Tip:
Highlight text to annotate it
X
ISLA SORNA - 330 km vest for Costa Rica
ADGANG FORBUDT
Best vi skynder oss.
Vær så god, kamerat.
Se til å få oss så nærme som mulig!
Blir det en bra tur, får du mer penger.
Jeg skal få dere nærme,
men ikke altfor nærme.
Dere ønsker ikke å bli spist opp.
-Klar, amigo?
-Klar!
En, to, tre!
DINO-FLYGING
Sånn ja, opp med dere!
Redd?
Dette er topp.
Sett noe ennå?
Nei, ikke ennå.
-Hva var det?
-Jeg vet ikke.
Hold deg fast!
-Hva skjer?
-Bare hold deg fast!
Få det til å slutte!
Hva skjedde med dem?
Vet ikke. Åh, herregud.
-Vi krasjer!
-Det gjør vi ikke.
Jeg skal få oss løs!
-Slipp tauet!
-Vi krasjer!
Flytt hendene!
Kom igjen!
Vi klarte det!
Det ordner seg, kamerat.
Charlie, de er planteetende.
De ville aldri slåss med hverandre.
Men disse er kjøttetende,
og de digger å slåss med hverandre.
Med tennene og klørne
farer de i strupen på hverandre.
Alan, han er tre år gammel.
La oss vente til han fyller fem.
Du har rett. Unnskyld, Charlie.
-Ellie?
-Ja?
Tom sier han må snakke med deg
om siste kapittel.
Si til ham at jeg fortsatt vil sitere Horner.
Forleggeren min tror han er paleontolog.
Hei, Mark!
Se hvem som er her, kjære!
Dette er Alan.
Hyggelig å møte deg, Alan.
Pappa, dette er planteetende
og det er dinosaurmannen.
Dinosaurmannen?
Jack, si navnet mitt. Heter jeg Alan?
Heter jeg Alan?
Han pleide å kjenne meg igjen.
-Trist, ikke sant?
-Vær så god.
Takk. Mark jobber nå
for utenriksdepartementet.
Hva gjør de, Mark?
Internasjonale relasjoner,
traktatbestemmelser og sånt.
-Villmannen kaller.
-Jeg skal sjekke.
Dere to kan snakke sammen.
Takk, kjære.
Han virker kjempeålreit.
-Hva jobber du med nå?
-For det meste med raptorer.
Yndlingsdinosaurene mine.
Husker du lydene de lagde?
Jeg prøver å la være.
Våre teorier om raptorens evner...
hva de var i stand til,
vi var ikke i nærheten engang.
-Fortell.
-Vi skannet hodeskallen på et fossil...
og fant noe som ser ut til å være
et veldig avansert resonanskammer.
Vent litt. Det betyr at vi hadde rett.
-De kunne lage lyder.
-Grunnlaget for deres sosialiseringsevne.
Det forklarer hvordan de samarbeidet.
De koordinerte angrepene slik at offeret
ikke ante noenting.
-De kunne kommunisere.
-I mye større grad enn vi ante.
Ellie, de var smarte.
Smartere enn delfiner eller hvaler.
Smartere enn primater.
Jeg ville bare si at hvis du trenger hjelp,
så glemmer du av og til å spørre.
Du kan ringe meg. Når som helst.
Greit.
Du er fortsatt den beste.
Jeg mener det.
Den siste av min rase.
Takket være undersøkelsen
av forkammeret i en rekke eksemplarer...
kan vi fastlegge korrelasjonen
mellom den øvre ganen og strupehodet.
Vår teori, og det er bare en teori...
er at raptoren
kunne lage sofistikerte lyder...
noe som i så fall har vært
en stor evolusjonær fordel.
Raptorene var aggressive, smarte...
og sosialt intelligente.
De kunne jakte i grupper
og koordinere angrepene.
Hadde ikke naturkatastrofen
overveldet dem...
er det fullt mulig at raptorene,
og ikke menneskene...
ville ha blitt den dominerende arten
på jorda.
Håper dette har vært interessant.
Det er det absolutt for oss paleontologer.
Det gjenstår mye å oppdage.
Derfor trenger vi fortsatt støtte,
og håper dere vil hjelpe oss.
Takk.
Tusen takk, dr. Grant.
Spørsmål?
Greit. Noen som har spørsmål
som ikke angår Jurassic Park?
Eller hendelsen i San Diego...
som jeg ikke var vitne til?
Ja?
Teorien om raptorene høres vel og bra ut,
men er det ikke et litt omstridt spørsmål?
Straks FN og Costa Rica og de andre avgjør
hva de vil gjøre med den andre øya...
vil vitenskapsmenn kunne se
med egne øyne.
Dinosaurene levde for 65 millioner år siden.
Det som er igjen av dem er fossilisert...
i steinene. Og det er i steinene...
at ekte vitenskapsmenn gjør ekte funn.
Det John Hammond og Ingen gjorde
i Jurassic Park...
var å skape
genetisk manipulerte parkmonstre.
Intet mer og intet mindre.
Ville du ikke besøkt Isla Sorna...
og studert dem, hvis du kunne?
Ingen kraft på jorda eller i himmelen...
kunne få meg i land på den øya.
Hva har vi her, Nashy?
En 20-millimeters Einhorn,
rekyldrevet og halvautomatisk.
Ti skudds magasin, roterende sluttstykke,
og rekyldempet.
Høyeksplosivt...
Udesky.
-Det er Paul Kirby. Bare sjekker...
-Ja, sir.
Vi er klare her.
Jeg er faktisk klar til å sette i gang
straks jeg får betalt.
Riktig...
to av de beste menn jeg kunne finne.
Jeg har ikke jobbet med dem personlig...
men tro meg, sir, de anbefales varmt.
-Går det bra?
-Ikke noe å bekymre seg for.
Det vil gå knirkefritt.
Billy, jeg tror ikke jeg gjør det riktig.
La oss prøve med tannbørsten.
Du må gjøre det sakte.
Ta bare litt av gangen.
Jeg skiller ikke stein fra bein.
Teknisk sett er alt stein.
Kalsiumet i beina blir erstattet
under fossiliseringen.
Men du kan kjenne forskjellen. Ser du?
Ujevnt...
og glatt.
Ujevnt, glatt.
ROCKY MOUNTAINS MUSEUM
AVDELING FOR PALEONTOLOGI
Dr. Grant.
Herr Brennan.
Hvordan gikk det?
Det er ikke for sent
å forandre på hovedfagsemnet, Billy.
-Så dårlig?
-Verre.
-Vi må dra om fire uker.
-Tre.
Jeg måtte leie litt utstyr.
Kom hit. Jeg må vise deg noe.
-Du liker pc-er, ikke sant?
-Jeg liker kulerammer, Billy.
Møt paleontologiens fremtid.
Den lager prototyper.
Jeg setter inn opplysningene
om hodeskallen.
Pc-en bryter dem ned i tusener av biter.
Og den modellerer det hele,
én bit av gangen.
Ferdig.
Her har du
velociraptorens resonanskammer.
Hør på dette.
Fantastisk, Billy. Virkelig.
Synd at du er litt for sent ute.
Dr. Grant? Paul Kirby, Kirby Enterprises.
Visittkortet mitt. Står til, Billy?
Hva kan jeg hjelpe deg med, herr Kirby?
Jeg er en stor beundrer av deg.
Og jeg har et forslag
jeg gjerne vil snakke med deg om.
Vil du spise middag med
kona mi og meg i kveld?
-Vi spanderer.
-Det ville være flott, men...
jeg er sliten, har vært ute og reist.
Kanskje en annen gang.
Tro meg, det er verdt det.
-Det vil vi gjerne.
-Supert! Sånn skal det være.
Ses i kveld.
Billy, takk for at du kom.
Dr. Grant, hvordan går det?
Amanda, dette er Billy og Dr. Grant.
Fru Kirby, står til?
Hva vil dere ha å drikke?
-En Ice Pick, Catfish.
-To, takk.
-Vi har beundret ditt arbeid i flere år.
-Veldig inspirerende.
Amanda og jeg elsker naturen.
Vi har vært med på nesten alle
ekstreme turer som finnes:
Nilen, Galapagosøyene, K2.
Vi har til og med bestilt en tur til månen.
I anledning bryllupsdagen vår i år,
ville vi finne på noe spesielt.
-Noe...
-Utenom det vanlige.
Jeg har et fly
som skal fly oss over Isla Sorna.
Og vi vil gjerne ha deg som guide.
Vær så god.
Det er et generøst tilbud, herr Kirby,
men jeg er en veldig opptatt mann.
Jeg kan anbefale
et par høyt kvalifiserte personer...
Nei. Du er den beste.
Du har sett dem levende.
Ingen kan måle seg med deg.
Du ville ikke kunne fly lavt nok
til å se noe av interesse.
Det er det som er interessant,
vi har nemlig fått tillatelse til å fly lavt.
Hvor lavt?
Jeg er ikke ekspert,
men veldig mye lavere enn noen andre.
Utfra det jeg skjønner,
kan vi gjøre akkurat som vi vil.
Det er vanskelig å tro.
Takket være forretningene mine,
importleksport, nye markeder...
har jeg fått meg noen høytstående venner.
I dette tilfellet, Costa Ricas regjering.
Dr. Grant, du aner ikke...
hvor viktig det er at du blir med.
Det ville gjøre en stor forskjell.
Fru Kirby, jeg...
Og vi ville gjerne gi et bidrag
til forskningsprosjektet her.
Så...
jeg kunne skrive et hvilket som helst tall
på denne sjekken.
Si meg...
hvor mye trengs det?
Hva med en bedre bag,
selv om jeg ikke betaler deg mye?
Aldri i verden.
Den er lykkebringende.
For et par år siden drev noen kamerater
og jeg med henggliding...
utfor noen klipper i New Zealand.
Plutselig slengte vinden meg
rett inn på siden. ***!
Det hørtes heldig ut.
Denne stroppen reddet livet mitt.
Den satte seg fast mens jeg falt nedover.
Omvendt darwinisme.
Den mest idiotiske overlever.
Alan, takk for at du tok meg med.
Skjelettene blir der til vi kommer hjem.
Det er det beste ved knokler.
De skal ingen steder.
Sannheten er at du fikk meg med på dette.
Og jeg har ikke tenkt å være alene
med disse folka.
Ikke bli for ivrig.
Sannsynligvis ser vi ingenting.
Din tur å være høflig.
Vekk meg når vi er fremme.
Hvordan kjenner du familien Kirby?
Vi går i samme kirken.
Våkn opp. Vi er straks fremme.
Uidentifisert fly på vei mot Isla Sorna...
dette er San Juan Innflygingen.
Dere flyr i forbudt luftrom.
Snu straks til koordinatene to...
Herregud, jeg hadde glemt det.
Vi har klart det, kjære. Vi er her.
Cooper! Si ifra hvis du ser noe!
Tenkte jeg skulle holde det for meg selv.
Hvis dere ser ut på venstre side av flyet...
kan dere se en gjeng med brachiosaurer.
Faktisk kan dere se lederen
gresse foran de andre.
Udesky? Nash? Ser dere noe foran oss?
Ingenting ennå, herr Kirby.
Fru Kirby, se!
Her kan du se en gruppe med...
Herr Kirby, her er en liten rullebane.
Vil du at vi skal lande?
Nei! Jeg vil kretse litt over øya først.
Hva mener du? Du kan ikke lande!
Vent litt. Jeg kan forklare...
Du kan ikke lande på øya!
-Det går bra.
-Ikke bekymre deg.
-Er du gal?
-Sett deg ned!
Vær så snill, sitt ned.
Billy...
ikke si at vi landet.
Eric!
Ben!
Jeg tror de leter etter noen.
Dr. Grant, går det bra?
-Beklager vi var litt hardhendte.
-Hvem slo meg?
Det var Cooper.
Hva gjør de?
De prøver å sikre området.
Tro meg,
ingenting er sikkert på denne øya!
Vi må tilbake på flyet!
Si til kona di hun må slutte å bråke sånn!
Det er ikke så lurt!
Kjære, dr. Grant sier at det ikke er så lurt.
Hva?
Han sier det ikke er så lurt!
Hva er ikke så lurt?
Hva var det?
Det var en tyrannosaurus.
Tror ikke det. Det høres større ut.
Vi må stikke! Vi må stikke nå!
Kom dere på flyet!
-Hva med han andre fyren?
-Cooper er proff.
Han kan ta vare på seg selv.
Kom dere på flyet!
Det går bra.
-Paul, vi kan ikke...
-Det går bra.
Vi kretser over øya.
Hjelp meg, Udesky!
Stopp!
Hva gjør du?
Det er Cooper!
Stopp.
Kom deg ut av veien!
Du vet at jeg ikke kan stoppe flyet.
Herregud!
-Vi mister drivstoff!
-Vi krasjer!
Går det bra?
Det går bra her oppe.
Bare bli hvor dere er.
San Juan Innflygingen. Mayday, mayday!
Hvem har satellittelefonen?
Her er den.
Radioen virker ikke.
Vi har ikke landet ennå.
-Nettverket er opptatt.
-Pokker! Åh, hjelp.
Hva var det?
Vær stille!
Slapp av. Hva er det?
-Hva er det?
-Ta det med ro!
Hold dere fast, alle sammen!
Hjelp meg!
Fru Kirby, kom tilbake!
Amanda!
Følg meg! Denne veien!
Inn her!
Jeg tror vi ristet ham av oss.
Det er greit, den er død.
Ikke rør på dere.
Nei! Vær så snill, ikke gjør det! Stopp!
Det er på tide med en forklaring,
herr Kirby.
Vi ringte alle. Vi gjorde alt vi kunne.
Ingen ville hjelpe. Costa Ricas regjering
sa det er forbudt å fly her.
Den amerikanske ambassade,
det vil si vår ambassade...
sa vi burde akseptere det uunngåelige.
Kan du fatte det?
Lot dere en 12-åring paraseile alene?
-Nei!
-Han var ikke alene. Han var med en venn.
Ben Hildebrand.
Paul og jeg ble skilt for over et år siden.
Hvorfor valgte dere meg?
Han sa vi trengte noen
som hadde vært på øya før.
Ja, men jeg sa ikke
at dere skulle bortføre noen.
Jeg har aldri vært på øya før.
Selvfølgelig har du det. Du skrev boken.
Det var Isla Nublar.
Dette er Isla Sorna, Plass B.
Mener du å si det er to øyer
med dinosaurer?
-Hold deg utenfor.
-Hvor lenge har de vært borte?
-I åtte uker.
-Nesten åtte uker nå.
Billy, vi går tilbake til flyet
og redder det vi kan.
Så prøver vi å nå kysten.
Dr. Grant, vi drar ikke herfra
uten sønnen vår.
Dere kan dra og lete etter ham.
Eller dere kan bli med oss,
bare dere ikke forsinker oss.
Uansett...
vil dere neppe forlate øya i live.
Så? Hva skal vi gjøre?
Vi leter etter sønnen deres...
i retningen de skal.
Supert.
Unnskyld.
Det er ikke noe du ikke har sett før, Paul.
Hvor mye har du gått ned i vekt, sa du?
Cirka 11 kilo. Jeg har svømt.
Svømt? Du hater å svømme.
Du kan ikke svømme engang.
Jo da. Jeg har lært det.
-Du ser bra ut.
-Du også.
-Hvordan vil du klassifisere den, Billy?
-Vel...
det er et kjemperovdyr.
En sukomimus.
-Den snuta.
-Nei, du må tenke større.
-En baryonyks?
-Ikke med det seilet.
Spinosaurus aegypticus.
-Jeg husker ikke den fra Ingens liste.
-Den var ikke der.
Og det får en til å undre
hva annet de pønsket på.
Herr Kirby, si meg, da dere klatret i K2...
slo dere leir ved 7500 meter
eller 9000 meter?
Ved 9000 meter. Vi var ganske nær toppen.
Dere var faktisk litt over toppen.
Nei, det er mange som tar feil der.
Kirby Enterprises eksisterer vel ikke?
Kirby Maling og Fliser med mer.
"Med mer" er baderomstilbehør.
Vi er i Westgate kjøpesenter,
Enid, Oklahoma...
Jeg antar at sjekken ikke er gyldig.
-Jeg vil betale det jeg skylder dere.
-Dette er topp!
Her er vi, på det verste stedet på jorda,
og blir ikke betalt engang!
Vent litt!
Jeg skal gjøre det godt igjen.
Hvis dere skal *** opp
badet eller kjøkkenet...
-Du er ikke egentlig leiesoldat?
-Det har jeg aldri sagt.
Sant nok. Hva er du?
Jeg tar imot bestillinger.
En av gutta ble syk og kunne ikke komme.
Unnskyld. Vær så god.
-Så du driver en jernvareforretning?
-Maling og fliser.
-Man kan aldri vite, ikke sant?
-Er det ikke sant?
-Eric!
-Vær stille.
Kan du slutte med det?
Dr. Grant sier dette er et farlig område.
Kanskje vi burde dele oss.
-For å dekke et større område.
-Dr. Grant synes ikke det er lurt.
Dr. Grant sier...
Hvorfor ansette en ekspert
når man ikke følger hans råd?
Bortsett fra at dr. Grant ikke ser etter Eric.
-Han ser etter kysten.
-Gå foran og rop ut.
Når "trisikloploten" angriper deg,
ikke regn med meg.
-Ikke bekymre deg for det.
-Hva? Hva sa du?
-Hva sa du?
-Ikke noe! Paul, bare glem det!
Deler vi oss, blir jeg med dere.
Fru Kirby!
Fru Kirby, det er usannsynlig
at de fortsatt befinner seg i nærheten.
Ung voksen.
Hallo!
Det er kameraet mitt.
Batteriet er dødt.
Jeg har en idé.
Få kameraet.
Er du med da, mamma?
Greit, stup. Stup.
Kom igjen, mamma.
-Eric.
-Mamma, du skulle ta den imot!
Jeg filmet dette dagen de forsvant.
Jeg vil ha det. Få det.
Kom igjen, få det. Kom igjen, kjære.
Ser du noe?
Nei, ikke ennå!
Hva var det?
Få oss løs.
-Finn den store klypen!
-Jeg ser ikke. Jeg klarer det ikke!
Jeg slipper deg ned nå, greit?
En, to, tre!
Går det bra, kamerat?
Jeg skal kaste meg selv ned nå.
Kameraet går fortsatt.
Han lever. Jeg vet at han lever.
Vi finner ham.
Kan du fly sånne?
Kanskje.
Bare ikke skjermen er revet opp.
La oss ta den.
Ser vi et fly, er det en bra måte
å tiltrekke oppmerksomheten på.
Dra den bort hit.
Har den, ta det med ro! Ok.
Herregud!
Nå er du løs.
Få henne tilbake, herr Kirby!
Vent!
Amanda, stopp.
Jeg er lei meg. Jeg er lei meg for Ben.
Ikke for Ben, Paul.
For Eric. Han er helt alene der ute.
Jeg vet det.
Gutten vår er her helt alene.
Hør på meg. Vi finner ham.
Jeg lover det.
Paul.
Dr. Grant!
Dette bør du se!
En raptor.
Vi finner ham.
Hører du på meg? Vi finner ham.
Gutten er smart.
Husker du hvordan vi prøvde
å gi ham husarrest?
Hvor er Billy?
Hva gjør du?
Jeg tok bilde av redet.
Ikke gjør det igjen.
Unnskyld.
Mister jeg deg, er det bare meg
og de forbannede turistene.
Vedder på at Eric er der inne.
Tror dere ikke det?
Jeg vedder hva som helst på det!
Hva tror du det er?
For meg ser det ut som Grand Hotel.
-Eric!
-Paul! Ikke gjør det.
Til helvete.
Hvem har småpenger?
Den tar bare 25-cent.
Jeg har én dollar og ti cent.
Er det slik man lager dinosaurer?
Nei.
Slik leker man å være Gud.
Denne veien!
Den er låst!
-Denne veien!
-Kom igjen!
Hallo, se her!
Dytt!
Herregud.
Han roper etter hjelp.
Kom igjen!
Inn i flokken!
I retning trærne!
Herr Kirby!
-Billy?
-Er Alan sammen med deg?
Åh, herregud.
Herr Udesky!
Han er død.
Åh nei, det er han ikke.
Vent litt. Noe stemmer ikke.
Vi må hjelpe ham.
Hold ut!
De satte opp en felle.
De satte faktisk opp en felle.
Hva sier dere?
Hva ser dere etter?
Vent!
Takk.
Tusen takk, Eric.
Vet du hvem jeg er?
Ja.
Foreldrene dine er her. De ser etter deg.
Sammen?
Sammen.
Det er ikke bra.
De gjør det ikke så bra sammen.
Du ville bli overrasket over hva folk kan...
når de må.
Du er Alan Grant.
Hva gjør du her?
Foreldrene dine...
inviterte meg med.
Jeg har lest begge bøkene dine.
Jeg likte den første best.
Før du dro ut på øya.
Du likte dinosaurer på den tiden.
De hadde ikke prøvd å spise meg opp ennå.
Da Ingen forlot stedet, la de igjen masse.
Noen våpen?
Nei, og jeg har akkurat brukt
den siste gasshåndgranaten.
Og det setter jeg pris på.
Vær forsiktig med det. Tyrannosaurus rex.
Det skremmer vekk de små...
men tiltrekker en stor en med en finne.
Er det tyrannosaurus rex-tiss?
Hvor fikk du tak i det?
Det vil du ikke vite.
-Dessert?
-Klart det.
Jeg må si jeg er overrasket over
at du holdt ut åtte uker på øya.
Ikke mer?
Du er i live, og det er det viktigste.
Takket være deg er det noe vi har til felles.
Leste du boken til Malcolm?
Ja.
Så?
Jeg vet ikke. Jeg mener...
Den var litt prekenaktig.
Og litt for mye kaos. Alt er kaos.
Det virket som om han var høy på seg selv.
Da har vi to ting til felles.
Hør etter.
Compier!
Uansett hva som vil skje...
er det ikke din skyld.
Eric har alltid vært en viljesterk gutt.
Alltid.
Og så blander man inn
en som Ben Hildebrand...
og...
vel.
Hva da?
Det jeg sier er at det ikke er din skyld.
Nei.
Hadde han vært sammen med deg,
ville han ha vært trygg.
Du kjører langt under fartsgrensa.
Jeg har ødelagt tre biler på tre år.
Vel, ikke tre.
Buicken var ikke totalskadd.
Jeg bare sa det for å få sportsbilen.
Jeg er lei meg for at du må være her.
Det er ikke jeg.
Det er en båt rett ved elvebredden.
-Ser ut til å virke.
-En redningsbåt?
Nei.
Bare noe som ble lagt igjen.
Men den flyter.
Vi holder oss til planen.
Vi drar i retning kysten.
Skal du ikke lete etter dr. Grant?
Kysten var Alans idé.
Er han i live, skal han sikkert dit.
Enig.
Hva med Eric?
Eric er smart.
Han vet nok han har
en større sjanse ved kysten.
Han tenker nok at de største dinosaurene
er på midten av øya.
Riktig?
Javisst.
-Vet du hva dette er?
-Kloa til en raptor. Jeg har hatt en.
En fossil.
Denne er ny.
Hvor mye av øya har du sett?
Jeg har holdt meg innenfor gjerdet.
Tenkte at hvis noen lette etter meg,
ville de begynne der.
Vi må til kysten. Det var planen.
Sikker?
Jo nærmere man kommer vannet,
jo større blir ting.
Klarer vi å finne veien ned til canyonen...
kan vi følge elven ned til kysten.
Etter å ha funnet foreldrene dine.
Og så?
-En ting av gangen.
-Hør etter.
Hva er det?
Det er faren mins satelittelefon!
Vent litt. Hvordan vet du det?
"Kirby Maling og Fliser
med mer, i Westgate!"
Pappa!
Mamma!
Mamma! Pappa!
Eric! Denne veien!
Mamma! Pappa!
Jeg visste det. Herregud.
Jeg visste det.
Gjett om jeg er glad for å se deg.
Du har bagen min.
Lykkebringende stropp.
Skal jeg bære på den?
Vi må finne en åpning.
-Hvordan visste du hvor vi var?
-Telefonen.
Jeg hørte reklamen for butikken.
-Telefonen min?
-Satelittelefonen.
-Hvor er den?
-Jeg har den ikke.
-Når brukte du den sist?
-På flyet.
Jeg fikk telefon på flyet, og...
-Hva?
-Lånte den bort til Nash.
Han må ha hatt den når han...
Løp.
Alan, vil du gi meg bagen?
Jeg har den.
Vær så snill, få bagen.
Den er ikke trygg.
Raptor-egg.
Stjal du raptor-egg?
Nå skjønner jeg det.
Tro meg, hadde jeg visst
at du ville ende opp med dem...
Jeg handlet impulsivt,
tenkte de var verdt en formue.
Nok til å finansiere utgravningen
i mer enn ti år.
Du må tro på meg.
Det var dumt gjort, men vel ment.
"Vel ment."
Noen av de verste tingene
man kan tenke seg har blitt gjort vel ment.
Vet du hva, Billy?
I mine øyne...
er du ikke bedre
enn de som bygde dette stedet.
Hva gjør du?
De er etter oss på grunn av de tingene.
De vet vi har eggene.
Slipper jeg dem i elva,
vil de uansett være etter oss.
-Hva om de finner oss med dem?
-Hva om de finner oss uten dem?
Det er en båt der nede, litt lenger nedover.
Vi kan prøve å nå kysten i hvert fall.
-Alt i orden?
-Ja.
La oss gå én av gangen.
Ok, kom over!
En av gangen.
Ok, Eric.
Jeg forlater deg bare for et øyeblikk.
Etter det vil du være rett bak meg.
Mamma!
Jeg har bodd alene i en lastebil i åtte uker.
Jeg tror jeg overlever i to minutter
uten deg.
Nå er vi sammen igjen.
Ok, Eric.
-Ok.
-Kom igjen, kjære!
Over med deg.
Mamma?
Herregud.
-Hva er det?
-Et fuglebur.
Til hva da?
Pappa!
Jeg ser ham ikke!
Nei!
Denne veien!
Billy, stopp! Ikke gjør det!
Eric, hold ut!
Eric!
Hopp!
Billy!
Slipp nå!
-Eric!
-Han er der.
Der er han! Rett over elva!
Få ham ut herfra!
-Nei!
-Kom igjen, Eric.
Hva med Billy?
Hold ut, Billy!
Vent.
Gå vekk!
Det er masse bensin.
Vi må bare prøve å nå kysten.
Tenke på et slags signal.
Få i gang bål eller noe.
Noe de kan se fra lufta.
Dr. Grant?
Hei, Eric, hvordan går det?
Jeg er lei meg for Billy.
Vet du hva som var det siste
jeg sa til ham?
Jeg sa:
"Du er ikke noe bedre
enn de som bygde dette stedet."
Det var ikke sant.
Billy var bare ung. Det er det.
Jeg har en teori om
at det finnes to typer gutter.
De som vil bli astronomer...
og de som vil bli romfarere.
Astronomen, eller paleontologen...
kan studere spennende ting
fra et fullstendig trygt sted.
-Men da får man ikke reist i rommet.
-Riktig.
Det er forskjellen mellom
å innbille seg ting og se ting.
Å kunne ta på dem.
Det var det Billy ville.
Dr. Grant.
Vet du hva, dr. Grant?
Billy hadde rett.
Hør etter.
Finn den før den slutter!
Eric, bli i båten.
Den er her.
Gud.
Har den.
Hallo?
Du også kan eie en ferieleilighet...
i vakre Guadalajara.
Nyt et måltid
i en av våre firestjerners-restauranter.
Se opp!
Skru den av.
Batteriet tåler kanskje en samtale.
Bare ikke ring til ambassaden.
De gjør ikke en dritt.
Hallo! Kom og se på dette!
-Bonitter.
-Noe må ha skremt dem!
Få i gang motoren, herr Kirby.
For full gass!
Svar.
Hallo?
Ellie?
Hallo?
Charlie!
-Charlie!
-Hallo?
Charlie, gi telefonen til mamma!
Gi telefonen til mamma!
Det er dinosaurmannen!
-Ok.
-Hør på meg, Charlie.
Charlie!
Går du til mamma med telefonen?
Charlie!
Hei, alle sammen!
Det er flott å være her!
Hallo! Hvordan går det?
Dette blir bra.
-Hvem er det?
-Dinosaurmannen.
Ja vel? Alan?
Se i eskene! Finn et våpen!
Hvor er telefonen?
-Der!
-Ta telefonen!
Ellie, hør på meg!
Bruker du mobil? Jeg hører deg ikke.
Elva! Plass B!
Elva!
Hallo?
Pappa!
Paul, din idiot!
Du kan ikke forlate meg slik!
Jeg skal ingensteds.
Husker du da vi fisket
for et par somrer siden?
Da jeg holdt på å sette båten på vannet,
og tilhengeren sank?
Kranvognen prøvde å dra oss ut,
og den ble også slept inn.
Sjåføren ville drepe meg.
Jeg savner å fiske.
Herr Kirby?
Dama du ringte. Hvem er det?
Hvordan vet du at hun hjelper oss?
Hun er den eneste jeg alltid har kunnet
stole på. Jeg skylder henne mye.
-Jeg tror aldri jeg har fortalt henne det.
-Det burde du.
Hører du?
Havet.
De vil ha eggene.
Ellers hadde vi vært døde allerede.
Ned med alle sammen. Hun utfordrer oss.
Hun tror du stjal eggene.
Kom deg bak meg.
Gi meg eggene.
Gjør det, mamma.
Nei. Rop etter hjelp.
Det er et helikopter.
Dr. Grant?
-Dr. Alan Grant?
-Stopp!
Det er ikke så lurt!
-Andre lag, sett i gang!
-Jøss!
Du må takke henne nå.
Hun tilkalte hele marinen.
Gud velsigne deg, Ellie.
-Dr. Grant, er han en av dine?
-Hva?
Du klarte deg.
Ja.
Jeg reddet hatten din.
-Dr. Grant, vi må dra nå!
-Ja.
Det er det viktigste.
Kan du sette deg her og ta på beltet?
Sjøskygge til Støvstorm,
seks mennesker ombord.
Støvstorm til Sjøskygge, mottatt.
Hva i helvete er det?
Dr. Grant, se!
Hvor tror du de skal?
Vet ikke. Kanskje de ser etter ny redeplass.
Det er en helt ny verden for dem.
Best de ikke bygger rede i Enid, Oklahoma!
La oss dra hjem.