Tip:
Highlight text to annotate it
X
-
Nydelig vær i dag i Lumberton,
så gjør klar motorsagene.
Dette er den store WOOD,
Lumbertons musikalske røst.
Til lyden av et fallende tre -
- er klokka 9.30!
Det er mye skog som venter,
så la oss komme igang!
Mr. Beaumont?
Din sønn Jeffrey er her.
Jobber etterforsker Williams
her fremdeles?
Rom 221.
Opp trappa etter den døra.
Etterforsker Williams?
Jeffrey Beaumont.
du kjenner min far, Tom Beaumont.
Ja. Han er jo på sykehuset.
Hvordan går det?
Bra, håper jeg. De tar prøver.
Derfor er jeg hjemme fra skolen.
Jeg besøkte ham i morges.
På enga på veien tilbake -
- fant jeg et øre.
-Å? Et menneskeøre?
-Jeg mente jeg burde ta det med.
-Riktig. La oss se på det.
Ja, det er avgjort et menneskeøre.
Vi går ned til coroners kontor.
Vis meg så nøyaktig
hvor du fant det.
Jeg tror ikke vi har fått inn
noen uten øre.
Vedkommende kan
godt være i live.
-Hva kan du si utifra øret?
-En hel del når vi har tatt prøver.
Kjønn, blodtype, om det
stammer fra en død person.
Det ser ut som
det er klippet av med saks.
POLITISPERRING
INGEN ADGANG
-Jeg går ut.
-Vil du ha bilen?
-Jeg går bare en tur.
-Ikke nedover Lincoln, vel?
Nei, bare her i strøket.
Jeg heter Jeffrey Beaumont.
Er etterforsker Williams her?
Ja, det er han. Kom inn.
Du har funnet noe
svært interessant for oss.
Du vil vel gjerne vite mer.
Jeg må be deg ikke
fortelle noen om funnet -
- og heller ikke stille spørsmål.
Når saken er løst, skal du få
vite alt. Nå kan jeg ikke si noe.
Jeg skjønner.
Som du sa, er jeg nysgjerrig.
Det var jeg også i din alder.
Sikkert derfor jeg ble etterforsker.
-Må være spennende.
-Det er grusomt også.
Jeg beklager, Jeffrey,
men slik er det.
Jeg vet at du forstår.
-Takk for kortet til pappa.
-Hyggelig å hilse på deg.
Hils Sandy fra meg.
Var det du som fant øret?
Hvordan visste du det?
Jeg bare vet det.
-Jeg husker deg fra Central.
-Går du i siste klasse?
-Hvordan er skolen nå?
-Forferdelig. Kjedelig.
-Som før, altså.
-Ja. Hva driver du med?
-Hjemme. Far er på sykehus.
-Det var leit.
-Hva vet du om øret?
-Du skulle jo ikke snakke om det.
-Du begynte. Vet du noe?
-Bare bruddstykker.
Jeg hører jo ting.
Rommet mitt er over fars kontor.
Derfor hørte jeg noe om øret.
Jeg blander sammen et par
En kvinnelig vokalist er nevnt.
Hun bor i nærheten av dere
og nær stedet du fant øret.
Verden er rar.
Vet du hvor hun bor?
Like ved. Derfor er det så nifst.
Hun ble overvåket en tid.
Jeg vet ikke hva de fant ut.
Far har ikke den saken.
-Du må vel snart gå hjem?
-Nei - hvordan det?
Vil du se huset?
Jeg kan vise deg.
Heisan!
Der. Hun bor i 8. etasje.
Kom.
Hva skal du gjøre
nå som du er hjemme?
Hjelpe til i fars jernvarebutikk.
Jeg kan selv bestemme arbeidstid.
Jeg husker en gutt som bodde der.
Han hadde verdens største tunge.
Hva skjedde med ham?
Jeg vet ikke. Han flyttet.
Alle mine gamle venner er borte.
Kan du gå som en høne?
Det var artig.
Kaffepause.
-Double-Ed, hvor er overallene?
-På nederste hylle, som alltid.
Hvor mange fingre, Ed?
Fire!
Jeg skjønner ikke hvordan
du greier det.
-Trenger du dette utstyret nå?
-Bare sprøyt for insekter, du.
Godt å ha deg tilbake.
Sulten, tørst eller begge deler?
-Jeg vet ikke...
-Skulle gjerne snakket med deg.
Vent litt.
Si ikke noe til Mike.
Det er ikke som dere tror.
-Jeg vil ikke skaffe deg bråk.
-Jeg er jo her.
Han er kjekk.
-Vært på Arlene's?
-Klart jeg har.
Vil du si hva det gjelder nå?
Det fins måter å skaffe
seg kunnskap og erfaring på.
Av og til må man ta sjanser.
Man kunne få greie på mye
i den damens leilighet.
Snike seg inn, gjemme seg
og følge med.
Snike seg inn til henne?
Er du sprø?
Hun kan være innblandet i drap.
-Jeg får frysninger.
-Slapp av. Jeg har en plan.
Jeg trenger bittelitt hjelp av deg.
Vil du ikke høre planen?
Fortell hva du vil, men det
kommer ikke lenger enn hit.
Sandy, ikke vær sånn.
Jeg må inn og åpne et vindu som
jeg senere kan krype inn gjennom.
Jeg har overall og sprøytemiddel.
Jeg sier jeg er fra insekts-
kontrollen og sprøyter leiligheten.
Så banker du på døra. Mens hun
er opptatt, fikser jeg et vindu.
-Hva skal jeg si?
-Du er fra Jehovas vitner.
Jeg har bladene deres.
Jeg trenger bare noen sekunder.
-Hva sier du?
-Jeg vet ikke...
Det høres spennende,
men å gjøre det, er for nifst.
-Det er for farlig.
-La oss gjøre den første delen.
Ingen mistenker noe,
for ingen vil tro vi er så sprø!
Det er sant...
Gi meg tre minutter
å finne et egnet vindu.
Sånn.
-Hva heter hun?
-Jeffrey da!
Dorothy Vallens, 8. etasje.
Se på nummeret på postkassa.
Dorothy Vallens, 8. etasje.
-Lykke til.
-Lykke til selv.
Tre minutter. Ikke før.
Heisen i ustand
Vennligst bruk trappen
-Hva gjelder det?
-Insektskontroll. Jeg må sprøyte.
-Det blir vel lukt?
-Ikke av det nye stoffet.
Jeg tar bare kjøkkenet.
For et mas!
Det er bare insektskontrollen.
Det skulle holde.
-Alt i orden?
-Ja. Hva skjedde?
Jeg skulle til å gå dit
da en annen kar kom.
-Kjente du ham igjen?
-Jeg så bare ryggen.
Jeg så ham heller ikke så godt,
men han så meg.
Jeg rakk ikke noe vindu,
men kapret disse nøklene.
Håper de passer.
Hva skjer nå?
Er du med på mer?
Jeg skylder deg det
etter at jeg forkludret dette.
Det gjorde du ikke,
men du skylder meg likevel.
Jeg prøver å snike inn i kveld.
-Har du en avtale?
-Ja.
Javel. Da går ikke det.
-Vil du veldig gjerne gjøre det?
-Jeg vil ikke blande inn deg.
Om noe skjærer seg,
kan du bli innblandet i drap.
Jeg sier til Mike at jeg er syk.
Men for å ha
alt klart: Jeg elsker Mike.
Hva vil du jeg skal gjøre?
Først spiser vi en god middag.
Finner ut hvor hun synger.
Det vet jeg. Slow Club
ved motorvei 8.
-Kan jeg hente deg åtte?
-Ikke hent meg. Far vil lure.
-Jeg kommer bort til deg åtte.
-Fint. Gå før noen ser oss.
Vent.
Skål for en spennende opplevelse.
-Heineken er godt! Synes du?
-Har aldri drukket det før.
-Aldri?
-Pappa driker Budweiser.
"Kongen blant øl".
Mine damer og herrer,
The Blue Lady - Dorothy Vallens.
-Du burde ikke gjøre det.
-Hvorfor ikke?
Det er vanvittig. Og farlig.
Jeg skulle ikke fortalt deg det.
Det går bra. Men du burde
dra hjem. Kan du kjøre denne?
Bare sett den utenfor huset ditt.
I morgen får du høre
hvordan det gikk.
Det går ikke i morgen.
Da kommer Mike.
-Kan jeg ringe deg?
-Greit. Håper det går bra.
Jeg venter her til hun kommer.
Jeg tuter fire ganger.
En, to, tre, fire.
Da vet du hun er på vei opp.
Jeg vet ikke om du
er detektiv eller pervers.
Det er det som er hemmeligheten.
Vi sees.
Heineken.
Håper det går bra, Jeffrey!
Vi sees i morgen, Jimmy.
Frank! La meg snakke med ham.
Vær så snill, Frank! Sir!
Jeg liker å synge "Blue Velvet".
Don, det er helt i orden! Don!
Hører du meg?
Er det bra med vesle Donnie?
Har du ham der nå?
Meadow Lane?
Frank, hva feiler det ham?
Jeg vet... Jeg skal være grei.
Mamma elsker deg.
Okay, Frank... sir.
Ut derfra! Hendene på hodet!
Ned på kne! Hører du!
Hva gjør du her?
Hvem er du? Hva heter du?
-Hva mer?
-Ingenting.
Gi meg lommeboka di!
Jeffrey Beaumont.
Hva gjør du her?
-Jeg ville se deg.
-Tull! Hvem har sendt deg?
-Jeg har sett deg før.
-Jeg sprøytet her og tok en nøkkel.
-Jeg ville bare se deg.
-Hva så du i kveld? Svar!
-Du kom inn. Snakket i telefonen.
-Og så?
Du kledde av deg.
Sniker du deg inn til jenter
for å se dem kle av seg?
-Jeg har aldri gjort det før.
-Kle av deg. Jeg vil se deg!
-Bare la meg gå!
-Nei! Kle av deg!
Reis deg.
Kom nærmere.
Nærmere.
Hva har du lyst på?
Jeg vet ikke.
Ikke rør deg. Ikke se på meg.
-Liker du det?
-Ja!
Ikke rør meg!
Da dreper jeg deg!
-Liker du sånt snakk?
-Nei.
Gå bort til sofaen.
Legg deg ned.
Ikke si noe.
Jeg dreper deg om du sier noe!
-Hei, skatt.
-Hold kjeft! Si "pappa", drittsekk.
Hvor er min bourbon?
Du husker faen ingenting
Nå er det mørkt.
Spre bena.
Mer.
Vis meg den.
Ikke se på meg, for faen!
Mamma. Mamma!
Mamma! Mamma!
-Mamma elsker deg.
-Baby vil knulle!
Gjør deg klar til å knulle
din helvetes knuller!
Se ikke på meg, for helvete!
Baby vil ha blå fløyel...
Ikke se på meg!
Ikke se på meg!
Pappa kommer.
Pappa kommer hjem.
Ikke se på meg!
Pappa er hjemme!
Ikke se på meg!
Ikke se på meg!
Hold deg i live.
Gjør det for van Gogh.
Vil du legge deg?
Jeg skal hjelpe deg.
-Jeg liker ikke det! Hva vil du?
-Ikke noe.
Er det bra med deg?
Ja...
-Bare bra.
-Da går jeg.
Don... Don! Hold om meg.
Jeg er redd. Redd!
Liker du meg?
-Liker du meg?
-Ja.
-Liker du å kjenne meg mot deg?
-Ja.
Ser du brystene mine?
Du kan ta på det.
Brystvorten min blir hard.
Du kan røre ved den.
Kjenne på den.
Liker du å kjenne meg mot deg?
Ta på meg.
Slå meg.
-Hold opp!
-Slå meg!
Slå meg!
Slå meg!
Jeg går nå.
Revet i stykker.
Hjelp meg.
Å Gud! Den hatten!
Hun er gift!
Hjelp meg...
Nå er det mørkt.
Slå meg. Slå meg!
-Sandy, kan du snakke nå?
-Mike er her.
-Jeg snakker med deg siden.
-Hvordan gikk det?
Jeg henter deg åtte.
Ny øks. 48721.
22,95.
Da sees vi.
Vil du ikke fortelle om det?
Jo...
Verden er rar, Sandy.
Hun er gift med en mann
som heter Don. De har en sønn.
Jeg tror sønnen og mannen er
kidnappet av en som heter Frank.
Frank gjorde det for å tvinge
henne til å gå med på visse ting.
Jeg tror hun helst vil dø.
Jeg tror Frank skar øret av mannen
for å tvinge henne til å leve videre.
Frank er...
... svært farlig.
-Burde du si det til far?
-Det kan jeg ikke.
Jeg kan ikke bevise noe.
Jeg oppdaget det på ulovlig vis.
Du kan få vanskeligheter.
Så du alt dette på én kveld?
Verden er rar...
Hvorfor fins det sånne som Frank?
Hvorfor er alt så vanskelig?
Jeg vet ikke.
Jeg drømte...
Natten da jeg hadde møtt deg...
I drømmen... det var vår verden.
Den var mørk fordi det
ikke fantes noen rødstruper.
Rødstrupene
symboliserte kjærligheten.
Lenge, lenge
var det bare dette mørket.
Plutselig ble tusenvis
av rødstruper sloppet fri.
De fløy ned og hadde med seg
et blendende kjærlighetslys.
Den kjærligheten var liksom
det eneste som betydde noe.
Og det gjorde den.
Det betyr vel...
... at det blir vanskelig
til rødstrupene kommer.
-Du er en fin jente.
-Du også.
Fin gutt, mener jeg.
Vi får vel dra...
Kan jeg komme inn?
Fort deg.
-Er det bra med deg?
-Nei.
Hvorfor kommer du? Hva vil du?
Jeg så etter deg
i kottet i kveld.
Jeg vet det er sprøtt.
Jeg vet ikke hvor du kommer fra.
Jeg liker deg.
Det er ikke sprøtt.
Jeg liker deg også.
Det var godt
å være sammen med deg.
I like måte.
Vær hos meg!
Tømmer, tømmer, tømmer,
Lumberton, USA.
Til lyden av et fallende tre
er klokka 13.30.
Kjør videre.
Fine greier!
-Du kommer for seint.
-Beklager.
-Hva skal jeg gjøre nå?
-Vil du snakke med ham?
Jeg tror ikke det hjelper.
Vi drar. Jeg får prøve
å snakke med ham siden.
Ser du klokka?
Om fem minutter vil du ikke tro
hva jeg har fortalt.
Nummer 1 :
Jeg satte opp et kamera
ved Frank's hus.
Det er en mann til innblandet.
Jeg kaller ham den gule mannen.
Du så ham i Dorothy's leilighet.
I dag gikk han inn i Frank's hus.
Han lo sammen med Frank.
-Men hva beviser det?
-Ikke noe.
Men det er interessant.
Nummer 2: Den gule mannen
kom ut og møtte -
- en velkledd mann med mappe.
De gikk til en fabrikksbygning,
sto på trappa og så ut i det fjerne.
Hør nøye etter nå: I det fjerne
var det en morder.
En stoffpusher ble skutt,
og en dame fikk brukket beina.
To karer fortalte at det var en
masse stoff i den dødes leilighet.
Dette er ikke sant!
Vil du fortsette med dette?
Hvor lenge?
Hva vil du gjøre med dette?
Jeg vet ikke.
Du går vel ikke tilbake
til leiligheten hennes?
Hvorfor?
Jeg ser noe som alltid er skjult.
Jeg er midt i et mysterium.
Alt er skjult.
Liker du det så godt?
Du er et mysterium.
Jeg liker deg...
... svært godt.
Jeffrey... ikke gjør det.
-Er du virkelig urolig for meg?
-Er det så rart?
Ja, jeg er urolig.
Jeg fikk deg oppi dette.
Kom til soverommet.
Hva har du lyst til?
Jeg gjør det nå.
Er du en slem gutt?
Vil du gjøre slemme ting?
Hva som helst.
-Hva har du lyst til?
-Du skal slå meg.
Nei. Jeg vil ikke slå deg.
Jeg vil hjelpe deg.
Jeg vet noe av det som skjer.
Frank har din mann og sønn.
Du må gå til politiet.
Ikke politiet! Ikke politiet!
Don! Slå meg!
Ut av senga mi!
Kom deg vekk!
Jeg har sykdommen din i meg nå.
Den fikk meg til å le.
Unnskyld...
-Jeg får gå.
-Ja.
Du tror vel jeg er gal?
Jeg vil at du skal bli.
Ikke hat meg.
Jeg hater deg ikke.
Jeg er ikke gal. Jeg vet
forskjellen mellom rett og galt.
Bra.
Du er min spesielle venn.
Jeg har deg fremdeles
inni meg.
Det hjelper meg.
Jeg trenger deg.
Jeg ringer.
Snart?
Du mener det vel?
Sikkert?
-Hvem er denne dritten?
-En venn. Han er fra nabolaget.
Vi pratet bare.
Jaså, du er fra nabolaget?
En nabo?
-Hva heter du, nabo?
-Jeffrey.
Han er en skikkelig gutt.
Hold kjeft, for faen!
-Vil du kjøre en tur?
-Nei takk.
-Nei takk? Hva betyr det?
-Jeg vil ikke dra.
-Dra hvor?
-På en tur.
En tur! God idé! Kom igjen.
Kom igjen! Ta den jævla
morgenkåpen din! Raymond!
Nå skal vi på tur!
Hvor vil du dra?
-Vi drar til Ben!
-Ja, vi må treffe Ben.
-Ja, vi må, må, må, må...
-Kanskje vi alle blir drept.
-Han er ei fitte!
-Vår fitte! Ikke sant, Puppen?
-Fitteparadis.
-Har du vært i fitteparadis?
-Nå?
-Nei, han har ikke det.
-Politianrop.
-Slå av!
Her er det!
Raymond.
Takk, Raymond.
Frank er her.
Du skal få treffe en venn.
Raymond! Ta med øl til Ben også.
Hva slags øl liker du. Heineken?
Sånn dritt! Pabst Blue Ribbon!
Jeg tok med noen venner og øl.
Så fint at du tok med venner!
Jeg elsker overraskelser.
Slå deg ned.
Fornem! Fy faen, du er fornem!
-Lyst på øl?
-Klart det. Skatt!
Vil du hente glass?
Jeg skal drikke øl med Frank.
Slå deg ned.
-Åssen faen står det til?
-Fint, Frank. Og med deg?
Jævla fint. Dritbra.
Her i dag...
... borte i morgen.
Det skremmer ikke meg.
-Jeg er Paul. Hva heter du?
-Jeffrey.
Hvor er glassene?
ølet blir varmt.
-Jeg spyr av varmt øl!
-Hvor er glassene, skatt?
-Hvor er det jævla ølet, Raymond?
-Her, Frank.
-Skal jeg skjenke det?
-Nei, knull med det!
Så skjenk da, for faen!
-Drikk ut.
-Skål for helsa di.
La oss ta noe annet.
Skål for knulling.
-Si: "Skål for knullet ditt."
-Hvis du vil det så.
Skål for knullet ditt.
Du er så jævla fornem!
Vi elsker Ben!
Drittnabo!
Skål for Ben.
-Skål for Ben.
-Høflig!
Skål for Ben.
Så du? Jeg kan få ham
til å gjøre hva som helst.
Takk for skålen.
Det var pent av deg.
Gjorde det vondt i ansiktet?
Bedre nå?
Jeg har noe til deg.
-Unnskyld oss.
-Unnskyld oss, por favor!
Raymond, du er barnevakt.
Jeg er Paul.
Gordon gikk rett frem til dem,
for han er jo purk.
Han fjerna alt stoffet.
Nydelige greier.
"A Candy-coloured Clown
they call the Sandman."
La Puppen få se ungen sin.
Donny! Donny!
Neil! Neil! Mamma er glad i deg!
All right! Nå drar vi!
Vi skal på tur med naboen vår!
Noen her som vil bli med
på tur med oss? Hva med dere?
Smiler du ikke til Frank?
Gi faen da! Nå drar vi!
Vil dere bli med Raymond?
Vi sees tirsdag.
Nå er det mørkt.
La oss knulle! Jeg knuller
alt som rører seg!
-Hvor skal vi, Frank?
-På landtur med naboen din!
Liker du å gå?
Jeg snakker til deg, drittsekk.
Han sa "hva"?
Hva faen har den dritten
å gjøre med ting?
Hva glor du på?
Ikke noe.
Se ikke på meg, dritt.
Jeg skyter om du ser på meg.
Du er som jeg.
-Se på dem? Hva er det?
-La oss dra. Vær så snill.
Ikke si "vær så snill", dritt!
Baby vil klype i dem.
Hva er det? Gi meg dem tilbake.
De er bare litt røde.
-La meg kjenne på dem.
-La henne være!
Du er neste. Ut av bilen!
Få ham ut av bilen!
-Han mente det ikke.
-Hold kjeft!
Smukken!
Frank, la ham være!
Spill "Candy-coloured Clown."
Du har jævla flaks som lever.
Se på meg!
"Candy-coloured clown."
Vær ikke god nabo for henne.
Jeg skal sende deg
et kjærlighetsbrev.
Rett fra hjertet, drittsekk!
Vet du hva et kjærlighetsbrev er?
En pistolkule.
Får du et kjærlighetsbrev
fra meg, er du ferdig for alltid.
Fatter du?
Jeg skal sende deg til helvete!
I drømme
er jeg sammen med deg.
I drømme
snakker jeg med deg.
I drømme
er du min
hele tiden.
For alltid i drømme.
Kjenn musklene mine.
Kjenn på dem!
Likte du det?
Hold ham for meg.
Hold opp, Frank!
Hold opp!
Slå meg!
Donny, mamma er glad i deg.
Hva mener du med at
du er heldig som kan ringe?
Jeg mistet kontrollen.
Jeg vet en del ting.
Jeg kan hjelpe faren din, -
- men du kan få trøbbel.
-Glem meg. Du må snakke med ham.
-Javel. Jeg skal ikke nevne deg.
-Jeg mener det.
Det betyr ikke noe.
Vi sees fredag, om ikke før.
Ha det, Sandy.
Jeg vil ikke snakke om det.
Alt er okay.
Av og til er det godt å snakke ut.
Mange ekteskap kunne vært...
Nå er det like før...
Gordon gikk rett frem til dem,
for han er jo purk.
Han fjerna alt stoffet.
Nydelige greier.
Jeg tar den.
-Jeg må snakke med deg.
-Mislykket ansiktsløfting?
Jeg har noen bilder
jeg må vise deg.
Dette er det første bildet.
Det er Frank Booth.
Han er syk og meget farlig.
Adressen står på baksiden.
Dette er Frank og en annen
mann utenfor Franks hus.
Så kom den mannen ut
og møtte en tredje mann.
Denne velkledde mannen.
En kvinne som heter Dorothy
Vallens er ille ute med de folka.
Jeg tror Frank har kidnappet
mannen og sønnen hennes.
Jeg kan ikke bevise noe av det.
-Er Sandy med på dette?
-Nei.
-Hvem vet at du har disse bildene?
-Bare du og fotolaboratoriet.
-Er du ferdig med disse sakene nå?
-Ja, det er jeg.
Det råder jeg deg til. Og jeg
håper ikke Sandy er med på det.
Vær klar til å møte til avhør.
-Alt i orden?
-Ja.
-Sees vi fredag?
-Du sa ikke noe om meg?
Hvorfor hjalp jeg deg
i gang med dette?
-Det er klart vi sees fredag.
-Fint. Da sees vi da.
Adjø da.
Pappa...
Hva er det som er galt?
Ingenting, håper jeg.
Jeg åpner.
Kom inn, Jeffrey. Hun er klar.
Så fin du er!
Morn, Mr. Williams.
-Ferdig?
-Nesten.
Fort deg, John!
Et øyeblikk, Tom.
Rolig nå, Jeffrey.
Oppfør deg. ødelegg ikke noe.
-La oss komme avsted, John.
-Ha det, Jeffrey.
-Ha det hyggelig i kveld.
-Hva snakket dere om?
-Bare et faderlig råd.
-Nettopp.
-Jeffrey, hva var det for noe?
-Ikke noe.
-Godt å se deg.
-I like måte.
Du er nydelig.
Takk.
Nå er det greit.
Noe å drikke?
Vil du danse?
Jeg elsker deg, Jeffrey.
Og jeg elsker deg.
Hva er dette?
De kjører på oss.
-Hva er det?
-Det er Frank.
Flytt deg!
Jeg kan ikke kjøre fra ham.
Pappa har skytevåpen hjemme.
Han er morder, Sandy!
Det er Mike! Å, Gud!
Ut av bilen! Ut med deg!
Du har stjålet jenta mi!
Jeg skal jule deg opp!
-Rett foran det tåpelige huset ditt!
-Hold opp, Mike!
Hold kjeft!
Ingen har snakka til deg!
Jeg vil ikke ha noe bråk.
Er det mora di?
Dorothy Vallens?
Jeg beklager...
Jeg beklager.
Jeg visste ikke...
Skulle du ikke drepe'n?
-Vi må vekk herfra.
-Pappa kan skaffe ambulanse.
-Er kollegaen hans der nå?
-Nei. Hvordan det?
Se opp for Mike.
-Er det deg, Jeffrey?
-Ja, det er meg.
Pappa? Mamma?
-Jeg kommer.
-Er pappa hjemme?
Ring til ham.
Og få fatt i ambulanse.
De har gjort ham vondt.
Jeffrey, hold om meg!
Min hemmelige elsker.
Jeg har ringt ambulansen.
Politiet er underveis.
Ikke politiet!
Stans dem!
Jeg elsker deg! Elsk meg!
Han ga meg sykdommen sin...
Si at det var riktig
av meg å åpne meg for deg.
Si at det var riktig.
Jeg skal hente en kappe.
Jeffrey. Hva foregår egentlig?
Jeg skal forklare.
-De har skadet hodet hans.
-Hvem?
Don.
Hjelp ham.
Lov meg å hjelpe ham!
Han ga meg sykdommen sin.
Vil du bli med i ambulansen?
-Jeg må gå.
-Gå!
Hold meg! Jeg faller.
-Du løy for meg!
-Sandy, tilgi meg.
Jeg elsker deg.
Jeg tilgir deg, Jeffrey.
Jeg elsker deg.
Jeg elsker deg.
Men jeg orket ikke å se på det.
-Er det bra med henne?
-Ja.
Be din far sende politi
til leiligheten hennes.
Jeg drar dit nå. Jeg må.
-Jeg elsker deg.
-Vær forsiktig.
Vær sikker.
Hvor er drømmen min?
Det haster! En er skadet,
og han må ha tak i Williams.
-Vi vet ikke hvor han er.
-Så finn ham!
Han går til leilighet 26.
Vi er ved Frank's leilighet.
Aksjonen har begynt.
Bli på postene.
De får selv finne dere.
Williams! Williams!
-Williams her. Er det deg, Jeffrey?
-Jeg er i Dorothy Vallen's leilighet.
Frank er på vei forkledd
som "den velkledde mannen"...
Han har radio!
Jeffrey!
Williams, jeg gjemmer
meg i soverommet. Kom fort!
Hei, nabo.
Har du mark i hjernen!
Du glemte at jeg har politiradio.
"Den velkledde mannen"
vet hvor du har gjemt deg.
Dumme jævel!
Nå kommer jeg.
Ferdig eller ikke.
Jeg hører radioen din,
din dumme faen!
Du har et sekund igjen å leve.
Deg er jeg snart ferdig med.
Smukken!
I helvete! Hvor er du?
Det er over, Jeffrey.
Jeffrey! Lunsjen er ferdig.
-Hvordan går det?
-Føler meg mye bedre nå.
Sandy, se!
Lunsjen ferdig.
Kom og se!
Jeg så den utenfor.
Kanskje rødstrupene er kommet.
Hvordan kan de gjøre det?
Jeg kunne aldri spise insekter.
Verden er rar...