hver lørdag.
Du kan ikke se dette på markedsrapportene.
Hva er en markedsrapport?
Nettopp.
Kom igjen.
- Hva synes du om den?
- Mesterskapshockeyen?
- Ja.
- Ååå, jeg digger den. Det er bare....
- Bare hva?
- Vel, delene beveger seg ikke.
- Hva mener du?
- Vel, på det gamle settet,
så kunne du skyve mennene opp og ned isen.
Nå kan de bare spinne rundt.
Det lignet mer på ekte hockey før.
Hvorfor forandret de det?
Jeg vet ikke.
Starfighterne er bra,
for du kan flytte på delene.
Men jeg har aldri likt Galacticons.
Du får bare én robot,
og det er ikke noe fartøy.
- Jeg forstår.
- Og du kan ikke ta dem under vann.
Og hvis du gjør det...
Kult!
OK, la oss sjekke...
- Pianotimer?
- Tre år.
Jeg også. Hver dag etter skolen.
"Spisepinne-valsen".
- Hvilken avdeling er du i?
- Data.
Data?
Du har akkurat spart meg
en tur til helsestudioet, unge mann.
Ifølge markedsstudier
så burde denne saken gi topp salg.
- Hei! Pass på.
- Beklager.
Visepresident,
sjef for produktutvikling.
- Etter bare én uke! Visepresident?
- Og han kom fra Dataavdelingen.
Han er fra vettet.
Gammer'n har gått fra vettet!
Vet du at han ga ham Bobs gamle kontor?
Bobs kontor er større enn mitt kontor!
Det må være en grunn.
Ting som dette skjer bare av en grunn.
- Hvis presidenten dør, så tar du over?
- Nei, de har hundrevis av dem. Klar?
- Ja, Mr. Baskin.
- Mange takk. Kom inn.
Se på dette!
Det er større enn rektors kontor.
- Hvordan vet du det?
- Husker du eksplosjonen i naturvitenskap?
- Å, ja.
- Track-a-pillar!
59,95!
Det kostet bare ti dollar å lage den.
Er det mulig?
- Hva er dette?
- De satte den bare her.
- Så hva får de deg til å gjøre for alt dette?
- Vel, jeg leker med alt sammen.
Så går jeg og forteller dem det jeg synes.
- Er det alt?
- Ja.
- Og de betaler deg for det?
- Ja.
Duster!
Mange takk, Miss Patterson.
Hei! Miss Patterson!
Kan du få Media til å sende
opp en video av Super Bowl?
Og be dem redigere ut all reklamen?
- Ja, Mr. Baskin.
- Takk.
Miss Patterson.
Du er den heldigste jeg kjenner!
- Sjekket du med Mattel?
- Ikke noe.
- Coleco?
- Ikke noe.
Han kan ikke komme fra ingensteds,
Susan. Hva med Hasbro?
Ja, og Fisher Price og Worlds of Wonder.
Jeg har sjekket overalt.
- Ingen har hørt om ham noen gang!
- Storartet.
La oss innse det, Paul,
fyren kommer fra Dataavdelingen.
Enestående! Dette er helt enestående.
Du er paranoid, Paul.
Disse testene ble utført
over en seks måneders periode,
der vi brukte en teknikk med åtte
overlappende demografiske grupper.
Hver del av landet ble testet.
Testgruppene viste en solid
base i markedet fra 9 til 11 år,
med en mulig appell til 12-åringene.
Når du tenker på at Gobots og
Transformers har en markedsandel på 37%,
og at vi angriper det samme markedet,
så tror jeg at vi tar over en fjerdedel av det.
Og det er en femtedel
av det totale utbyttet i hele fjor.
- Utmerket, Paul.
- Mange takk, mange takk.
- Noen spørsmål?
- Ikke fra meg.
Ja?
- Ja?
- Jeg skjønner det ikke.
Nøyaktig hva er det du ikke skjønner?
Den går fra å være
bygning til å være robot, ikke sant?
Akkurat.
Hva er morsomt med det?
Vel, hvis du leser dokumentene,
så vil du se at vår suksess
med action-figurer
har steget fra 27% til 45%
de siste to årene.
Der, det hjelper kanskje.
- Ja?
- Jeg skjønner det fremdeles ikke.
Hva?
- Hva er det du ikke skjønner, Josh?
- Vel...
Det er millioner av roboter som blir til noe.
Dette er en bygning som blir en robot.
Hva er morsomt med å leke med den?
- Dette er en skyskraper.
- Vel, kunne det ikke vært,
en robot som blir til noe -
et insekt eller noe?
- Et insekt?
- Ja.
Et forhistorisk insekt med gigantklør
som kan plukke opp en bil og knuse den.
- En forhistorisk Transformer?
- Interessant!
- Så roboten blir til et insekt?
- Mine herrer, hør her...
- Han har en veldig god idé der.
- Roboten blir til et insekt.
- Dette er en storartet idé.
- Forskjellige størrelser og...
- Vi kan lage marihøner.
- Du kan få dem til å ødelegge bygninger.
En bygning er kraftløs, et insekt beveger seg.
Det har alle slags muligheter.
Dette kan ikke bare skje.
Denne fyren...
Han kan ikke bare komme
inn på møtet og si "insekter".
Bra levert, Josh. Bra.
MACMILLAN LEKER
- Han er ondskapsfull!
- Det er han ikke.
Kom igjen! Ikke lur deg selv.
Den mannen er skruppelløs!
- Alt han sa var at han ikke skjønte det.
- "Jeg skjønner det ikke."
"La oss lage den som insekt."
Han går i strupen.
Han prøver å korsfeste meg.
Så du uttrykket til MacMillan?
Det er en unik plass. Linjene er så klare,
og det er ikke noen skiller.
Den har 5m høye tak...
parkettgulv, mye skapplass,
et moderne kjøkken,
nytt badeværelse med boblebad.
Vi tar den!
Baskin. Levering av leiemøbler.
Kom igjen, kom igjen!
Det var så nærme!
"Kjære mamma og pappa.
De sa
at jeg kunne skrive til dere
og la dere vite at jeg har det greit."
"Så langt behandler de meg bra."
"Jeg har nok å spise,
og er helt trygg."
"De sier at jeg skal slippes ut herfra
om cirka én måned."
"Dette
minner om en leir."
"Jeg ser på TV..."
Jeg har den! Jeg har den!
"..og får komme utendørs
av og til."
"Jeg vet dere savner meg,
men prøv å ikke bekymre dere."
"Jeg tror denne erfaringen
faktisk kan være bra for meg."
"Jeg er veldig glad i dere,
og jeg vet at jeg vil se dere snart."
"Deres sønn,
Joshua."
"P.S. Gi Rachel et kyss fra storebror."
Vi begynte på feil fot.
La oss begynne igjen.
Hei, lukt på halsen min.
- Jeg har det veldig bra.
- Jeg er henrykt, Miss Patterson.
Det er mye bedre enn i fjor.
Jeg ville bare fortelle deg det.
- Kan du gi meg en dobbel whisky?
- Det kommer, sir.
- Susan!
- Fin smoking.
Jeg tror det er den samme som
maître d's.
Har du bestemt hva du
skal gjøre med Danberry-produktene?
Nei. Det har jeg ikke.
Vel... Hvis du får alles forslag først...
- Jeg mener helt fra begynnelsen...
- Susan, ta en drink.
- Hva?
- Ta et par drinker.
Det er en fest.
Å, Herregud!
Josh! Glad du kunne komme.
- Jeg vedder på at han får nytt lønnspålegg.
- Det er hva jeg kaller en smoking!
Jeg leide den. Dette er en ekte sløyfe. Jeg
knyttet den selv. Det er derfor jeg er forsinket.
Du er ikke sen i det hele tatt.
La meg vise deg rundt.
Hei, der er Miss Patterson. Hei!
Der er fyren fra møtet! Hei!
Den virker bare på hoftene dine.
Du trenger en helt annen øvelse for lårene.
Hei.
Jeg skal bare ta en tallerken her.
Unnskyld meg.
Den fyren er en jævla tyv.
Amfibien? Han tar 10.000 soldatdukker,
slenger på dem noen kløfter,
spindelvev rundt beina, pakker dem i tang.
Kom igjen!
Så jeg viser ham planen, og han sier:
"Det er ikke korrekt bokføringsprosedyre."
- Den jævla pikken!
- Men leken solgte, Paul.
Unnskyld meg.
- Hei.
- Hei.
Alle de samme menneskene
som har den samme diskusjonen.
Det er som de klonet en fest i 1983
og fortsatte den
igjen og igjen og igjen.
- Jeg digget ideen din om Klemmedukkene.
- Takk.
Den var så skarp.
Det er beluga.
MacMillan bestiller det hvert år.
Gå opp til ham og så be om lønnsforhøyelse.
Prosit.
OK?
Er du OK? Vil du ha noe vann?
- Vil du ha noe å drikke?
- Kan jeg få en milkshake eller noe?
Jeg har en bil utenfor.
Vil du stikke?
La oss gå.
Pass på!
Jeg liker ikke fester så godt.
Jeg liker at ting er litt mer intime.
Jøss! Er dette din bil?
Vel, det er selskapets bil.
Dette er det kuleste jeg har sett noen gang.
Sir.
Når man bare ser noen på kontoret, så får
man ikke sjansen til å bli kjent med dem.
Når jeg er sammen med deg her,
så får jeg en følelse av hvem du er.
- Skal du spise disse?
- Nei.
- Hei, mister? Vil du ha noen chips?
- Nei, ellers takk. Nei.
Det er vanskelig i en
forretningssituasjon.
Det er en usynlig grense,
og hvis du synes noen er attraktive...
- Du skal ringe noen før...?
- Nei.
Jeg mener, på dette punktet i livet...
Ikke lek med radioen...
La være... Ikke...
Jeg er skikkelig sårbar akkurat nå.
Du vet? Og jeg...
Jeg elsker jobben min, men...
Utskytningssete!
Dette er storartet!
Hei! Kom opp!
- Det var min leilighet.
- Virkelig?
- Ja.
- Jeg vil gjerne se hvor du bor.
Har du alltid bodd alene?
Nei. Ikke alltid.
Er det nylig, eller...
- Ja...
- Gi deg selv et par dager, så går det over.
Vel, de sa det skulle gå seks uker.
Vel, det kan være smertefullt, men...
Det er det de oppfant beroligende for,
ikke sant?
- Pass på hvor du går.
- Mange takk.
Jeg vet ikke om vi burde gjøre dette ennå.
- Gjøre hva?
- Vel, jeg...
Jeg mener, jeg liker deg og...
Jeg vil gjerne ligge med deg...
Mener du å sove over?
Vel, ja!
OK. Men jeg vil ligge øverst.
- Bor du her?
- Ja.
Det er fint, ikke sant?
Ja...
Vil du ha en brus?
- En brus. Vil du ha en?
- Ja. Gjerne det.
Jeg rigget denne opp
slik at du ikke trenger mynter.
Ikke... Nei... nei, ikke.
- Hva?
- Limet er ikke tørt ennå. Beklager.
- Beklager!
- Det er OK. Du ødela ikke noe.
- Vil du spille?
- Nei.
- Du trenger ikke mynter for dette.
- Nei, mange takk.
OK.
- Er det en trampoline?
- Ja. Vil du prøve den?
Nei!
Du burde. Det er skikkelig gøy.
Det er lett. Kom igjen.
- Du vil like det. Det er enkelt også.
- Har du noe vin?
- Ta av deg skoene.
- Kanskje vi kan snakke litt.
Herregud! Gi meg den andre.
OK. Se nå. Det er skikkelig enkelt. La meg
bare få de store ballene mine bort herfra.
- Nei, jeg vil se på.
- Kom igjen. Det er morsomt!
Utmerket.
- Kan du hjelpe meg opp?
- Klart det.
OK... hopp.
- Du vil at jeg skal hoppe?
- Ja. Bare hopp.
- Der. Nå kan vi ta en drink.
- Nei, nei, nei! Hopp skikkelig.
Stå her og hopp og... Kom igjen.
Få noe luft mellom deg og ***... olinen.
- Der.
- Å, kom igjen! Jeg skal gjøre det med deg.
Klar? Kom igjen. OK, hopp. Ser du?
Bare slik - det er alt som trengs...
Det er alt som trengs. Bra. Bra.
Der, ja. Slikja. Ja!
Det er lett!
Alle kan gjøre dette.
Hallo! Hvordan gjør du det?
Bra!
- Å, hei.
- Her.
- Hva?
- Velg en.
OK, prøv igjen.
Den.
Den er til deg. Det er en selvlysende
kompassring, slik at du ikke går deg vill.
God natt.
Hadde du det gøy i går kveld?
- Klart det. Ja.
- Ja, du dro ganske raskt.
- Jeg ga ham skyss, Paul.
- Å! Likte han det?
- Ikke vær latterlig.
- Det er meg, Mr. Latterlig.
Mr. Dumme Gamle Fyr.
Jeg har ikke lyst til å gå ut i kveld.
Hva mener du? De er dine venner.
Jeg vet det.
La den være!
Kan du kutte ut?
Må du leke med alt?
Baskin?
Baskin?
Vil du ikke heller spille basketball?
Vi kan danne lag for MacMillan-selskapet.
- Nei.
- Min beste sport er videohockey.
- Det er ikke en sport.
- Det krever koordinering.
- Det er ikke en sport hvis du ikke svetter.
- Hva med golf? Det er en sport.
- Ja, en maskin kan ikke gjøre alt arbeidet.
- Bilracing?
- Hold kjeft, Baskin!
- Hvordan er reglene igjen?
Jeg fortalte deg det. Over streken på serve,
gult er ute, spill til 21. Klar?
Beklager... Beklager.
- 1-0!
- Vent.
Kom igjen, det var gutten sin!
OK, er du klar?
- Godt forsøk!
- Den var inne.
2-0. Klarte det akkurat. 2-0.
Klar? Kom igjen!
Den var inne. Bra. Poeng.
- Hva er i veien?
- Time-out!
Backhand.
Ja!
- 19-18.
- Den var utenfor.
- Hva?
- Du sa den måtte være over streken.
- Nei, det gjorde jeg ikke.
- Du sa den måtte være over på serven.
Nei, det gjorde jeg ikke!
Gi meg den jævla ballen!
- Det er juks.
- Kan du gi meg den jævla ballen?
- Nei.
- Gi meg ballen, din lille dritt!
- Det er min serve.
- Gi meg ballen!
- Gi meg den jævla ballen! Jeg sa ikke det!
- Jo, det gjorde du.
Gi meg... Gi meg ballen.
Gi meg ballen!
Gi meg ballen.
- Du er en juksepave.
- Jeg jukser ikke. Gi meg ballen.
Gi meg ballen!
Gi meg... Gi meg ballen!
Greit. Men la oss ta en omkamp.
Vi tar en omkamp!
- Han trengte ikke slå meg.
- Jeg vet det.
Han er redd for deg.
- Du spiller ikke hans spill.
- Jeg prøvde å spille. Han banket meg.
Hvis han er redd for meg,
så hvorfor slo han meg?
Han slo deg fordi han er redd for deg.
- Jeg skjønner det ikke.
- Det er bare slik han er.
Alt er en kamp for ham.
Alle er en fiende.
Det er ikke bare en jobb for ham,
det er krig.
Så hvorfor er du så hyggelig?
Hva?
Du jobber like hardt som ham,
og du er ikke slik.
Du kjenner meg ikke så godt.
Jo, det gjør jeg.
Du er et av de hyggeligste menneskene
jeg har møtt.
Hvordan gjør du det?
- Hva er dette?
- Sjampo, barberhøvel, tannpasta,
- to slips og en treningsvideo.
- Susan...
Å, og jeg vil ha nøklene mine tilbake.
Klart det.
Det er bare noen skrammer.
- Det har ikke noe med ham å gjøre.
- Han er bare et annet ledd i kjeden!
Først var det Tom Caulfield,
så Hanlen, deretter Golding, så meg.
- Glemmer jeg noen?
- Det er ikke slik lenger.
Hva er så spesielt med Baskin?
Han er voksen.
Susan...
Jeg kan ikke tro at du nevnte Golding.
Ta imot. Ta imot deigen. Ta imot.
Hvor mange stykker deig har vi her?
Her kommer de!
Kast ballen til meg.
Herregud!
Han har den!
Han er skikkelig god!
- Gratulerer med dagen
- Overraskelse!
Gratulerer med dagen
Gratulerer, kjære Josh
Gratulerer med dagen
Og mange flere!
Gratulerer med dagen.
Til deg!
Hva skal du ønske deg denne gang?
Jeg vet det, vi kan ta noen øl,
noen pornoblader...
- Jeg kan ikke, Billy.
- Selvsagt kan du det. Det er bursdagen din.
- Jeg må dra et sted.
- Hvor?
Vel, jeg må møte noen og...
- Du har hele natten på deg.
- Ja, jeg vet det, men...
Jeg bare... Jeg kan ikke akkurat nå, OK?
Men jeg ringer deg.
OK? Jeg ringer deg.
Å, og takk igjen, Billy.
Det var gøy.
- Hei.
- Hei.
- Vil du komme inn?
- Klart det.
Sett deg ned.
- Vil du vi skal gå?
- Ja!
Igjen?
De har biler du kan kjøre,
men de er på skinner.
- Som en berg og dalbane.
- Så du er ikke egentlig...
- Du har en stor klump av sennep der.
- Hva?
- Sennep.
- Hvor?
Rett der.
- Er det borte?
- Vel... Her.
- Det... borte?
- Ja.
- Hør her.
- Å, musikk?
Vil du danse?
Danse?
- Vi trenger ikke hvis du ikke vil.
- OK.
- Greit.
- OK.
Er du kald?
Vi kan få tak i noe varm sjokolade.
Du kan få jakka mi hvis du vil.
Jeg har ikke gjort dette på lenge.
Hvordan var du da du var yngre?
- Å, vel, jeg var ikke så annerledes.
- Jeg tror det når det gjelder deg.
Jeg har tenkt masse på deg.
Det er galskap.
I bilen min,
liggende i senga...
Jeg har bare aldri
vært sammen med noen som deg.
Med alle de andre mennene
var det så mye å skjule.
Jeg føler at jeg kan fortelle deg alt.
Susan?
Susan...
Det er noe jeg tror jeg burde fortelle deg.
Hva?
Vil du ha på lyset?
- God morgen, Mr. Baskin.
- God morgen. Hei, Brett, åssen går det?
- Hei, alle sammen.
- Hei, Josh.
Josh!
- God morgen.
- God morgen.
- God morgen, sir.
- Jeg tar noe kaffe takk, Miss Patterson.
- Men du drikker ikke kaffe!
- Ta den svart.
INGEN ADGANG
Dere to burde komme til Vermont.
Det er så pent der oppe nå.
- Vi tilbrakte bryllupsdagen der.
- Alt du gjorde var å se på TV.
Jeg poppet popcorn også.
Vi så på de intellektuelle greiene.
Så noen den bra dokumentaren
om Columbus på PBS her om dagen?
- Nei. Var den bra?
- Jeg visste ikke at han hadde et fjerde skip.
- Ja, Santa Cristina.
- Det stemmer.
Men det var bare på den fjerde turen.
- Så du den også?
- Nei.
- Men jeg pleide å studere de greiene.
- Virkelig?
- Pappa, jeg trenger hjelp med algebra.
- Ikke nå, Adam.
- Men, pappa...
- Adam, vi har gjester.
Han har problemer med algebra.
- Vi har prøvd ekstraundervisning og alt.
- Med algebra?
- Jeg pleide å studere det også.
- Er ikke det hyggelig?
La oss si at Larry Bird
scorer ti poeng i første omgang.
- Hvor mange vil han score på hele kampen?
- 40 poeng.
- Sannsynligvis, OK? Og det er algebra.
- Ja vel.
- Men det er...?
- Ja.
En omgang er for ti poeng
det han scorer på den omgangen...
Du har rett. Han er vidunderlig.
Jeg vet det.
"Konsumavdelingen"?
Ja! Det kom!
Han har aldri gjort dette før.
Få kunstavdelingen på telefonen.
Ta dem!
- Bestill noen smørbrød.
- Cajun eller delikatesse?
Kanskje neste år, Brian. Neste år.
- Du klarer det.
- Jeg kan ikke planlegge en hel produktserie.
Hvorfor? Ingen vet mer om leker enn deg.
Susan, å gjøre det betyr markedsføring
og strategi og slike ting!
Alt han vil ha er et forslag.
Du kommer med ideene,
og jeg tar meg av markedsføringen.
- Men...
- Kom igjen, det blir kult.
Vel, jeg vet ikke. Jeg har ikke
noen ideer til nye leker eller noe.
Ja, vel, si at jeg ringte igjen.
- Det skal jeg, Mr...
- Kopeche. K-O-P...
- Han har vært veldig opptatt.
- Ja vel.
Vel, si at det er viktig.
Det vil ikke bli som disse,
hvor du bare følger en historie.
Du vil faktisk få frem en helt ny historie
bare ved å trykke på disse knappene.
En elektronisk tegneserie?
Det er utrolig!
Som en levende tegneserie.
Det vil være forskjellig fra gang til gang.
Det er utrolig. Du er briljant.
Hvis du liker en,
kan du se den om og om igjen.
Du er vidunderlig.
Liker du den virkelig?
- Virkelig?
- Virkelig.
- Tror du Mac vil like den?
- Jeg tror...
Vet du hva vi kan gjøre?
Vi kan gjør sportstegneserier,
hvor, hvis du skal stjele
sekunder eller noe...
Vi kan ha sportsbøker -
basketball, fotball...
Det kan fungere for nesten alle sporter.
Hockey!
Hva er det vi gjør?
Hva er det som skjer her?
Vel, du vet, vi...
Er det noe i veien?
- Liker du det ikke?
- Nei! Nei.
Det er...
Hvis det er en affære,
så er det én ting.
Men hvis det er...
Hvis det er noe annet...
Ikke det at vi trenger å vite det akkurat nå.
Men hvis vi tror det kan bli noe mer,
vel...
Hva føler du om alt dette?
Hva jeg føler om hva?
Vel, hva føler du for meg?
Hva skal det bety?
Onsdag er bedre enn torsdag.
- Mr. Baskin kan ikke være...
- Ja, jeg har eksempelet her.
Hvor har du vært?
Jeg har prøvd å nå deg.
- Jeg er midt i noe, OK?
- Jeg har lista.
- Kan du gi meg et øyeblikk?
- Hva? Her er den. Dette er lista.
Kan du komme tilbake til lunsj?
Jeg er litt opptatt nå.
- Hallo?
- Opptatt?
- Billy!
- Har du mistet vettet?
- Herregud, Billy! Miss Patterson!
- Det er dette vi har ventet på!
Jeg har arbeid å gjøre, skjønner du ikke?
Jeg har en tidsfrist. Herregud!
Jeg er din beste venn.
Hva er viktigere enn det?
Og jeg er tre måneder eldre enn deg, rasshøl!
"Du står i hulen til den onde trollmannen."
"Og rundt deg er skrottene
til drepte isdverger."
"Smelt trollmann."
"Hva vil du smelte ham med?"
"Kast varm belg."
- Middag!
- Bare fem minutter til.
Josh? Hva er i veien?
Hva er det?
Det er noe jeg ikke har fortalt deg
fordi jeg ikke trodde du ville tro meg,
og jeg trodde ikke
du ville like meg lenger, så...
Å, kjære, kom her!
Du kan fortelle meg hva som helst. Hva?
Susan, jeg er ikke det du tror jeg er.
Hva mener du?
Før jeg møtte deg spilte jeg
på småguttelaget.
Jeg spilte på småguttelaget, og jeg syklet
til skolen, og jeg lekte med vennene mine...
Josh, hva er det du snakker om?
Jeg vil dra hjem.
Jeg savner familien min, Susan,
og jeg vil dra hjem.
Å, Herregud! Du er gift!
- Nei! Nei...
- Jeg visste dette var for godt til å være sant.
- Det måtte være noe!
- Susan, jeg er ikke gift.
- Er du ikke?
- Nei.
Jeg er et barn.
Hva?
Jeg er et barn, Susan. Og jeg...
Jeg er ikke klar for alt dette!
Å, det er greit. Det er...
Det er bare toppen.
- Det som skjedde...
- Nei, jeg forstår.
- "Jeg er ikke klar til å binde meg."
- Nei! Nei, du forstår ikke.
- Jeg er 13 år gammel.
- Å, og hvem er ikke det?
Tror du det ikke er et skremt barn inni meg?
Nei, jeg mener at jeg virkelig er tretten!
Jeg la meg som barn en dag,
og da jeg våknet var jeg voksen.
Å, ja vel. Og i går
var jeg en jente med musefletter.
- Hvorfor gjør du dette?
- Det var på et tivoli...
- Vær så snill!
- Jeg ønsket noe på Zoltar-maskinen.
Å, kutt ut!
Zoltar-maskinen hadde et hode som gikk
opp og ned, og den så ut som en djevel.
Hvis du la 25 cent i munnen hans, kunne du
ønske deg noe. Jeg ønsket å bli stor.
Det jeg prøver å fortelle deg er at jeg ble
forvandlet til voksen, men er egentlig et barn.
Greit, Josh. Du er et barn.
Jeg vet ikke hva det er
du prøver å fortelle meg,
men vi har en stor presentasjon i
morgen, så jeg skal få meg noe søvn.
For noe tull! Idioti!
Litt av en venn!
Jeg trenger ham ikke.
Dumme jakke!
Josh?
Josh!
Hei, Mrs. Baskin.
Hei på deg.
Jeg så meg bare rundt her inne.
- Håret ditt blir lengre.
- Jeg klipte meg i går.
Han hadde bursdag.
Jeg vet det.
Han kommer tilbake veldig snart.
Alt skal gå bra.
- Jeg håper det.
- God natt.
Der! Sea Point Park, New York.
Vel?
- Ja?
- De venter på deg.
Takk.
Vi ses.
Det er en flat skjerm på innsiden
med bilder på.
Du leser det, og når du kommer
til bunnen så må du velge
hva personen skal gjøre - skal han kjempe
mot dragen, må du trykke på en knapp.
- Paul?
- Jeg skjønner det ikke.
- Vel...
- Paul!
- Det er en tegneserie...
- Det er en databrikke inni
som lagrer valgene, og på slutten av en
side velger du hvor historien skal gå.
- Det er poenget.
- Strålende, Susan.
- Ungen tar sitt eget valg.
- Er dette mulig?
Ja! Det er faktisk et veldig enkelt program.
Stemmer ikke det?
Så hva skjer når du går tom for valg?
Det er det beste.
Du kan selge forskjellige eventyr.
Bare sett inn en flunkende ny diskett,
og du får helt nye muligheter.
Vi kan markedsføre dette på
tegneseriehyller.
Jeg kommer straks tilbake.
Hvor mye ville det koste?
Vel, vårt første tall var rundt syv...
Rundt syv dollar,
med en utsalgspris på cirka 18,95.
Forventer du at en unge
skal betale $19 for et tegneseriehefte?
Jeg tror et barn...
Kan dere unnskylde meg?
Josh?
Josh!
Kan du ta meg til Sea Point Park, New York?
Sea Point Park? Josh!
- Ikke så raskt!
- Her.
Josh! Josh!
Ser deg hjemme!
Ja!
Unnskyld meg. Kjenner du ham?
Kjenner du Josh?
- Ja.
- Du må fortelle meg hvor han dro.
- Hvem er du?
- Jeg er...
Jeg er kjæresten hans.
- Billy Kopeche.
- Du må fortelle meg hvor han dro.
Vær så snill og fortell meg.
Fortell meg!
Virk, for faen!
ZOLTAR SIER AT DU KAN ØNSKE DEG NOE
- Josh?
- Susan!
Du kan ikke bare gå fra noen.
Du kan ikke bare reise deg
og gå fra noen på den måten.
Jeg vet det.
Jeg er virkelig lei meg.
Jeg er virkelig lei meg, men...
Jeg visste ikke hva jeg skulle gjøre.
Jeg visste ikke hva jeg skulle si.
Å, Herregud!
Du fikk oppfylt ønsket ditt.
- Jeg prøvde å fortelle deg...
- Jeg hørte ikke etter.
- Jeg hørte vel ikke, eller ville ikke høre.
- Jeg prøvde å fortelle deg det i går kveld.
- Selv om jeg lyttet...
- Jeg har tenkt på dette. Jeg...
Det er millioner av grunner til å dra hjem,
men det er bare én grunn til å bli.
Hvilken grunn er det?
Vel...
Deg!
Å, kom igjen... Kom igjen.
Så, hvor gammel er du?
Femten? Seksten?
Vel, jeg er tretten.
Det forklarer saken.
Kanskje du kan bli med meg.
Nei!
Nei...
Hvorfor ikke?
Jeg har vært der før.
Det er vanskelig nok første gang.
Skjønner du hva jeg mener?
Du skjønner ikke hva jeg mener.
Kom igjen, jeg kjører deg hjem.
- Jeg beklager.
- Nei, det går bra med meg.
Det går bra med deg.
Om ti år, hvem vet?
Kanskje du burde
spare på telefonnummeret mitt.
Så det er her du bor?
- Hvilket er det?
- Det rett der...
Det er fint.
Jeg kommer til å savne deg.
Jeg vil savne deg også.
- Du kommer ikke til å huske meg engang.
- Å, jo, det vil jeg.
Mamma?
- Mamma!
- Josh?
- Det er meg!
- Josh?
Josh! Å, Herregud!
Å, takk Gud du er hjemme!
Å, mamma...
Jeg har savnet dere så mye.
- Jeg er bare ikke bra nok.
- Hva er det du snakker om?
Du slår ballen over gjerdet nesten hver gang.
Du må bare venne deg til et feitere balltre.
- Tror du jeg kunne gjøre det?
- Ja!
- Kom igjen, vi slår litt etter middag.
- OK. Jeg ringer deg.