Tip:
Highlight text to annotate it
X
Vi er tilbake!
Kom igjen!
Galskap.
Gi meg Silkesvarten.
Alvin!
Alvin, ta det rolig der ute.
Du må dele rampelyset med andre.
Skal bli, Dave.
Dave?
Jeg mener det, Alvin. Dette er veldedighet.
Dette handler ikke om deg.
Beklager, Dave, de flerfoldige tusen
som roper navnet mitt overdøver deg.
Jeg er tilbake, Paris!
Ja! Litt hjelp, takk, gutter.
Ja!
Ja da!
Alvin, kan du vennligst komme deg ned?
Jeg hører deg ikke!
- Alvin, jeg tuller ikke!
- Hva?
Dave, se opp!
Alvin!
Dave!
Dave!
Dave?
Dette bør hjelpe mot smerten.
Jeg vil snakke med guttene mine.
Jeg ga deg et beroligende middel
som vil slå inn om rundt et minutt, så...
Slipp dem inn raskt.
- Dave!
- Dave, du lever!
- Hei, gutter!
- Det var en ulykke. Æresord.
- Går det bra?
- Jeg er lei for det, Dave.
Jeg klarer meg.
Jeg må bare være her en stund.
Til jeg blir utskrevet, har jeg ordnet
at tante Jackie
skal komme og bo hos dere.
- Hvem er tante Jackie?
- Hun som sender
metallspann med herlig popkorn til jul.
Å, popkorn-Jackie.
Du har lite tid, monsieur Seville.
Jeg vil dere skal dra hjem
og ha en normal barndom.
Jeg har sørget for at dere kan gå på skole.
- Skole?
- Ja, skole.
Simon, jeg gir deg ansvaret.
- Gjør du?
- Jeg stoler på deg.
Dave, vent litt. Hvorfor får han ansvaret?
Han stoler på meg.
Dave, ikke dø, vær så snill.
Han sover.
Han har fått et beroligende middel.
Et beroligende middel.
Unnskyld meg.
Jeg skal følge Chipmunks hjem.
Vi forlater ikke Dave. Jeg setter ned poten.
Kom hit!
Har den. Jeg skal ordne det.
Nei, jeg gjorde det verre.
- Bare gå.
- Det må være dette.
Jo mer stress
dere utsetter monsieur Seville for,
desto lenger vil rekonvalesensen ta!
Du er for treg for meg, sykepleier.
- Nei! Ikke...
- Du får aldri tak i meg!
Jeg går ikke noe sted uten...
Jeg håper for din skyld
at han sover på hele flyturen.
Kanskje vi bør gi ham en sprøyte til
for sikkerhets skyld.
Aner dere
hvordan vi kan finne tante Jackie?
Jeg har det! Følg meg.
Unnskyld meg. Unna vei.
Se! Tante Jackie!
- Å ja! Tante Jackie!
- Popkorn-Jackie!
- Hallo, mine kjære!
- Stilig rullestol.
- Hurra, vi fant deg!
- Popkorn! Hvor er Simon og Theodores?
Det er nok til alle.
La oss gi hverandre en klem først.
Kom hit, din gamle teddybjørn!
Jeg er ikke så glad i å klemme.
Gutter, det er noen jeg vil dere skal møte.
Dette er mitt barnebarn Toby.
- Toby?
- Hei! Jeg er Theodore.
- Toby.
- Hva skjedde?
- Guttene.
- Hei.
- Hei!
- Hei! Står til?
- Jeg heter Toby. Hyggelig.
- Toby bor hos meg
til han finner ut hva han vil med livet sitt.
Så langt innebærer det å spille skytespill
- dagen lang.
- Det skal sies
at all spillingen min
gjør at jeg ligger på førsteplass,
så det er viktig.
- Toby, ta veskene.
- Hvilke vesker?
- Ta bagasjen.
- Nettopp.
La meg ta dem. Beklager.
- Toby?
- Brems!
Forlat rullestolen!
Toby!
Toby!
Det går bra. Ikke bekymre deg.
Beklager, tante Jackie!
Kommer det til å gå bra med henne?
Ikke bekymre dere.
Jeg kommer snart hjem.
- Inn med deg.
- Vær ikke så sikker på det.
Hva? Det var en ulykke. Æresord.
Det har jeg vært borti mange ganger før.
Du må visst ta deg av oss nå.
Jeg velger "Skremmende tanker"
for 500 dollar, Alex.
Ikke noe problem. Jeg klarer dette.
Jeg tok vare på katten min
før den stakk av. "Stakk av" er litt å ta i.
Jeg tror den trengte litt albuerom.
Jeg ser den fortsatt i nabolaget.
Den freser og klorer etter meg,
men det er bare hans måte å si
at vi fortsatt er gode venner.
Ingen grunn til bekymring,
for jeg blir ikke som Dave. Dave er borte.
Borte?
Ikke borte. Han er ikke død.
Han er i høyeste grad i live.
Han kommer tilbake.
Jeg tar bare rommet hans
og holder sengen varm. Jeg gjør min greie,
og dere gjør deres greie.
Jeg kommer til å være usynlig.
Du skal være synlig.
Det er hele poenget.
Ja! Helt klart. Jeg vil være synlig.
Jeg kommer bare ikke til å si: "Jeg vet alt"
og: "Gjør ditt og datt" slik som faren min.
Greit! Da setter vi i gang.
Jøye meg.
Theodore, det kommer til å gå bra.
Det viktigste er at vi fortsatt er i live.
Kanskje kortet mitt gjør Dave frisk raskere.
BLI FRISK DAVE
SNART
Det trenger bare litt mer glitter.
Det bør gjøre susen. Hvem er sultne?
- Jeg! Jeg!
- Da spiser vi.
Simon?
Det er ikke noe mat her. Alvin?
Se! Ostepoppen er her!
Well you can tell
By the way I use my walk
J'digger Ostepop
No time to talk
Whether you're a brother
Or whether you're a mother
Å, ostepop ruler
Ostepop ruler
Ah, ah, ah, ah, ostepop-biter
Rett ned i magen
Ah, ah, ah, ah, stayin'alive
Bingo! Middagen er servert.
- Hurra! Flott!
- Hei! Hva gjør dere her inne?
- Ostepop?
- Kom igjen!
Gi meg et øyeblikk, Tom.
Alvin, jeg må konsentrere meg.
Jeg er én knockout
unna tungvektstittelen.
Kan vi også få spille?
Jeg vil ikke såre dere,
men heller ikke se noen bli skadet,
og det kommer til å bli knyttnever
i hytt og pine.
Vi kan spille Monopol.
Det spiller vi alltid med Dave.
Det høres gøy ut,
og vi bør gjøre det en gang,
men nå må jeg sveve som en sommerfugl
og stikke som en bie. Så...
Er du fortsatt der, Tom?
Hvem trenger Toby, Theodore? Du har oss!
Ja, hvem trenger Toby?
Denne veien, gutter.
Jeg kommer til å kaste opp!
Vet dere hva Dave ville sagt
om han var her nå?
- Alvin!
- Alvin!
Ikke verst, men det må komme
mer fra magen.
- Alvin!
- Alvin!
Det ringer. Ta dere sammen.
Bevar roen.
- Hallo?
- Ja?
- Gutter, det er meg.
- Dave!
Dave? Som i "Dave"?
Siden dere svarte,
- står vel huset ennå.
- Vis litt tillit, Dave.
Ja. Mayday!
- Hva var det?
- Ikke gjør ham stresset.
Det var tante Jackie.
Hun lager et femretters måltid til oss.
Er det sant? Kan jeg få snakke med henne?
- Hun øver på eksotisk magedans.
- Eksotisk magedans?
Hva med å lage middag?
Hva er det som skjer, gutter?
- Vi må legge på, Dave.
- Alvin, jeg tuller ikke.
- God bedring.
- Alvin!
Ingen gjør det bedre enn ham.
Toby, du må våkne.
Beklager.
Det går bra. Hva er det?
Jeg hadde mareritt.
Jeg hater mareritt. Hva var det?
Jeg drømte
at vi ikke hadde noen familie lenger.
Theodore, det kunne aldri skjedd.
Nei, dere står hverandre så nær.
Ingenting kan atskille dere.
Med mindre en ørn
stupte ned fra himmelen!
- Hva?
- Og tok deg og...
Det ville aldri skjedd, så hvorfor skulle du...
Hvorfor tror du at det kunne skjedd?
"Ørnene" er i Philadelphia.
Nei!
Drøm søtt.
- Toby, få en slutt på det!
- Hva er det du gjør?
Det er noe galt med klokken!
Den bråker sånn! Jeg får ikke sove!
Det er poenget. Det er en vekkerklokke.
Den hjelper deg
å våkne tidlig om morgenen.
- Hvorfor vil noen våkne tidlig?
- Om de skal på skolen.
- Dere må være der innen 08.00.
- Om morgenen?
Jeg liker heller ikke å stå opp så tidlig,
men vi står sammen i dette, Alvin.
Jo før dere kommer dere på skolen,
desto tidligere kan jeg dra hjem og sove.
Skal du ikke være på skolen med oss?
Nei, jeg har vært der nok.
Men det er vel gøy på skolen?
Gøy? Det er vel litt gøy.
Se, katten min!
Husker dere at jeg nevnte den? Hei!
Hei, pus. Husker du meg?
Jeg behandlet deg godt.
BILVASK
Da setter vi i gang.
Kos dere på første skoledag.
Vi ses rundt klokken 15.00.
Ok.
Dette fikser vi.
Det blir lett som en tur i parken.
En kaotisk og skremmende tur i parken!
Hei, jeg heter Theodore.
- Se opp!
- Pass opp!
Hei, jeg heter...
Gutter?
Jøye meg!
- Ørn!
- Heia Ørnene!
Ørn!
Det var ikke særlig gøy.
Dere må være de nye elevene.
Jeg er dr. Rubin, rektoren.
Og vi er Chipmunks.
Det forklarer pelsen og de buskete halene.
Følg meg, mine herrer.
Herrer? Å, hun mener oss. Nettopp.
Ett minutt gjenstod,
og vi lå under med to poeng. Jeg sa:
"Trener, sett meg innpå tross benbruddet.
Jeg kan vinne dette."
- Jeg blir aldri lei av den historien.
- Så jeg hinket utpå, kunne knapt stå.
Nevnte jeg at benet var brukket?
- Miss Ortega.
- Ja?
- Lykke til.
- Takk.
- Hei og velkommen til klasserommet.
- Fint å være her.
- Håper jeg.
- Dette er altså et klasserom.
Jeg elsker lukten av kvisekrem
om morgenen.
Hallo, jenter.
- Er det Chipmunks?
- Chipmunks!
Vi elsker deg, Alvin!
Hei, jeg heter Theodore.
Ja, han heter forresten Theodore,
og jeg heter Simon.
Navnet er Seville. Alvin Seville.
Noen må jekke dem ned et par hakk.
Det bør være enkelt.
De er bare 20 cm høye.
Jeg hadde 15 biler.
Det er fem biler mer enn noen trenger.
Jeg hadde sju hushjelper.
Jeg hadde Lakers-billetter på første rad.
Selv hushjelpene mine
hadde Lakers-billetter på første rad.
Se på meg nå!
- Alvin og the Chipmunks!
- Jeg mistet alt.
Bortsett fra verdigheten.
Den kan de ikke ta fra meg.
Og det er deres skyld.
Hei. Frokost.
Nå løper jeg rundt og håper og ber
om at jeg kan finne andre dyr
som kan synge og danse.
Vent litt. Du synger vel ikke?
Hei! Det er min muffins!
Gi meg muffinsen min, din skitne rotte!
Jeg skal ta dere, Chipmunks.
Jenter, vi må komme oss ut herfra.
- Jeg kan ikke se.
- Ikke på nesen min!
- Det er halen min!
- Beklager.
- Flytt deg!
- Ok.
Hvem er det som moser meg?
Vi kom fram. Jett Records.
Jøye meg, det er ham. Lan Hawke.
Mr. Hawke?
Den stemmen.
Jeg får den ikke ut av hodet.
Hallo? Mr. Hawke!
Det er ikke i hodet mitt. Det skjer virkelig.
- Hva vil dere?
- Vi vil presentere oss.
Det stemmer. Jeg heter Brittany,
og det er min søster Eleanor.
Hallo, sir. En glede å treffe deg.
Og jeg er deres søster Jeanette.
Jeg føler meg mer som en Olivia,
eller av og til en...
Uansett, vi er Chipettes.
Det hadde vært en glede
om du ville representere oss.
Du gjorde Alvin og Chipmunks til stjerner.
Det vil vi også bli.
- Ja.
- Og henge med Chipmunks.
Før dere blir jentete og fnisete,
si meg én ting. Dere kan vel synge?
Nei, vent. Ikke her.
La oss ta møtet oppe på kontoret mitt.
Ja da! Dette er så spennende.
Nå er vi på vei mot noe stort.
Jøye meg. Kan dere tro det?
Mitt første takkontor!
- Jøss!
- Jøye meg!
Du store. Hollywood-skiltet.
Jeg tenkte dere ville like utsikten.
Fortell meg litt om dere selv, jenter.
Vi vokste opp i en liten bygd
med 300 innbyggere, og...
Er det sant? Fascinerende. Flott.
Imponér meg.
En, to, tre.
Jenter.
Gjett hvem som nettopp ble
den største Chipette-fanen i hele verden?
Lan Hawke er mannen.
- Hurra! Flott!
- Jøye meg!
Når får vi møte Chipmunks?
Godt spørsmål, og det gode svaret er
at jeg ikke representerer
Alvin og Chipmunks lenger.
- Å nei!
- Hva skjedde?
En klassisk historie. De var søte, uskyldige
og hadde ingenting da jeg møtte dem.
Så jobbet jeg knallhardt
for å gjøre dem til rockestjerner,
og så forandret de seg.
De endret seg som muggen ost.
- Nei!
- Så fælt.
Jeg vet det! Jeg behandlet Alvin
som om han var min egen sønn.
Så spyttet han på meg.
Bokstavelig talt. Han fylte ekornkinnene
med spytt og spyttet i vei.
Og la meg ikke snakke om Simon.
Men ikke Theodore, vel?
Det er de søte man må se opp for.
Men hvorfor snakker vi om dem?
Kom igjen! De er historie. Utbrukt.
Ekorn som kan synge.
Men jenteekorn som kan synge?
Fest setebeltene!
Jeg var på yachten til Jay-Z, og jeg sa:
"Jay, hvor er Beyoncé?"
Og han sa: "Hun holder en tallerken
med ostepop. Snu deg."
Og vet dere hva? Hun gjorde det!
P.S., Dave ga meg ansvaret.
Vi skal være oppe til 22.00 hver kveld.
Ja da!
Jenter, se hva jeg kan.
Du er så Theo-søt.
- Takk.
- Du er så søt.
Jeg er lei for det.
- Det går bra. Ingen skade skjedd.
- Ikke ennå.
Jenter? Privatsamtale.
Takk.
Hør her, rockestjerner.
Om dere snakker med de jentene igjen,
får dere svi.
Om dere ser på de jentene igjen,
får dere svi.
Om dere så mye som tenker
på de jentene...
Tenker du på dem?
Jeg gjør det nå!
Da skal du få svi!
- Løp!
- Xander! Kom igjen!
- Kom tilbake, skitne rotter!
- Surf i vei, gutter!
Spre dere!
Løp! Den veien! Der borte!
Ryan!
Hei, treginger! Prøv å fange meg!
- Du er ferdig, pelsdyr.
- Å nei da!
- Tid for truserøsk!
- Rumpa mi!
Jøye meg. Ørn.
- Ørn!
- Ta dem!
- Bølle!
- Denne vei!
Har deg!
- Vent, gutter! Timeout!
- Dynketid!
Kom igjen, gutter. Dette er veldig 80-talls.
Vær så snill!
Kom igjen.
- Du ser bra ut sånn.
- Takk.
Jeg kan ikke svømme. Hjelp!
Ta tak, Simon.
Takk.
Går det bra?
Med tanke på at du reddet meg
fra å drukne i et toalett,
går det ganske bra.
Jeg kommer straks tilbake.
Alvin! Vi løser ingenting med vold.
- Det er tjukkasrotten!
- Kutt ut!
Denne rotten har sannelig mye å dra på.
- Ja, lille tjukkas!
- Slutt!
Han disser når jeg stikker ham.
Mamma!
Simon, ser rumpa mi mindre ut slik?
Theodore, rumpa di ser helt grei ut.
De er bare noen drittsekker.
Mine herrer.
Dere truet med å klatre inn i ham
og bygge et rede.
Der gikk vi over streken.
Jeg er ikke engang sikker på
om det er fysisk mulig.
Jeg bør utestenge dere alle tre.
Bare gjør det.
Jeg har en bedre idé.
På grunn av budsjettnedskjæringer,
står vi i fare for å miste
vårt kjære musikkfag.
- Så fælt.
- Jeg vet det.
Det finnes ett lite håp.
Hvert år sponser kommunen
en musikkonkurranse.
Vinnerskolen får 25000 dollar.
Om vi vinner, kan vi redde faget vårt.
Og du vil at vi skal opptre?
Jeg trodde ikke du var en fan.
Dere kan jo tenke på det?
Vent litt! Det er oss!
- Vent.
- Jeg ser tynn ut.
Lov meg at dere ikke sier noe.
En rektor må opprettholde imaget,
og om fagrådet fant ut av dette,
kunne jeg...
Jeg kan ikke tro
at dere sitter her på kontoret mitt.
Jeg har alle CD-ene deres.
Jeg dro for å se dere spille i Denver i fjor.
Det var der jeg fikk denne.
Det var på bursdagen min.
Og jeg sa: "Chipmunks!"
Hva sier dere?
Vil dere representere skolen vår?
Utestengelse høres ganske bra ut
i mine ører.
Kom igjen, Alvin. Hva sier du?
Én for alle og alle for én!
Godt sagt, Theodore.
Regn med oss.
Heia Ørnene!
Ørner? Hvor da?
Takleiligheten.
LOFTSLEILIGHETER TILGJENGELIGE!
Er ikke det chihuahuaen fra den filmen?
Jo. Så klart er det det.
Mange kjendiser bor her.
- Jeg må få autografen hans.
- Hei, Brittany.
Om du vil bli en stjerne,
må du oppføre deg som en.
Ikke få autografer. Vi gir dem.
Nettopp.
NYE LUKSUSLEILIGHETER
MODELL B
Se der borte! Et par av Jonas-brødrene.
- Hvor da?
- Jeg ser dem ikke.
Her er vi! Ok!
La meg bare gå inn...
Hva? Pokker ta!
- Hva er det?
- Jenter, jeg beklager,
men jeg har visst lagt igjen nøklene
på kontoret.
Kan ikke en av dere
klatre gjennom brevsprekken
og åpne opp fra innsiden?
Jeg gjør det.
Jeg sitter fast!
Jeg har deg.
Ikke så hardt!
Du bør ligge unna nøtter.
Hva med deg, brilleslange?
Du er i bedre form. Vil du prøve?
Jeg er ikke så flink til slike ting.
Jeg fikser det!
Ja!
- Imponerende!
- Flott!
- Du store! Striper!
- Stilig!
- Rundinger!
- Dette er verdens beste trehytte!
- Et rødt piano!
- Brit.
Er dette en drøm? Klyp meg, noen.
Dette er mye bedre enn et tre.
Jeg elsker takutsikten.
Bra saker, Hawke.
- Liker du det?
- Om jeg gjør?
- Jeg bor her.
- Det er så vakkert!
Ja.
Sist vi besøkte Meerkat Manor,
trakk rivalene, Kommandoene,
seg inn på familien Værhårs område.
Familien Værhår
Toby! Jeg trodde Alvin var rotete.
Dette er ekkelt.
Det føles som å bo på en søppelfylling.
Simon, det er Meerkat Manor.
Se på det med meg.
Du har rett. Jeg må slappe av.
Kanskje det vil roe nervene mine.
Hva er dette?
Det må være en spøk.
En taco i et teppe? Toby!
Mine damer og herrer,
Toby går for tre strikes på rad.
Kom igjen!
Ja!
Ja!
Ikke noe problem. Se og lær, mine venner.
Det er på tide å spille
det spillet jeg liker nest best.
Gjem den ødelagte TV-en for Dave.
Vil du spille?
- Nei!
- Ikke vær så hard mot ham, taco-gutt.
Denne dagen har vært vanskelig nok.
Jeg tror jeg ser hva som foregår.
Har dere problemer på skolen?
Nei, egentlig ikke, med mindre du regner
å få hodet i et offentlig toalett
som et problem.
Dynking er verst.
Det har jeg i hvert fall hørt.
Jeg kan jo umulig vite det rent personlig.
Toby, hvordan hadde du det på skolen?
Toby?
KLYP
MEG!
- Toby? Toby!
- Hva?
Hvordan hadde jeg det på skolen?
I ett ord, fantastisk.
Men det var fordi
jeg var vanvittig populær.
Er det derfor du fortsatt bor hos bestemor?
Og kaller deg "Tobester"?
Og spiller skytespill dagen lang?
Leggetid!
Alvin?
Alvin, du må våkne og slå av alarmen!
Alvin! Jeg tuller ikke! Skru av!
Gutter!
Dette er ikke morsomt.
Hallo. Dyrevernet? Ja, jeg trenger hjelp.
En mann er etter oss.
Han vil ta oss med til et fælt sted.
- Skolen!
- Ut!
- Vis litt medfølelse.
- Medfølelse?
Dave vil dere skal gå på skolen,
og det skal dere.
Ikke tenk på
å hente oss klokken 15.00, Toby.
Vi får sitte på med en likbil!
Kom igjen, gutter. Stol på meg.
Andre dag er alltid bedre enn første.
Briller! Dere kaster vel ikke
på en fyr med briller?
Du er ute!
Rett i mellomgulvet.
- Hent sykesøsteren.
- Ut! Du er ute.
Kom igjen, Alvin! Husk de fem D-ene!
Dukk, dra, dett, depp og dukk!
- Flytt deg!
- Du er nestemann, pelsdyr.
Snakker du til meg?
Det er ingen andre her,
så du må snakke til meg.
- Ja! Jeg tok ham!
- Så du det?
Helt utrolig. Han fanget den. Du er ute.
Og det hele er over.
- Litt av noen hender på ham.
- Jeg tror han har poter.
Samme det. Vi kan bruke ham på laget.
Pelsdyr!
Har du lyst på en rolle på fotballaget?
Fotball?
Du er sannelig god.
Du skal få spise lunsj med oss.
- Om du vil være med på laget, da.
- Interessant forslag.
- Alvin?
- La meg svare deg senere.
Det er et éngangstilbud.
Ikke vent for lenge med å svare.
Som om jeg ville forlatt brødrene mine
bare for å bli det første ekornet
som spiller fotball på videregående.
Veldig sannsynlig!
Stadion koker. Stor sjanse
i fjerde omgang. Ballen er i luften!
Han fanger den!
Publikum går av hengslene!
Hei!
- Meg?
- Alvin!
Alvin, de superkule idrettsgutta
vinker deg bort.
Hvorfor skulle jeg gå dit?
Jeg er jo allerede populær.
Hallo? Et snakkende ekorn?
Verdenskjent rockestjerne?
Fyr med eget kjæledyr?
Jeg er på pyjamaser!
Ikke for å skryte, men...
Kom igjen. Det er latterlig.
- Bare gå, Alvin.
- Mener dere det?
- Ja.
- Takk! Jeg kommer snart tilbake!
- Hva skjer, gutter?
- Hva skjer, småen?
- Velkommen til det kule bordet.
- Ja! Kjør på.
- Ja.
- Gi meg fem på poten.
Jeg vil ha det! Jeg har det!
Har det ikke.
- Jeg synes han er søt.
- Jeg også.
Kast. Han er oppe!
- Takk.
- Hei, Alvin.
Ring meg.
Bernie, jeg sier jo
at Chipmunks er gammelt nytt.
Jeg har de neste store.
Syngende kvinnelige ekorn.
Hallo? Bernie?
Herregud! Hva er det med "syngende
kvinnelige ekorn" disse folkene ikke...
West Eastman påmelder Chipmunks
til 'Music Mania'
Jenter, vi skal på skolen.
Han er oppe og scorer!
Hei! Hva skjer, S?
Ikke overse femmer'n min.
Ja. Fem høye.
Alvin, jeg vet dere har vært opptatt
med idretten og alt det der,
men jeg trenger din hjelp hjemme.
Det går ikke.
Ry-gutten skal lære meg
å få pene jenter til å gjøre leksene mine.
Alvin, du lovet Theodore
at vi skulle være sammen.
Vi skal se på Meerkat Manor i kveld.
Ingen pene jenter.
- Jeg kan ikke i dag, kompis.
- Det sier du hver dag, Alvin.
Må jeg minne deg på
at det er din tur til å vaske klær?
Hør på faren din, Alvin.
Du må ikke få husarrest.
Skal du plukke den opp?
Har du tenkt å tvinge meg?
Jeg skal bare vise deg hvordan du gjør det.
Simon...
Via platen.
Og du kaller deg en idrettsmann.
Broren min er en spøkefugl.
Han tuller alltid.
Uansett, vi ses i timen.
- Det er min pudding.
- Den er min.
Hvorfor skjemmer du meg ut
foran vennene mine?
Tuller du?
Det er dem du burde være flau over.
- Lykke til med showet, gutter.
- Første rad. Jeg gleder meg.
Hvilken sang skal vi synge?
Ikke noe press,
men hele skolen regner med oss.
Slapp av. Som Ryan sier,
hvem skal slå syngende ekorn?
Simon er så kjekk!
Jeg tror Theodore så på meg.
Ja, jeg vet det.
Men, dere, husker dere hva lan sa?
Vi kan ikke stole på dem.
- Jøss.
- Hva skjedde?
Jeg hadde aldri trodd jeg skulle si dette,
men rosa er den nye favorittfargen min.
Hun hadde pene briller.
Hun er som et vakkert, grønt sukkertøy.
Om dere vil gjøre dette,
må dere følge med.
Kanskje vi bør ta en pause nå.
Godt forslag. Fem minutter.
- Hun har rett. Vi må fokusere, gutter.
- Nettopp.
Dette er til skjermspareren min.
Ostepop!
Hei, dere! Er dere klare?
Jeg har mye viktig å gjøre hjemme.
Du må være vergen deres.
Det er jeg.
Hei. Står til, dr. Rubin?
Jeg vet det
fordi jeg gikk her for få år siden.
Husker du meg? Toby Seville? Sikkert ikke.
Toby?
Jøss! Hei! Ikke noe regulering.
- Tennene dine ser flotte ut.
- Takk. Jeg setter pris på...
Jeg gjorde det.
Jeg tok av reguleringen fordi den var...
Ok.
Jeg kjenner en fyr som faktisk...
Som reparerer trommeskinn. Det er bra.
Jeg venter i bilen, gutter. Så...
Noen er forelsket.
Bortsett fra det, skal vi erstatte alt.
Chipmunks-æresord.
Ja, liksom-beskjeden smisking.
- Lan Hawke?
- Jeg følte på meg at noe var galt.
Kan jeg hjelpe deg, mr. Hawke?
Jeg lurte på om jeg kan hjelpe deg.
Jeg hørte om musikkonkurransen deres,
og dro umiddelbart ned hit
for å melde på jentene mine.
Det var omtenksomt av deg,
men jeg har allerede bestemt meg.
Kanskje dette vil få deg
til å ombestemme deg. Jenter?
Er de med lan?
Teppe!
En. To. En, to...
HØYTTALER - LYS - LYS
Jøss! De er gode!
Gode? De er sjokkerende bra!
Godtfolk på West Eastman,
dere har nettopp bevitnet
debuten til Chipettes.
- Takk.
- Takk.
Så?
De er utmerkede, men som sagt
har jeg fattet min beslutning.
- Brit?
- Nei!
Jeg skjønner. Du har tatt ditt valg.
Ikke for å overstyre deg, doktor,
men i demokratiets ånd,
som vårt herlige land er tuftet på,
bør vi la folket stemme. La dem velge!
Én person, én stemme. La oss stemme!
- La oss stemme!
- La oss stemme!
- La oss stemme!
- La oss stemme!
Ikke vær en fascistisk bestemor.
La friheten seire, doktor.
- La oss stemme!
- La oss stemme!
- La oss stemme!
- La oss stemme!
Du er overbevisende, mr. Hawke.
Slik blir det.
På fredag skal hver gruppe framføre
én sang foran elevmassen.
- Ja!
- Hurra!
De som får mest applaus
skal representere skolen.
Hva?
- Takk!
- Ja!
Vi klarte det!
Ta den!
Det er en konkurranse som Donkey Kong.
Surikatene kommer sammen
etter en traumatisk dag
for å bestyrke familiebåndene.
Værhår-familien må stole på hverandre
mer enn noen gang.
Jeg er så glad for at ms. Ortega
kan øve med oss hver dag etter skolen.
Hver dag?
- Men Ryan og jeg har...
- Alvin, stopp.
Vi er et team. Vi trenger deg.
Kan du slappe av? Vi kommer ikke til å
tape. Vi snakker om dette i morgen tidlig.
Det er ikke så mye å snakke om.
Vi ses på øvingen.
- Slutt å ta alt.
- Jeg tar ikke alt.
Du kunne like godt
plukket trøfler på bygda i Frankrike,
for du stikker av med alt!
- Det gjør jeg ikke!
- Jo da!
- Nei! Det gjør jeg ikke!
- Jo!
Glem det! Jeg sover i min egen seng i natt.
- Jeg også.
- Jeg er glad jeg ikke er en surikat!
- Hvorfor det?
- Fordi selv om jeg er kald,
- vil jeg aldri flokke meg med deg!
- Bra!
- Hører du? Jeg nekter å flokke!
- Greit!
Toby?
Kan jeg sove med deg?
- Hva?
- Dave lar meg få lov.
Brødrene mine krangler.
Vel... Ok.
Å nei! Ikke dynepromp!
Gi meg alt annet enn dynepromp!
Må finne frisk luft før det er for sent!
Det er for sent! Det svir.
Som det svir!
Skal vi se. Hva mer har jeg lyst på?
Hva med et velment råd? Jeg spanderer.
Nei takk.
Druer, takk.
- Unnskyld meg.
- Vel,
jeg ville bare advare deg om lan.
Hva? Du bør være takknemlig overfor lan.
Han gjorde alt for deg, Alvin,
og du knuste hjertet hans.
Jaså?
Hvordan skal jeg si dette på en fin måte?
Han er djevelen. Han har ikke noe hjerte.
Én ting han gjorde for oss
var å sette oss i et bur.
Alvin, han ville aldri gjort det.
Nei, du var jo der. Det glemte jeg.
- Pass deg, Brittany.
- Jeg trenger ikke dine råd.
- Men...
- Ikke noe men, Alvin.
Lan fører oss rett til topps!
Forstått. Rett til topps.
- Ironi.
- Ja, veldig morsomt.
Vi skal knuse Chipmunks.
- Jeg vil ikke knuse dem.
- Ikke jeg heller.
Jeg vil bare være med dem.
Ja vel. Hør her.
Om dere føler det sånn,
bør vi kanskje trekke oss fra konkurransen.
- Hva?
- Så putter jeg dere i en pakke
og sender dere tilbake
til det treet dere kom fra. Greit?
- Nei.
- Nei vel.
Fra begynnelsen. Kom igjen!
Vent. Stopp!
Du korte i grønn kjole.
- Hva heter du igjen?
- Eleanor.
Ja, du blir litt borte.
- Har du alltid vært så kort?
- Jeg har vel det.
Jobb med det, ok?
La meg prøve noe.
Brittany. Kom opp hit.
Nei, bli stående, dere to. Litt lenger.
Ja. Dette liker jeg.
Ikke bare fordi Brittany er
en større superstjerne enn dere.
Bra. Vi går for litt større avstand.
Brittany, bli der.
La oss få større avstand til dere.
Ja, vi gir henne litt plass.
Gi henne plass, folkens. Trekk bakover.
Ok. Se på meg. En, to, tre!
Se på meg.
Hallo.
Toby?
Hva gjør du i huset? Hvor er tante Jackie?
Dave! Hei! Hva skjer?
Tante Jackie er på sykehus.
Jeg er litt bekymret.
Hvem passer på guttene?
Jeg.
Hvordan er Paris, Dave?
- Oppfører guttene seg fint?
- Ja da. De har vært snille.
Toby, hva er det som foregår?
Ingenting. Ikke bekymre deg.
Jeg vet at du ikke bør stresse,
så jeg går nå, men alt er i orden.
Kom hjem snart! Ha det!
Toby?
Toby!
Sykepleier! Få meg ut herfra!
Hjelp!
Jeg vil ikke avbryte leken,
men jeg så at du snakket til Ryan
- da han forsøplet. Det krever mot.
- Er det sant?
Det er en sånn fyr vi ser etter.
Jeremy Smith, elverådsformann.
- Står til? Jeg er...
- Den internasjonale rockestjernen
- og søppelovervåkeren Simon Seville.
- Søppelovervåker?
Det er en ny stilling vi har opprettet
for å gi oppmerksomhet
til et stort problem i samfunnet.
Jeg er 99% pluss 1 enig.
Du kan regne det ut selv.
Jeg vet det er mye å be om,
men vi ser etter en ansvarsbevisst fyr
til å ta seg av
denne tilfredsstillende stillingen.
Hva sier du?
Unnskyld meg. En rask kunngjøring.
Jeg er Simon, søppelovervåkeren.
Kast søppel i søppelkassen. Fred.
Hallo, jenter! Dere merket antakelig ikke
at dere mistet et papir på bakken,
så dere slipper unna med en advarsel.
Fortsett.
- Hva skjer, gutter?
- Hva skjer, Al?
Hei, alle sammen! Se!
Den nyeste spilleren på fotballaget
kler seg til første bortekamp.
- Ry, ikke tull.
- Jeg snakket med treneren. Du er med.
Så bra! Fantastisk!
Se her, A-man.
Vi ser på den nye søppelovervåkeren.
Jeg visste ikke engang
at skolen hadde en søppelovervåker.
Vi har ikke det, men ikke si det til ham.
- Skal du plukke opp den der?
- Nei.
Det var leit.
Da må jeg nok gi deg en stevning.
- Å nei! Jeg fikk en stevning for forsøpling!
- Å nei!
Vil du ta det på den måten?
Den leken er jeg med på.
- Simon!
- Det er en spøk.
Forsøpling er ingen spøk.
Nei. Du er spøken. Vi tuller med deg.
Det finnes ingen søppelovervåker.
- Hva?
- Morsomt, ikke sant?
Visste du om dette, Alvin?
Betyr ordet "bror" noe som helst for deg?
Ja, så klart.
Han har nye brødre
nå som han er med på fotballaget.
Du har ennå ikke plukket opp søppelet.
- Skal jeg kvitte meg med søppelet?
- Ja.
- Vi begynner med deg.
- Slipp meg!
Nei!
På banen!
Jeg tar dere snart igjen.
Simon!
Simon!
Ok, jeg innrømmer at jeg er en drittsekk.
Er alt i orden nå?
Ok, Alvin. Vi kan legge dette bak oss
for Theodores skyld.
Jeg vet det.
Det er derfor jeg gir deg en Alvin-garanti
på at jeg stiller opp
på sangkonkurransen på fredag.
Vent litt. Hvorfor skulle du ikke det?
Fordi jeg har en...
- Hva?
- En...
- Hva har du?
- En fotballkamp!
Sånn! Nå har jeg sagt det! En fotballkamp!
Simon? Alvin? Er alt i orden?
Theodore! Ja, alt er i orden.
Bare litt søppelkassebryting.
Det er helt vilt her.
Sikkert.
Ikke bekymre deg, Theo!
Alt kommer til å ordne seg.
Alvin, ikke gå glipp av sangkonkurransen.
Ikke bekymre deg, Simon. Jeg kommer.
Jeg klarer begge deler.
Hei, folkens. Takk for hjelpen i dag.
Leker for småbarn
er en stilig organisasjon.
Alle får kulhetspoeng i dag.
- Hva er det med Theodore?
- Jeg aner ikke.
Eleanor, kan du se
om Theodore trenger hjelp?
Ok.
De ser ikke så komfortable ut.
Skoene mine? De er ikke det,
men lan sier jeg må jobbe med
å bli høyere.
Jeg synes du ser flott ut som du er.
Synes du?
Hei, dette er Dave Seville.
Legg igjen en beskjed.
Hei. Toby? Dette er Julie Ortega.
Vi snakket sammen i går.
På en måte, i hvert fall.
Uansett, jeg ringer
fordi jeg er bekymret for Theodore.
Han har virket deppet i det siste.
Jeg håper du kommer
på sangkonkurransen på fredag.
Ettersom faren ikke er der,
trenger Theodore all støtten han kan få.
Så jeg håper jeg får se deg der.
Jeg håper vi får snakket sammen. Ha det.
Ok, folkens.
På tide å støtte de ubeseirede Krigerne.
Bortelaget Ørnene ligger under
med fem poeng
med 30 sekunder igjen av kampen.
- Tiden renner ut for Ørnene.
- Heia Ørnene!
Quarterback Ryan Edwards
må finne på noe lurt,
ellers er kampen over.
Jeg vet at de setter meg på banen.
De må sette meg på banen!
Timeout!
Timeout for Ørnene. 15 meter til mål
når ni sekunder gjenstår av kampen.
Bytte for Ørnene.
Greit, gutter. Vi lar store-A slippe til.
Jeg skal knuse dem.
Jeg skal påføre smerte!
- Alvinator har ankommet!
- Er du sikker på dette?
Ti meter til mål, Xan.
Vi må bruke det hemmelige våpenet.
Finte til høyre, alfa venstre, på mitt signal.
På tide å skape historie, gutter.
- Klar!
- Kjør!
Forsvar!
- Dette er ingen dans!
- Du skal i bakken, Jennifer!
Det er du som skal i bakken, rottefjes.
Jeg skal knekke deg som en nøtt
og spise deg til middag
med favabønner og en god chianti.
Snakker han om faren min?
A-42!
Kjør!
Innkommende!
- Ja!
- Touchdown for Ørnene!
Ja da. Kom igjen! Sånn skal det være.
Ikke hat spilleren, men spillet.
Jeg elsker hvor rå jeg er.
Sluttresultat, Ørnene 15, Krigerne 14.
Hva synes dere om det, tosker? Ja da!
Ta den! Sånn skal det være.
Du er ekornenes svar på Randy Moss.
Ja! Gi meg en "A". Gi meg en "L".
Gi meg en "V". Gi meg en "l".
Gi meg en "N".
- Hva blir det? Herlig!
- Bra, Alvin!
- Jeg er kongen av verden!
- Fest med banens beste!
- Ja da!
- Fest med Alvin!
- Det stemmer.
- Alle til strandhuset!
Vi gjør det!
- Alvin!
- Alvin!
- Alvin!
- Alvin!
- Chipmunks!
- Chipmunks!
- Chipettes!
- Chipettes!
Jeg vil bare si at jeg stiller opp for dere.
Vi har nok tid. Jeg skal finne Alvin.
Det ordner seg.
Takk, Toby.
Mine damer og herrer, dr. Rubin.
Takk, elever.
Velkommen til
vår spennende sangkonkurranse
mellom Chipmunks og Chipettes.
Husk, elever,
at det ikke er noen vinnere eller tapere.
Det må jeg si til Chipmunks
når vi feier dem av banen.
Gruppen vi velger i dag vil gi skolen
en sjanse til å vinne 25000 dollar
for å redde musikkavdelingen vår.
Da setter vi i gang med Chipettes!
Nå skal det skje, jenter. Kan dere tro det?
Britanny, på tide å stråle.
Gå ut og blås dem av banen.
Ja, sir! Jeg kan få det til!
Dere to, ikke gå i veien for Brittany.
Ok.
Liker du det du ser?
Ring lan Hawke. 310-555-5309.
Ikke bekymre deg, Simon.
Alvin kommer inn døren når som helst.
Alvin!
Jeg er tilbake!
- Jenter, de jubler for oss.
- Tusen takk.
Takk.
Godt gjort, jenter. Og nå,
en applaus for en gruppe
som vil ta dere med storm.
Det har i hvert fall
mange av elevene fortalt meg.
Her er de, Chipmunks!
De sier at det ikke er noen "l"
i ordet "team", og det stemmer.
Men det er en "l" i "Alvin".
Kjipt å være dere. Jenter!
Dessverre har han rett i det.
- Fant dere ham?
- Folkens.
Beklager. Jeg lette overalt.
Jeg vet ikke hvorfor,
men laget er ikke tilbake ennå.
Hva skal vi gjøre?
Jeg ville...
Jeg ville spurt noen andre.
Jeg vet hva vi bør gjøre.
- Chipmunks!
- Chipmunks!
- Chipmunks!
- Chipmunks!
Hei, alle sammen.
Vår bror Alvin kunne ikke komme i dag.
Vi har aldri opptrådt uten Alvin.
Og vi begynner ikke med det nå.
Man kan ikke ha bare to små griser.
Man kan ikke ha bare to musketerer.
Så man kan ikke ha bare to Chipmunks.
Takk.
Jeg skal kjøre dere hjem.
Hører dere det, jenter?
Det er lyden av suksess.
Jeg forstår hvor knuste
dere Chipmunks-fans må være.
Det betyr at Chipettes
- representerer skolen...
- Kom igjen.
La oss ta en seiersrunde.
Kom igjen.
- Brit, vi må gå.
- Kom igjen.
Ja! La dem få høre det!
Takk.
Livet er herlig.
Særlig når man ikke er en taper.
Hei, gutter! Her er jeg!
Gutter?
Gutter?
De har gått, Alvin.
De kommer aldri til å tilgi meg.
Lan hadde rett, Alvin.
Du bryr deg bare om deg selv.
Forresten ville jeg aldri vinne
på denne måten.
Simon? Theodore?
Simon, er du våken?
Theo?
Theo!
Theodore?
Theodore, jeg forstår at du er sint...
"Jeg rømte hjemmefra.
"Ikke let etter meg i dyrehagen,
for jeg er ikke der."
Å nei, Theodore.
LOS ANGELES D YREHAGE
Hallo? Surikatfamilie?
Uff da.
Er det noen hjemme?
Jeg heter Theodore.
Jeg vil bli med i familien deres.
SURIKATUTSTILLING FLYTTET
CALIFORNIA D YREHAGE
VELKOMMEN TIL
ROVFUGLER
Kanskje de gjemmer seg.
Ikke vær redde!
Du er ikke en surikat.
Toby, ta løvene, tigrene og bjørnene.
Simon og jeg tar sommerfuglrommet.
Snill ørn.
- Theo!
- Ikke rør deg, Theodore!
Ikke noe problem.
Hold ut, lillegutt!
Vi skal få deg ut derfra!
Ok, vi trenger en plan.
En gjennomtenkt plan.
Eller du kan løpe inn dit som en galning.
- Theo, se opp!
- Hei, jeg heter Theodore.
Hei, fugl! Her borte! Er du sulten?
For denne "A"-en står for "appetittvekker"!
La oss ta det helt rolig
og snakke om dette. Ok?
Jeg forstår hvorfor du vil ha Theodore.
Men jeg kan ikke la det skje.
Han er broren min. Han vet det ikke,
for jeg har vært en drittsekk i det siste.
Om noen fortjener å bli spist, er det meg.
Ikke bokstavelig talt!
Jeg har deg, Alvin!
Løp!
- Theo.
- Hjelp!
Det er en kilehaleørn.
Dens eneste dødelige fiende
er dvergelefanten.
Heldigvis snakker jeg litt elefantspråk.
Jeg tror det fungerer!
Eller kanskje ikke!
Det var store saker, gutter.
Han har rett.
Er vi tilbake til én for alle og alle for én?
Kom igjen, Simon. Klem det ut av deg.
Du vet at jeg er lei for det, Si.
Si? Ikke tving meg til å kysse deg!
For jeg kommer til å gjøre det.
Jeg bryr meg ikke.
Her kommer leppene.
Klinetoget forlater stasjonen.
- Jeg tar den klemmen.
- Gutter.
Interessert? Ring lan Hawke. 310-555-5309.
Deloris, få lan Hawke på tråden.
- Der er dere...
- Hei.
...mine søte, små pengemaskiner.
Husker dere da jeg sa
at jeg ville gjøre dere til store stjerner?
- Ja.
- Vel,
gjett hvem som skal varme opp
for Britney Spears i kveld?
- Ja!
- Klyp meg. Drømmer jeg? Jøye meg.
Vent litt. I kveld?
Da går vi glipp av skolekonkurransen.
Det stemmer.
Dere går glipp av skolekonkurransen.
Dere er så smarte.
Ingenting går dere hus forbi.
Det handlet aldri
om den teite skolekonkurransen.
Det handlet om
å gjøre Brittany til en stjerne.
Det var det du ville, ikke sant?
- Jo da.
- I kveld får du din store sjanse.
Alt handler om deg, Brittany.
Hva med Jeanette og Eleanor?
De kan kore.
Jeg har skaffet noen klær til dem også.
Hei!
Men vi er søstrene hennes.
Vi tre synger sammen,
ellers synger vi ikke i det hele tatt.
Greit. Jeg trenger egentlig bare B-jenta.
Lan, jeg gjør det ikke uten dem.
Greit. Da går vi videre til plan B.
- Ok! Hvem liker grillmat?
- Grillmat?
Jeg vet om en herlig liten grillrestaurant
i San Fernando Valley
som lager herlig stekt ekorn.
Kjempegodt.
Med mindre dere vil synge, så klart.
LEKER FOR SMÅBARN
Velkommen til West Eastman, og takk
for at dere støtter musikk på skolene våre.
Husk at gruppen dere velger ut i kveld
vinner 25000 dollar til skolen sin!
Vi har mange artister,
og vi må bli ferdig innen 21.30,
så la oss begynne
med representantene for Orange Grove,
gi en stor applaus for Li'I Rosero!
Vi møtes igjen.
Vil du prøve deg, ørnen?
- Lan Hawke?
- Jeg tar den.
Jeg visste ikke at jeg lommeringte
1-800-DRITTSEKK.
- Alvin?
- Brittany?
Kan dere erstatte oss?
Vi kan ikke opptre i kveld.
Hva med musikkavdelingen?
Hele skolen regner med dere.
Jeg vet det.
Jeg burde hørt på deg angående lan.
- Ikke si det!
- Jo. Han låste oss inne i et bur.
Er dette den største du har?
Assistenten min ba om den
største limoen.
Dette er ikke den største dere har.
Jeg skal informere dr. Rubin.
- Brittany?
- Alvin, ikke rør deg!
Du har det!
Britanny, jeg henter deg. Simon, forklar
Jeanette hvordan man dirker opp låsen.
Mottatt!
Jeg må komme meg til jentene
litt brennkvikt!
Jeg vet hvordan!
Konsentrer deg, Jeanette.
Det tredje tallet er det vanskeligste å løse.
Jeg antar det er et primtall,
men vi kan ikke anta...
Simon! De to første tallene var ettall.
Jeg må gå for ett.
- Den åpnet seg!
- Greit, jenter.
Lan kommer. Legg tilbake telefonen.
Skynd deg!
- Gjør dere klare til å være strålende.
- Vi er klare.
Best for dere.
Kveldens opptreden
vil føre meg tilbake til topps.
Ta godt imot neste deltaker, Charice!
Sjåfør, kjør meg til arenaen.
VIP-inngangen.
Hva med å åpne soltaket?
Soltaket? Takene?
Champagne. Gjerne det.
Og vet dere hvorfor?
For i kveld må vi skåle
for en helt spesiell person
som heter meg.
De sa jeg ikke ville klare det,
at jeg aldri ville komme tilbake.
Vet dere hva?
Det er på tide å kysse den søte...
Ja da.
En skål for kvinnene som skal få verden
til å glemme Chip...
- Hva...
- Vi ses!
Nei!
Hva er det du gjør? Alvin!
Hei, lan! Fint å se deg!
Du skriver aldri til oss!
- Nei! Brittany... Nei!
- Kom igjen, jenter!
Jeg skrev under på en kontrakt!
- Hopp, Jeanette!
- Vent!
- Jeg er ikke så god til...
- Jeg har deg.
Jeg er ferdig om dere ikke opptrer!
- Bånn gass, Alvin!
- Skal bli!
- Nei! Ikke gjør det!
- Hei, lan!
For å sitere Donald Trump:
"Du har sparken!"
Alvin!
Hei! Hei, dere. Har dere sett Alvin?
Nei, verken Alvin eller Chipettes.
Bare dr. Rubin og hele skolen
som regner med oss.
Ikke bekymre dere.
Alt kommer til å gå bra. Kanskje.
- Fortere, Alvin!
- Ikke bekymre dere.
Jeg får litt hjelp av min venn Graver'n!
- Mottatt, Alvin!
- Se opp!
Det føles som å være på travbanen igjen.
- Vær forsiktig!
- Kjør videre! Hva er det du gjør?
Ja.
Vent til jeg forteller alle der hjemme
at jeg reddet Alvin Seville.
Jeg skylder deg visst en unnskyldning
angående lan.
Hold deg til meg, Brit.
Jeg vil aldri forlede deg.
Jeg skal aldri tvile på deg igjen.
Jeg må si at han er iherdig.
- Vi må bli kvitt ham.
- Hold dere fast!
Jeg har en plan. Hopp på tallet tre.
Tre!
Der har vi det.
Jeg har litt høydeskrekk.
Hold deg fast, Jeanette.
Hent jentene mine til meg.
- Vi trenger fjernkontrollen.
- Jeg vet hva jeg skal gjøre.
Vi tar av oss hatten for lan.
Fjernkontrollen!
Jeg når den ikke!
Jeg strekker meg etter den.
Hold anklene mine.
Jeg har den!
Jeg har den.
- Bra, Jen!
- Godt jobbet, Jeanette!
Flott, Jen! Hei, lan, du tok feil.
Jeg trenger ikke disse!
- Min feil!
- Adiķs, lan!
Og nå over til kveldens siste artist.
Vi har fått en endring i programmet,
men dere blir neppe særlig skuffet.
Som representanter for West Eastman,
the Chipmunks!
Vi må kanskje gå ut, Theodore.
- Chipmunks!
- Chipmunks!
- Chipmunks!
- Chipmunks!
- Chipmunks!
- Chipmunks!
Om vi ikke får Chipmunks,
må vi gå videre. Nå...
Jeg vil ikke bli buet ut igjen.
Beklager. Vi må gå videre.
Hei! Jeg...
Jeg er ikke en Chipmunk, som dere ser.
Spill musikk, din taper!
- Spill musikk!
- Ja!
- Mer musikk!
- Spill musikk!
Ok.
Ok, jeg har en sang.
Helt siden vi møttes
Har jeg villet bli din
Men som du kanskje har merket
Er jeg sykelig sjenert
Og når jeg står her på scenen
Vil jeg heller dø
Så jeg begynner med å si
Hei
Hei.
Det var store saker.
Takk. Jeg mener det. Takk.
- Hva i...
- Chipettes er her!
- Det er Chipettes!
- Alvin!
- Theo!
- Hallo, West Eastman!
Jeg lander! Vent!
- Alvin!
- Dobbel femmer, bror.
Fem høye!
Mine damer og herrer,
som representanter for West Eastman,
har jeg den store ære...
Dette er en stor ære.
For dere eller for oss?
- For oss.
- For oss.
Ulykke! Dobbel ulykke! Trippel ulykke!
Firedobbel ulykke! Uendelig ulykke!
Dere! Vi skjønner.
- Kom sammen, folkens.
- Her er planen.
Jeg gir dere Chipettes og Chipmunks!
- Dave!
- Dave!
- Takk.
- Takk.
Tusen takk.
Hei, alle sammen. Det er tydelig
at vi har en vinner av de 25000 dollarene!
Det er West Eastman High!
- Vi klarte det!
- Ja!
- Jøss!
- Kan dere tro det?
Litt spenn til musikkavdelingen.
Hurra!
Takk det samme, dr. Rubes!
Ja da!
- Chipettes!
- Chipettes!
Mine damer og herrer,
Staples Center er stolte over å ta imot
the Chipettes!
Hei, alle sammen.
Jeg er Jeanette. Og jeg er Eleanor.
Og jeg er Brittany!
Og vi er Chipettes!
- Hva?
- Hva er det?
Én, to, tre.
Det er ikke Chipettes.
- Kom igjen.
- Jeg vet det. Beklager.
Beklager!
Jeg skal gå!
- Dave! Du danser!
- Fine trinn, Dave!
- Ja!
- Velkommen hjem.
Har du savnet oss?
- Selvsagt. Dere er guttene mine.
- Kult!
Og, Dave, tenk på hvor mye
du ville savnet oss om vi var seks stykker.
Hva sa du, Alvin?
Chipettes trenger et sted å bo.
Så jeg sa at du sa
de kunne bo hos oss så lenge de trengte.
- Alvin!
- Ok! Denne er til Dave.
Alle sammen, vrikk på rumpa!
Se på dere. Klare til å legge dere.
Chipettes har visst en god innflytelse.
- Takk, Dave.
- Takk, Dave.
Takk, Dave.
Ok, folkens. Nå slår vi av lyset.
God natt, alle sammen.
- God natt, Jeanette.
- God natt, Simon.
God natt, Dave. God natt, Alvin.
- Alvin?
- Jeg er ikke trøtt.
Beklager, men du må på skolen i morgen.
Jeg er ikke trøtt.
Alvin, kom igjen. Det er leggetid.
- Jeg er ikke trøtt.
- Alvin?
Jeg er fortsatt ikke trøtt.
Jeg er mer våken. Trøtt.
- Bare tuller. Mye mer våken.
- Alvin, nå holder det.
- Ikke tving meg til å komme bort.
- Ok.
Jøye meg! Jeg ble plutselig veldig trøtt.
God natt, Dave.
Alvin!
***
(Der kommer lidt mere)
En fin begynnelse.
Bare ti tribunerader igjen. Kom igjen.
Ja vel, folkens.
Jeg er ute. Er dette virkelig nødvendig?
Kom igjen. Er det nødvendig?
La meg i det minste få gå tilbake
og hente vesken min.