Tip:
Highlight text to annotate it
X
Presented by A. Newbie
www.torrentstart.nu
Hyggelig å hilse på deg.
To av hestene stakk av,
men den blakke ble igjen.
- Hva var de ute etter?
- Ingen anelse.
- Fornærmet noen i det siste?
- Fire år siden sist.
- Jefferson City?
- Nei, Leavenworth.
Der har jeg aldri vært.
- Kom de helt plutselig?
- Jeg skulle likevel stå opp.
Jeg passet mine egne saker...
Så møtte jeg fire cowboyer,
og vi slo følge.
Min instilling er at
alle er mine venner.
Midt i stekepanna pekte
alle med våpnene, bare ikke jeg.
- De likte vel hesten min.
- De likte visst mer enn den.
Jepp, alt utstyret mitt.
Jeg bryr meg ikke om resten,
men jeg savner hesten.
De drepte meg da ikke i det minste.
Temmelig hensynsfullt.
De lo da de forlot meg.
De syntes det var skikkelig moro.
Jeg gikk et stykke,
men det var håpløst.
Uflaks, tenkte jeg.
De gutta var på vei sørover,
det var ikke de som overfalt meg.
- Hvor er du på vei?
- Hvor skal den blakke?
Jeg vil få hestene stelt.
Det er jeg god til.
- Jeg er ikke ferdig med damen.
- Jeg tar denne.
Den koster20 dollar.
- Hvor mye koster det å låne den?
- Vi selger våpen.
Hvor mye kan jeg få for denne?
Se, mor!
Her er mannen, betjent.
Han sier dyret ble stjålet.
- Hvordan vet du at det er din hest?
- Ser du ikke at den elsker meg?
Det hadde jeg ei jente til,
hun ble ikke kona mi av den grunn.
Navnet mitt står skrevet
på undersiden av salen.
- Og hva er navnet?
- Paden.
P-A-D-E-N.
- Hallo, Cobb.
- Hallo, Paden. Hvordan går det?
- Kjenner du denne fyren, Cobb?
- Det gjør jeg.
La oss se på salen.
I orden. Fortsett videre, folkens.
Få barna bort herfra.
Du... får noen klær på deg.
- Du har hatt hell, uten meg.
- Lenge siden sist.
Hvor er hunden?
Takk for lånet.
- Jeg er god til det.
- Det kan vi snakke om.
Jeg leter etter noen menn.
- Jeg har sluttet.
- Det har jeg også.
Jeg har lovlig arbeid nå.
Jeg kunne ha bruk for en som deg.
- Har du et lovlig arbeid?
- Ja, du vil ikke tro det.
Riktig.
Det er en god forretning.
Jeg tror endelig
at jeg har kommet på riktig hylle.
Jeg er glad på dine vegne, Cobb...
...men jeg tror
at jeg bare fortsetter med mitt.
Han kommer ut.
Kom. Dette vil interessere deg.
Se hvem som er her, Tyree.
Vår gamle ridekamerat.
Jeg har bedt Paden bli med oss,
men han har ikke lyst.
Hvor er hunden?
Du skylder meg 13 dollar.
13 betyr ulykke.
Jeg forstår at du liker den.
Hun er virkelig nydelig.
Klok, også. Det eneste
jeg mistet som jeg brydde meg om.
Bortsett fra hatten.
Den er svart, med sølvbånd.
Hodet mitt har trent den i tre år.
- Jeg savner den hatten.
- Jeg må videre.
- Til Turley, var det ikke?
- Ja, jeg tar en pause der.
Skal møte en fyr
og så dra til Silverado.
- Hvordan er Turley?
- Tja, det er en by.
- Er det saloon der?
- Går ut fra det.
- Damer?
- Går ut fra det.
Baxter, Hawley, dere er sene.
Det er en dårlig start.
Folkene mine er der nede,
utålmodige etter å dra.
Det er en dårlig start, fordi vi
ikke er Baxter eller Hawley.
- Du er ikke Baxter?
- Jeg heter Emmett.
- Jeg er ikke Hawley.
- De er ikke Baxter og Hawley.
- Hvor pokker er de så?
- Vi er her, din gamle frakk.
- Hvem kaller du frakk?
- Hiss deg ned, Mr. Hobart.
- Norm Baxter, dette er Tom Hawley.
- Dere er sene, gutter.
Så må vi få dere
til Silverado desto hurtigere.
Dere husker brevet mitt. Halvparten
nå, og resten når vi kommer dit.
Åpne boksen, Eb.
- Takk.
- Vil du ikke telle det?
Vi stoler på deg.
La oss få vogntoget
av sted til Silverado.
Hva vil du?
Jeg har verken smakt whisky
eller sovet i en seng på ti dager.
Hei, hva gjør du?
Får meg en drink.
Niks. Kom deg ut.
Jeg har verken smakt whisky
eller sovet i en seng på ti dager.
- Du får det ikke her.
- Lei for å høre det.
- Det ser ikke rettferdig ut.
- For hvem, mener du?
Hva betyr alt dette?
Denne niggeren smadrer saloonen,
Sheriff Langston.
- Jeg liker ikke det ordet, Carter.
- Du vet vi ikke serverer dem.
Jeg ba ham dra,
og så ble han sint på oss.
- Er det riktig?
- Det er det nok ikke.
- De andre startet det.
- Er det vennene dine?
Jeg ville ha en drink og en seng.
Jeg kom til feil sted.
Du kom til feil by.
Jeg godtar ikke sånt.
Fordi jeg kjenner til Carter, -
- lar jeg deg dra uten å betale for
skadene. Og drar, det gjør du. Nå.
- Finnes det et annet sted i byen?
- Jeg vil ha deg ut av byen.
Jeg vil ha deg ut av mitt område.
- Det er ikke riktig.
- Det bestemmer jeg. Av gårde.
Hvem skal betale for dette?
Lkke strekk det for langt, Carter.
- La oss snakke om dere, gutter.
- Vi vil helst bli.
Vi skal se på det.
Jeg er sheriff John Langston.
- Jeg er ikke her fra området.
- Du spøker.
Men Turleys gode borgere
stoler på at jeg sørger for fred.
Derfor spør jeg alltid fremmede
hva de driver med.
Er dere kommet til hengningen?
Jeg skal møte en fyr,
men har ikke funnet ham ennå.
Hvis du leter etter noen,
kan du spørre meg.
Det er en ung fyr på min størrelse.
Har flott utstyr med to våpen...
Jeg vet hvor herren befinner seg.
Nå vil jeg
at alle oppfører seg pent.
Emmett?
- Hei, Jake.
- Glad for å se deg.
Tilbake, takk.
- Hva har skjedd?
- Si det. Det er en sprø by.
Vi burde komme oss vekk herfra.
- Jeg kysset bare ei jente.
- Og derfor sitter du i fengsel?
Jeg kysset ei jente,
og den fyren likte det ikke.
Vi kranglet litt,
og så ville jeg komme meg ut.
Jeg kom meg ut. Du kjenner meg.
Jeg vil ikke ha noe bråk.
Jeg gikk ut på gaten, og
fyren prøvde å skyte meg i ryggen.
- Var du nødt til å drepe ham?
- Nei, jeg såret ham.
Er du her for å ha såret en fyr?
Nei, ikke akkurat.
Vennen hans begynte å skyte.
- Hvilken venn?
- Den døde vennen.
Jake...
Var det selvforsvar?
Så sant som Gud,
så ville han ha drept meg.
Juryen så annerledes på det.
- Vil dere henge ham?
- I morgen tidlig kl 10.
- Emmett, kan du hjelpe meg?
- Du kjenner jo loven, Jake.
Blinde Pete sa alltid
at du kom til å ***.
- Og pokker om han ikke får rett.
- Klokka 10.
Vel, jeg har alltid trodd
at de gjorde det ved daggry.
Farvel, gutt. Jeg er lei for det.
Jeg liker aldri å se noen ***.
Det betyr ulykke.
Ulykke for meg.
Jeg må bryte ham ut derfra.
Da får du med meg å gjøre.
Jeg har litt erfaring
med den slags.
- Jeg vil ikke lenger.
- Jeg forstår.
- Det vil ikke bli enkelt.
- Det er det aldri, men...
Han er broren min.
Vi skal til California sammen.
Men først stopper vi i Silverado
for hilse på søsteren vår.
- Jeg kan ikke komme uten ham.
- Så er det her våre veier skilles.
- Beklager.
- Det er i orden.
Jeg spanderer en drink.
- Du har ingen penger.
- Så må du spandere på meg.
En god, stinkende saloon
er det beste stedet i verden.
Du har hatten min på.
Hva har du mer som er mitt?
Jeg forstår ikke
hva du snakker om.
Jeg håper ikke fingrene dine
er på min elfenbensinnfattede colt.
Hvis du reiser deg langsomt,
kan det hende du overlever kvelden.
Klart det.
Du gjør en tabbe.
Det samme sa jeg til ham.
Slår du ikke følge
med Emmett og meg?
- Dere drar visst ikke noe sted.
- Vi drar ved daggry.
Jeg har ingen grunn til å stikke.
Det var en rettferdig kamp.
- Det samme skjedde med meg også.
- Han trakk først.
Akkurat.
Sheriff! Åpne!
- Sheriff, skynd deg hit!
- Lås. Ikke slipp noen inn.
Blinde Pete var god til dette.
- Ja vel, hvor er han?
- Han gikk.
Ikke pokker! Det er bare en vei ut.
Da jeg våknet, var han borte.
Ja vel, gutt, kom fram.
Jeg vet du er under sengen.
Du kommer hit.
Rekk fram hendene.
Fikk du ham?
Takk for at du ga en hånd.
- Hva nå?
- Vi venter. La oss dra.
Kom igjen, Jake, la oss dra.
Dette er et knep, gutt.
- Er det de som skyter?
- Nei, det kommer fra berget.
- Kom. Han treffer ikke noe.
- Han traff alt han siktet på.
De er ikke ute av vårt område
før de passerer Flat Top.
I dag ender området mitt her.
Plukk opp hatten min.
Hei, Langston! Klokka 10.
- Venn av dere?
- Han er det nå.
- Hvem er han?
- En fyr som stakk av fra byen.
Hva gjør dere her?
Baxter og Hawley drepte stakkars Eb
og stjal pengekassa.
- Vi drar etter dem.
- Glem pengene.
Du må få folkene vekk herfra.
Dette er et dårlig område.
- Ikke et sted for kvinner og barn.
- Ikke noe vann før om tre dager.
Vi kan ikke dra til Silverado uten
pengene. Det var alt vi hadde.
- Hvor lenge har de vært borte?
- Omkring en time.
Jeg drar med deg, Mal.
Jeg er med.
Jake, du vet veien til Silverado.
Jeg drar med disse gutta.
Mennene blir sammen med familiene.
Hold øynene åpne.
Hvis dere finner pengene, hvordan
vet vi at dere kommer tilbake?
Hvis vi ikke kommer,
kan dere beholde broren min.
- Jeg stoler på deg, mister.
- Du stolte på Baxter.
Jeg skal holde øye med dem.
Hvis jeg hadde ei sånn dame,
ville jeg holde meg i nærheten.
Ikke bry deg om det.
La oss komme av sted.
Du har nok et poeng.
Kanskje jeg burde bli hos henne.
Få fart på vognene.
Alle opp på hestene.
Det er ikke akkurat noen piknik
å dra sammen med deg.
Noen som har noen forslag?
- Denne gangen har du gjort det.
- Takk. Tom gjorde også sitt.
Det kommer noen!
- Skal jeg drepe ham?
- Jeg ville ikke gjøre det.
Du kommer til å trenge alle våpnene
når manngarden kommer.
Jeg og partneren ranet en bank
i Turley.
Partneren min er der,
jeg tror han har levert inn.
Du er Dawson, ikke sant?
Tex LaRue her.
Andy Sims fortalte meg om stedet.
Håper det er i orden.
Du henter en manngard hit,
og så spør du om det er i orden?
Jeg kjenner ingen av
de navnene, mister. Du dør nå.
Spør de to. De så meg
og kameraten min i Turley.
Jeg så dem der, men jeg vet
ikke noe om noen bankjobb.
Hvis du ranet banken i Turley,
hvor er pengene så?
- Jeg ville dukke hvis jeg var deg.
- Ingen penger?
De er i saltaskene.
Jeg går ikke ut og henter dem.
Hold ilden inntil dere ser noe.
Hvis vi angriper dem, har de ikke
en sjanse. Dekk meg!
Modig mann.
Jeg tror bare det er et par menn,
og at denne svinepelsen er med dem.
Plukk den fyren.
Pass på så han ikke tar hestene!
Det var litt av en idé du hadde.
Neste gang går du selv.
Jeg visste det. Gi meg kassa.
Du har en del
å lære om mennesker ennå.
De har et sted sør for Silverado.
De har visst gjort det bra.
Mor skrev og sa at de behøvde
hjelp til å drive stedet.
Det er ni måneder siden.
Brevet kom på riktig tidspunkt.
- Hvor var du?
- I Chicago.
- Arbeidet på slakteriene.
- Har du vært i Chicago?
- Var det flott?
- Nei.
Paden, hvor har du vært?
Jeg undersøkte bare...
Du vet, kikket innom.
Jøsses, Paden!
Mannen hennes er ikke kald ennå.
Det ser ganske grunt ut her.
Still dem opp.
Bunnen er myk på den andre siden.
Kom igjen.
Det var det, gutter.
Mor sa jeg skulle dra mot hakket.
- Lykke til, Mal.
- Kanskje vi sees igjen.
Ja, kanskje det. Farvel.
- Farvel, Mal.
- Ha det.
Vi sees senere, frøken.
Jeg følger damen videre.
Ser litt på området
før jeg kommer til Silverado.
Ser hva som gjør det verdt
å ta en tur som dette.
- Vi sees.
- Jeg er i nærheten. Jake, vi drar.
- Vi sees i, Paden.
- Jeg kommer dit.
Mr og mrs Parker vil
slå deres stykke sammen med mitt.
Mitt begynner der borte.
Det er alt jeg har ønsket meg.
- Vakkert land, synes du ikke?
- Og en vakker dame.
Mange menn har sagt det.
Kanskje det er sant. Noen kvinner
er bare langsomme i oppfattelsen.
- Tro det.
- Mennene tiltrekkes av det.
- Men det holder aldri.
- Hvorfor?
Fordi de ikke liker det jeg vil.
- Og hva er det?
- Jeg vil bygge noe.
Få ting til å vokse.
Det koster et livs hardt arbeid.
Det er ikke det som gjør at en mann
kommer til en vakker kvinne.
Etterhvert er jeg ikke så vakker
lenger, men det vil jorda være.
Kate...
Kom hit.
Hei, J.T.
Kom ut, sønn.
- Husker du oss?
- Ja.
Hei, Augie.
Det er godt å være hjemme, Kate.
Pappa?
Jeg så lyset. Jeg tenkte at Rae
kanskje hadde kommet tilbake.
Jeg trodde aldri
det skulle være sønnen min.
- Mamma?
- Hun var syk en lang stund.
Hun var syk da hun skrev til deg,
men hun ville ikke si det.
Jeg trodde ikke at du kom tilbake,
men det gjorde hun.
- Hvor er Rae?
- Hun har flyttet til byen.
Hun hatet arbeidet på gården,
akkurat som deg.
- Hva har skjedd?
- De overfalt meg.
De brente meg ut
slik at jeg ikke kunne...
- Akkurat som i Georgia.
- Du eier denne jorda.
Jeg har betalt staten for det.
Det betyr ikke så mye her ute.
Malachi, jeg bor som en villkatt
i en hule i fjellene.
Gjemmer meg.
Redd for å gå på min egen jord.
- Hva med loven?
- Loven her ødelegger bare.
Det er ikke riktig.
Jeg har fått nok av det.
Vi har problemer her.
Småbrukerne vil gjøre det verre.
Når de krever sitt,
vil det bli bråk.
- McKendrick blir avspist.
- Man kan dø av tørst her ute.
Dere burde bli med Jake og meg
til California.
Ikke noe galt med jorda her,
bare med noen av folkene.
Emmett, du drepte feil McKendrick.
Pass på hva du sier rundt Augie.
Emmett har ikke drept noen.
Det var selvforsvar, klart det.
Men jeg tror nok du kan si
at jeg drepte gamle Murdo.
Sønnen er verre. Han vil gjøre alt
for å ha fritt spillerom.
Jeg er bekymret over hva han gjør
når han hører at dere er tilbake.
Jake kan ta vare på seg selv.
Jeg har sittet fire år uten grunn.
McKendrick burde være tilfreds.
Hvorfor er du ute av hullet ditt?
- Hvem er det du har med deg, Ezra?
- Sønnen min. Han er kommet hjem.
Er ikke det søtt, Red?
Jeg er redd dere har kommet inn
på McKendricks jord.
- Dette er vårt sted.
- Mr McKendrick har kjøpt det.
Det er løgn!
I morgen drar vi inn til byen
for å finne ut av det.
Når vi kommer tilbake,
bør kveget være vekk.
Hvis jeg ser kveg på vår jord
etter i morgen, -
- kommer jeg til å partere dem
til steik. Det er jeg god til.
Å drepe kveg er noe man blir
hengt for her i trakten.
Vi ville ha vår fulle rett
til å skyte deg ned her og nå.
Har du noen gang sett hvor godt
man kan skyte med en Henry-rifle?
Hvem skulle gjøre det? Du?
Dette er ikke slutten på den saken.
Hva kan jeg gjøre for deg, fremmede?
- Arbeider du her?
- Jeg driver stedet.
- Hva skal det være?
- Bourbon.
- Smart.
- Verden er hva man gjør den til.
- Hvis den ikke passer, endre den.
- Det vil jeg skåle på.
- Vil du drikke med meg, miss...
- Stella.
Paden.
Stella, er du
midnattsstjernen personlig?
Jeg er alltid til stede,
men skinner kun om natten.
Min kompliment til deg.
Dette er hva jeg kaller en saloon.
- Samme sier jeg
- Og jeg vet hva jeg snakker om.
- Du verdsetter en god saloon?
- Eneste stedet jeg er lykkelig.
Samme her. Hva er galt med oss?
Trenger du hjelp med gamblingen?
Ser du fyren der borte?
Det er min såkalte partner.
- Han tar seg av den saken.
- Såkalt?
Bortsett fra at han lyver og
svindler, er han et godt valg.
Jeg eier ikke stedet. Han som
gjør, satte meg sammen med Kelly.
- Hvem er eieren?
- Han kommer her.
Du ser fin ut i kveld, Phoebe.
Ser man det. To av mine favoritter
sitter og snakker med hverandre.
Stella, dette er den eldste
av mine overlevende venner.
- Vær hyggelig mot ham.
- Det hadde jeg tenkt.
Dere får det nok fint sammen.
Hei, Kelly, kom hit.
Kom du helt hit bare for
å betale tilbake pengene?
Kelly, hils på Paden.
Gi mannen kreditt.
Han skylder allerede 13 dollar.
- Har du et sted å bo?
- Jeg har akkurat kommet.
- Hva med rommet bak?
- Det er ikke i bruk for tiden.
- Hva fører deg til min saloon?
- Lykken, tror jeg.
Jeg håpet du kanskje hadde
skiftet mening om den jobben.
Du sa ikke at du eide en saloon.
Det er ikke alt.
Velkommen til paradiset.
Hvor er den andre, Johnson?
Vi har ordre
om å få dere vekk herfra.
Du ville ikke forlate det
alene, vel?
Fortell oss hvor sønnen din er.
Så blir det ikke noe skyting.
- Dy lyver Hoyt, som alltid.
- Nei, jeg har ordrer.
- Sønnen min er på vei til byen.
- Synd.
Da må du gå alene.
Pappa!
Hannah er en klok og vakker kvinne.
Men hun har en tungvint måte
å innrette seg på.
Jeg står ikke i veien
hvis du er interessert i henne.
Jeg drar til California
sammen med Jake.
Cobb, hils på Emmett. Han er
en venn av meg. Sheriff Cobb.
- Hyggelig å hilse på deg, sheriff.
- Gleden er på min side.
Stella, hent Kelly hit ut.
Du er Kate Hollis' bror, ikke sant?
Det var du som drepte
gamle Murdo McKendrick.
Han ville skyte
broren min i ryggen.
Det vil vi ikke ha noe av, vel?
- Ville du se meg?
- Vi gjør en forandring.
Jeg tilbyr Paden jobben din.
Han er ikke typen som blir grådig.
Stella og jeg er lei av at
du forsyner deg av overskuddet.
- Hva snakker du om?
- Jeg snakker ikke. Forsvinn.
- Det kan du ikke.
- Nei vel?
- Paden, vil du ha jobben?
- Du er en forståelsesfull sjef.
Noe sånt ville aldri
skje mellom oss.
- Vi burde kanskje spørre Stella.
- Du er velkommen.
Nei, Kelly, han dreper deg!
Stella... takk for advarselen.
Jeg hadde ikke noe valg.
Ja vel, gå til side.
Det er aldri morsomt å drepe noen.
Sheriff, jeg er gambler.
Jeg ville gjerne starte i din by.
Hvem skal jeg snakke med om det?
Håper det ikke er ham.
Det er ham.
Best jeg finner noen
til å rydde bort dette sølet.
Brukte du å ri med ham?
Hva gjør du?
Jeg sa du skulle øve deg på en hest
som ikke beveget seg.
- Hvor skal du?
- Jeg har saker å gjøre.
- Jeg blir med deg.
- Dette er saker for voksne menn.
Hvem er voksen?
Hallo, Rae.
Hva gjør du her? Jeg trodde
du var ferdig med vår familie.
Pappa er død.
- Han ble drept.
- Hvem gjorde det?
Jeg vet ikke, men når
jeg finner dem, skal de få svi.
Hvor var du da de behøvde deg?
Det er for sent, Mal.
Nå når du endelig kommer, er det
eneste du tenker på å bli drept.
- Har du det bra, Rae?
- Ja, jeg er ok.
- Presenter meg for vennen din.
- Han brukte å være broren min.
Calvin Sandhope,
men moren min kaller meg Slick.
Unnskyld meg.
- Hva gjør du her?
- Ikke bry deg.
Rae, alt vi har er hverandre.
Jeg har ikke noen familie lenger.
Jeg er overrasket
over å se deg her ute i dag.
- Jeg kom for å si farvel.
- Farvel?
Jake og jeg
drar snart til California.
Kom du helt hit ut
for å fortelle meg at dere drar?
Du kunne bare reist.
Vi kommer aldri til å ses igjen.
- Det er derfor jeg er her.
- Hvorfor?
Du gjør det ikke enkelt.
Kanskje du trodde
at du ville komme tilbake en gang.
Ja... slik må det ha vært.
Det er McKendrick"s menn!
La oss dra.
Vi er ikke ferdige! Drittsekker!
- Er det en rimelig blanding?
- Jeg redder liv med dette.
Den rene varen
kan perforere drydenlær.
Jeg mente
at det så ut som mye whisky.
- Hva er dette?
- Det er de gode varene.
Jaså? Hvor gode?
- Skål for de gode varene.
- Må de holde lenge.
Best du kommer hit ut.
Det skjedde ingen ting, Tyree.
En dame trenger ikke å forklare noe
til en mann som er så stygg.
- Hva er problemet?
- Ikke bland deg.
- Umulig. Cobb har ansatt ham.
- Det er Cobbs problem.
Gå vekk, Phoebe.
- Gå hjem, Jake.
- Jeg kysset henne bare.
Det samme sa du i Turley.
Husker du?
Er du redd jeg ikke kunne
få disse to bak meg?
Jeg vil ikke at du skal ta noen
på mitt sted.
Boom.
- Jeg burde drept deg for lengst.
- Hvorfor ikke nå?
Jeg mistet en partner. Hvis du
dreper ham, får jeg aldri noen ny.
Best du begynner å lete.
Du er en ekte gambler.
Gi meg noe av den gode varen.
Lei for det...
Hei!
- Hvor fikk du tak i den hesten?
- Det er min onkels hest.
- Hva er problemet, Swan?
- Ja, hva er problemet?
- Emmett.
- McKendrick.
- Jeg visste ikke at du var ute.
- Var det for kort tid for deg?
Det der er jeg ferdig med
for min del, Emmett.
- Det høres bra ut.
- Greit, la oss dra.
Kjenner du igjen den blakke hesten?
Det er Lees hest.
- Hold kjeft, Swan.
- Vent litt.
Stå av, Augie.
Han som mistet hesten sin
må ha arbeidet for deg.
- Du har skiftet brennemerke, Ethan.
- Mye ble forandret da far døde.
- Han må være temmelig god.
- For god til mine menn.
- Derfor må du ta deg av det.
- Hva med broren?
Det tar vi oss av. Han er ufarlig.
Situasjonen er litt uklar. Jeg har
hørt at Ezra Johnson ble drept.
- Jeg har også hørt det.
- Vet du at sønnen hans er i byen?
Det høres endelig ut som om om
du skal arbeide for pengene dine.
Paden bryr seg ikke om penger.
Han sier at han ikke bryr seg
om noe, men det er ikke sant.
Hei, mr Slick.
Jeg kan fortelle deg om Paden.
Jeg, han, Tyree og noen få andre
brukte å ri sammen.
Forretninger... vi gjorde det bra.
Vi reiste mye rundt.
Det må man, med sånt arbeid.
Vi fant en hund som vi tok med oss.
Den fulgte oss overalt.
En gang måtte vi forlate en by
i Missouri i en viss fart.
På en eller annen måte ble hunden
hektet fast i Tyrees hest.
Og Tyree fikk en flytur.
Han var temmelig forbannet.
Tyree skjøt hunden.
Men han drepte den ikke.
Før vi visste ordet av det, hoppet
Paden av hesten og holdt hunden.
Han sa vi skulle fortsette uten
ham. Jeg trodde det var en spøk.
Tyree ville plukke begge to.
Det var en manngard etter oss.
Jeg trodde at vi var kamerater,
etter all den tiden sammen.
Plutselig bekymret han seg
for en kjøter.
Vi gjorde som han sa og dro.
Og han havnet i fengsel
på grunn av en hund.
Vil du høre det morsomste?
Paden likte ikke hunden engang.
Vi ble skuls til slutt.
De sperret meg inne...
Hunden fløy på meg.
- Hvor er hunden nå?
- Den forlot meg.
Kom, jeg spanderer en drink.
Jeg trakk 13 dollar fra.
- Dette er mye penger.
- Jeg sa det var en god forretning.
- Det er det.
- Kunne du drive den uten Stella?
Dette er hennes liv.
Jeg går før henne.
- Rolig, det var bare en tanke.
- Takk, men glem det.
Det som gjør at dette fungerer...
...er at jeg gjør jobben min.
De folkene du kjenner betyr bråk.
Det må vi finne ut av.
Du må forstå at det ikke har noe
med oss å gjøre.
- Hva vil du ha av meg?
- Ingen ting.
Ikke gjør noe. Ikke kom mellom oss.
- Jeg tror på å ikke gjøre noe.
- Da forstår vi hverandre.
Ikke bekymre deg for meg.
Det siste jeg vil er å komme
mellom deg og Emmett.
Du er tom, mister.
- Er ikke du død ennå, mister?
- Cobb sa han var tung å drepe.
Du hørte ikke at vi kom. Han trente
så iherdig til en kamp...
- Han gikk glipp av det hele.
- Farvel, fremmede.
Jeg vil ikke drepe dere, og dere
har ikke lyst til å være døde.
- Så god kan han ikke være.
- Vil dere finne ut det?
Gjør som han sier.
- Hvordan går det?
- Bedre, etter at du kom.
Jeg har lett etter deg.
Jake sa at du var her ute.
Jeg traff ham i byen.
Han sa at dere tok en Henry-rifle
fra en av McKendricks menn.
- Jeg ville se den.
- Det er den.
Det tilhørte min far.
De som drepte ham tok den.
Jeg er lei for det.
Jeg må finne broren min.
De er ute etter ham også.
Jeg drar.
Jeg henter Jack.
Vær forsiktig.
Du er innblandet nå,
og det kommer til å bli stygt.
Augie, jeg har fått nok av det der.
Kyss faren din god natt.
- Vi har ikke noe å snakke om.
- Jeg trenger hjelp.
- Hvorfor kommer du til meg?
- Du er søsteren min.
De som drepte pappa er ute etter
Jake. De overvåker Hollis sted.
- Jeg kommer ikke inn dit.
- Hvorfor tror du jeg kan?
- Hvorfor skulle de stoppe deg?
- Fordi jeg er søsteren din.
Han er heller ikke på saloonen.
Hvor er gutten?
Du er gal.
- Hvorfor ham?
- Du trenger hjelp, ikke sant?
Jake sa han ville møte deg
bak kirken. Vær forsiktig.
- Takk.
- Lykke til.
Du må være sønnen til Ezra Johnson.
Ikke skyt sheriffen...
Det er ikke lov.
Det samme gjelder deputyen.
Vi vil gi deg en rettferdig
rettergang...
...etterfulgt av en førsteklasses
hengning.
Eller du kan ri ut av byen
før soloppgang.
Bare si meg hvor din venn Emmet er.
- Hvorfor gjør de det?
- Fordi de liker det.
- Hva har skjedd med Emmet?
- Cobbs menn drepte ham nesten.
- Jeg kom akkurat tidsnok.
- Heldig.
Jepp. Dette går skikkelig bra.
- Hvor er Emmett nå?
- Arbeider du ikke for Cobb?
Vennene dine har banket meg.
Tror du jeg vil fortelle deg det?
Du kom temmelig enkelt inn hit.
Du kan gå ut samme veien.
Meg har de tenkt å bære ut.
- Hvordan går det med ham?
- Det ser ille ut, Rae.
Han er en tøffing, og han
vil ikke gi dem det de vil ha.
- Kan du ikke stoppe dem?
- Tror ikke det.
Rae...
Hva er det?
Kate. Søte Kate.
Ikke prøv.
Jake har vært
samen med meg hele kvelden.
- Hvor er han nå?
- Han gikk hjem.
Hele kvelden? Også etter
at Slick kom for å ta ham?
Slick kom ikke.
Nei!
- Ikke gjør det.
- Han så oss.
Ta ham med.
Brann! Landkontoret brenner!
- Hjelp J.T.
- Gutten hennes må være ovenpå.
Nei, de tok ham.
De tok min Augie.
Derrick og Lefty,
gå til baksiden av huset.
Tom, hjelp til med bøttene.
Nathan, du hjelper til med vognen.
Gi opp.
Jeg liker ikke sånt i min by.
- Jeg må se på dette.
- Kanskje jeg gjør det også.
Jeg trodde vi hadde snakket om det.
Vi snakket ikke om dette.
De tok den lille gutten, Cobb.
Du bekymrer deg fortsatt
for hunden, ikke sant?
Ro deg ned. Om noen dager
er alt i orden igjen.
Jeg så hvordan du ordnet det
med Mal Johnson.
Jeg har aldri kunnet stole på
at du ville være fornuftig.
Ikke tving meg til
å gjøre forandringer her.
Cobb,
du har ingen ting jeg trenger.
Jeg er ikke bekymret for deg.
Det er Stella jeg tenker på.
- Hva har hun med dette å gjøre?
- Ingen ting.
Hun er bare en felles venn.
Men hvis du går på feil side,
vil hun komme til å lide.
Jeg prøver
å redde deg fra deg selv.
Ikke utfordre lykken.
Hva er det jeg ikke kan finne ut?
Cobb presser deg med noe,
og det må være temmelig bra.
- Hva får deg til å tro det?
- Hvis ikke satt du ikke her.
Sikker? Kanskje jeg bare
er den slags venn.
Niks. Hva er det han har?
Cobb sier
de var noe du ikke likte.
Sa han det?
Vel, han har rett denne gangen.
Se hvem som er her, Johnson.
Din søte lillesøster.
Best jeg ransaker henne.
Det blir ikke enkelt, vet du.
Jeg har bare en god hånd.
Garth!
Skål for min midnattsstjerne.
Cobb bruker meg for å stoppe deg.
Slik blir gode mennesker skadet
på grunn av meg.
Det gjør meg sint.
Noen tror at de kan gjøre som
de vil med en fordi de er sterke.
Det har jeg ofte sett, men
det gjelder kun om man godtar det.
Verden er hva man gjør den til.
Jeg liker innstillingen,
men det kan være farlig.
Jeg er klar. Hva med deg?
Jeg vil ikke at du blir skadet.
Han kan ikke skade meg
hvis han er død.
Stella, kom fort.
Hun befridde broren helt alene.
- Han kom med henne.
- Hvor skulle han?
Jeg fortalte om Jake og gutten.
Og han dro etter Emmett.
Finn Doc Skinner
og ta ham med til skuret.
Ta henne opp. Jeg har et sted
vi kan gjemme henne.
Best du blir hos henne
til dette er over.
- Hvor er Jake?
- McKendricks menn har ham.
- Lever han?
- Verre.
De tok ham i søsteren din sitt hus.
Mannen hennes ble skutt.
- Kate?
- Hun ble hardt skadet.
Emmett,
de tok den lille gutten med seg.
- Vi du ha en av disse?
- Dette burde være nok.
Garth! Fox!
Få Kyle og Dusty hit,
og hold øynene åpne.
Jeg går tom for deputyer.
De er jaget på flukt!
Sal opp!
- Augie, hvor er Jake?
- Han er død.
Han prøvde å stikke av, men falt
av hesten og utfor et stup.
Falt Jake av hesten?
Så, så.
- Hvor er Emmett?
- Inne.
- Hvor har du vært?
- Spilt død.
- La oss komme oss vekk herfra.
- Jepp.
Mal!
- Onkel Jake!
- Hei, folkens!
Kom igjen, Augie.
Kom igjen, hopp.
Han er oppe på taket, Paden.
- Det skulle aldri kommet så langt.
- Det er så langt som jeg går.
Jeg skal gjøre mitt,
men hold ryggen fri...
...ellers gjør disse gutta
kål på dere.
Jeg kommer til å nyte det.
Dette var en fredelig by.
Hva skjer, sheriff?
Gjem deg og se.
Sett noe til Stella?
Fortsett å lete,
og se om du kan finne Rae.
Vent til vi kommer tilbake.
Ikke kom inn.
Vi ses.
Sistemann på Midnight Star
spanderer.
Det er jeg med på.
La oss ta dem!
Hei, Paden... lykke til.
Jeg henter doktoren.
Du kommer til å bli bra.
Ikke vær redd. Jeg blir hos deg
til din lille venn kommer tilbake.
Kom ut, gutter. Jake er i byen.
La oss begynne festen!
Mal... Jeg har passet på henne,
men hun trenger en doktor.
Ja.
Leter du etter denne?
Det går bra. Jeg blir hos deg.
Så bortkastet. Dette kunne ha vært
en god forretning for oss.
Ja. Uflaks.
- Farvel, Cobb.
- Farvel, Paden.
- Skål for California.
- California.
Nødt til å dra.
- Ta vare på deg selv.
- Du også.
Jake. Paden.
Ha det bra.
Ha det bra.
- Skulle du ikke si farvel?
- Det har jeg gjort.
- Du vet hvor du finner meg.
- Ja.
- Farvel, Paden.
- Farvel, Jake.
- Du kan ennå bli farmer.
- Jeg har en jobb.
La oss komme av gårde.
- Ta vare på familien.
- Det skal jeg.
Vi kommer tilbake.
Før fler filmer
med norsk tekst
www.TorrentStart.nu