Tip:
Highlight text to annotate it
X
På tide å stå opp.
Jeg må lage en liste.
- Ønskeliste for bursdagen?
- Ja.
Du får jo bare et par ting,
vet du.
Ja. Bare for å se på,
så jeg bedre kan velge.
Det var lurt.
Ja, lag en liste.
Kan du stave alt du tenker på?
- Jeg tror det.
- Det er bra.
- Hvordan har du det her?
- Ok.
Kan vi gå i parken i dag?
Etterpå?
Nei, jeg må til Oakland.
Kanskje.
Gi meg et kyss.
Vi snakkes senere.
Unnskyld...
Unnskyld...
Når skal noen vaske bort det?
Og denne "Y"-en.
Happiness skrives med "l",
ikke "Y".
Jeg heter Chris Gardner.
Jeg traff min far første gang
da jeg var 28 år.
Som ung bestemte jeg meg for-
- at når jeg fikk barn, -
- så skulle de vite
hvem som var faren deres.
Dette er en del av min historie.
Denne delen kaller jeg
"Kjøre med buss".
Hva er det?
Er det en tidsmaskin?
Det ser ut som en tidsmaskin.
Er det en tidsmaskin? Det ser ut som
en tidsmaskin. Kan du ta med meg?
Denne maskinen...
... på fanget mitt?
Han har en tidsmaskin.
Han reiser til fortiden med den.
Det er ingen tidsmaskin.
Det er en portabel skanner
for å måle knokk eltetthet.
Medisinsk utstyr jeg selger.
Takk for at jeg fikk sjansen
til å snakke med deg.
Vi trenger den ikke, Chris.
Den er unødvendig og kostbar.
- Kanskje neste...
- Takk.
Den ga et bedre bilde enn
røntgen, for doble prisen.
- Har det skjedd noe?
- Neida.
Jeg kan ikke hente
Christopher i dag.
Å nei, Chris...
Jeg skal på jobb igjen kl. 7.
Ja. Men jeg må til Oakland.
Skal jeg hente Christopher,
mate ham, bade ham, -
- legge ham
og være tilbake her kl. 7?
- Ja.
- Vi har fått skattekrav i dag.
- Hva gjør du med det?
- Vi må bare gjøre dette.
Ser dere bilen med den pene
gule sk oen på?
Den er min.
Det er ingen
park ering nær syk ehusene.
Men sånt skjer når du
har dårlig tid.
Takk, uansett.
- Kanskje i neste kvartal.
- Muligens.
Jeg måtte selge to skannere
i måneden for husleie og daghjem.
Og enda en-
- for å betale
alle park eringsbøtene.
Problemet er at -
- jeg ikk e har solgt noen
på en stund.
Du har da alltid likt
makaroni og ost?
Nei, aldri.
Hva er det?
En gave til Christopher.
- Fra hvem?
- Cynthia på jobben.
Den er for voksne.
Chris kan ikke bruke den.
Hva skal man gjøre med den?
Få én farge på hver side.
Har du betalt skatten?
Nei, jeg må søke om utsettelse.
Det har du allerede gjort.
Da gjør jeg det en gang til.
Det er $ 650.
Jeg får dem i neste måned.
Med renter.
- Og straffeskatt.
- Ja, litt.
Kan du ikke la meg
ordne dette?
Bare slapp av.
Jeg må tilbake på jobben.
Snart sengetid.
Sett tallerkenen i vasken.
For noen dager siden
fikk jeg en rapport, -
- en gjennomgang,
av vår øk onomisk e situasjon.
Dere vil ikk e lik e det,
jeg likte det ikk e-
- men vi må se sannheten-
- i øynene og snu situasjonen.
Og vær trygg på at vi
kan snu situasjonen.
Statsbudsjettet
er ute av k ontroll.
Underskuddet vil bli på nesten
$ 80 mrd. -
- for regnskapsåret
som slutter 30. september.
Underskuddet er større
enn hele budsjettet for 1957.
Det samme er de $ 80 mrd. -
- vi betaler i renter i år
på nasjonens gjeld.
For 20 år siden, i 1960,-
- var Statens lønnsutgifter
mindre enn 13 mrd. Dollar.
I dag er disse utgiftene
75 mrd. Dollars.
På disse 20 årene er befolkningen økt
med 23,3%, -
- mens statsbudsjettet
er økt med 528%.
Jøss!
Jeg har to spørsmål.
Hva gjør du,
og hvordan gjør du det?
- Jeg er aksjemegler.
- Aksjemegler.
Da må du gå på college, hva?
Du må ikke. Du må være god
med tall og med mennesker.
- Det er alt.
- Ha det.
Behold bilen i helgen, -
- men jeg må ha den igjen på mandag.
- Legg på parkometeret!
Jeg husk er fortsatt
det øyeblikk et.
Alle virk et så forbask et
lykk elige.
Hv orfor kunne ikk e jeg
se slik ut?
Jeg prøver å komme seks.
Jeg skal innom et meglerfirma.
- Hvorfor det?
- Jeg vil høre på en jobb.
Hva slags jobb?
Som gutt kom jeg gjennom
matteboka på en uke, -
- så jeg skal høre på en jobb der.
Hva slags jobb?
Aksjemegler.
- Aksjemegler?
- Ja.
Ikke astronaut?
Lkke snakk sånn til meg, Linda.
Jeg skal innom firmaet,
og jeg må gjøre det i dag.
Gjør heller salgsbesøkene dine.
Du trenger ikke fortelle meg
om mine salgsbesøk.
Jeg har tre av dem
før kontorene åpner.
Du husker vel ikke at
leien forfaller neste uke?
Vi ligger to måneder etter.
Neste uke skylder vi
for 3 måneder!
Jeg har jobbet doble skift
i fire måneder, Chris.
Selg det du må,
og få oss ut av de greiene.
Det er det jeg prøver på, Linda.
Jeg gjør det for familien min, -
- for deg og Christopher.
Hva er det med deg?
Linda!
Linda.
Søknader til trainee-programmet
mottas nå
Denne delen av mitt liv kalles
"Å være dum".
Gjør du meg en tjeneste?
Får jeg sette denne her?
I fem minutter?
Jeg skal i et møte og vil ikke
ha den med.
Det virker dumt.
Her er en dollar. Du får mer
når jeg kommer tilbake, ok?
Den er ikke kostbar.
Du kan ikke selge den.
Ikke engang jeg får solgt den,
og det er jobben min.
- Chris? Tim Brophy.
- Hei.
- Bli med meg.
- Javel.
Jeg skal finne søknadsskjemaet
for kandidater.
Mer kan jeg ikke gjøre.
Dette er en filial.
Jay Twistle på hovedkontoret
er sjef for Witter Resources.
Jeg er bare her.
Som du ser, har vi
en masse søknader...
Vanligvis har jeg et cv-skjema,
men nå finner jeg det ikke.
Mange takk.
Jeg må gå.
Jeg bringer det tilbake.
Overlate skanneren
til en hippiejente...
Hv orfor gjorde jeg det?
Som jeg sa, denne delen av
mitt liv kalles "Å være dum".
Hei! Lkke gå!
Stopp
Stopp toget!
Stopp!
Kurset tok inn 20 personer
hver 6. måned.
Én fikk jobben.
Etter "High School" var det tre
linjer for videre utdannelse.
Jeg trengte ikk e
så mange linjer.
Prøv å sove, det er sent.
Det er et puslespill på tre
ganger tre tommer på hver side, -
- med flere farger som du
snur og vender-
- for å få kun én farge
på hver side.
Den lille kuben er gave-
sensasjonen i 1981.
Det er ikk e enk elt,-
- men vi
har møtt en matematikkprofessor-
- som bare brukte 30 minutter.
Så langt har jeg klart på min.
Som dere ser, har jeg
ennå et stykk e igjen.
Jim Finnerty, KJSF i Richmond.
Du må våkne.
Spis.
- Ha det, mor.
- Ha det.
- Kom tilbake uten den.
- Det skal jeg.
Si farvel til den, for jeg
kommer tilbake uten den.
Farvel med skrotet.
Du trenger ikke kalle det skrot.
Ha det, mor.
Ha det.
Det er skrevet med "Y",
men happiness skrives med "l".
Er det et adjektiv?
Nei, substantiv.
Men det er stavet feil.
- Er "***" stavet riktig?
- Ja.
Men det er ikke en del av mottoet.
Så det skal du ikke lære.
Det er voksenord for å vise
sinne og andre ting.
Men ikke bruk det, ok?
Hva står det på sekken din?
Kallenavnet mitt.
Vi velger kallenavn.
- Og hva står det?
- Hot Rod.
- Har du et kallenavn?
- Ja.
- Hva da?
- Ten-Gallon Head.
- Hva betyr det?
- Jeg vokste opp i Louisiana.
Alle brukte cowboyhatter.
En ti-gallons hatt er stor.
Jeg var ganske skarp, så de
kalte meg Ten-Gallon Head.
Hoss bruker det.
Hoss Cartwright i "Bonanza".
- Kjenner du "Bonanza"?
- Vi ser på den hos mrs. Chu.
- Dagmammaen?
- Ja.
Når ser dere på?
- Etter at dere har spist? Etter hvilen?
- Etter "Love Boat".
Jeg har skrevet ønskeliste.
- Og hva står det der?
- En basketball. Eller en maurkoloni.
- Han sier han ser på TV.
- Litt TV for historiekunnskap.
- "Love Boat"?
- For historie, Marinen.
Det er ikke Marinen.
Og TV kan han se hjemme.
Hvis han bare-
- skal sitte og se TV,
tar vi ham ut.
Betal mer hos andre
hvis du ikke liker Marine-TV.
Og du betaler sent.
Du klager. Jeg klager.
Kan du iallfall ta hunden
opp på rommet ditt?
Ha det.
Jeg ventet på Witter Resource-
sjefen, Jay Twistle, -
- et morsomt navn, som om han
ville gi meg jobb og en klem.
Jeg måtte bare vise at jeg var
god med tall og med mennesk er.
- God morgen, mr. Twistle.
- God morgen, Jane.
Mr. Twistle. Chris Gardner.
Jeg ville gi deg dette personlig.
Tenkte jeg ville huke deg på vei inn.
Jeg vil gjerne diskutere-
- svakheter ved søknaden min.
Vi begynner med denne
og ringer deg eventuelt.
- Javel. Ha en god dag.
- I like måte.
Dette er Chris Gardner
til dr. Delsey.
Jeg er litt sent ute til
avtalen og lurte på...
Ja, Osteo National.
Vi kan fortsatt...
Om en halvtime?
Flott. Mange takk.
Denne delen av livet mitt...
Denne delen-
- kalles "Løping".
Vent!
Vent!
Det var min maskin, -
- hvis ikk e
fyren hennes også solgte dem, -
- men jeg var jo den eneste
som solgte dem i Bay-området.
Jeg brukte alle sparepengene
på disse greiene.
Maskinen var en rev olusjon.
- Kan du føle det?
- Ja.
Jeg må gjøre hele jobben.
Men jeg visste ikk e at
leger og syk ehus-
- betraktet den
som unødvendig luksus.
Jeg ba til og med verten
ta et bilde.
Mistet jeg en, var det som å miste
matvarer for en måned.
Vent!
Kom tilbake hit!
- Har du glemt?
- Glemt hva?
Du skulle ikke ha flere igjen.
- Jeg vet det.
- Nå har du to.
Hei, mor.
En, to, tre.
En basketball!
Du vet ikke at det
er en basketball.
Det kan være en maurkoloni.
Eller et mikroskop.
Nei.
Åpne den, da.
Papiret er tungt, hva?
Ja, men jeg skal klare det.
Du skulle sett meg i dag.
Noen hadde stjålet en skanner.
Jeg måtte løpe etter den.
Javel.
- Hva?
- Javel, Chris.
Hva slags innstilling er det?
Hver dag det samme.
Roy!
Kan du banke teppet
når vi ikke er her?
Det støver som bare det.
- Jeg prøver å holde det rent.
- Hei, vent litt.
Slapp av da, Linda.
Vi skal komme gjennom dette.
Alt skal ordne seg.
Det har du sagt før.
Da jeg var gravid.
- Stoler du ikke på meg?
- Jeg blåser i det!
- Taxi!
- Mr. Twistle!
- Ja, hei.
- Husker du meg? Chris Gardner.
Ja. Hva kan jeg gjøre for deg?
Jeg søkte på praktikantkurset
for en måned siden-
- og vil gjerne treffe deg
og snakke...
Jeg må til Noe Valley, Chris.
Ha det.
Jeg skal faktisk også
til Noe Valley.
Skal vi kjøre sammen?
Greit. Hopp inn.
I Marinen jobbet jeg for en lege-
- som spilte golf
i timevis hver dag, -
- så jeg gjorde en del av-
- hans jobb på kontoret.
Derfor er jeg vant til
å ta avgjørelser...
Dette jeg nå sier,
er veldig viktig.
Beklager. Dette er umulig.
- Jeg klarer det.
- Ikke tale om.
- Ingen kan det.
- Jeg er ganske sikker på det.
- Du klarer det ikke.
- Gi meg den.
Her har du rota det til.
Den går rundt en aksel, så
senterbitene beveger seg aldri.
Hvis det er gult i midten,
så er det den gule siden.
Er det rødt i midten,
er det den røde siden.
Kjør saktere.
Vi kan kjøre hele dagen, for
jeg tror ikke du klarer det.
- Jo, det kan jeg.
- Du klarer det ikke.
- Jo, det kan jeg.
- Du klarer det ikke.
Ingen klarer det.
Så langt kom jeg, også.
Du har nesten én side.
Jøss.
- Nå har du den nesten.
- Dette klarer jeg.
Se på den.
Nesten i mål.
- $17.10.
- Nå er jeg framme.
Bra jobbet.
- Farvel.
- Vi ses.
Hvor skal du?
Unnskyld...
Hvor skal du?
Et par kvartaler tilbake.
Hva gjør du?
Hvor skal du?
Jævla drittsekk!
Jeg skal ha pengene mine!
Jeg skal ha pengene mine!
Jævel!
Han burde ha betalt deg!
- Jeg er lei for det!
- Du skal få...!
Idiot!
Jeg dreper deg!
Stopp, din drittsekk.
Stopp ham!
Stopp ham!
Dørene stenges.
Hold klar av dørene.
Nei!
Beklager at jeg ikke rakk hjem i tide.
- Jeg rakk ikk e skiftet mitt.
- Nei. Jeg er lei for det.
Jeg kommer nå.
Går det bra med Christopher?
Jeg forlater deg, Chris.
- Hva?
- Hørte du hva jeg sa?
Jeg pakker tingene mine,
og tar sønnen vår, -
- og drar nå.
Jeg legger på telefonen nå
og drar min vei.
- Linda, vent.
- Vi drar nå.
Akkurat da tenkte jeg på
Thomas Jefferson-
- i Uavhengighetserklæringen-
- og det om "liv, frihet og
jakten på lykk e".
Og jeg tenkte:
Hvorfor puttet han inn
det om "jakt" der?
Kanskje lykk e er noe
vi bare kan jakte på, -
- men som vi aldri-
- egentlig har?
Hv ordan visste han det?
Linda!
- Hallo.
- Chris?
- Hvem er dette?
- Jay Twistle.
Dean Witter.
Ja, selvfølgelig.
Står til?
Fint. Ønsk er du fortsatt
å ta en prat?
Ja. Absolutt.
Kom i overimorgen.
Vi intervjuer kandidatene.
Har du penn og papir?
Ja.
Et øyeblikk.
- Chris?
- Kom igjen, jeg er klar.
Ring min sekretær, Janice,
på dette nummeret.
Hun gir deg detaljene.
415...
... 864...
... 0256.
Linje 4796.
- Ring henne i morgen.
- Javel.
Ok.
- Tusen takk.
- Vi ses snart.
864-256.
4796. Janice.
Chris.
Har du sett Linda og Christopher?
Nei. Så du Nugget-kampen i går?
Lkke? 118...
Har Linda og Christopher
vært her?
- Nei, jeg har ikke sett dem.
- 119-120. Dobbel overtid.
Moons fikk en trepoenger
da 17 sekunder gjensto.
Wayne, Wayne, Wayne.
Wayne! Jeg kan ikke snakke
om tall nå.
Har du problemer med tall?
Og du skylder meg penger.
14 dollar.
Du skal få dem.
Jeg trenger pengene.
14 er et tall.
Stikk aldri av med sønnen min igjen.
- Hører du?
- La meg være i fred.
Stikk aldri av med sønnen min igjen.
Forstår du?
Gå ikke når jeg snakker
til deg. Hører du?
- Vil du forlate meg?
- Ja, det vil jeg!
- Vil du forlate meg?
- Ja, det vil jeg!
Så kom deg til helvete ut!
Christopher blir hos meg!
Dette er din skyld!
- Du er så svak!
- Jeg er ikke lykkelig lenger!
Så reis og bli lykkelig, da!
Men Christopher blir her!
Hører du det?
Christopher blir her!
Kom.
Hei, mrs. Chu.
- Hvor er mor?
- Ta med tingene dine.
Hun sa hun skulle hente meg
i dag.
Jeg vet det.
Jeg har snakket med mor.
Alt er i orden.
Hvor skal jeg sove i natt?
Er du lykkelig?
- Ja.
- For jeg er lykkelig.
Hvis vi begge er lykkelige,
så er det bra, hva?
Ja.
Du skal sove hos meg.
Der hvor du er vant til å være.
Christopher.
Jeg må ha husleien.
Jeg kan ikke vente lenger.
Greit nok, Charlie.
Du skal få den, men...
Du kan flytte to kvartaler,
til Mission Inn Motel.
Det er halve prisen.
Du må være ute her i morgen tidlig.
Hvordan skal jeg klare det?
Jeg venter malere.
Jeg trenger mer tid, Charlie.
Jeg kan male selv.
Jeg må bare få mer tid...
Jeg har sønnen min her.
Greit.
Èn uke, og du maler.
Kjære Chris,
du er en dust
Chris Gardner?
Ja. Hva gjelder det?
Skal betales til bykassa.
Alt sammen?
Du må betale alle bøtene,
ellers blir du sittende.
Dette er alt jeg har.
Den verifiseres 0930 i morgen.
- Hva?
- Du må bli til den er klarert.
Det går ikke.
- Jeg må hente sønnen min.
- KI. 0930 i morgen tidlig.
Jeg har et jobbintervju
kl. 1015 i morgen.
- Jeg kan ikke bli her.
- 0930 i morgen.
Hva skal jeg gjøre
med sønnen min?
- Er det noen som kan ta seg av ham?
- Jeg tar meg av ham!
Kanskje Sosialkontoret
kan hente ham.
Kan jeg få ta en telefon?
Hva er det du vil?
Du må hente Christopher hos
dagmammaen. Jeg kan ikke...
Behold ham i natt...
Bare én natt.
Hva har skjedd?
I morgen henter jeg ham
hos dagmammaen.
Bare levér ham,
så henter jeg ham.
- Nei.
- Linda, da.
- Hv orfor vil du ikk e det?
- Nei. Jeg tar ham med i parken, -
- til Golden Gate
i morgen ettermiddag.
- Har han det bra?
- Helt fint.
Ok, ta ham med i parken-
- og bring ham tilbake.
Bare bring sønnen min tilbake.
Ok?
Linda?
Jeg kommer rundt seks.
Javel, takk.
Ha det.
Er alt i orden?
Unnskyld meg.
Mr. Gardner?
Denne veien.
Han kommer straks.
Hva er det med den?
Chris Gardner.
Chris Gardner.
God morgen.
Hyggelig å se deg igjen.
Jeg har sittet en halvtime-
- og prøvd å tenke ut-
- en forklaring på at jeg
er kledd slik.
Jeg prøvde å komme på noe-
- som kunne vise egenskaper
som dere ville verdsette, -
- som alvor, flid, lagarbeid, et eller
annet. Men jeg kom ikke på noe.
Saken er-
- at jeg ble arrestert
for ubetalte parkeringsbøter...
Parkeringsbøter?
...og jeg løp hit
fra politistasjonen.
Hva gjorde du før du
ble arrestert?
Jeg malte leiligheten min.
Er den tørr nå?
Jeg håper det.
Jay sier du er ganske bestemt.
Han har ventet utenfor i en måned, -
- med en 20 kilos maskin.
- Han sa du er skarp.
- Jeg liker å tro det.
- Og du vil lære dette faget.
- Ja, det vil jeg.
Har du begynt å lære
på egenhånd?
Ja.
- Jay.
- Ja.
Hvor mange ganger
har du sett Chris?
Aner ikke.
En gang for mye, tydeligvis.
- Har han vært kledd slik?
- Nei.
Nei. Dress og slips.
Best i din klasse på skolen.
- High school?
- Ja.
- Hvor mange i klassen?
- 12.
Det var en liten by.
Men jeg var også best
på radarskolen-
- i Marinen,
og der var klassen på 20.
Får jeg si noe?
Hvis dere spør meg om noe
og jeg ikke vet svaret...
- vil jeg si
at jeg ikke vet det.
Men jeg vet hvor jeg kan finne svaret,
og jeg vil finne det.
Er det greit nok?
Chris...
Hvis en fyr kom på intervju-
- uten skjorte, -
- og jeg ansatte ham,
hva ville du si?
Han må ha hatt virkelig
fine bukser.
Jeg vet lite om deg før, -
- men her klarte du deg bra.
Mange takk, mr. Twistle.
Kall meg Jay.
Vi snakkes snart.
Jeg skal gi beskjed, Jay.
Gi beskjed?
Hva mener du?
Jeg ringer deg i morgen.
Du har fotfulgt meg for dette.
- Du sto der...
- Det er ingen lønn.
Jeg visste ikke det.
Omstendighetene er forandret-
- og jeg må være sikker på at...
- Ok.
I kveld.
Jeg lover jeg skal få fylt
plassen din.
Vet du hva partnerne vil si
til meg hvis du bakker ut?
Ja. Tosk.
Ja. Tosk. Drittsekk.
Du er en fin en.
I kveld.
Det var ingen lønn, -
- ikk e engang løfte om jobb.
Én kandidat ble ansatt etter
kurset, av i alt 20.
Og var ikk e du den fyren, -
- kunne du ikk e bruk e opplæringen-
- i et annet meglerfirma.
Min eneste inntekt måtte k omme-
- fra seks skannere,
som jeg kunne prøve å selge.
Solgte jeg dem alle,
kunne vi kanskje klare oss.
- Jeg tar ham.
- Han sover.
Jeg tar den.
Jeg reiser til New York.
Min søsters kjæreste-
- har åpnet en restaurant,
og de har kanskje jobb til meg, -
- så jeg drar til New York,
Chris.
Christopher blir her.
Jeg er jo moren hans.
Han bør være hos moren sin.
Du kan ikke ta deg av ham.
Hvordan skal du tjene penger?
Jeg har vært i intervju hos
Dean Witter for en lærlingplass-
- og jeg fikk den.
Jeg skal bli best.
Selger til lærling
er tilbakeskritt.
Nei.
Jeg må gå.
Si at jeg er glad i ham.
Jeg vet du vil ta deg godt
av ham, Chris.
- Dean Witter.
- Hei.
Jeg vil gjerne legge igjen
en beskjed til Jay Twistle.
- Navnet ditt?
- Chris Gardner.
Beskjeden er, -
- takk for at jeg
er invitert til kurset.
Det setter jeg stor pris på og jeg vil
gjerne ta i mot invitasjonen.
Er det alt?
Ja, det var alt.
Forsiktig med den.
Kom igjen.
- Er vi framme?
- Ja.
- Vet du hvilken dag det er?
- Ja.
Det er lørdag.
- Du vet hva lørdag er?
- Ja.
Basketball.
Vil du spille basket?
Og så skal vi selge en skanner.
- Har du lyst til det?
- Nei.
Jeg skal bli proff, pappa.
Jeg skal bli proff!
Du blir nok like god
som jeg var.
Og jeg var under middels.
Så du vil antagelig havne-
- der du, også.
Du er god i mange ting,
men ikke akkurat dette.
Derfor skal du ikke spille ball
dag og natt, greit?
Greit.
Kom igjen.
Ikke la noen fortelle deg-
- at det er noe du ikke klarer.
Ikke engang jeg.
- Greit?
- Javel.
Har du en drøm, -
- må du verne om den.
Folk som ikke klarer noe selv, -
- vil si at du heller ikke kan.
Vil du noe, så gjør det.
Punktum.
Hvorfor flyttet vi til
et motell?
Fordi jeg får en bedre jobb.
- -Du stoler vel på meg?
- -Ja.
Skynd deg nå, da.
Når kommer mor tilbake?
Når kommer mor tilbake?
Jeg vet ikke.
Hør på denne.
En mann druknet-
- og en båt
kom forbi og sa: "Trenger du hjelp?"
Han svarte:
"Nei takk, Gud vil redde meg."
Så kom det en annen båt:
"Trenger du hjelp?"
"Nei takk, Gud vil redde meg."
Så druknet han og kom til himmelen.
Og han sa: "Gud,
hvorfor reddet du meg ikke?"
Og Gud svarte: "Jeg sendte deg
to store båter, dummen."
Likte du den?
Ja, den var veldig morsom.
Hold meg i hånden.
Mange takk.
Du får kvittering og-
- alle opplysninger du trenger.
Takk for handelen.
100, 200, 20, 40...
...7, 8, 9, 10.
- Vil du ha en?
- Nei takk.
Joda. Hvilken vil du ha?
- Den der? Hvor mye?
- 25 cents.
Denne delen av mitt liv
kalles "Opplæring".
Nr. 1200 er Mehevney Industrial
and Sanco Oil.
Bygningen vis-à-vis
er Lee-Ray Shipping.
Om et par uker får dere-
- lister med telefoner til-
- alle ansatte i de største
selskapene i finansdistriktet.
Dere vil dele 60 av selskapene.
Dere skal ringe potensielle klienter.
Skal dere lunsje med dem, -
- eller sitte barnevakt, -
- dere må informere dem
om våre tjenester.
Tilpass deres behov til et av
våre mange programmer.
Dere sveiver dem inn,
vi koker fisken.
Noen er her fordi dere
kjenner noen, -
- noen fordi dere tror
dere er noe, -
- men det er bare én her
som vil bli noe.
Den personen-
- kan snu dette til dette.
$ 800.000 i provisjon.
Du og du, del ut disse.
Dette er bibelen deres.
Spis, -
- drikk og sov med den.
Det var enk elt. X antall
telefoner gir X antall prospekter.
- X antall prospekter gir
X antall kunder.
X antall kunder gir X antall dollar-
- i firmaets lomme.
I fjor skåret en kandidat
96,4/% ved eksamen.
Han ble ikke utvalgt.
Det er ikke bare stryk eller stå.
Det er kun et verktøy for å
skille mellom søkerne.
Vær sikker og skår 100.
Vi tar en pause.
Tilbake ti.
Mr. Frohm.
- Chris. Hei. Står til?
- Bra.
- Takk for at du spør.
- Første dagen. Spennende.
Du slutter vel ikke allerede?
Nei. Ti minutters pause.
Jeg tar en matbit
før jeg går inn.
Jeg husker min.
Vi fikk bare én time, ikke tre som dere.
Ingenting om verdensmarked
og skatter, -
- men det var fælt likevel.
Artig hva en husker.
Det var en pen jente i den klassen.
Jeg husker ikke navnet,
men ansiktet...
Jeg ser en gammel venn.
Er det greit?
- Vær så god.
- Hyggelig å snakke med deg.
Hei, dust. Alt i orden?
Hva tenker du på?
Hva tenker du på?
Jeg kunne drept deg.
Jeg skal over gata!
- Går det bra?
- Ja.
Hvor er skoen min?
- Du kjørte av meg skoen!
- Aner ikke hvor den er!
Hvor er den jævla skoen?
- Har du sett skoen min?
- Beklager.
- Vi må vente på politiet.
- Jeg må på jobben.
Du er påkjørt,
du må på sykehus.
Jeg er til opplæring
hos Dean Witter.
Du mangler en sko.
Å, ja. Takk.
Far.
Du mangler en sko.
- Vil du vite hva som skjedde?
- Ja.
Jeg ble truffet av en bil.
- Hvor?
- Utenfor kontoret.
- Nei. Hvor på kroppen?
- I leggen.
Ha det, mrs. Chu.
- Var det i gata?
- Ja, jeg løp over gata.
Ikke gjør det.
Du kan bli påkjørt.
Ja.
Jeg skal huske det.
Og her var jeg igjen.
- Komme tidlig.
- Velge de rette personer-
- som er interessert og som
har penger til å investere nå.
- Chris?
- Ja.
Henter du noe kaffe?
Tjenester for Frak esh,
k ontorsjefen. Hele dagen.
Dette er Chris Gardner
til Michael Anderson.
Vi inviterer til lunsj
på torsdag.
Neste gang.
Jeg noterer det.
Hvem skaffer meg en smultring?
- Chris?
- Javel.
Jeg følte meg undervurdert
og uønsk et.
Hallo, mr. Ronald Fryer.
Jeg heter Chris Gardner-
- og ringer fra Dean Witter.
Jeg har meget nyttig informasjon
om det som kalles skatte...
Ok, takk.
Så rekk e bussen til dit hv or
de ikk e kan stave "happiness".
Så buss 22
gjennom byen og hjem.
- Hei, Chris!
- Hei, Ralph.
- Jeg venter.
- Du får dem snart.
Du får dem snart.
Den som innbrakte mest penger
ble vanligvis ansatt.
Chris Gardner til
Walter Hauge.
Vi jobbet oss gjennom listene
for å få kunder.
Fra bunn til topp, -
- fra dørvakt til direktør.
De andre ble til kl. 7,
men jeg hadde Christopher.
Jeg måtte gjøre på seks timer
det de gjorde på ni.
Dette er Chris Gardner.
Jeg ringer fra Dean Witter.
For å spare tid, -
- la jeg ikk e på telefonen
mellom samtalene.
Mange takk.
Dermed sparte jeg inn-
- åtte minutter daglig.
God morgen.
Dette er Chris Gardner.
Jeg var heller ikk e-
- på badet og drakk vann.
Jeg vil gjerne få anledning...
Helt i orden.
Mange takk.
Men lik evel...
Etter to måneder hadde jeg
ikk e k ommet gjennom lista.
Mitt navn er Chris Gardner.
Mr. Walter Ribbon?
Hva gjelder det?
Jeg ringer fra Dean Witter.
Et øyeblikk.
Dette er Chris Gardner
hos Dean Witter.
Javel.
Jeg vil gjerne diskutere
noen av våre produkter med deg.
De vil sikkert være
av interesse.
Kan du k omme om 20 minutter?
20 minutter, ja visst.
Jeg har noen minutter
før 49-kampen.
- Fotball på TV mandag kveld.
- Ja. Takk.
- Da ses vi.
- Ha det.
- Hei, Chris.
- Hei, mr. Frakesh.
Har du fem minutter?
Jeg skal til Walter Ribbon
hos Pac Bell.
Jeg har ikke tid. Jeg har en avtale
med Bromer. Flytter du bilen min?
På Samson, sølvfarget Caprice.
Tvers over gata. De skal feie.
Behold disse.
Jeg har reservenøkler.
Du må jekke den.
- Hva?
- Jekk den opp med nøkkelen.
Og de andre dørene sitter fast.
Jekke den opp.
Nei!
- Her er mappen, mr. Ribbon.
- Takk, Rachel.
- Mange takk.
- Fin idé.
Nei! Kom igjen.
Ring til Ristuccia for meg.
Chris Gardner. Jeg har en avtale
med Walter Ribbon.
Han gikk nettopp.
Takk.
- Hva er det?
- Skriver ut en sjekk.
Betaler regninger.
Jeg fikk parkeringsbot.
Vi har ikke bil mer.
Jeg vet det.
Jeg må ta deg med i helgen.
Et par legekontorer.
Jeg må på salgsbesøk.
Så, muligens, går vi
på en fotballkamp.
- Mener du det?
- Muligens.
Gjør deg ferdig.
- Er du sikker?
- Muligens.
Mener du det?
- Tar du den med på kampen?
- Jeg vil ikke legge den igjen.
Og muligens skal vi på kampen.
- Hvor skal vi nå?
- Treffe noen om jobben min.
Jeg skjønner ikke.
- Hva forstår du ikke?
- Skal vi på kampen?
Jeg sa muligens.
- Vet du hva muligens betyr?
- Samme som antagelig?
Nei. Antagelig... da er det
gode sjanser for at vi går.
Muligens... da skal vi kanskje,
kanskje ikke.
- Hva betyr antagelig?
- At vi har gode sjanser.
Og muligens?
- Jeg vet hva det betyr.
- Hva da?
At vi ikke skal på kampen.
- Hvordan ble du så lur?
- Fordi du er lur.
- Er vi der?
- Ja.
- Mr. Ribbon.
- Ja?
Jeg er Chris Gardner.
Dean Witter.
- Ja. Hei.
- Min sønn, Christopher.
- Hva gjør du her oppe?
- Ber om unnskyldning-
- for at jeg ikke holdt avtalen vår.
- Du trengte ikke komme hit.
Vi var i nabolaget
for å besøke en god venn.
Og jeg ville samtidig si takk
for at du tok deg tid.
- Du ventet nok på meg.
- En stund.
Jeg tar ikke det for gitt.
Hva er det?
Det er en Osteo-skanner
for å måle knokkeltetthet.
- Jeg har en avtale etter kampen.
- Skal dere på kampen?
- Ja.
- Muligens.
Muligens.
Min 12-årige sønn, Tim, og jeg
skal også.
Vi drar nå.
Vi skal ikke forstyrre deg.
Igjen takk.
Jeg beklager forrige dagen, -
- og håper vi kan prøve igjen.
- Det skal vi.
- Mange takk.
Si ha det, Chris.
Ha det.
Ha det, Christopher.
Vil dere bli med oss?
- Til Candlestick?
- Vi drar nå.
- Hvor skal dere sitte?
- På øvre tribune.
Vi har en losje.
- Vil dere sitte hos oss?
- Nei.
Det er en privat avdeling,
og bedre plasser.
Har du lyst?
- Ok.
- Ungene bak!
Bare sett den i bilen din.
- Ja visst.
- Vi har ikke bil.
Hva skjedde?
Jeg ble stukket av en bie.
- Går det bra?
- Jada. Alt i orden.
- Er du allergisk?
- Nei.
Hvor stakk den?
- I bakhodet.
- Går det bra?
- Helt fint, Christopher.
- Gjør det vondt?
- Alt er bra.
- Få se.
- Sett deg, Christopher.
Jefferson nevner lykk e-
- i Uavhengighetserklæringen.
Et rart ord å bruk e
i det dokumentet, -
- men han var en kunstner.
Han kalte engelskmennene
"De som forstyrrer vår harmoni".
Og jeg husk er at jeg tenkte på-
- dem som forstyrret min.
Jeg spurte om alt dette
var bra.
Om jeg ville klare det.
Og Walter Ribbon og hans
pensjonspenger.
Millioner.
Det var en vei
til et annet sted.
Sånn skal man se en fotballkamp.
- Takk skal du ha.
- Bare hyggelig, Chris.
Jeg vil også takke deg
for sjansen-
- til å snakke om mulighetene
hos Dean Witter, -
- som vi tror er langt bedre-
- enn alt du finner
hos Morgan Stanley.
Jeg tror du vil bli overrasket.
Dean Witter bør få administrere
dine pensjonsfond.
Jeg ante ikke at du var ny
der borte, -
- men det er ingen sjanse for
at dere får overta våre fond.
Det vil ikke skje med det første, -
- så slapp av.
Nyt kampen.
Her.
Jeg har noen ideer, absolutt.
- Vi snakkes, Chris.
- Takk skal du ha.
Hyggelig å treffe deg. Ring meg.
Det skal jeg.
- Ha det.
- Ha det, Chris.
Etter fire måneder
hadde vi solgt alle skannerne.
Vi skulle visst klare det.
Hva er det-
- raskeste dyret i verden?
Vi så ut til å gjøre det bra...
... til en dag.
Den dagen.
Brevet brakte meg ned på jorda.
Denne delen av mitt liv
kalles "Betale skatt".
Hvis du ikk e betalte, -
- kunne Staten gå inn
på k ontoen din-
- og ta pengene.
Uten varsel.
Det kan ikke være for sent.
Det er mine penger.
Kan noen bare ta dem?
Det er alt jeg har.
Du kan ikke gå inn
på kontoen min...
Det var 25. september.
Jeg husk er den dagen-
- fordi den dagen fant jeg ut -
- at det bare var $ 21,33
igjen på k ontoen min.
Jeg var blakk.
- Har du kledd på deg?
- Nei.
Chris! Lkke kødd med meg!
Jeg kødder ikke.
Jeg skal skaffe dem.
- Jeg trenger pengene nå! Lkke siden!
- Når jeg får dem, Ralph.
Nå!
Heisann.
Wayne, jeg må få de
14 dollarene av deg.
Skylder jeg deg dem nå?
Hva? Hva mener du?
Hvorfor skulle du ikke det?
Jeg hjalp deg å flytte.
Du kjørte meg to kvartaler.
Det er 200 meter.
Det er fire måneder siden.
Jeg trenger pengene nå.
- Jeg har dem ikke. Jeg er lei for det.
- Hent pengene mine, Wayne.
- Jeg har ikke.
- Hent mine 14 dollar!
Hent mine 14 dollar!
Lkke bli sur for 14 dollar!
Pappa, se på meg!
- Skal jeg skli?
- Ja. Hvorfor ikke?
- Bli her, Christopher.
- Se, pappa!
Hørte du hva jeg sa?
- Hvor skal du?
- Hva sa jeg?
Pappa, vent!
Jeg må tilbake til 60-åra.
Til da jeg var yngre. Jeg vil se
Jimi Hendrix sette gitaren i brann.
Gi meg tidsmaskinen!
Gi meg tidsmaskinen!
- Hvor skal vi, pappa?
- Bare vær rolig.
Hent tingene dine.
Dr. Telm kan dessverre
ikke komme.
Hvor skal vi nå?
Vi skal besøke en annen.
Jeg er sliten.
Jeg vet det.
Den virker visst ikke nå.
Jeg må gå nå, Chris.
Et sekund, bare.
Jeg får det sikkert til.
Kom tilbake når den virker.
Nei. Jeg må fikse den nå.
Jeg skal bruke penger på utstyr
siden, også.
Nå må jeg gå.
Takk for at du tok deg tid.
Vi ses snart.
Hvorfor er tingene våre her?
Pappa?
- Kom.
- Hvor?
- Bare ut herfra.
- Hvorfor det?
- Vi kan ikke bli her i natt.
- Jo! Åpne døra!
- Hørte du hva jeg sa?
- Åpne døra!
Hørte du? Slutt med det.
Wayne!
Wayne!
Wayne!
Reis deg.
Hvor skal vi?
- Pappa, hvor skal vi?
- Jeg vet ikke.
Det er ingen tidsmaskin.
Fyren sa det var en tidsmaskin.
Han tok feil.
- Hvilken fyr?
- Han i parken.
Han sa
det var en tidsmaskin.
Det er det.
Nei.
- Jo.
- Nei.
Vi trenger bare trykke
på den svarte knappen.
Vil du trykke på den?
Kom igjen.
Her.
Hvor vil du reise?
Vet ikke. Til fortiden.
Lukk øynene.
Lukk øynene selv.
Jeg vil se.
Da trykker vi sammen.
Men lukk øynene.
Det tar noen sekunder.
Du store.
Åpne øynene!
- Hva er det?
- Dinosaurer.
- Hvor?
- Ser du ikke dinosaurene?
Ser du ikke dinosaurene?
- Ser du dem?
- Ja.
Vent, se opp!
Hva er det?
Lkke tråkk i bålet.
Vi er hulemenn og trenger ild-
- for det er kaldt her ute.
- Se opp!
- Det er en T-rex.
Finn tingene dine.
- Vi må finne et trygt sted.
- Hva da?
En hule.
En hule.
Vi må finne en hule.
Hold et øye bakover.
Her er hulen.
Akkurat her.
Gå inn.
Fort deg.
- Er vi trygge nå?
- Jeg tror det.
- Står til, Jay?
- Bra.
Og du?
- Bra.
- Du har det bra?
- Bra.
- Du har det bra?
Hvor skal du?
Sacramento.
Jeg prøver å overtale
et par karer...
De er fra Pac Bell,
og jeg prøver å få dem over-
- til oss, så de har bedt meg
med på golf.
Så flott.
La dem vinne en runde.
Noen spør etter deg, Deborah.
- Hvor?
- Utenfor. Bli med meg.
Får jeg spørre deg om noe?
Vi trenger et rom.
Bare så jeg får reparert denne
og solgt den.
- Skulle gjerne hjulpet deg...
- Dette er sønnen min, Christopher.
- Han er fem år.
- Hei, gutt.
Vi trenger et sted å bo.
Vi tar ikke menn her,
bare kvinner og barn.
Han kan bli, men du
må finne et annet sted.
Nei, vi må være sammen.
- Hør her.
- Du må da ha et sted.
Prøv Glide Memorial.
De åpner fem.
Skynd deg, det er kø.
- Hvor er det?
- På Ellis og Jones.
Hør etter! Vi har
fem plasser, det er alt.
Det er fullt.
- Kom igjen!
- Hva mener du?
- Det er min plass.
- Unna.
Ikke gjør dette.
Pappa!
Slutt med det der!
Kom hit.
Ut av køen, begge to.
Jeg kom først. De sa
vi måtte komme i tide.
Det gjorde vi.
Jeg kommer fra jobb. Jeg har en sønn.
Vi var her tidsnok!
Han sneik seg foran.
- Hvem?
- Han.
Kom igjen, Rodney.
Ut av køen.
Ikke flere.
- Hva er din yndlingsfarge?
- Grønn.
Grønn.
- Hva liker du som er grønt?
- Trær.
Hva mer?
Kristtorn.
- Hva er kristtorn?
- Julegreier.
Å ja, julegreier.
Hva er det?
De vil nok vi skal sove.
Vi må forsikre oss om at
Captain America har det bra.
Får han puste?
Ja.
- Jeg må jobbe med skanneren.
- Ikke gå.
Jeg er rett utenfor døra.
Jeg lar døra stå litt åpen.
Jeg hører hvis du roper
på meg.
Jeg vil hjem.
Det er derfor jeg må jobbe
på skanneren.
Jeg går dit ut.
Jeg lar døra stå åpen, -
- og hører hvis du roper.
- Greit?
- Greit.
Du må stole på meg.
Jeg stoler på deg, pappa.
- Jeg hører ikke.
- Jeg stoler på deg.
Gi meg et kyss.
Jeg blir ikke lenge.
Jeg er rett her ute.
- Kan du høre meg?
- Ja.
- Stoler du på meg?
- Ja.
- Sånn.
- Ja.
Og ned her.
- Er det bra?
- Hva synes du?
Det er bra.
Finn tingene dine.
- Kan det ikke stå igjen?
- Nei.
Vi får et annet rom siden.
Kom.
Hei, Chris
- God morgen, mr. Frakesh.
- Hva skal du?
Arbeidsreise.
Din kone, Martha, jobber også
hos Pac Bell?
Ja.
Og dere vil gå av samtidig?
Ja, med samme levestandard, -
- uten å betale så mye skatt.
Du ønsker ingen andres hender
i lommene dine.
Kjenner du til skattefrie
obligasjoner?
Jeg lærte å avslutte fort.
Det måtte jeg-
- for å k omme i køen hos Glide
kl. Fem.
Hold igjen bussen!
Captain America-dokka mi!
Pappa, vent!
Slutt!
- Hvorfor slapp du ikke fram damen?
- Unna!
Vi må hente den, pappa!
Det viktige med frihetstoget-
- er at det klatrer i fjell.
Og alle har vi fjell
å klatre i.
Fjell som rager høyt til værs-
- og fjell som går dypt nedover.
Vi kjenner slike fjell her
på Glide.
Vi synger om dem.
Når er prøven din?
I morgen.
Er du klar?
Selvfølgelig.
Takk.
- Går det bra?
- Fint.
Er du ferdig, eller
skal du et annet sted?
Jeg skal et sted.
- Men jeg ble også ferdig.
- Bra.
- Og du?
- Ja.
- Hva syntes du om grafene?
- Enkle.
Jeg strevde med essayspørsmålet
på baksiden. Hva skrev du?
- Essayspørsmålet?
- Ja, på baksiden.
Hei! Chris!
Jeff, ikke sant? 49-kampen.
Du skulle ringe meg.
Jeg fikk aldri nummeret ditt.
Her er nummeret.
Ring meg.
Det skal jeg gjøre. Takk.
Har du fem dollars?
Jeg la igjen lommeboka oppe.
Jeg stikker opp og henter den.
Nei, jeg må være i Cal Bank
kl. Fire.
- Du får dem tilbake.
- Fem er ok?
Fem er topp.
Takk, Chris!
Da var det fullt!
Lkke mer plass.
Dere må gå.
Kom tilbake i morgen.
Alle rom er fulle.
Det er helt fullt.
Bare gå ut igjen.
Kom tilbake i morgen.
Liker du den?
Her er pæra.
Og her er ferrittkjernen.
- Hvor mye?
- Åtte dollars.
- Hva er det?
- For å reparere lyset.
Får jeg se?
Ja, men ikke knus den, -
- ellers må du sove sammen med
meg resten av livet.
Det gjør ikke noe.
Bare vent.
Nå må du sove litt.
- Varmt nok?
- Ja.
Reiste mamma pga. Meg?
- Hva?
- Reiste mamma pga. Meg?
Du må aldri tro noe sånt.
Mamma reiste pga. Mamma.
Du hadde ingenting med det
å gjøre.
Du er en snill pappa.
Sov nå.
Jeg er glad i deg.
Så langt, så bra.
- Den virker.
- Tusen takk.
250 dollar.
Mat og hus i fire uk er.
- Noe mer?
- Nei takk, det er bra.
- Klar?
- Ja.
- Skal vi til det kirkestedet?
- Nei.
Hvor skal vi, da?
- På hotell.
- Hotell?
Bare for i natt.
Vi kan jo dra til hulen.
Nei takk.
- Aldri?
- Jeg håper ikke det.
Hvorfor ikke?
Enkelte ting er morsomme
første gang du gjør dem, -
- og ikke så morsomme
neste gang.
- Som å kjøre buss?
- Ja, som å kjøre buss.
Jeg burde vel ikk e ledd nå.
Det står i Bibelen. Pappa
sier vi finner det en dag.
Men han vet ikk e hv or det er.
Har du aldri ønsk et et hjem
som andre mennesk er?
Jo visst.
Om natten passerer vi av og til-
- hus med lys og mennesk er.
Og vi kan høre dem le.
Etter jobben neste dag-
- dro vi på stranda.
Langt vekk fra alt.
Fra alt.
Bare Christopher og jeg.
- Så du meg?
- Ja.
Langt fra busser og støy-
- og den k onstante skuffelsen
i mitt tigallonshode-
- og i meg selv.
- Mange takk, Chris.
- Takk selv, Dean.
- Ha det.
- Du har gjort det riktige.
Takk, Chris.
Da jeg var ung-
- og fikk en A
i historie eller noe annet, -
- fikk jeg en god følelse
om alt jeg kunne bli.
Og så ble jeg ingen av delene.
Hei, Chris.
- Alt vel, Jay?
- Alt vel.
Det sies at du har skaffet
31 kunder fra Pacific Bell.
Jeg traff noen på en fotballkamp,
fikk kortene, og fulgte opp.
Sikkert.
Èn dag igjen.
Er du nervøs?
Nei, ikke noe særlig.
Uansett hva som hender, -
- så har du gjort en
fantastisk jobb.
Jeg mener det.
Ha det så lenge.
Ja, mr. Johnson.
Chris Gardner, Dean Witter.
Takk for din bistand
under seminaret forrige måned.
Ja. Absolutt.
Ja.
Nei, det var alt.
Mange takk. Ha det.
Chris.
Kom inn.
- Hei, Chris.
- Hyggelig å se deg.
- Pen skjorte.
- Takk.
Sett deg ned.
Tenkte jeg ville gå med
skjorte i dag, -
- siste dagen og sånn.
Det setter vi pris på.
Men-
- ta på en i morgen, også.
For i morgen blir det
din første dag, -
- hvis du vil arbeide her
som megler.
Vil du det, Chris?
Ja.
Godt. Det er vi glade for.
Velkommen.
- Var det så lett som det så ut?
- Nei. Det var ikke det.
Vel, lykke til, Chris.
Takk skal dere ha.
Det glemte jeg nesten...
Takk.
Denne delen av mitt liv, -
- denne lille delen, -
- kalles "Lykk e".
Christopher! Kom hit.
Etter en karriere
hos Dean Witter, -
- startet Chris Gardner i 1987
investeringsfirmaet Gardner Rich.
Hv or mange-
- planeter er det?
- Syv.
- Syv?
Ni.
Hvem er jungelens konge?
- Gorilla.
- Gorillaen?
Gorillaen?
Nei! Løven.
Ja. Løven, løven...
Hør på denne.
Bank-bank.
- Hvem er det?
- Shelby.
Hvilken Shelby?
- Bank-bank.
- Hvem er det?
- Ingen.
- Ingen hvem?
Ingen hvem?
Den var morsom.
Den likte jeg.
I 2006 solgte Gardner en
minoritetsandel i firmaet-
- i en multimilliondollarshandel.