Tip:
Highlight text to annotate it
X
Sånn. Én, to, tre...
Folkens! Én...
Vent. Stopp!
- Hvor er Alvin?
- Hei, Dave.
- Hvor har du vært?
- Hvor jeg har vært?
Prøver å gå om bord på skipet.
Gjort det allerede.
Har også sjekket rommet,
sagt fritt for senga
nærmest vinduet,
bestilt en runde alkoholfri piņa coladas
og meldt oss på paraseiling.
Alvin, du er for ung til paraseiling.
Jeg trodde vi skulle på ferie
for å ha det gøy.
Selvsagt, familieferier er gøy.
Men først må vi ha noen regler.
Ingen sier fritt for en seng
før alle er i rommet.
- God regel.
- Det stemmer.
Den er god, Simon.
Så det er vår første regel.
Skal vi gå gjennom resten?
Gi deg, Dave.
"Regler" er mellomnavnet mitt.
- Hei, Dave.
- Alvin!
Dette er kapteinen.
Alle barn har nå lov til å leke
på de voksnes fredsommelighetsdekk.
HØYDEGRENSE
FOR DIN SIKKERHET
Alvin!
Alvin!
- Vi snakket om å lage regler, Alvin.
- Beklager.
Jeg visste ikke at avtalen betød
å ikke ha det gøy.
Du har lov til å ha det gøy.
Når slutter du
å oppføre deg som et barn?
Når skal du slutte
å behandle meg som et barn?
Det vil skje når du begynner
å oppføre deg voksent!
Jeg skal oppføre meg voksent
når du begynner...
Ikke nå, jenter.
- Teit!
- Unnskyld, Dave.
Jeg må gjøre meg klar
til middag med kapteinen.
Skal vi ha middag med kapteinen?
Nei, jeg. Dere blir her.
Jeg må beklage alt Alvin gjorde.
Dette er så urettferdig.
Mot oss, mot Dave
og definitivt mot kapteinen,
som sikkert så frem til
å spise middag med meg.
Jeg skal snakke med Dave.
Prøve å glatte over.
Bank bank.
- Hva er det, Simon?
- Jeg ville aldri sagt dette til Alvin.
Gud vet at han kan være
fullstendig uansvarlig,
men jeg har faktisk et forslag.
Har du et forslag til meg?
Han har gjort meg gal mye lenger
enn han har gjort deg gal.
Greit. Hva er det?
Tenk deg at Alvin er
en energisk veddeløpshest.
Er det rådet ditt?
Nei, jeg er ikke ferdig ennå.
Så Alvin er en veddeløpshest...
Og du, Dave,
er hans utrolig hjelpsomme jockey
som rettleder ham bortover
livets veddeløpsbane.
Men hvis du holder tømmene for stramt,
kommer hesten til å kjempe imot og steile,
og det er ikke gøy for noen.
Men hvis du løsner bittelitt på tømmene...
Flyr han av banen og krasjer i gjerdet.
Jeg vet at du vil beskytte Alvin,
men av og til klarer barn
mer enn du tror,
hvis du bare viser dem litt tillit.
Romservice er på vei.
Lyset slukkes klokka 21.00.
Spørsmål.
Hvis vi skal holdes til fange
på dette rommet...
På grunn av Alvin.
Kan vi i det minste se en film?
La oss se hva som går.
Dere kan velge en film.
Dere er gamle nok til å bestemme selv.
Mener du det, Dave?
Absolutt.
- Dave ser så elegant ut.
- Ha det gøy!
Vent litt før du går, Dave.
Jeg har laget noe til deg.
Jøss, det er veldig...
Det er mykt, så du kan sove i det,
og jeg brukte alle slags farger,
så det passer til alt!
Flott. Jeg tar det på etter middag.
Du kan ta det på nå,
så alle ved kapteinens bord ser det.
Kult.
En skikkelig damemagnet.
Ha det gøy, folkens.
Men ikke for gøy,
for jeg er sint ennå.
Ha det, Dave.
Og hallo, damer!
Jeg liker halen min ristet, ikke rørt.
- Hvor skal du?
- Til kasinoet. Jeg føler meg heldig.
Nei, nei. Dave sa...
Dave sa, og jeg siterer:
"Vi er gamle nok
til å ta våre egne beslutninger."
Han mente gamle nok til å velge film!
Det er vi helt klart ikke.
Se hva Theodore valgte.
Hva er galt med denne filmen?
Den er for småbarn!
Og det er antakelig derfor
Dave behandler oss som småbarn.
Vis litt tenner, Theodore.
Sånn. Det var bedre.
Vær så snill, Alvin!
Jeg foreslår at vi går på salsakveld.
I pysjen?
Jeg vet det!
Alvin!
Alvin! Alvin!
Og vi har en vinner.
Jeg elsker disse kjolene, Ellie!
Du er så nevenyttig.
Takk. Det er en gave.
- Beklager.
- Hva er dere?
- Vi er Chipettes.
- Hei, jeg er Eleanor!
Søsteren min prøvde å beklage.
Hva da?
For at hun tråkket på foten til vennen min?
Eller for de teite, umoderne dansetrinnene?
Du våger ikke!
Jo, det gjør hun!
Det er best du får de plastneglene
vekk fra ansiktet mitt,
med mindre du vil møte klørne mine.
Og ja, disse er ekte.
- Skal vi?
- Sett i gang!
Kaptein, jeg er så lei meg
for det som hendte.
Alvin er et barn.
Han ville bare ha det gøy.
Det er ikke noe galt med det.
Pelikanen vår sørger for
at alle på skipet har det gøy.
Når vi er i havn, sirkler han faktisk
rundt skipet i hangglider.
Det er virkelig morsomt.
Men min førsteprioritet
er passasjerenes sikkerhet.
Så jeg kan ikke la Alvin sette seg selv
eller andre i fare igjen.
Tro meg, jeg skjønner.
Hvis Alvin bryter flere av reglene våre,
blir det konsekvenser.
Det siste vi ønsker,
er at noen skal skade seg.
Unnskyld meg.
- Varmt!
- Beklager.
Varmt!
Utrolig. Sausebukser.
Hei, du!
- Har du et problem med meg?
- Ja visst har jeg det.
- Hvorfor det?
- Som om du ikke vet det.
Jeg vet ikke.
Ian? Hva gjør du her?
Jeg jobber, Dave.
Er dette jobben din?
Lkke mange plateselskap
vil ansette han
som rotet det til med Chipmunks,
rotet det til med Chipettes
og avslo Justin Bieber.
To ganger.
Ian, jeg er lei for at du mistet jobben
og verdigheten.
Men det hjelper ikke
å søle varme ting på meg.
Du har rett, Dave.
Det er for sent å få mitt gamle liv tilbake.
Men det er ikke for sent å ødelegge ditt.
Vil du ødelegge livet mitt?
Hva om vi begynner med denne ferien?
Ser jeg de jordekornene
bryte så mye som én regel,
går jeg rett til kaptein Correlli.
Du er i mitt hus nå!
Selv om det egentlig ikke er et hus,
men et skip.
Poenget er at jeg holder øye med deg.
Som en hauk!
- Theodore?
- Ikke spis hjernen min!
Hvorfor ser du på Jungelmonster 4?
Alvin, hvordan kunne du...
Alvin?
Simon?
Jenter?
Å nei og nei!
Straks tilbake.
Det er mørkt.
Er du nominert til en internasjonal
musikkpris? Det er fantastisk!
Ja, det er ganske kult.
Hvis du liker å bli beundret.
Vi flyr dit rett etter cruiset.
Håper å vinne Årets album.
Da blir du tidenes yngste vinner.
Da blir du tidenes yngste vinner.
Jeg er ikke så ung.
Jeg er tross alt på kasino
lenge etter leggetid.
Ikke at jeg har leggetid!
Ingen forteller meg hva jeg skal gjøre.
Alvin!
Lurer på hvem Alan er?
Uansett.
Skulle gjerne pratet mer,
men jeg må stikke.
Du er i trøbbel, unge mann!
Følg meg på Ekorn-Twitter!
Alvin! Alvin!
Simon?
Jeg gambler ikke. Sverger.
Gevinsten din.
Tatt på fersken!
Jeg snek meg ikke ut. Jo.
Men bare for å stoppe Alvin.
- Akkurat, ja.
- Der er de, kaptein.
Kaptein.
Skal han få oss til å gå planken?
Er det en planke?
Nei, det er ingen planke,
men hvis dere er ulydige mot meg igjen,
blir dere kastet av skipet.
Og går glipp av den internasjonale
musikkprisen. Forstått?
Ja, Dave.
Absolutt.
Hva om vi må være ulydige?
Hvorfor skulle dere det?
La oss si at du ber meg være i ro.
"Alvin, hvis du flytter deg fra den stolen,
har du husarrest!"
Men så ser jeg sjørøvere
som klatrer opp tau i skjul
fra siden av skipet.
Det ville vært enkelt for meg
og ta min gode gamle lommekniv
og skjære av tauene.
Men jeg må sitte i ro. Eller må jeg?
Ja, Alvin, det må du.
Og hva gjør du med en lommekniv?
Hvilken lommekniv snakker du om?
Kom igjen, gi meg den.
Du kan skjære deg.
Så jeg kunne reddet hele skipet
fra raneri og plyndering,
men du ville gitt meg husarrest?
Raneri er ikke et ord, Alvin.
Og det heter "plyndring."
Men han har et poeng, Dave.
Av og til må du stole på
at vi kan ta saker i våre egne hender.
Jeg stolte på dere i kveld,
og se hva som skjedde!
Det er antakelig
den varme sausen som snakker.
Heldigvis for dere har kaptein Correlli
tillatt én aktivitet til.
Er det hanggliding, surfing
eller strikkhopp?
Nei. Shuffleboard.
Fy søren!
Etter mine beregninger
synes det å være 90% skuffelse
og 10% spill.
Det var morsomt.
Takk. Synes du?
Jeg tror jeg foretrekker planken.
Beklager, Alvin, det er dette du har lov til.
Og jeg får gjøre noe
jeg ikke har gjort på lenge.
Absolutt ingenting.
Em
REDAKTØRPRISENE
Brittany nærmer seg brikken,
justerer stillingen,
ser bort på meg, litt irritert,
lurer på om jeg noensinne
vil holde munn,
innser at det gjør jeg aldri,
og slår til.
Og...
Det er kort!
En kostbar feil, mine damer og herrer,
som kommer til å hjemsøke henne
i resten av karrieren.
Bare spøk alt du vil, Alvin,
men selv ikke du
kan gjøre dette interessant.
Sier du det? Vel,
skal vi vedde på
om jeg kan gjøre dette interessant?
Alvin, hva driver du med?
Dave holder øye med oss.
Simon, stakkaren har ikke hatt
et øyeblikks fred siden han møtte oss.
Han er utslitt.
Se på dette. Om tre, to, én.
Sluknet.
Tid for ettermiddagsluren!
På tide å gjøre kjedsommelighet
til morsommelighet.
Tok dere den?
Jeg gjorde "kjedsom" til "morsom,"
men beholdt "elighet". Det er ordspill!
Hva?
Hei, gutt!
Skal vi gjøre en byttehandel?
Det er en fin drake.
Ja!
Jeg ser Russland herfra!
Kom igjen, Simon, heng deg på.
Glem det. Jeg prøver alltid å redde ham,
og det gir meg bare trøbbel!
Dette går ikke godt.
Simon, gjør noe!
Seriøst?
Hjelp, Simon!
Alvin er i knipe.
Ser ut som Simon må redde ham igjen.
Takk skal du ha.
Nei!
Takk!
Hva?
Dave! Dave!
- Dave!
- Hjelp oss!
Dere!
Nei!
Dave! Hjelp oss!
Å, ja.
Å, nei.
Skal du hangglide,
registrerer du deg først, som alle andre.
- Du forstår ikke, Ian.
- Jo, det tror jeg.
Dave Seville er så spesiell
at reglene ikke gjelder for ham.
- Slipp!
- Slipp, du.
Gi deg! Flott!
Å, herregud!
Jeg trenger pelikanhodet mitt!
Hjelp!
- Ian!
- Din tosk!
Å, nei.
Flott. Godt gjort, Seville.
- Jeg?
- Ja, du!
Hei!
Spar pusten, Dave.
De kommer og henter meg.
Jeg innser nå at dette var en dårlig idé.
Vi mister høyde!
Jeg tror ikke jeg klarer det lenger.
Jeg er så sulten. Bare én bit.
Nei.
- En liten smak?
- Ingen smaker.
Kanskje jeg bare kan slikke av glasuren?
Det er glasuren
som holder deg i live, Theodore!
Det høye fettinnholdet
skaper en vanntett barriere.
Jeg kommer til å sulte i hjel!
Faktisk vil mange andre ting
drepe deg før du sulter i hjel.
Dehydrering, solstikk...
En øy.
Nei, en øy vil antakelig være nyttig.
Så si ifra hvis du ser en.
Jeanette?
Vi lever!
Bra. For nå
skal jeg drepe deg!
Ingen dreper noen.
Uansett hvor mye han fortjener det.
Takk. Men jeg kunne klart meg
uten den passive aggresjonen.
Vi har ingenting å være redde for.
Dave vet at vi er borte nå.
Han har antakelig tilkalt kystvakten.
I mellomtiden kan vi slappe av
og spise litt smultring.
Ville dere smake?
Theodore! Alvin! Simon!
Kan du ikke sparke fortere?
Det har gått to timer, Dave.
Takket være Pilates
har jeg føtter som aldri gir seg,
men de sakker farten.
Ta av føttene. La meg sparke.
Kan ikke. De er i ett stykke.
Maskotdrakter av høy kvalitet
har ikke avtakbare føtter.
Ta av drakten, da.
- Kan ikke.
- Hvorfor ikke?
Jeg har ingenting under.
Se!
Nei, det er greit. Jeg tror deg.
Nei, se!
En øy!
Kanskje jordekornene havnet der.
Spark!
Fortere! Kom igjen.
Sånn.
Nå blir det ikke lenge før et redningsfly
ser vårt SOS
og flyr oss tilbake til sivilisasjonen.
Jeg hører ingen fly.
Eller helikoptre.
Kanskje Dave kommer i en luftballong.
For de greiene går veldig stille.
Jeg tror ikke Dave kommer
i en luftballong.
Men han kommer, ikke sant?
Selvsagt.
Men kanskje ikke i dag.
Alvin har rett.
Vi bør forberede oss på å overnatte.
Hva? Forventer dere
at jeg skal sove ute?
Sist jeg så etter, Brit,
var vi jordekorn.
Vi er vant til å bo i skogen.
Nei, vi pleide å være vant til
å bo i skogen.
Det er bare én natt.
En kald natt.
Da lager vi bål.
Vi setter alltid fyr på ting uforvarende.
Hvor vanskelig kan det være
hvis vi bestemmer oss for det?
Hvordan har du tenkt å gjøre det?
Jeg skal lage en gnist ved å slå
på denne steinen med lommekniven min
som Dave tok fra meg.
Har du en bedre idé, smarten?
Ja, faktisk, smarten.
Som du ser, konsentrerer linsen solenergi
og skaper dermed ild!
Lmponerende.
Takk.
Takk for at du tenkte det.
Varmt!
Vi har laget ild!
Så hva gjør vi nå?
Alvin! Brittany!
Vi må gå innover.
Hvis vi klatrer opp på fjellet
får vi utsikt over øya
og finner ut om de er her.
Skjønner.
Hva er det du gjør?
- Lager bål.
- Hva?
En gang i studiet
slapp Snoop opp for fyrstikker
og fikk i gang ild
med bare to gulrotpinner.
Hvor vanskelig kan det være?
Glem bålet. Vi må begynne å gå.
Greit, Dave.
Det begynner å blir mørkaktig.
Det blir kaldt. Jeg lager et bål.
Vi går i morgen tidlig.
Nei, vi går nå.
Ikke ta den tonen med meg, Dave.
Jeg er ikke et jordekorn
du bare kan sjefe med
og stappe i et bur når du får lyst.
Det var deg, Ian!
Ro deg ned.
Ikke rart de pelsballene
heller ville fly fra skipet
enn å tilbringe én dag til med deg.
De gjorde det ikke med vilje.
Det var et uhell. De er bare barn.
Jeg vet ikke hvor lenge
de kan overleve der ute.
Og dere var redde. Se på oss!
Vi er varme, har et flott bål,
en vakker nattehimmel,
og hvis et redningshelikopter kommer,
ser de oss!
Alt blir bra.
God natt, folkens.
- God natt.
- God natt.
God natt.
Natta.
Theodore!
Hva er det? Dave slukker alltid lyset
etter han sier god natt.
Det bålet var det eneste
som forhindret oss fra å fryse i hjel.
- Ja!
- Kan du ikke bare tenne det igjen?
- Hvordan da?
- Med brillene dine. Og sola.
Det er den rette ånden!
Vi klarer oss!
- Hva skal dette være?
- Frokost!
Nei, det er bark.
Ja, til frokost!
Den er sikkert god.
Nei.
Det er evigheter siden
forrige alt du kan spise-buffet.
Sprøtt forslag:
Vi kommer oss vekk fra stranda
og finner noe ordentlig mat.
Hvis jeg kjenner min hortikultur,
og det gjør jeg, er dette mangotrær.
Og hvor er alle mangoene?
Kanskje Jungelmonster 4 spiste dem opp!
Du hadde vel tenkt å dele den?
Selvsagt.
Bra.
For det så ut som du hadde tenkt
å spise den helt alene.
Hva? Det ville jeg aldri gjort.
Hva? Det ville jeg aldri gjort.
Jeg tror deg ikke!
Du!
Ja! Vinner!
Hva?
Jeg skal spare steinen til deg!
Konglene mine!
Godt gjort, Theodore!
Kom, så deler vi den.
Ikke hør på ham, Theo.
Han spiser hele selv.
Jeg deler med deg.
Nei. Hun prøver å lure deg.
Nei, du prøver å lure ham.
Nei, du prøver å lure ham
ved å si at jeg prøver å lure ham.
Han lyver, Theo!
Hva?
Jeg er så lei meg, Theodore!
Å, nei!
Min deilige!
Slutt! Se på oss.
Én dag på denne øya
og vi har blitt til dyr!
Hørte dere det?
- Hva var det?
- Jungelmonsteret.
I posisjon.
Vent.
Vent.
Fyr!
Nei! Hvorfor?
Lkke spis oss, herr Jungelmonster!
Jeg er ikke et monster, jeg er Zoe.
Og jeg er helt klart en jente
som har vært på denne øya så lenge
at hun nå innbiller seg
at ekorn kan snakke.
Vi er jordekorn.
Ja, Alvin og gjengen.
Hvem og hva for noe?
Du har sikkert hørt om Chipettes.
Vi er liksom verdenskjente.
Hvem?
Kanskje dette hjelper.
- Stopp.
- Teit!
Jeg vet ikke hvem dere er.
Pinlig!
Hvor lenge har du vært her?
Jeg kom på en mandag, så...
Åtte, ni år, kanskje?
Ni år? Har du vært her i ni år?
Åtte, kanskje.
Hva om vi må være her i ni år?
Eller for alltid?
Jeg sa jo at Dave kommer.
Jeg pleide å tro at Dave kom også.
Men det gjorde han aldri.
Dave Henderson, sjefen min i UPS.
Jeg flydde lastefly for dem
helt til jeg krasjlandet i havet.
- Vi krasjlandet også.
- Gjorde dere?
Men vår Dave gir seg ikke
før han finner oss.
Ikke sant, Alvin?
Absolutt.
Kommer jeg endelig vekk herfra?
Jeg må fortelle de andre!
Er det andre?
Kan dere tenke dere
å være her i alle disse årene
uten noen å snakke med?
Jeg ville gått fra vettet!
Jordekorn, her er vennene mine.
Dette er Rawlings, Spalding, Callaway,
Dunlop og det der er Nerf.
Hei vennen, du ser bra ut.
De overlevde krasjet også.
Ja ha.
- Hei.
- Hei.
- Hallo.
- Ja vel.
Jeg heter Theodore.
Folkens, Dave kommer og henter oss!
Nei, ikke Dave Henderson.
Jeg så ansiktet ditt!
En annen Dave.
Men bli glade.
Vi kommer oss endelig vekk fra øya.
Hun er morsom.
På en sinnssyk måte.
Dette må feires. Hvem er sultne?
- Ja!
- Veldig!
- Jeg er sulten.
- Skrubbsultne.
Da drar vi hjem til meg.
Er det langt?
Jeg tror ikke jeg kan gå et skritt til.
Hvem sa vi skulle gå?
Vi kommer til å dø!
Det var dødskult!
Lkke sant?
Kom inn, folkens.
Vær så god, kom ned!
Var ikke det fantastisk?
Nei, det var ikke fantastisk.
Det er et under at vi overlevde.
Faktisk er sjansen for at jordekorn
skader seg på en ziplinje én av seks.
Hvorfor må jeg alltid ha rett?
Ellie! Hvordan gikk det?
Jeg tror jeg forstuet ankelen!
Du burde legge is på det.
Nei, jeg har ikke is.
Jeg bor i det treet der.
Men jeg trodde kanskje dere hadde.
Nei, vi har ikke is.
Og vi har ingen hytte heller.
Skikkelig nedtur for dere.
- Liker dere strikkhopp?
- Ja!
Nei, det gjør vi ikke.
Kanskje du kan la oss være i fred
så vi kan fokusere mer på å overleve
og mindre på å bli drept.
Det var da mye anspenthet
i en liten pakke.
Jeg er ikke anspent.
Jeg vil bare ikke at noen skal skade seg.
Huff da. Hva var det?
Det var bare en edderkopp,
og de bor her fordi dette er naturen.
Det er ikke bare en edderkopp,
men en phoneutria bahiensis.
Bittet inneholder en nevrotoksin.
Herr Store ord. Hva så?
Alvin, toksin? Gift? Nerver? Hjerne?
Det er ikke bra.
Bivirkninger kan være
personlighetsendringer,
manglende hemninger og tørr munn.
Ro dere ned. Jeg blir antakelig bitt
to ganger om dagen av disse karene,
og jeg er fremdeles helt normal.
Ja, normal.
Å, nei.
Alvin? Simon!
Lubne gutt!
Lubne jente!
Brittany? Jeanette?
Håper alt er i orden?
Hvem bryr seg om de er i orden?
De må bare være her.
Og jeg som trodde du hadde forandret deg
og ikke bare tenkte på deg selv.
Niks. Og det er bra.
For det sinnet jeg føler
mot deg og de jordekornene
er det eneste som holder meg gående.
Skal vi fortsette?
Bare hold utkikk etter noe
vi kan spise eller drikke.
Ja vel. Der!
- Hvor?
- Den greia du har rundt halsen.
Du kan ikke spise det.
Det var en gave fra Theodore.
Det forklarer saken.
Det er veldig stygt.
Virkelig... Jøss.
- Stygt.
- Det er ikke stygt.
Det passer til alt,
og er mykt nok til å sove med.
Og det er spiselig.
Du spiser ikke halsbåndet
til sønnen min.
Han er ikke sønnen din, Dave.
Han er bare et jordekorn.
Dave. Hvor er du?
Hvor er du, Alvin?
Sånn.
Jeg legger meg.
Simon. Hvor skal du?
Hvem er denne Simon du snakker om?
Deg?
Jeg heter ikke Simon. Jeg heter
Simone!
Det er temmelig likt Simon.
Og samtidig helt forskjellig.
Vil du være med meg på eventyr?
Hvilket eventyr?
Eventyret som kalles livet!
Greit.
Men bare til Dave kommer.
Alvin, Alvin!
Simon og Theodore er borte.
De gikk antakelig for å finne ting til hytta.
Det er alt han snakker om.
Men det er ikke likt dem
å stikke av på den måten.
Kan du gå og lete etter dem?
Hvorfor kan ikke du?
Jeg har min egen situasjon
å ta meg av, Alvin.
Det stemmer.
Hvordan går det med Eleanor?
Fint. Jeg snakker om meg selv.
Det er to dager siden jeg badet,
og jeg ser ikke ut.
Jeg kan ikke bli reddet slik.
Au da.
Theo! Simon!
Theodore! Theo!
Si! Theo!
Bonjour, min venn.
Simon? Strikkhopper du?
- Han heter ikke Simon.
- Det er Simone.
Det er temmelig likt Simon.
Det syntes jeg også.
Men han oppfører seg helt annerledes.
Edderkoppbittet!
Husker du bivirkningene?
Personlighetsendringer,
manglende hemninger?
Løgner! Hvem er du?
Fy flate! Simone er jammen kul.
Det er Simon. Han er ikke kul.
Au revoir, Alfred.
Det er Alvin!
C'est magnifique, Simone!
Din tur, Theodore.
Er det? Jeg har aldri gjort noe sånt.
Og det vil du aldri gjøre.
Hvordan kan du la ham?
Hva tenker du på?
Jeg tenker: "Når dukket faren min opp?"
- Hva?
- Vi har det kjempegøy.
Hvorfor må du være så anspent?
Jeg? Anspent?
Jeg er ikke den anspente,
jeg er den morsomme!
Den kule. Spør hvem som helst.
Hvem skal jeg spørre?
Du kan ikke hoppe i strikk, Theodore.
Du blir redd bare av å se film.
Bit tenna sammen, Alvin.
Litt hjelp?
Mye bedre.
Jeanette, disse kjolene er
så skjønne. Dødsfine.
Takk. Også laget jeg disse
til deg, Eleanor.
Så nevenyttig du plutselig er.
Og i tilfelle du blir trøtt,
laget jeg en rullestol.
Supert.
Enchanté, mademoiselles. Et kyss.
Et kyss. Og et...
Et kyss.
- Hva har han fått i seg?
- Edderkoppgift.
Ja, han tror han er en morsom fransk fyr.
- Gjør han?
- Han tror han er...
Verdens mest interessante jordekorn.
Simon? Simon.
Simone?
Vi burde begynne å jobbe med hytta.
Jeg kan ikke tenke meg et bedre tak
enn stjernehimmelen.
Hva med den typen tak over hodet
som faktisk er et tak!
Det kommer til å regne!
Hva betyr vel litt regn?
Vi nyter vannet,
for det er det som nærer blomsten.
Dette er sprøtt!
Det var din idé å bygge en hytte.
Flott!
Folkens, vi skal bygge en hytte.
Jeg trenger hjelp fra alle.
Jeg skal prøve.
Men jeg føler meg så unyttig.
- Hva er det du gjør?
- Det jeg har ønsket
siden første gang jeg la blikket på deg.
Hva?
Dere kommer til å få lungebetennelse
hvis dere danser i regnet.
Vær forsiktig med å sparke gjørme rundt.
Hallo?
Noen kan miste et øye!
Det ser gøy ut.
- Eleanor? Vil du danse?
- Gjerne.
- Med meg?
- Ja, Theodore!
Urettferdig at Jeanette får
all oppmerksomheten.
Jeg er den pene.
Jeanette er den smarte.
Jeg er den pene.
Jeanette er den smarte.
Jeg løper ikke rundt
og prøver å være smart.
Nemlig! Jeg er den morsomme,
- og du er den pene.
- Ja!
Vet dere hvor glatt den gjørma er?
Dette er latterlig.
Hører dere på meg?
Simon!
Alvin? Du begynner å høres ut som Dave.
Nei!
Hva er det du gjør?
Bygger en hytte.
Siden jeg ikke er den morsomme lenger,
kan jeg like godt
være den ansvarlige.
Mener du det?
Siden jeg ikke er den pene lenger,
burde jeg kanskje bygge en hytte også.
Lykke til med det.
Tror du ikke jeg kan?
Jeg sa ikke det.
Jeg tenkte det, men jeg sa det ikke.
Så det er slik du vil ha det.
Han er så fransk.
Vær forsiktig, Simone!
Kom igjen.
Å, nei.
Var ikke det en deilig tur?
Bra vi ikke bruker bukser.
Kom over, folkens.
- Er du sikker på at det er trygt?
- Selvsagt.
Jeg gjør dette hver dag.
- Jeanette!
- Jeanette!
Hold deg fast, Jeanette.
Nei. Se meg i øynene.
Du har ingenting å frykte.
Ja. Veldig bra.
Du er trygg. Bravo!
- Du klarte det!
- Du er så modig.
Vakkert.
Dobbel regnbue. Hva betyr det?
I live er de superstjerner,
men døde er de legender.
Jeg snakker om hyllestplater
og begravelser på betal-TV.
Tror du virkelig
jeg gjør dette for pengene?
Hvis du gjør det for å sjekke damer,
gjør du en elendig jobb.
Jeg gjør dette fordi jeg er glad i dem.
Hvis du vil tilbringe resten av livet
med å jakte på en gjeng
med bortskjemte snørrunger, vær så god.
- De er ikke snørrunger.
- Ikke Alvin engang?
Du tok deg aldri bryet med
å bli kjent med dem.
Ja, Alvin kan være en prøvelse,
men han mener det godt.
Han er bare litt uansvarlig av og til.
Men Simon?
Han er antakelig
den mest fornuftige ungen jeg kjenner.
Han er kanskje litt for anspent.
Og så er det lille Theodore.
Jeg brød meg knapt om
hva du sa om de to første.
Jeg kan ikke tenke meg at den lubne
er mer interessant.
Glem det, vi går videre.
Opp, poisson, opp!
Å, nei. Dette er forferdelig.
Burde han ikke ha kommet opp nå?
Simone! Hvor er du?
Zoe, du må gjøre noe.
Greit.
Callaway, du må hoppe uti
og finne Simone.
Jeg vet du klarer det, lille venn.
Tuller du?
Hvis ikke Callaway finner ham,
gjør ingen det.
Simone!
Det var det jeg sa.
Beklager hvis jeg
gjorde deg bekymret, mademoiselle.
Men jeg har noe til deg.
Kanskje dette vil gjøre det godt igjen.
Så nydelig!
Hvor fant du det?
Ja, det er vakkert. Hvor fant du det?
I en hule bak fossen.
Jeg tenkte du ville kle det.
Men nå ser jeg at selv det vakreste smykke
ikke kan sammenlignes med din skjønnhet.
Akkurat. Var det andre juveler
eller edelstener eller diamanter
eller noe annet der inne?
Innen jeg fant gullet,
hadde jeg allerede vært borte
fra min Jeanette altfor lenge.
Hva?
De fant det, folkens!
Og det beste er
at de ikke vet hva de fant.
De tror det bare er ett armbånd.
Det betyr at resten av skatten er min.
Bare min!
Hva i...
Hva er du?
Hei sann!
Du er en sånn honninggrevling.
Du bare tar det du vil ha.
Slipp den!
Tuller du med meg, ése,
blir jeg helt loco på deg.
Du!
Gi den tilbake!
Du kan stikke som en bie
eller bite som en kobra,
men denne honninggnageren gir seg ikke!
Brit, jeg er ferdig.
Hvis du vil, kan jeg hjelpe deg
med å sette i gang...
Jøsses, for en trehytte.
Kanskje du er den smarte.
Takk, Alvin. Og din er...
Nå vel,
du gjorde ditt beste.
Uansett er det ingen grunn til
å ikke ha det komfortabelt og stilig
mens vi venter på Dave, ikke sant?
Brit, jeg...
Jeg tror jeg vet
hvorfor Dave ikke har kommet.
Gjør du? Hvorfor ikke?
Fordi han ikke leter.
Hvorfor skulle han ikke det?
Fordi jeg går ham på nervene.
Slik Simon har gått meg på nervene.
Det er det jeg har gjort mot Dave.
I årevis.
Ikke rart at han hater meg.
Ikke vær redd, Alvin.
Jeg er sikker på at Dave kommer.
Han er iallfall glad i Simon og Theodore.
Simon? Finner Dave oss snart?
Simon? Jeg mener, Simone?
Beklager. Snakket du til moi?
Ja! Om Dave!
Finner vi ham, tror du?
Jeg ser du er lei deg, mon ami.
Og jeg hater å se deg slik.
Jeg skal hjelpe deg
å finne din venn Dave.
Tror du virkelig du kan finne ham?
Jeg vet jeg kan!
Og så skal jeg finne denne Simon
du snakker om!
Ettersom jeg aldri har møtt Dave,
må du beskrive ham for meg.
Han er veldig snill,
og en god historieforteller.
Svært nyttig.
Og han er cirka så høy.
Er han kanskje en stor fugl som ikke flyr?
Jeg tror ikke det.
Da kan ikke disse fotsporene være hans.
Jungelmonsteret!
Hørte du det?
Ja, magen min romler.
Nei, kanskje det er et helikopter. Hør!
Innse det, Dave,
ingen kommer for å redde oss.
Og magen min kommer til
å romle høyere og høyere
helt til det en dag stopper.
For da har jeg spist deg.
Kanskje du har rett.
Kanskje ingen kommer.
Kanskje jordekornene ikke er her.
Kanskje de er borte.
Jeg har forkludret alt.
Dave, det smerter meg å si dette, men...
Hør her.
Du er veldig flink med de ungene.
De elsker deg.
Og jeg burde vite det, for jeg var slem
med de ungene, og de hater meg.
Men uansett hva som skjer, skal du vite
at du ikke gjorde noe galt. Ingenting.
Takk, Ian.
Kom hit.
Ja da.
Ian?
Ian?
Ian!
Jungelmonsteret finnes!
Og han er sint!
Eller sulten. Allons-y!
Det betyr: La oss stikke.
Flott, en vulkan.
Selvsagt! Der var derfor
vannet var så varmt.
Det varmes opp
av magmakammeret under jorden.
- Hvordan vet du det?
- Aner ikke!
Der jeg steller neglene mine
har de alltid vitenskapsprogram på.
Kanskje jeg uforvarende hørte etter.
Er noen med på en kjapp gåtur?
Kanskje til fossen eller noe?
Lkke nå, Zoe!
Hele øya kommer til å eksplodere!
Hva?
Vi må komme oss vekk fra øya.
Vi må bygge en flåte. Nå.
"Akkurat nå" akkurat nå?
Eller "akkurat nå" etter en tur til fossen?
Jeg er truffet!
Av Daves halsbånd?
Si til Jeanette at jeg skal vokte over henne
med englevinger.
Dave!
Theodore!
Dave?
Jeg sa jo at vi skulle finne ham!
Simon!
Det er Simone, men jeg forveksles ofte
med denne Simon-fyren.
Kanskje vi ser like ut?
- Simone?
- Ian!
Du fant den lubne.
Ikke vær redd, Theodore.
Ingen skal gjøre deg noe.
Skal de vel?
Hva var det?
Det er en aktiv vulkan.
Så Brittany og jeg bygger dekket.
Eleanor, du må begynne å flette tau.
Jeanette, finn så mange kokosnøtter
og mangoer du kan.
Hvem vet hvor lenge vi blir der ute.
Hva kan jeg gjøre for å hjelpe?
- Dave!
- Dave!
Dave!
- Du fant oss!
- Hei.
Vi har savnet deg sånn.
Jeg visste du ville finne oss.
Eleanor! Hva skjedde?
Bare en zipline-ulykke.
- En hva for noe?
- Det går bra.
Det gjør bare vondt
når jeg prøver å forklare det.
Glem det.
Det viktigste er at dere er i god behold.
Alvin?
Dette skal gå bra.
Hva er det?
Jeg trodde aldri du kom til å finne oss.
Jeg trodde ikke du lette engang.
Hvorfor skulle jeg ikke det?
Fordi jeg er en plage...
Alvin.
Jeg vet at du ikke synes jeg plagsom.
Jo, du er plagsom.
Men jeg ville kommet uansett.
Triumfbuen, majones, Napoleon.
Jeg skjønner
at du kommer fra en rik historie.
Men kommer vi oss ikke vekk herfra,
blir vi alle historie.
Onkel Ian!
Hva gjør han her?
Det er en lang historie.
Men ikke vær redd, han er kul.
Ja, til pelikan å være.
Ingenting er kulere
enn en voksen mann i pelikankostyme.
Hvordan kommer vi oss vekk herfra?
Jeg vet ikke, Alvin,
jeg tror du har dette under kontroll.
Theodore, du og Eleanor
jobber med tauene.
Dave og Ian, vi trenger årer.
Simone, du og Jeanette
er ansvarlige for mat.
- Og Zoe...
- Jeg vet det.
Jeg skal gå og pakke ballene!
Hvem er det?
Enda en lang historie.
Ja! Godt jobba!
Vi skal vekk fra denne øya.
Denne flåten bygger ikke seg selv.
Kom igjen!
- ***!
- Ohoi!
- ***!
- Ohoi!
- ***!
- Ohoi!
Den er utrolig, folkens.
Veldig imponerende.
Å se at alle samarbeidet
om å bygge den...
Jeg vil bare si...
Det kan vente.
Vent, hvor er Jeanette og Simone?
Håper dette blir nok.
Hørte du noe?
Hvem vet?
Når jeg er med deg,
hører jeg bare mine egne hjerteslag.
Å, Simone!
Å, nei!
Å, nei!
Hjelp!
Jeanette?
Kom hit! Fort dere!
- Simone, hvordan gikk det?
- Simone!
Hvorfor kaller dere meg Simone?
- Simon?
- Ja.
Du er tilbake! Det er endelig over!
Hva er over?
Du ble bitt av en edderkopp.
Det gjorde deg sprø i hodet.
Er det derfor jeg tror jeg ser Dave,
en halv Ian og en halv fugl?
Nei, det er virkelig meg.
Og virkelig Ian.
Skjer'a?
Simon, hvor er Jeanette?
Hun var der ute sammen med deg.
Jeanette? Jeg vet ikke...
Det gjør jeg.
Zoe tok henne.
Simon, jeg må vite
hvor du fant det gullarmbåndet.
Hvilket gullarmbånd?
Det du ga til Jeanette.
Hva? Når ga jeg Jeanette et armbånd?
På daten deres.
Dater jeg og Jeanette?
Han er ubrukelig.
Theodore, Eleanor,
dere må lede veien.
Jeg husker ikke helt
hvordan vi kommer oss dit.
Det gjør jeg!
Hvilken vei, Eleanor?
Ta til venstre. Nei, høyre. Nei, venstre.
Jeg trodde du sa du visste hvor det var.
Jeg gjør det! Men av og til glemmer jeg
hva som er høyre og venstre.
Den veien!
Vi må bare krysse over her.
Tuller du?
Det klarer jeg ikke.
Men du har allerede gjort det.
Nei, det var Simone, ikke meg.
Men Simone er deg.
Han er der inne et sted.
Du må bare finne ham, tout de suite.
For Jeanette trenger deg.
Beklager, jeg kan bare ikke.
Ian, få alle til flåten.
Hvis vulkanen får utbrudd
før jeg kommer,
må du love meg at du...
Drar uten deg. Greit.
Ja vel.
Dave.
Jeg blir med deg.
Absolutt ikke, det er for farlig.
Husker du jeg sa
at jeg en dag måtte være ulydig?
Det må jeg nå, Dave.
Kom igjen.
Du kommer ikke opp
før du har hver eneste bit av den skatten.
Men vulkanen har utbrudd snart!
Da får du vel skynde deg.
Løp. Inn med deg.
Gå ned. Sånn, ja.
Fortsett!
SOS
Noen må hjelpe meg
Det er ikke bra å føle det slik
Du gjør det
Vanskelig for meg
Jeg kan ikke noe for det
Det føles ikke rett
Bare fortsett!
Kom, vær så snill
Og redd meg denne gangen
Trekk meg opp.
Jeg klarer ikke å bære mer.
Hvis du fremdeles kan snakke,
har du ikke stappet noe i munnen.
Ja! Det høres veldig bra ut.
Jeanette!
Dave!
De skal være bak fossen!
Sånn, ja. Nå snakker vi.
- Zoe!
- Nei. Ikke et skritt til.
Ikke kom nærmere.
Er alt i orden, Jeanette?
Jeg er ganske skremt,
og de øreringene smakte forferdelig!
Zoe, du behøver ikke å gjøre dette.
Ikke? Jeg har lett etter
denne skatten i 10 år.
Det var den eneste grunnen
til at jeg kom til denne dumme øya!
Så du krasjlandet ikke?
De sa jeg var gal
og at kartet var en forfalskning.
Og nå er skatten min!
Løp!
Kom igjen, Jeanette.
Løp!
Å nei, du.
Jeanette!
Å, nei!
Hjelp!
Å, nei! Hjelp!
Du skal inn igjen i den hulen
og finne flere skatter til meg.
Jeanette!
- Simone!
- Det er Simon!
Alvin!
Nei!
- Fort!
- Skynd dere!
Fortere!
Kom igjen.
Se!
Kom igjen!
Løp!
Men hvor er Dave?
- Hjelp meg opp!
- Hjelpe deg opp?
Er det det jeg skal gjøre nå, Dave?
Alt jeg hadde var skatten min,
og nå er den borte.
Skjønner du det? Livet mitt er over.
Og nå skal du få vite
hvordan det føles.
Nei!
Det er fristende å klandre Dave.
Jeg har gjort det selv.
Skulle ønske jeg fikk tilbake de årene
jeg brukte på å planlegge hevnen.
All den bortkastede tiden og energien.
Alle de bortkastede pizzaene
jeg fikk levert til ham.
Var det deg?
Lkke nå, Dave!
Du kan la Dave falle i døden,
og jeg kan gå tilbake til flåten
med jordekornene,
bli manageren deres igjen
og tjene tonnevis med penger.
Så det er egentlig det samme for meg.
Men la meg fortelle deg noe.
Hat, sinne og anger
er ikke bare medlemmene
av en jentegruppe jeg hadde.
Det var det som fortærte meg.
Og det fortærer deg.
Det er ikke for sent å gjøre det rette.
Eller ikke. Som sagt
er det det samme for meg, så...
Jeg vil ikke påvirke deg.
Hva er det dere gjør? Hjelp meg.
Hjelp meg å redde pappa!
Fort!
Jeg har deg, Dave.
Kom igjen! Hjelp meg.
Oi!
Der er de!
Kom igjen!
Fortere!
Skynd dere!
Kom!
Å, nei!
- Kom deg opp!
- Fort!
- Kom igjen!
- Kom igjen!
Løp!
Ta åren!
Kom igjen, folkens!
Padle!
Kom igjen! Padle!
Fortere! Kom igjen!
Nå får vi aldri opptre på
den internasjonale musikkprisutdelingen.
Nå er det visst vi som er taperne.
Jeanette, jeg vet ikke hva jeg skal si.
Jeg ble så besatt av
å finne den skatten
at jeg gikk litt fra vettet.
Og jeg...
Jeg er veldig lei meg.
Det er vi begge.
Jeg tilgir deg.
Du kan få dette.
Mener du det?
Se, Dunlop, dette er en ny start
for oss begge.
Håper det er greit.
Simone ga det til meg.
Det er greit.
Du vet, Jeanette,
selv ikke den mest perfekte edelsten
kan sammenlignes med din skjønnhet.
- Dave?
- Ja, Alvin.
Jeg ville bare si
at nå som vi alle ikke er døde:
Unnskyld.
Unnskyld.
Unnskyld at jeg oppførte meg
som et barn på skipet.
Og kanskje ødela familieferien.
Av og til trenger en veddeløpshest
litt plass til å løpe.
Ja, jeg liker tenkemåten.
Det er veldig klokt, David.
Skjer'a?
Ingen kjærlighet til onkel Ian?
- Du satte oss i bur!
- Du satte oss i bur!
Seriøst? Snakker vi om det ennå?
Nytt tema: Jeg reddet Daves liv.
Greit, men jeg holder fremdeles
øye med deg.
Alvin, har du lommekniven
jeg ga deg ennå?
Kniv? Å, ja.
Jeg hadde tenkt å gi den tilbake.
Behold den.
Mener du det?
Kanskje du kan bruke den
til å signalisere det helikopteret?
Hva?
- Hei!
- Her nede!
Hallo!
Det er meg, Ian Hawke! Jet Records!
Sirkle rundt!
Alt i orden! Vi henter dere!
Internasjonal
MUSIKKPRISUTDELING
Godt å være tilbake, ikke sant?
Det er sikkert og visst.
Solgte Zoes historie til Hollywood.
Stor budkrig.
Keira Knightley er interessert.
Jeg tenker Fiddy Cent som meg.
Tusen takk!
- Takk!
- Takk.
- Dere er et flott publikum.
- Vi elsker dere!
Beklager, det er fullt.
Vi må sjekke dem inn.
Må jeg betale 25 dollar
for hver veske?
Selvsagt ikke.
Det koster 25 dollar for den første,
og 40 dollar for hver av de andre.
Det er litt kaldt.
Kan du skru ned på viften?
Selvsagt.
- Du krøllet økonomimagasinet.
- Unnskyld.
Da må jeg vel lese dette.
Hun er pen.
Vent, det er meg.
Opptelling.
Liker du Jungelmonsterkostymet?
Eleanor laget det til meg.
Ja! Av en spypose!
Flott.
Hvor er Alvin?
Mine damer og herrer,
dette er kapteinen.
Vi er klarert for avgang til Timbuktu.
Hvis Timbuktu ikke passer deg,
må du gi beskjed til kabinpersonalet
ved å trykke på ringeknappen.
Alvin!
Takk for at dere valgte Air Alvin.
Ha en fin tur!
Vær så snill og sett deg,
flyet skal ta av.
Sitt. Nå.
- Men han...
- Sitt!
Nei, nei!
Alvin!
SLUTT
Oversatt av: Gry Viola lmpelluso, DDS