Tip:
Highlight text to annotate it
X
STJÅLNE ÅR
Har du noensinne forvekslet
drøm og virkelighet?
Eller stjålet noe
selv om du har penger?
Har du noensinne vært deppa?
Eller trodd at toget var i fart
når det sto stille?
Kanskje jeg var gal.
Kanskje det var 60-tallet...
Eller kanskje jeg bare var
en forstyrret jente.
Ta en toksinprøve.
Gi henne 5 mg *** intravenøst.
Legg henne på siden
så hun ikke kveles.
- Aspirin og ***, tror jeg.
- Ta det heller med til laben.
Undersøk hånden min.
Det er ikke bein i den.
- Var det derfor du gjorde det?
- Blant annet.
Foreldrene er på vei.
Iblant er det vanskelig
å holde seg på ett sted.
Susanna... Om du ikke
hadde bein i hånden din...
Hvordan kunne du da
løfte aspirinboksen?
Hva holder moren min på med?
Besvar spørsmålet, er du snill.
Hvordan kunne du løfte opp boksen
om du ikke hadde bein i hånden?
På det tidspunktet
var de kommet tilbake.
- Jeg forstår...
- Nei, det gjør du ikke.
Ha overbærenhet.
Forklar det for meg.
Hva da? Skal jeg forklare for en lege
at naturlovene kan oppheves?
At gravitasjonen
ikke alltid fungerer.
Skal jeg forklare at tiden...
...kan bevege seg fram og tilbake
og hvor som helst?
- Man kan ikke kontrollere den.
- Hvorfor ikke?
- Hva for noe?
- Hvorfor kan man ikke det?
Stille, Sam!
Hvor har du vært? Alle er her.
- Skal du gå med det der?
- Jeg trodde det var senere.
- Hei, der! Se hvem som er her.
- Gratulerer med dagen, far.
Jeg skal hilse på henne.
Hold denne for meg, elskling.
Jeg skal bare hilse på Susanna.
Susanna!
- Det er professor Gilcrests kone.
- Hei! Jeg er mor til Bonnie.
Du har fantastisk hud.
Dere studerte litteraturvitenskap
sammen, hva?
- Hvordan går det med henne?
- Hun er kommet inn på Radcliffe.
Selv gikk jeg på Wellesley, men
unge kvinner bør bestemme selv.
Susanna?
Er du rusa?
Røyker du pot?
Tar du LSD?
Ingen narkotika?
Hva føler du akkurat nå?
Jeg... vet ikke.
Jeg vet ikke hva jeg føler.
Du trenger hvile.
- Jeg skal ta meg en blund.
- Nei, nei.
Du trenger et sted
hvor du kan få grundig hvile.
Du er heldig. Verdens beste sted
ligger knapt en halvtime herfra.
- Du mener vel ikke Claymoore?
- Susanna...
For fire dager siden skylte du ned en
boks aspirin med en flaske ***.
Jeg hadde hodepine.
Susanna...
Din far er en god venn av meg.
Vi er kolleger.
Ha ba meg snakke med deg,
selv om jeg er gått av med pensjon.
Dine nærmeste lider under dette.
Claymoore er et førsteklasses sted.
Mange drar dit.
Selv forfattere, som deg selv.
PS YKENS INDRE
Jeg vil ha en drosje til 1240 Milford.
- Moren min er her.
- Det blir mindre dramatisk slik.
Jeg har snakket med
foreldrene dine.
Ikke stopp på veien.
Ha det.
Susanna?
Susanna?
Er du der?
Hei...
- Jeg vil treffe deg igjen.
- Det var en engangsgreie.
Kom til kontoret mitt i kveld.
Si at du skal til en venn.
Hvem skal jeg si det til først? Mine
foreldre, dekanen eller din kone?
Hva har du gjort?
Hva behager?
Du ser normal ut.
Jeg er trist.
- Det er vi alle.
- Jeg ser ting.
- Som i en rus?
- Noe i den duren, ja.
Da burde John Lennon
sperres inne.
Jeg er ikke John Lennon.
Ikke bli for lenge.
Burde ikke mine foreldre...
Du er myndig og bestemmer selv.
D YPT DEPRIMERT,
SELVMORDSFORSØK
Jeg forsøkte ikke å begå selvmord.
Det prater vi om i terapien,
ikke her.
Miss Kaysen, du er den eneste
avgangseleven på Springbrook -
- som ikke skal på college.
- Hva har du tenkt å gjøre?
- Jeg har tenkt å skrive.
Men hva har du tenkt å gjøre?
Jeg skal ikke brenne behåen min,
ta LSD eller demonstrere.
Men jeg vil ikke
ende opp som moren min.
- Unge kvinner har flere muligheter.
- Nei, det har de ikke.
Og her.
Du glemte denne, kjære.
På Dr. Wicks og mine egne vegne
vil jeg ønske deg velkommen.
Dette er dameavdelingen.
Det er der du skal bo,
og det er der jeg arbeider.
Dette er andre etasje.
Hold deg nær meg,
for det er lett å gå seg vill.
Dette er vår avdeling.
Da begynner vi med dette rommet.
Dette er formingssalen.
- Polly... Hva gjør du her?
- Jeg føler meg musikalsk i dag.
- Får jeg...?
- Ikke i dag, kjære.
Det er Polly. Kom igjen.
- Polly var alene i formingssalen.
- Jeg beklager, Val.
Dagligstua - alle hater den.
Her er telefonene.
Løft av røret, så setter
en av sykepleierne over samtalen.
Dette er sykepleiernes rom.
Og dette er tv-rommet,
hvor de fleste oppholder seg.
- Jeg vil ha klærne mine, for faen!
- Da må du spise noe, eller hva?
På oppslagstavlen skriver man opp
om man vil gå en tur, eller noe.
Hun tror at det plager meg.
Du får ikke forlate avdelingen.
Men snart blir du nok overført til
en mindre overvåket avdeling.
- Jeg skal bare hvile ut litt.
- Alle får samme rundtur.
Georgina,
dette er din nye romkamerat.
Topp! Hei.
- Georgina er en bra romkamerat.
- Takk, Valerie.
Valerie...
Unnskyld meg,
det er noe jeg må ta hånd om.
- Tar du med Susanna til matsalen?
- Ja visst.
- Nå har du lovet det, Georgina.
- Jeg vet det.
Stilig boks.
De er franske. Motstandsfolkene
røkte dem, tror jeg.
- Har du lest denne?
- Nei, men jeg har sett filmen.
Filmen bygger på den første boka.
Det var ingen rubintøfler i boka.
Denne utspiller seg senere.
Dorothy har ingen stor rolle her.
Purkejævel!
Hei, Dais. Har du
sluppet noen inn på rommet ditt?
Hei, sexy.
Det er fint å være hjemme!
- Hei, Fakkelen. Har du savnet meg?
- Ikke noe særlig.
Før henne til rommet.
Hvem er det som er med Georgia?
Hvem er det? Hvor er Jamie?
- Hvem er du?
- Susanna - med franske røyk.
Hvorfor har du sakene dine
på hennes seng?
- Hvor er Jamie?
- Jeg vet ikke hva du prater om!
Hva driver du med, Lisa?
La henne være.
La henne være. Det har hendt mye
på de to ukene du har vært borte.
Hvordan gjorde hun det?
Hvordan gjorde hun det, Valerie?
Slipp meg, for faen!
Dere er svake! Jævla ofre!
Dere er faen ta sjuke!
Nei, ikke gjør det, Val!
Nei!
Hold beina hennes!
Slipp meg!
La meg være! Nei!
Du må klippe neglene hennes igjen.
Herregud! Hva skulle det bety?
Det var Lisa.
- Var Jamie romkameraten din?
- Hun var Lisas beste venn.
Hun ble lei seg da Lisa rømte, så
hun hengte seg i volleyballnettet.
Neste!
Cynthia Crowley.
Susanna Kaysen.
Susanna Kaysen!
Jeg er Mrs. McWilley.
Disse vil hjelpe deg til å sove.
- Klokka er 22.30. Jeg skal ikke...
- Du kan ta det opp med legen.
Inntil videre får vi bare
være enige om å være uenige.
Ta disse.
Skyll dem ned med vann.
Polly Clark.
Du kan gå nå.
Teresa McCullian.
Ryan Reed, redaktør for årboken
og medlem i Honour society.
Han skal begynne
på Tulane University.
Andrea Jacobs,
formann i franskklubben.
Hun skal begynne på
Sara Lawrence College.
Susanna Kaysen.
- Hva driver hun med?
- Noe vanvittig...
Susanna Kaysen.
- Susanna Kaysen!
- Våkne opp, ditt misfoster!
Kontroll.
Georgina...
Hvorfor gjorde de det?
De har alltid kontroller.
Det blir færre med tiden.
Den der jenta - Polly -
hvordan ble hun så...?
Da hun var ti, var hun nødt til
å gi bort valpen sin -
- fordi hun var allergisk.
Polly fant farens bensindunk -
- og helte bensin på utslettene.
Og så... tente hun en fyrstikk.
Herregud...
- Hvorfor er du her?
- Pseudologia fantastica.
Hva er det?
Jeg er sykelig løgner.
- Hva skal du gjøre til høsten?
- Jeg vet ikke.
Jeg skal studere etnobotanikk.
Jeg har fått stipend til MIT.
- Jeg skal gå inn i Krishna.
- Det lyder interessant.
Det var en spøk.
Du heter Susanna, hva?
Jeg heter Toby.
Andrea Jacobs bror.
Jeg var på avslutningen.
Du er... søt når du sover.
Kontroll. Klokka er sju.
Alle tenker på det
på et eller annet tidspunkt i livet.
- Hvordan ville du gjøre det?
- Jeg vet ikke.
Jeg har ikke tenkt så nøye over det.
Når man først
begynner å tenke på det...
...forvandles man til
en underlig, ny art.
En livsform som elsker å fantasere
om sin egen undergang.
Si noe dumt - ta livet av deg.
Likte du filmen, får du leve.
Rekker du ikke toget, ta livet av deg.
- Hva er det?
- La oss ikke prate mer om det.
Hvorfor ikke?
Fordi... det er dumt.
Hva er det?
Hva gjør du? Vil du dra bare fordi
jeg ikke vil ta livet av meg?
- Jeg vil ikke dø. Vi pratet bare.
- Verden er et helvete, Susanna.
Om en eller annen innkallingsfyr
trekker min fødselsdato, -
- kommer jeg til å dø.
- Når fyller du år?
- Den 30. desember.
- Jeg skal be for deg.
- Susanna...
Kontroll.
Du hadde bedt om denne.
- Skal du se på?
- Jeg må nok det.
Det er derfor så mange
går med hårete bein her.
Har du barbert leggene
mens noen så på?
Jeg har to barn og ett bad.
Hva tror du?
Du burde låse døra.
TO BARN OG ETT BAD
Bingo!
- Den 30. desember.
- Herregud...
Bingo!
En fyr jeg kjenner
ble nettopp innkalt.
- Hva heter han?
- Toby.
- Han er død.
- Bingo!
- Forsvinn, Lisa!
- Jeg er ikke på rommet ditt.
Forsvinn!
- Du ser bedre ut.
- Takk, Margie.
- Hvordan går det med forlovelsen?
- Å, du vet...
Joe vil at vi skal... før bryllupet.
Knulle livskiten ut av ham.
Bruke gummi.
Jeg vet ikke, jeg.
Får jeg bomme en?
Vær så god.
- Har du truffet Melvin?
- Hvem er det?
En skalla type med liten kuk
og feit kone. Terapeuten din, søta.
Hvis de ikke gir deg elektrosjokk,
eller har tenkt å slippe deg ut...
...så får du treffe Dr. Flatbanker.
- Hun mener Dr. Wick.
- Jeg har ikke truffet ham ennå.
- Dr. Wick er ei jente.
Akkurat, MG - Wick er ei berte,
derav kallenavnet hennes.
- Når er den jævla kontrollen?
- Nå, Lisa.
- Du skal være på rommet ditt.
- Dere liker å åpne topplokket, hva?
- Din drittsekk!
- Du skal til Melvin om en halvtime.
- Hvorfor prater du i fortid?
- Hva mener du?
Han ble innkalt i dag, så han
er antakelig ikke død foreløpig.
Det går nok flere måneder
før han blir sendt av gårde.
Han var bare en hyggelig fyr,
så jeg ble deppa.
Du har vært deppa.
Det gjorde deg deprimert.
Jeg har ikke akkurat sprudlet,
Melvin.
Du forsøkte å ta livet av deg.
- Vil du prate om det?
- Jeg hadde vondt i hodet.
Jeg antar at du tok
den anbefalte dosen.
Jeg forsøkte ikke å ta livet av meg.
Jeg ville få slutt på elendigheten.
Mener du hukommelsestap,
depresjon, hodepine -
- og problemet med hånden din?
Akkurat.
Jeg forstår.
Er det noe som forvirrer deg?
Ja, det forvirrer meg at jeg må
oppholde meg på et mentalsykehus.
- Du skrev deg selv inn.
- Foreldrene mine fikset det.
- Nei, det gjorde de ikke.
- Alle her er helsikes gale!
- Vil du reise hjem?
- Det er like ille der.
MG, se på meg!
Kom og lek med meg.
Ikke vær trist.
Takk.
Susanna...
- Hva er det?
- Avføringsmiddel.
Har vi problemer her?
"Har vi problemer her?"
Får jeg se? Takk.
"Gi opp! Skal du lage problemer?
Jaså, ikke det?"
Susanna, telefon til deg - eneren.
- Hallo?
- Et øyeblikk.
Susanna?
Din far kom nettopp
tilbake fra flyplassen.
- Hvordan går det, vennen min?
- Bare bra.
Herregud!
- Kan jeg ikke få Colace, da?
- Nei, ikke mer avføringsmiddel.
Hun kan få litt sviskejuice.
Sviskejuice?
Dette er skandaløst!
Mormor lurte på om du hadde
fått noen nye venner.
- Daisy?
- Dra til helvete!
Jeg har noe du vil ha.
Kom inn.
- Hvorfor har du pakket?
- Jeg skrives ut om en måned.
Min far har fikset en leilighet.
Den ligger ved flyplassen.
Ett soverom, to bad og barkylling.
- Barkjøkken, mener du.
- Det var det jeg sa, din dritt!
Hva er det du har å tilby?
- Legg dem på senga og stikk.
- Legg dine på senga.
- Ikke utnytt henne fordi hun er ny.
- Stikk, ellers roper jeg på Valerie!
Rop på Valerie og spør
om du kan få noen Colace.
- Hva er det som stinker sånn?
- Jeg tar ikke ***.
Det er det som er poenget.
Du tar ikke valiumet de gir deg.
- Skal du spise de der?
- Har du besøk, Daisy?
- Jeg vil ha Colace!
- Ta det opp med Melvin.
Vet du hva jeg tror?
Du har ikke bæsjet på flere dager.
- Bryr meg ikke om å få noe igjen.
- Men det gjør jeg.
Pappa kjøpte et enkeltrom til deg,
og ingen får komme inn.
Du forlater bare rommet når du må
til matsalen, men du spiser aldri.
Jeg trodde at du var som Janet,
men du velter i deg kylling.
- Hva skal egentlig det bety?
- Far eier en delikatessebutikk.
Jeg liker kyllingen hans.
Annen mat får meg til å spy.
Hvorfor spiser du den ikke
i kafeteriaen?
Hva foretrekker du? Å gå på do
alene, eller framfor Valerie?
Alle foretrekker å gå på do i fred.
Jeg foretrekker å spise i fred.
Å spise i kafeteriaen er for meg
som å gå på do framfor 20 jenter.
Det er helsykt, Daisy.
Kom, så går vi.
Ålreit, drittsekker!
Vær så god!
La være! Lkke gjør det!
Herregud!
Det er slik pappa vet at hun spiser.
Når jeg har fem stykker,
tvinger Valerie meg til å kaste dem.
- Har du skrevet noe om meg?
- Ikke gjør sånn!
Ok.
Lisa, skal Daisy virkelig utskrives?
Jepp, hun avslørte
den store hemmeligheten.
Men hvordan... Hun er jo gal.
Det er det terapien går ut på. Det er
derfor alle psykologer dyrker Freud.
Man ligger ned, bekjenner sine
hemmeligheter og blir reddet.
Jo mer man innrømmer,
desto friskere er man.
Hva om man ikke har
noen hemmeligheter?
Da sitter man inne på livstid.
Jeg skiftet bleier på henne.
Da jeg snudde meg etter pudderet,
rullet hun ut av senga.
Hun rullet ut av senga
og brakk beinet.
Legen gipset henne
og spente henne fast.
- Det har dere aldri fortalt.
- Carl skulle til Santa Monica.
Vi kjørte hele veien dit
med henne fastspent i baksetet.
Om dere vil, kan vi snakke
mer om det på vei ut, Mrs. Kaysen.
Hvor lenge må min datter være her?
Psykiatri og økonomi
er to vidt forskjellige ting.
Tidsaspektet vurderes ut fra hvor-
dan hun reagerer på behandlingen.
Mot depresjonen hennes?
Det er snart jul.
Hva skal vi si til alle
som er glad i henne?
Du forstår, Melvin, foreldrene mine
har en liten jule-cocktailfest-krise.
- Susanna!
- Hva er det?
Hva er dette borderline-syndromet
du nevnte på telefonen?
Vi bør ikke snakke om det
med Susanna til stede.
Hva er denne borderline-greia?
- Hva prater du om, Melvin?
- Det er en sykdomstilstand.
Det kalles borderline-
personlighetsforstyrrelse.
Det er ikke uvanlig,
spesielt ikke blant unge kvinner.
- Hva kommer det av?
- Det vet man ikke.
- Er det genetisk?
- For guds skyld!
Det er fem ganger vanligere -
- når det finnes i familien...
Jeg orker ikke mer av dette!
Jeg beklager.
Barberblad skarpe, elva kan dampe,
syre kan skade, piller gir krampe.
Våpen går ikke, løkka er trist
gass lukter pyton, gi deg en frist.
Gin.
- Din dritt!
- Tjukka!
Hei, Susanna.
- "Kall meg" en taxi, John.
- Ok, du er en taxi.
Lisa sa at du var på Daisys rom,
og at det var fullt av kyllinger.
Det er telefon til deg.
- Hvordan lød din diag-nonsens?
- Hvem er dette?
Hva sa han til mamma og pappa?
- Jeg har borderline-personlighet.
- Det er vel ingenting.
Han ville ikke si noe som
kunne påvirke behandlingen min.
Ikke ta medisinene i kveld.
Gretta tar en røyk klokka ett.
Om kysten er klar,
går du til formingssalen.
Døra er oppe.
Fakkelen!
Kom igjen.
Susanna, det er slik Lisa rømmer.
Vi er under hovedbygningen.
Nøklene går ikke her.
Heldigvis er alle typer velkommen
her. Vi omgås med innbruddstyver.
- Det er din tur, Susanna.
- Nei, jeg har bare spilt én gang.
Kom igjen!
De bygde tunnelene for at de gale
skulle slippe å gå ut i kulda.
Jeg gikk visst glipp av det
i brosjyren.
Åpne døra!
Hva faen driver du med?
Dr. Wicks kontor...
Altså - Georgina Tuskin.
Susanna Kaysen.
Polly Clark.
- Cynthia Crowley... Gratulerer.
- Takk.
Janet Webber.
Lisa Rowe...
Borderline-
Personlighetsforstyrrelse
Dra til helvete, Melvin.
Du får lese min om jeg får lese din.
"Lisa Rowe:
Stadig kraftigere humørsvingninger."
"Manipulativt forhold til pasienter,
ingen respons på medisinering."
"Viser ingen bedring."
Og det var før du rømte.
- Vi er meget sjeldne.
- Lisa liker å være sosiopat.
- Jeg er sosiopat.
- Flatbanker.
"Borderline-
personlighetsforstyrrelse:"
"Dårlig selvbilde og lynne."
"Usikker framtidsutsikt, impulsivt
selvdestruktiv oppførsel" -
- "som f. Eks. Tilfeldig sex."
"Vrangvilje til samfunnet
og generelt pessimistisk."
Det er meg i et nøtteskall...
- All sex er vel tilfeldig.
- De mener promiskuøs.
Jeg er ikke promiskuøs.
Det er jeg ikke.
Herregud, se på Janet.
Nå holder det.
Det å by på iskrem i snøstorm får
en til å lure på hvem som er gale.
Det er hyggelig å gjøre noe hyggelig
på Daisys siste dag.
- Jeg vil ha peppermyntepinne.
- Jeg også.
- Det heter bare peppermynte.
- Peppermyntepikk!
Peppermyntefitte!
Ok...
Fire iskrem, takk.
- Vil du ha noe, Susanna?
- Nei takk.
Lisa?
- Hei, Ronny! Har du sjokosaus?
- Ja.
En vaniljekule med varm sjokosaus.
Og strø... Fruktkuler, ikke sjokolade.
Krem, kirsebær og...
Nøtter?
Nå er det nok.
Vi setter oss ned, damer.
Melvin mente jeg burde til
et rehabiliteringshjem.
Men far visste at jeg fortjente
en egen leilighet.
Han kjøpte en kjempefin leilighet
med barkylling.
Den er innredet
med vakre kurvmøbler.
Det jeg liker best er telefonboksen,
hvor det står:
"Om du bodde her,
ville du være hjemme nå."
Hei, Susanna. Husker du meg?
Du gjør vel det.
- Hei, Mrs. Gilcrest.
- Går det bra, Susanna?
- Bonnie, hvordan er Radcliffe?
- Wellesley.
Jeg studerer kunst.
Jeg skal til Sorbonne i sommer.
Jeg vet alt om deg. Jeg håper
at de sperrer deg inne for godt.
- Er dette professorens kone?
- Har du fortalt det til alle?
- Pigg av!
- Snakket jeg til deg?
- Nei, du spyttet på meg.
- Ikke ta den tonen!
Hun ga mannen din en omgang.
Han var visst ikke så velutrustet.
- Hvordan våger du?
- Du må ikke peke på gale folk!
Slipp meg!
- Mor!
- Få bort den der, din dritt!
Slipp henne... nå!
Slutt!
Delte du mann med hun der?
Var det hyggelig å komme ut?
Fint, for det var siste gang.
Skal vi vedde?
Opp med armene. Bra. Vi er trær.
Kjenn hvor sterke grenene er.
Strekk dem opp mot himmelen.
Kom igjen, Susanna.
Slik skal det være, Lisa!
Strekk på dere og føl
hvordan dere strekker ut hofta.
La armene være som grener.
Strekk dere helt opp mot himmelen.
Føl hvordan vinden
får løvet til å rasle.
Føl vinden, MG. Bra, Lisa!
Kjempebra!
Strekk på dere, jenter.
Føl føttene deres.
Kjempebra, Polly.
Strekk på dere. Vinden blåser hardt.
Det er ikke rettferdig.
Det er ikke rettferdig!
33 kilo er min idealvekt!
- Lykke til, gale kjerring.
- Hvilket tre skal du forestille?
Jeg er en jævla busk!
Martin Luther King Jr
ble myrdet i natt.
Han ble skutt på hotellrommet.
I går kveld sa han:
Jeg vet ikke hva som vil hende
nå. Det venter vanskelige tider.
Men det spiller ingen rolle for meg
nå, for jeg har vært på en fjelltopp.
Susanna, du har besøk.
Hva gjør du her?
Jeg blir sendt ut i neste uke.
Kontroll.
Beklager.
Vi har ti minutter på oss.
- Fakkelen, hva gjør du?
- Ingenting.
Fortsett med det på ditt eget rom.
Kontroll.
Kontroll.
- Hva driver du med, Margie?
- Kontroll.
- Hvordan går det med Joe?
- Bare bra.
- Jeg må fortsette, Lisa.
- Kan du ikke sette av 5 minutter?
Ville du ha ignorert meg om jeg
hadde skåret over håndleddene?
- Slutt, Lisa.
- Hva da?
Fortsett, da! Tar du ett skritt til,
kjører jeg den inn i livspulsåren.
- Slutt!
- Lisa, livspulsåren sitter i brystet.
Det er fint å vite.
Det skal jeg huske.
Susanna, ta en spasertur.
Gå og ta en kopp kaffe.
Kom, så stikker vi.
Kafeteriaen ligger den veien.
- Hva skal vi gjøre?
- Vi stikker til Canada.
Susanna...
Du er ikke gal.
Du trenger ikke å være her.
Jeg forsøkte å begå selvmord,
Toby.
- Du tok noen aspirin.
- Jeg tok en hel boks.
Må du sitte her i ett år for det?
Det er tullball. De knekker deg.
Alt er forandret.
Hva vet de om hva som er normalt?
- Jeg har venner her.
- Hvem da?
De jentene?
Susanna,
de spiser druer fra tapetet.
- De er sinnssyke.
- I så fall er jeg også det.
- Nei, lille venn. Bli med meg.
- Nei.
Faren min ga meg fem tusen.
Vi kan bygge en hytte i skogen.
Susanna,
jeg vet at det lyder sprøtt...
Men jeg tror jeg elsker deg.
Så bli med meg.
Bli med meg.
- Du vil vel bort herfra?
- Ja...
Jeg vil bort herfra.
Men ikke sammen med deg.
Ikke med deg...
Jeg er lei for det.
Hvorfor gjorde du det?
Hvorfor skifte lyspære
midt på natta?
Jeg er ikke her om morgenen,
når du pleier å tegne.
John...
Hvorfor liker du meg?
Jeg liker deg bare.
Sånn er det.
Jeg skulle ønske du ble bedre.
Da ville jeg...
Da ville jeg invitere deg på kino,
eller noe sånt.
Det hadde vært hyggelig.
- La henne være.
- Ta henne med til isoleringen.
- Jeg har deg.
- Ansiktet mitt! Ansiktet mitt!
Ansiktet mitt!
Jeg er så stygg!
Hei.
Hva skjedde med Polly?
Ingen kommer til å kysse henne.
De bygger et Disneyland i Florida.
Jeg kunne tenke meg
å jobbe som Askepott.
Du kunne være Snøhvit,
og Polly kunne være Minni Mus.
Alle ville kysse og klemme henne
om de ikke så ansiktet hennes.
Gi meg nøklene.
Polly, det er Susanna.
Bare spill. Om prating hadde hjulpet,
ville vi ha vært ute herfra nå.
Gå og legg deg.
Gå inn på rommet ditt.
McWilley kommer til å våkne.
Gi meg gitaren, Susanna.
Jeg kommer til å få sparken, Lisa!
Gi meg gitaren.
Slutt, nå...
- Det er i orden. Kom hit.
- Jeg kommer til å få sparken.
Jeg anmelder deg!
Jeg er lei av denne dritten!
- Er hun her?
- Du kan gå inn nå.
- Hva gjorde hun?
- Dopet ned McWilley.
God morgen, Susanna.
Hvordan går det?
Bra, antar jeg.
Sitt ned.
Du ser trøtt ut.
Polly flippet ut i går, så Lisa
og jeg satt oppe og sang for henne.
- Er du og Lisa blitt venner?
- Hvordan det? Er det så ille?
- Føles det ille?
- Nei.
- Hadde du mange venninner?
- Ikke spesielt.
Er det riktig at du i hovedsak
har hatt mannlige venner?
- Står det at jeg er promiskuøs?
- Hvorfor valgte du det ordet?
Hvor mange må jeg ligge med
for å bli kalt promiskuøs?
- Hvor mange tror du?
- Ti, åtte, fem...
Hvor mange jenter må
en fyr ligge med? 10, 20, 109?
En tvangsmessig promiskuøs
person har først sex på rommet -
- for så senere å ha sex
samme dag med en ansatt.
Hva er problemet? At jeg kysset en
ansatt, eller sugde kjæresten min?
Melvin sier at du har interessante
teorier om sykdommen din.
At det finnes
en mystisk understrøm i livet.
"Skyggenes kvikksand"...
Jeg tror også
at dere er inkompetente.
Men du har problemer med dette?
Jeg orker ikke dette sykehuset.
Jeg vil dra herfra.
- Det går dessverre ikke.
- Jeg burde kunne skrive meg ut.
Du lot oss ta over omsorgen. Du
er ikke klar til å forlate sykehuset.
Framskrittene dine har stagnert.
- Gjør det deg skuffet?
- Jeg er ambivalent.
Det er mitt nye favorittord.
- Vet du hva ambivalens betyr?
- Jeg bryr meg ikke.
- Det er jo favorittordet ditt...
- Det betyr "jeg bryr meg ikke"!
Tvert om, Susanna.
Ambivalens betyr
følelser som står mot hverandre.
Prefikset, som i ambidekster,
betyr begge.
Resten av ordet betyr kraft.
Ordet antyder at du er splittet
mellom to ulike handlingsplaner.
- Skal jeg bli, eller skal jeg dra?
- Er jeg frisk, eller er jeg gal?
- Det er ikke handlingsplaner.
- For enkelte kan de være det.
- I så fall er det feil ord.
- Nei, jeg syns det er passende.
"Quis hic locus, quae regio...
quae mundi plaga?"
"Hvilken verden er dette,
hvilket kongerike?"
"Strender av hvilken verden?"
Du står framfor et stort spørsmål,
Susanna.
Du skal velge livet ditt.
Hvor lenge skal du
dvele ved dine lyter?
Hva er lytene dine?
Er de lyter?
Kommer du til å leve resten av livet
på sykehus om du tar dem til deg?
Store spørsmål. Viktige avgjørelser.
Det er forståelig
at du uttrykker deg så likegyldig.
Var det alt?
Foreløpig, ja.
Denne veien, Susanna.
John ble flyttet
til herreavdelingen.
Og Lisa kom aldri tilbake
fra Dr. Wicks kontor.
Vi lever i en tid uten tiltro.
Institusjonene vi en gang stolte på,
er ikke lenger pålitelige.
Susanna, Daisy har skrevet
et postkort om den nye leiligheten.
Hun har en pusekatt.
- Hvor er Lisa?
- Du vet hvor hun er.
De satte henne
på en annen avdeling.
- Du bør komme deg opp.
- Jeg skal bare hvile litt.
Helvete! Din...
- Var det for kaldt?
- Hjelp meg opp, for helvete!
- Det klarer du selv.
- Hvor er Lisa?
- Hvor i helvete er Lisa?
- Klarer du deg ikke uten henne?
Dere forviste henne
bare fordi vi sang for Polly!
Vi forsøkte å hjelpe henne!
Dette er et fascistisk torturkammer!
Dette er et luksushotell
sammenlignet med statlige sykehus.
Jeg tåler mye gal oppførsel
fra gale personer.
Men du er ikke gal.
Hva feiler det meg, da?
Hva i helvete foregår i hodet mitt?
Hvordan lyder diagnosen, Dr. Val?
Du er en lat, selvopptatt liten jente
som driver deg selv til vanvidd.
Er det din profesjonelle mening?
Lærte du det på et kveldskurs
for negermødre på sosialbidrag?
Melvin skjønner ingenting, Wick er
gal, og du skal liksom være lege.
Du skriver ut journaler
og deler ut medisin, -
- men du er bare
en svart sykepleier.
Du kaster bort livet ditt.
Vil du fortsatt dra til Florida?
- Trenger vi ikke penger?
- Du tok vel ikke medisinen?
De ga meg elektrosjokk igjen.
Jeg må ut herfra, Jamie.
Jeg er Susanna.
Jeg er Susanna...
Hva driver vi med?
"Hjelp Daisy Randone å installere
en telefon på 23 Vicar Street."
- Skulle vi ikke til Florida?
- Vi trenger et sted å sove.
Kom igjen!
Pen jakke.
Lisa!
- Hva er det?
- Du vil ikke ha meg, Tony.
- Jo, det vil jeg.
- Nei, for jeg er gal.
- Kan vi ikke ha en kosenatt likevel?
- Jeg er virkelig gal.
- Har du vært på sykehus?
- Ja.
Ser du lilla mennesker?
Kompisen min så lilla mennesker.
Myndighetene tok ham,
men det likte han ikke.
Etter en stund sa han til dem at han
ikke lenger så lilla mennesker.
- Ble han frisk?
- Nei, han ser dem fremdeles.
- Vi må dra!
- Hun tok lommeboka mi!
- Identifiser dere.
- Det er Susanna og...
Det er Susanna.
- Har du ***?
- Ja.
Ok.
- Stilig krypinn!
- Hei, Daisy.
Peace!
Beklager at jeg var så stygg.
Det er til deg.
Det er Ruby.
Far kjøpte henne til meg.
Det er en "Castro Convertible".
Det er en sovesofa.
- Hvor er badet?
- Der.
- Du har ikke badekar.
- Nei, det har jeg ikke.
- Ovenpå, da?
- Nei.
- Har dere rømt?
- Vi skal til Florida.
Du har bare sennep og kylling.
Hva skal dere gjøre i Florida?
Jeg skal bli den nye Askepott
i Disneyland.
Susanna skal bli Snøhvit.
Du kan godt bli med.
Du kan være cocker spanielen
som spiser spaghetti.
- Jeg vil lage pannekaker.
- Jeg er trøtt.
- I morgen vil jeg gjøre det.
- Det ligger en butikk på hjørnet.
Stekepannene er under vasken,
og bestikket ligger i skuffen der.
Har dere penger? Har dere
noen som kan hjelpe dere i Florida?
Kjenner dere noen i Florida?
Slektninger, venner eller noe?
Ja.
Her er penger til pannekakene.
Ikke bråk for mye i morgen tidlig.
Jeg liker å sove lenge.
Jeg kommer ned når jeg er klar.
- Gi meg valiumet.
- Vi trenger ikke din fars penger.
Så la dem ligge.
Bare gi meg valiumet.
Hva er dette?
Har du forsøkt barberbladet?
Vil du gjøre deg stygg for faren din?
- Se på din egen arm.
- Jeg er syk.
Men frøken Prektig
er oppskåret som en skinke.
Slutt!
Jeg forstår ikke riktig, Daisy.
Jeg trodde ikke at du tok ***.
Hvem verner om deg? Si at du ikke
drar barberbladet over armen -
- og ber om
å ha mot nok til å trykke til.
Fortell hvordan pappa hjelper deg
å hanskes med det. La meg få høre.
Min far elsker meg.
Det kan jeg tenke meg.
Av hele sin manndom...
Herregud!
Jeg går og legger meg nå.
Vær ute herfra i morgen tidlig.
Du er bare misunnelig, Lisa,
fordi jeg har det bedre enn deg.
Misunnelig på
at jeg ble utskrevet, -
- på at jeg fikk en sjanse,
og et liv.
Du er ikke frisk, Daisy.
De ga deg helt enkelt opp.
Er dette et verdig liv? Du kjøper
dokker for pappas penger -
- og velter i deg kyllingen hans
til du blir feit som en gris.
Du har skiftet bosted,
men situasjonen er den samme.
Alle vet, og jeg mener alle,
at han knuller deg.
Det de ikke vet... er at du liker det.
- Du liker det.
- Hold kjeft, for faen!
Det er greit, ikke noe problem.
En mann er en pikk,
er en kylling, er en pappa.
Er en ***, en spekulum.
Hvem bryr seg?
Du liker å være Mrs. Randone.
Det er alt du kjenner til, hva?
Ha det fint i Florida...
- Har hun vært nede?
- Nei.
Men hun har spilt den dritten
hele morgenen.
Daisy?
Daisy?
Daisy?
For en idiot...
- Send en ambulanse...
- En likbil.
Daisy Randone.
Hun har tatt livet av seg.
23 Vicar Street.
Skynd dere, vær så snill!
Du fikk henne til å gjøre det,
og nå tar du pengene hennes...
Hun ventet på en unnskyldning.
Pakk sakene, vi må stikke.
Vi må stikke. Vi har penger nå.
Ikke vær dum.
Ok, så vær dum, da.
Noen får hente litt kattesand.
Får jeg klappe katten?
Vær forsiktig.
Hei, lille pus.
- Hvor er Georgina?
- Hun sover i Pollys rom.
De leker med katten.
- Har de funnet Lisa?
- Nei.
Jeg kunne ikke hindre henne.
En anstendig person
ville ha gjort noe.
Fått henne til å holde kjeft.
Jeg burde ha gått ovenpå
og snakket med Daisy.
Melvin sa at du gjorde det.
For sent.
Hva ville du ha sagt til henne?
Jeg vet ikke.
At jeg var lei for det.
At jeg ikke visste
hvordan det var å være henne...
Men at jeg vet hvordan det er
å ville dø.
Hvor vondt det er å smile.
Hvordan man forsøker
å tilpasse seg, uten å lykkes.
Hvordan man skader seg utvendig
for å ta knekken på indre smerte.
Susanna, det er fint
at du forteller meg dette.
Men du må fortelle det
til legene også.
Hvordan skal jeg bli bedre
når jeg ikke forstår hva jeg lider av?
Men det gjør du.
Du beskrev det jo nettopp.
Du må kvitte deg med det.
Skriv det ned i notatboken din.
Bli kvitt det en gang for alle, slik
at du ikke kan gjemme deg bak det.
Lisa mener at det er en gave.
At det hjelper en til å se sannheten.
Lisa har vært her i åtte år.
Jeg er fryktelig lei for det!
Jeg har vært et svin.
Ikke bli værende her.
Forstår du det?
Når man ikke vil føle noe, kan
døden fortone seg som en drøm.
Men om man ser døden,
virkelig ser den, -
- blir fantasier om den
jævla latterlige.
Kanskje det er øyeblikk
hvor man mister beskyttelsen...
Vi søker etter hemmeligheter...
Jeg savner Lisa,
men livet er lettere uten henne.
Det er ikke så lett
å kontrollere tankene sine...
Det eneste jeg vet er
at jeg begynte å føle noe igjen.
Jeg visste at den eneste veien ut
derfra var å utnytte stedet.
Så jeg fikk treffe Dr. Wick
tre ganger i uka.
Og jeg fortalte henne
alt som falt meg inn.
Tror du jeg har
parapsykologiske evner?
Kanskje det.
Tror du jeg kan komme hjem
til Thanksgiving?
- Det har ikke skjedd noe på uker.
- Det er kontroll vi streber etter.
Jeg har kontroll,
tar ingen medisiner, -
- jeg får ikke hodepine,
og jeg sover godt om nettene.
- Kan du hjelpe meg?
- Du trenger ikke hjelp.
Du har alltid kunnet
vende tilbake til Kansas.
- Hvorfor har du ikke sagt det?
- Hun måtte finne ut av det selv.
Hva har du lært, Dorothy?
Det holdt ikke bare å treffe
onkel Harry og tante Em.
Om jeg noensinne skal
søke etter lykken, -
- så skal jeg begynne
med meg selv.
For om jeg ikke finner den der,
har jeg nok ikke mistet den.
Forsvinn!
Lisa...
Det er meg.
Det er en stund siden sist...
Jeg ville bare si hei.
- Går det bra med deg?
- Strålende.
Susanna, du kommer for sent.
Gretta venter på deg.
Ok.
Jeg må gå... Dr. Wick.
Plager de deg fortsatt?
Jeg skal bli utskrevet.
Det er flott.
Det er best at du går.
Min far har ordnet en deltidsjobb
i en bokhandel på Harvard Square.
- Jeg har telefon i leiligheten...
- Slik at du kan holde kontakten.
Jeg kommer til å treffe Sonia
to ganger i uka.
Du har planer om å gjøre karriere
i handelssektoren?
- Planer... Nei.
- Hva har du planer om, da?
Jeg har tenkt å skrive.
Polly Clark.
Cynthia Crowley.
Susanna Kaysen.
- Jeg trenger dem ikke.
- Du vil være uthvilt til i morgen?
Flink jente. Katie Cooper.
Rosemary Jones.
Teresa McCullian.
Ruby?
Ruby?
Herregud...
- Hold kjeft, jeg leser!
- Lisa!
"Jeg vil påstå at mine minner
er forandret" -
- "og jeg er blitt frisk."
"I journalen min står det:
Friskmeldt. "
Lkke gjør det!
Lisa!
"Har jeg sluttet å kjempe
med meg selv?"
- Hei, Susanna.
- Vi leser høyt fra boka di.
Vi hyller din klokhet og forsøker
å vokse som mennesker.
Da du var liten,
spente de deg fast til en planke.
Du tror ikke at Georgina vil ut,
Polly slipper ikke ut, og jeg er gal.
- Hva gjør dere her nede?
- "Lisas blikk er blitt tomt."
Lisa, det er min bok.
Den er min...
"Georgina lyver bare
for personalet."
"Lblant tror jeg at hun vil bli
i Oz for alltid." Så observant...
Faren min er sjef for CIA,
og kan få deg fjernet!
"Pollys vennlige uskyldighet
er slett ikke så ekte."
"Det er et forsøk på å gjøre det
lettere for oss å se på henne."
- Hva faen driver du med, Lisa?
- Jeg spiller skurken, slik du vil.
- Jeg gir deg alt du ber om.
- Nei...
Jeg fant journalen, hjalp deg med
å rømme og fikset penger.
Jeg sa i hvert fall sannheten! Jeg
skrev det ikke ned i en jævla bok!
Jeg sa rett til Daisy
det alle allerede visste.
- Jeg spilte skurk for din skyld.
- Hvorfor skulle jeg ønske det?
For da får du være god.
Du kom tilbake hit -
- og ble hyllet
som en jævla heltinne.
I mellomtiden måtte jeg suge gutta
på busstasjonen for å få penger!
- Slutt, Lisa!
- Hold kjeft, Polly!
Hvor skal du? Jeg snakker til deg!
Slutt, Lisa!
Hvor skal du? Jeg snakker til deg!
Susanna!
Liker du meg ikke lenger?
Nei, det gjør jeg ikke!
Bare fordi du er fri?
Tror du at du er fri? Jeg er fri!
Du vet ikke hva frihet innebærer.
Jeg er fri!
Jeg kan puste! Du kommer til
å kveles av ditt middelmådige liv.
Det finnes for mange knapper
å trykke på her i verden.
De ber om å bli presset ned.
De ber om det!
Det får meg til å lure på hvorfor
ingen trykker på mine knapper.
Hvorfor er det ingen
som tar seg inn under mitt skall -
- og forteller at jeg er en ***
som ingen vil vite av?
Fordi du allerede er død, Lisa!
Ingen bryr seg om du dør.
Du er allerede død.
Hjertet ditt er kaldt!
Det er derfor du vender tilbake hit.
Du er ikke fri. Du trenger dette
stedet for å føle at du lever.
Det er sørgelig.
Jeg har kastet bort
et helt år av livet mitt.
Kanskje alle der ute er løgnere.
Kanskje hele verden er
dum og uforstående.
Men jeg vil heller leve i den...
Jeg vil faen meg heller leve i den
enn å være her med deg.
Lisa...
Nei...
Fikk du tak i den?
Jeg byttet med en transvestitt
på herreavdelingen.
Takk.
Jeg er ikke død.
Jeg vet det.
Jeg kommer til å savne deg,
Suzie Q.
Nei, se til at du slipper ut herfra
og kommer på besøk til meg.
Ok?
Ja...
Hei, Georgina.
Det som sto i notatboka mi...
Jeg vet ikke hva jeg snakker om.
Det er bare tanker.
- Kanskje jeg lyver.
- Kanskje ikke...
Vi snakkes.
Polly, kan du ta hånd om Ruby
om jeg lar henne være igjen her?
Da kan jeg leke med henne
når jeg kommer til terapi.
Ok.
Ha det, Ruby.
Husk på meg når du barberer beina.
Friskmeldt
og sendt tilbake til verden...
Min endelige diagnose:
En frisk borderline.
Jeg vet fortsatt ikke
hva det betyr.
Var jeg noensinne gal?
Kanskje det.
Eller også er det livet som er det.
- Jeg husker deg.
- Hei.
- Hvor skal du?
- 17 Burlingame.
Galskap er ikke å være knust eller
besatt av en mørk hemmelighet.
Det er du eller jeg,
bare forsterket.
Det er å lyve og å like det.
Det er å ønske
at man kunne forbli et barn.
De var ikke ufeilbarlige,
men de var mine venner.
På 70-tallet
var de fleste blitt utskrevet -
- og levde sine egne liv.
Enkelte har jeg truffet,
andre har jeg aldri sett igjen.
Men det går ikke en dag
uten at jeg tenker på dem.
Tekst:
Gelula SDI