Tip:
Highlight text to annotate it
X
Da jeg gikken tur opp trappa her
Traff jeg en mann som ei var der
I dag igjen han var der ei
DAG: 6/8
PASIENT: MALCOLM RIVERS
Skulle ønske at han gikk sin vei
Hvor lærte du det der?
Hvor lærte du det diktet?
Jeg fant på det.
Jeg fant på det da jeg var gutt.
Hva mer husker du fra den gang?
Ikke gå som katten rundt den varme
grøten, doktor. Ikke gjør det.
Ikke gå som katten rundt grøten.
Ikke gjør det, doktor!
Si meg hva du husker
om moren din.
SMÅTYVERI
Jeg husker moren min.
PROSTITUSJON
PRØVELØSLATT
Jeg husker moren min.
Jeg husker at hun var ei ***.
Hvor lenge holdt hun deg der?
Gutt forlatt
på lokalt motell
Så lenge hun var opptatt.
Barn funnet på lokalt motell...
forsømt og mishandlet
ETTERFORSKNINGSRAPPORT
MINDREÅRIGE
FOSTERHJEM
Forstår du hvorfor du snakker
med meg nå?
Ja, du skal være flink med...
Fjellmareritt
Mord
... hodepiner.
MASSEMORD
Malcolm Rivers pågrepet
Jeg trenger mer enn aspirin.
Er du med?
Husker du drapene?
Jeg husker-
- at Columbia er hovedstaden
i South Carolina.
Jeg husker at...
splittet psyke
kilde til
ondskap.
Var det du
som drepte seks beboere-
- i Lakeworth leilighetshus
den 10. mai 1998?
Kjent psykiater
vitner for forsvaret
Det er bursdagen min.
Påstand om sinnssykdom avslått
Hvem snakker jeg med nå?
Rivers dømt til døden
med giftsprøyte
Hva skal jeg kalle deg?
Du kan kalle meg det du vil.
Gary?
Gary?
Gary, er du våken?
Ja, Greg, jeg er faktisk våken.
Beklager at jeg ringer hjem til deg.
Men det blir et midnattsmøte
i Rivers-saken.
Forsvaret fant en notatblokk
som var feilarkivert. En dagbok.
De hevder overfor HR
at den ble tilbakeholdt.
Hva fanden snakker du om?
Ingen medier.
Alt skjedde i stillhet.
Fangetransporten forlot Ely
for en time siden.
Forlot Ely? Hva mener du?
Hvilken transport?
Boka ga dem en ny sjanse
til å hevde sinnssykdom.
De sa Rivers må være til stede,
så de dopet ham og kjører ham.
Så de tar drittsekken med i retten-
- natta før han skal henrettes?
Hvordan faen lot du det skje?
Har noen lyst på en runde til?
La oss få en ny gåte, Vanna.
Hva har vi?
- "I huset" er kategorien.
- Kjøp en vokal.
- Kjøp en vokal.
- Få opp farten.
- Kjøp en vokal, idiot.
- Jeg vil kjøpe en vokal. En E.
En E.
- Ja vel, 350 igjen.
- N.
- Kjøp en vokal.
- En vokal til.
- Ja!
- En I.
Jeg vil gjerne løse.
"Kibbles 'n Bits" -hundemat.
Blødningen stopper bare ikke.
- Herregud! Hva hendte?
- En ulykke! Vi kom ut for en ulykke!
Regn og lyn beveger seg inn i Elk o.
Dopplerradaren har plukket opp
et kraftig tordenvær med lyn-
- på vei fra fylkene Pershing
og Lander.
- Det kan bli farlig vin...
- Fire ganger ti er lik...
Fire ganger ti...
Timothy, kan du la det være nå?
Vi prøver å høre om stormen.
- Jeg skal ikke kjøre, da?
- Nei.
Jeg kjører fram til Anderson,
og så kan du overta når vi har spist.
Sving innover mot skrensen.
Bruk korte, faste pump på bremsen.
Sjekk speilet og dashbordet
og rull-
- til en langsom, jevn stopp.
Alt i orden, Timothy?
Bilbelter, bilbelter, bilbelter.
- Det er en sko!
- Hva?!
Det er en sko!
For han er en topp kar
For han er en topp kar
For han er en topp kar
Som ingen kan motstå
Fanden!
- Hvorfor er reservehjulet så dårlig?
- Vet du hva radialdekk koster, Alice?
Ikke gå i forsvarsposisjon.
Vel, hvis poenget er å få Timothy
på den riktige skolen-
- er det absurd å tenke...
- George? George?
...på reservehjul.
- Hva kan jeg gjøre?
Ingenting. Det går bra. Men...
Takk.
Herregud! Herregud! Alice?
Herregud! Alice?
Hva har du gjort?!
Hva har du gjort?!
Hva har du gjort?!
Hei, Harry. Hvor begynner jeg?
Jeg har gått fra innspillingsstedet.
Jeg vet de vil
kalle det kontraktsbrudd-
- men de leste helt klart
ikke avtalen min.
De lot meg bo
på et Ramada Inn...
Herregud.
Jeg tror jeg har et reservebatteri
i vesken.
Unnskyld meg?
Jeg tror jeg har et reservebatteri
i vesken, ved siden av deg.
- Vet du hvilken, Miss Suzanne?
- Louis Vuitton-vesken på toppen.
Jeg ser ikke noe...
Bruk de jævla øynene dine!
Det er i sidelommen! Bare se!
Herregud!
Hva har du gjort?
Hva har du gjort?!
Nei, din tosk! Hjelper du ham,
innrømmer du ansvar.
Det er mitt ansvar. Slipp meg.
Alice? Alice?!
Hva har du gjort?!
Hva har du gjort?!
La meg se på henne!
Sjåføren av et motorkjøretøy
som blir involvert i en ulykke-
- som skyldes driften av kjøretøyet,
skal innen ti dager...
Har du et håndkle eller noe i bilen?
Ja vel, hjelp meg med å lete!
...innen ti dager etter ulykken-
- hvis du fører et kjøretøy,
og det på noe tidspunkt blir...
- Bli her. Hold henne tørr.
- Det går bra. Det går bra, skatt.
- Lukk opp! Vi må ha telefonen!
- Nei!
Det går bra, vennen min.
Det går bra, elskling.
- Gi meg den fordømte telefonen!
- Den er død! Greit?!
Det skal gå bra.
Det skal gå helt bra.
Nei!
- Blødningen stopper ikke!
- Hva hendte?
En ulykke. Får jeg låne telefonen?
- Får jeg låne den?
- Ja visst.
Fanden. Jeg får ikke summetonen.
Det kan skje i regnvær.
Telefonen fungerer ikke.
St. Jude's har en døgnåpen akutt,
fem mil østover.
Ja vel.
Du sitter der. Greit?
Hold trykk på såret.
Jeg får tak i en sykebil.
Hva er det du gjør?
Beklager. Ramada var bedre,
men dette får holde.
Jeg blir ikke her!
Har du gått fra vettet?
Dette er min bil! Du jobber for meg!
Få veskene inn i bilen igjen!
Hun som blør, har et medisinsk
problem, men jeg har også det!
Lungeveggene har for få flimmerhår.
Blir jeg her, kan jeg bli kvalt.
Nei, vær så snill, vær så snill,
vær så snill!
Vær så snill!
Hei!
Stopp! Vær så snill!
Hei. Beklager, men bilen stoppet.
Får jeg sitte på?
Ja vel.
Du vet at du kjører østover?
Det er mot sykehuset.
Det er oversvømt. Det er en blindvei.
Ja, men hvis det er greit for deg,
må jeg prøve.
Ja vel, det blir $ 30 kontant, takk.
Var ikke du skuespiller en gang?
Jo.
- Oi!
- Er det der et fint rom?
For selv om jeg snart skal dra,
vil jeg helst ha et fint rom.
Det fineste dere har-
- hvis det er mulig.
Åtte er veldig koselig.
Jeg prøvde å si det.
Hei! Hei, stopp!
Det er umulig å komme videre!
Det er umulig å komme videre!
Umulig!
- Våkne, Lou!
- Hva nå?
Mobiltelefon.
- Hva?
- Har du en mobiltelefon?
Hvem er det som spør?
Det har skjedd en ulykke.
En dame er skadet.
- Vi trenger en mobil nå.
- Slapp av, gutt.
For det første vet vi ikke hvem du er.
Og vi ser ingen ulykke...
Hør her, gutt! Jeg har en jævlig våt
og jævlig råtten dag!
Så hvis dere har en mobil,
bør dere gi meg den nå!
Vi har ingen mobil, gutt!
Kan du slippe meg?!
Dere må la meg sitte på
den andre veien.
Det er oversvømt den veien også.
Mer enn her.
Ginny, lukk opp. Slipp dem inn.
Slipp dem inn.
Hei. Hvordan går det?
- Er telefonen fortsatt død?
- Ja. Og bilen din?
Den sitter fast tre kilometer herfra.
Begge veier er sperret.
Ungdommene lot meg
og jenta sitte på.
- Fins det en annen vei bort?
- Er hun et ludder?
Hei! Fins det en annen vei?
Hvor tror du vannet renner?
Du kommer ikke langt.
- Hvordan har kvinnen det?
- Vet ikke. De er i nr 4.
STAMMEGRAVKAMRENE
Beklager.
Vi leier ikke ut rom på timebasis.
Morsomt. Er det ennå mulig å få mat?
Automatene er rundt hjørnet.
Vær så god.
Rommene koster $ 30 på forskudd.
Jeg må se ID. Ett eller to rom?
Jeg snakket med deg. Jeg ville
sette pris på at du så på meg.
Jeg liker ikke å se på luddere.
Vi sitter fast her, George.
Jeg tror ikke vi kommer ut i kveld.
- Hun skjelver bare.
- Hun er i sjokk.
- La meg ta en ***.
- Hva?
La meg ta en ***.
Har din kone sysaker med seg?
Nei.
Ginny! Vent!
Seks.
Vi fikk iallfall et godt nummer.
- Merket du det?
- Hva da?
Kulde.
Er du sjefen her?
Ja.
Jeg er fengselsbetjent Rhodes.
Jeg frakter en fange.
Loven gir deg rett
til å nekte oss rom-
- men veien er oversvømt,
så jeg trenger et.
- Det er en nødssituasjon.
- Har du radio i bilen?
- Hvem er dette?
- En sjåfør. Hadde en ulykke.
Jeg har en alvorlig skadet dame
og trenger sykebil.
442 anmoder om legebistand.
442 anmoder om legebistand.
Ingenting.
Det har vært sånn i en time.
Hun mister mye blod.
Har du førstehjelpssett?
Bare plaster.
- Hva med nål og tråd?
- Kanskje i kafeen.
Jeg henter det. Det er låst.
Hold dere tørre.
Jeg kommer tilbake med nøkkelen.
Dere får nr 10.
- Ja vel, takk.
- Hva har du der?
Fangeoverføring.
Kom til nr 4 og se på dama
når du har fått ham på plass.
- Jeg kunne trenge et par ekstra øyne.
- Ja visst.
Du har visst driti deg ut.
Hold kjeft!
- Skulle ønske jeg hadde beige.
- Dette går bra.
Det ville vært bedre.
Jeg må gi betjenten et rom.
Si fra om du trenger noe.
Snart tilbake.
Hvor lærte du det der?
Omtrent der du står.
Hei, er han...?
Går det bra med gutten?
Han har ikke sagt ett ord
siden ulykken.
Nei, han har ikke snakket noe særlig
etter at...
Jeg er stefaren hans.
Faren hans...
Han dro for to år siden.
Et lite problem med å styre seg.
Se hvor du trår.
Møblene er bare dritt.
Vil du lenke ham til noe,
er toalettet boltet fast.
Mange takk for hjelpen.
- Det var ikke så dumt. Kom.
- Jeg har striper
Striper rundt mine skuldre
Og disse lenkene
Disse lenkene vil snart...
La oss gå og se på damen.
- Fikk du tak i noen?
- Hva?
- Kom du igjennom?
- Ikke så langt.
Godt sydd.
Pulsen er svak, men stabil.
Hold henne i ro.
Kanskje vi skal bytte på
å prøve radioen?
Nei, det går ikke. Jeg tar det.
Skal du pågripe meg, betjent?
Hva for noe?
Hvordan klarte du det?
Hvordan vet du at jeg er snut?
Jøss da.
Ostepop til middag, hva?
- Det virker ikke riktig.
- Har du en bedre idé?
Jeg var i messa i militæret.
Er kafeen åpen, kan jeg kanskje...
Kan du veksle en dollar?
Jeg vet ikke. La meg sjekke.
Vær så god.
Har du et navn?
- Paris.
- Paris, hva?
Jeg skal ta den.
Aldri vært der.
Du kommer ikke dit i kveld.
Vær så snill.
Vær så snill å være sterk.
Du forstår... Timothy og jeg...
Vi trenger deg.
Vi trenger deg sånn.
Lou?
Lou?
Du må si det til dem, Harry,
at jeg ikke kan spille-
- eller stråle i et sånt miljø.
Nei, det går ikke på pengene.
Det gjelder arbeidsforholdene.
Én strek.
Én strek.
Ingen strek.
Én strek.
To streker.
Kom igjen, kom igjen.
Der, ja.
Sånn, ja. Kom igjen.
Fordømte øde ørken!
Fanden! Jeg hadde den nettopp!
Faen i helvete.
- Herregud og djevler.
- Hvem er dette?
Kvinnen jeg kjørte.
- Hva fanden gjør du?
- Det er noe der.
- Bruk denne, gutt.
- Takk.
- Er du snut?
- Jeg har vært det.
- Var hun på rom ti?
- Jeg er der.
- Hvor er fangen din?
- Lenket til et toalett.
Fanden også.
Det var en jævla kjøretur.
- Mine herrer.
- Herr dommer.
Klar, Sharon? Ja vel, da.
I straffesaken mot Rivers
for bevis...
Dommer Taylor, sir, med all respekt,
vi bør vente til min klient kommer.
- Han har rett til å være til stede.
- Han har få rettigheter.
Han er ett døgn fra henrettelsen.
Men for å demonstrere
hans mentale tilstand, som...
Mentale tilstand?
Hans mentale tilstand?
Vet du hvor mye klokka er?
Tror du jeg har tid til pisspreik?
At justitiarius fant det for godt å få
meg hit på natta pga en sak-
- som jeg alt har dømt i,
gleder kanskje deg.
Men jeg blir forbanna.
Når din kar kommer, gjør du
som du vil, men vær så vennlig-
- å komme med det du har å si,
for pokker!
Ja, sir.
Noen får hente kaffe. Svart.
Ja vel, alle sammen! Hør etter!
Det har vært en hendelse.
"Noen fikk huet kappet av"
på politispråk.
Larry!
- Caroline Suzanne ble drept.
- Hva?
- Hvem er Caroline Suzanne?
- Skuespillerinnen jeg kjørte.
Og presis hvor hendte det?
Det vet vi ikke,
for vi finner ikke liket.
Vel, ikke hele.
- Hva mener dere med det?
- Er vi bare rolige, vil dette gå bra.
Betjent Rhodes er utenfor.
Han fraktet en fange.
- Som rømte!
- Hva er det du...?!
- Vent litt!
- På frifot!
Kan du holde kjeft,
så han kan snakke?
Det er mitt motell, ***.
Jeg sier det jeg vil!
- Det er trygt her.
- Slett ikke!
- Det er en snut her.
- Ja, to snuter.
Vent. Er du snut?
- Jeg har vært det. Hold kjeft, Larry!
- Det er farlig her! Jeg blir ikke...!
Det er i orden. Alt er greit.
Ingenting.
- Er alt i orden med henne?
- Ginny.
Ginny, kan du...?
Slutt. Ikke gjør dette nå.
- Hva gjør du?
- Legg armen rundt kjæresten.
- Hun er faktisk min kone.
- Bli her, alle sammen.
- Bli på dette rommet.
- Ikke hvis han blir her!
Jo, det gjør du.
- Ikke snakk om.
- Nei vel. Larry?
- Bli med oss.
- Hvorfor?
- Du kjenner stedet.
- Men jeg er ingen snut.
Og jeg tar ikke imot ordrer
fra et ludder!
- Dra til helvete!
- Bli her, er du snill.
Hold dem rolige.
Han kommer ikke langt
i dette uværet!
Rhodes!
Hva er det vi jakter på?
Flere drap.
Jeg tar denne veien.
Vi møtes på baksiden.
Bor du der? I Las Vegas?
- Jeg har gjort det.
- Hva skal det bety?
At jeg ikke bor der lenger.
STAMMEGRAVKAMRENE
Maine!
Vi ser om vi kan bruke dette.
Vi går inn her.
Da det ikke var noe vellykket forsøk,
går vi inn her.
Jeg blir rett utenfor her.
Det går bra. Jeg skal stå vakt.
Ikke vær redd. Jeg skal være like her.
Jeg går ingen steder.
Moren hans pleier å gjøre dette.
Hei, Ginny?
Hvor lenge har dere vært gift?
Omtrent ni timer.
Det var en plutselig innskytelse.
Viva Las Vegas. Hva, Gin?
- Vi må dra!
- Jeg snakket bare med henne!
Noe skjer! Jeg må ut herfra!
- Ginny! Ginny!
- Du eier meg ikke, Lou!
Jeg eier det som er i deg!
Iallfall halvveis!
Du eier ingen del av meg
eller babyen min!
Hvorfor giftet jeg meg med deg, da?
- Ikke slå døra i trynet på meg!
- Hei! Hei!
Ro dere ned!
Vi skal ikke dra.
Det er ingen steder å dra.
Det er flom utenfor, Ginny.
Slutt! Slutt!
Jeg er ikke gravid!
Hva var det du sa?
Jeg løy.
Jeg er ikke gravid.
Hva er det du snakker om?
Jeg så testen.
Hvorfor gjorde du det mot meg?
Fordi Alison så deg på The Hawk
sammen med den jævla jenta!
- Ginny! Er vi 15 år?!
- Gå vekk!
Fanden også!
- Lukk opp den fandens døra, Ginny!
- Nei!
Jeg har ikke vært på The Hawk
på et jævla år.
Alison er ei dum tispe av ei ***
som liker å kødde med deg.
Lukk opp den fandens døra, Ginny.
- Lukk opp den jævla døra!
- Ikke før du roer deg!
Jeg er rolig! Jævlig rolig!
Hva er det du gjør?
Lou?
Ginny! Lukk opp den fordømte døra!
Lukk opp!
- Lukk opp!
- Slutt, slutt!
Ginny, fanden heller! Lukk opp!
Ginny, Ginny, Ginny!
Lou! Vær så snill, slutt!
Lou?
Herregud! Herregud!
Hjelp meg! Noen må hjelpe meg!
Hjelp meg!
Hjelp meg! Noen må hjelpe meg!
Er han der inne? Er han der?
Ginny, er alt i orden? Hva skjedde?
Hva skjedde?!
- Å, fanden.
- Herregud.
Lou? Lou?
Hva foregår?
Hva i helsike...?
Å, fanden.
Kom hit!
De... de har tatt ham. De har tatt ham.
Hvorfor holder vi ham her?
- Hvor vil du helst ha ham, Larry?
- Jeg vet ikke.
Jeg sa dere skulle bli i nr 3.
Ikke sant?
De begynte å krangle!
Jeg prøvde å få dem inn igjen!
Skal vi prøve radioen igjen?
Larry? Du blir her og passer på ham.
- Gå tilbake og hold øye med Ginny.
- Hvor skal du?
Bare gjør det, er du snill.
Ed?
Jeg vet ikke om jeg trives
med vakttjeneste.
Han er bevisstløs, Larry.
Bundet til en stolpe.
Timothy.
Timothy?
Alice? Herregud, Alice?
Jeg husker ingenting.
Vi kom ut for en ulykke.
George? Kan du holde et øye
med Ginny litt?
Hun er våken nå.
Jeg må skaffe aspirin til henne.
Vennen min, jeg må hente noe
på rommet mitt.
- Fanden!
- Hva er i veien, kompis?
Hva har du i kjøleskapet?
- Du holder kjeft.
- Hva er det der?
Hva er det der?
- Hva har du der inne?
- Hold kjeft.
Hva er det for noe?
- Hold kjeft.
- Du kan si det til meg.
Jeg kan holde på hemmeligheter.
Jeg har en stor en selv.
Hva er det du gjør?
Din jævel!
- Jeg spurte hva du gjør her.
- Henter sakene mine!
Hva er det du gjør?
Får jeg ikke stille et spørsmål?
Jeg tar bilder. Det har vært to drap,
og bevisene...
Det er ikke noe svar. Du er sjåfør.
Hva driver du med?
Vil du vinne et sjåførenes
"mer enn plikten krever" -merke?
Du er ikke på jobb mer.
Du trenger ikke spille helt.
Det er en ekte, levende purk ute...
Han som klarte
å miste en dømt drapsmann?
Du er en komplisert fyr, Edward.
Egentlig ikke.
Jeg tror det.
Hvilken måned ble du født i?
- Mai.
- Tyren.
Samme som meg.
- Hvor var du snut?
- Los Angeles.
Fikk du sparken, eller sluttet du?
Jeg tok sykepermisjon.
Jeg ble kvalm av jobben.
Jeg var vel utbrent.
Fikset det ikke mer.
En dag ble jeg tilkalt...
...til en hopper.
Ei ung, meksikansk jente.
Gravid, aidssmittet, totalt stein.
Hun var virkelig en av de fortapte.
Jeg ba henne komme inn fra kanten
og inn i armene mine.
Hun spurte meg hvorfor hun skulle
leve videre.
Hva sa du?
Jeg var lært opp til å si mange ting.
Om drømmene hennes
og alle som ville savne henne.
Men jeg nølte et øyeblikk.
Og det så hun.
I det sekundet kunne jeg ikke komme
på én optimistisk ting å si til henne.
Så hun spredte ut armene og hoppet.
Jeg fikk ofte hodepine...
...og begynte til slutt
å få blackouts.
Så jeg... søkte sykepermisjon.
Hva nå?
Hva er det?
Rhodes!
- Det er verre! Bare støy!
- Hvor er skuespillerinnens nøkkel?!
Denne lå på gutten.
- Hva er det? En slags nedtelling?
- Larry!
Hva faen driver han med?
Kom bort hit, Larry!
Kom bort hit, gutt!
Hva driver du med? Kom bort hit!
- Hva er det du gjør?
- Jeg skulle hente noe.
Jeg sa du skulle passe på fyren.
Hva gjorde du på kontoret?
Jeg skulle bare hente noe.
Hvor mange nøkkelsett fins det
til stedet? Hvor mange?
- To, pluss hovednøkkelen.
- Faen i helvete!
Larry, din jævel! Din helvetes...!
Kom deg inn hit! Kom inn, for faen!
Hvorfor drepte du fangen min?
Fanden også! Hvem gjorde det?
Herregud, det var ikke meg!
Pisspreik! Du lyver!
- Han har baseballkølla di i halsen!
- Ja, men jeg gjorde det ikke!
Sjekk dørene!
- Jeg gjorde det ikke!
- Se på ham!
- Hvorfor drepte du ham?!
- Hva gjorde du ute?!
- Hvorfor gikk du ut?!
- Jeg var redd.
- For hva?
- Det vil du ikke forstå.
Prøv.
- Drepte du fangen min?!
- Nei!
Jeg vet ikke hvordan...
Jeg gikk bare til kontoret.
- Hvorfor gikk du ut?
- Er dette din nøkkel? 8?
Ti, ni, åtte, hva?
Dette er din nøkkel!
Du kan ikke si det! De er ikke mine!
Det er et ledende spørsmål,
eller noe sånt!
Dette er mine nøkler! Disse er mine!
Skjønner du det?
En Gucci-lommebok?
Skuespillerinnens.
Ja, jeg tok lommeboka hennes.
Etter at hun døde!
Etterpå! Greit? Jeg drepte henne
ikke! Og ikke ham heller!
- Slipp henne, Larry.
- Dere får ikke gitt meg skylden!
- Timothy?
- Få ham ut herfra!
- Slipp den.
- Jeg har ikke gjort noen noe.
Men jeg liker ikke billige horer!
Ett skritt til...
Faen!
Få den vekk!
Fanden!
Kom igjen, lille tispe.
Start, for faen!
- Fanden ta!
- Hei!
Larry! Stopp!
Hva er det som foregår?
- Larry!
- Unna vei! Jeg har ikke gjort noe!
Timothy! Timothy!
En påstand om sinnssykdom
ble avvist-
- selv om min klient er et klart
tilfelle av disassosiativ lidelse.
Fremdeles er han ikke klar over
hva han er dømt for.
I 1986 avgjorde USAs høyesterett
at delstater ikke kan henrette-
- en som ikke forstår
hvorfor han blir avlivet.
Han signerte en tilståelse.
- Mer. Han dikterte den.
- For det tredje-
- ble Malcolms dagbøker funnet
feilarkivert blant aktoratets beviser.
Dommer, denne boken inneholder
notater fra like før drapene.
Det er viktig å se på de voldsomme
endringene i håndskrift-
- tone og synspunkter.
Du ser på de private tankene
til flere ulike mennesker.
Med din tillatelse vil dr. Mallick
forklare det.
Takk.
Dommer, det fins ingen universelt
fungerende behandling-
- for disassosiativ identitetslidelse.
I teorien må man få pasienten
til å gå mot en integrasjon.
- Sammenføye den splittede psyken.
- Herr dommer?
Han er her.
Nei! Det dere så, var en ulykke!
Han løp ut foran meg!
Jeg er ingen morder!
Det er et lik i fryseren din, Larry.
Jeg drepte ham ikke!
Jeg fant ham død!
Hør etter! Jeg var i Vegas
i forrige måned og tapte alt!
Alt!
Jeg kjørte vestover, visste ikke hvor,
men tanken var tom.
Så jeg stoppet på dette stedet.
Det var ingen på bensinstasjonen,
så jeg gikk bort til kontoret-
- og gikk inn.
Og ved skrivebordet satt motellsjefen.
Med ansiktet ned i en pai. Død!
- Hjerteattakk, eller noe.
- En pai!
Gud vet hvor lenge han hadde
sittet der.
Plutselig kom denne bildelselgeren
og ville ha et rom.
Jeg hadde ikke ett jævla øre-
- så jeg tok imot hans $ 30
og ga ham et.
Jeg tok bare nøkkelen ned fra veggen
og ga ham et rom.
Kanskje det var galt,
men jeg var blakk, så jeg gjorde det.
Og så kom jeg inn igjen hit-
- og flyttet Larrys lik...
Han het også Larry.
Jeg la ham i fryseren.
Jeg mente ikke å skjule ham,
men det var varmt.
Jeg tenkte at det var best,
fram til familien hans eller noen kom.
Men det kom ingen-
- bortsett fra flere gjester.
Så sjekket jeg dem også inn.
Alle virket så fornøyde-
- at jeg bare ble her.
For en tåreperse.
Fullstendig pølsevev.
- Nei!
- Medgi at du drepte ham!
Som du drepte fangen min!
Og hennes mann!
Og skuespillerinnen hans!
Innrøm det!
- Si det! "Jeg drepte dem."
- Slutt! Han klarer ikke mer.
Alt er i orden nå. Alt går bra.
Vi har tatt fyren.
- Har vi nå det?
- Hva?!
Vi trodde vi hadde fyren
for to timer siden...
Tror dere på våset? Det er ham!
Han holdt en kniv mot strupen din!
Historien er så utrolig
at jeg tror den må være sann.
Hun har et poeng.
Dere er sprø.
Kanskje det er gravplassen.
Hva for noe?
Les brosjyren der inne.
Den er overalt rundt oss.
For 100 år siden flyttet myndighetene
indianere hit.
Alle døde fordi det ikke fantes vann.
Og nå våkner de igjen, som artemia?
Hva?
Gi deg. Kutt ut, vennen min.
- Rolig, Rhodes.
- Du kan være rolig!
Du har prøvd å styre alt her!
Gitt ordrer og klandret folk!
Du sa at fangen min sto bak,
og han døde!
Det er ham, sier jeg!
Vi så ham kjøre på George.
Og skuespillerinnens lommebok!
Hun er død, og der er den!
- Hva mer krever du?!
- Slutt! Hold nå kjeft.
Ja vel, vil dere ha en plan?
Her er den.
Ingen skal røre seg.
Vi skal bli her til daggry.
Ingen går ut. Ingen rører seg.
Og prøver han seg på noe,
skyter jeg ham!
Er det noe der ute, og det kommer hit,
skyter jeg det!
Og prøver noen av oss på noe,
skyter jeg ham!
- Vi forstår det.
- Bra!
Timmy? Timmy?
- Du må bli her hos oss.
- Det er i orden.
Husker dere den filmen
der ti fremmede dro til ei øy-
- og alle sammen døde, én etter én?
Og så viste det seg at det var
en forbindelse mellom dem.
De hadde køddet med feil fyr,
og han tok hevn.
Hold kjeft!
Jeg mener bare at det kan være
en forbindelse her.
Som hva da?
- Vi er alle i Nevada.
- Hold kjeft!
Hvor skulle du med fangen
da du stoppet her?
Carson City. Greit?
Jeg skulle hjem til Florida.
Hvor skulle du?
Jeg kjørte henne til LA.
Jeg ble født i Florida.
Ingen har dødd mens du har
sittet der, så hold kjeft!
Ingen dør når alle er her!
- Sitt ned, vennen min.
- Hvor i Florida, Larry?
- Hvor i Florida?
- Venner nå, hva? Flott.
- Polk fylke.
- Jeg ble født der.
- I hvilken by?
- Mulberry.
- Frostproof.
- Ikke rart at du dro.
En by som heter "Frostsikker"?
De dyrker appelsiner.
Navnet fungerer som slagord.
Jeg danset da jeg forlot Polk.
Hvorfor vil du tilbake?
Jeg fant en lund til salgs
på Internett.
36 mål, 1200 trær.
Limett og appelsin.
Ifølge megleren trenger jorden
å pløyes og få fosfor-
- og radene må tynnes ut,
men det er god jord.
Hva er det?
Det høres fint ut.
Ed?
Hun er død.
Få ham ut herfra.
Kom igjen. Kom, vennen min.
Se på dette.
- Hvor fikk du den?
- Den lå her.
Dette rimer ikke.
Hun døde i en ulykke.
Det med George var en ulykke,
hvis du tror på Larry.
Hvor er nummer sju?
Rygg!
- Jeg sa jo at det ikke var meg!
- Det er ikke mulig!
Jeg sto like her! Jeg så det hele!
Vi så det alle sammen!
Han løp ut! Ingen kunne ane
at han skulle gjøre det!
Ingen mennesker...
Så vi er tilbake til åndene igjen?!
Kanskje det er gjenferdet
av fyren Larry la i fryseren!
Noen må slippe meg løs! Fanden!
Dere vet at det ikke var meg!
- Hør her.
- Vi må vekk...
Ta bilen hennes og dra.
Du, hun og ungen.
Det er ingen steder å dra!
- Hvor mye bensin har du?
- Halv tank.
Dere kan kjøre til daggry på det.
Når du kommer dit det er oversvømt,
snur du.
Jeg vet ikke om jeg klarer det!
Ta ungen og dra. Med en gang.
Kom.
Timmy.
Timmy, kom igjen. Vi skal dra.
Opp med deg.
Hva foregår?!
- De kan ikke dra!
- Denne veien.
Vi ses når stormen er over.
De kan ikke dra! Hvor skal de?!
Kom tilbake!
Dra, dra, dra!
De skal dra.
- Nei!
- Dra!
Du kan ikke la mistenkte dra
når fire er drept!
- Mistenker du dem?!
- De skal ikke dra!
Fanden!
Ginny!
Brannslokkere! Larry, har du en?!
- Brannslokker?! Hvor?!
- Der bak!
Det er ingen der.
Kanskje det ble så varmt
at de ble kremert?
Det ville vært noe igjen.
Du gjorde dette.
Du gjorde dette!
Du sa at de skulle kjøre!
Er du fornøyd?!
Hvor er han?!
Ingenting.
Jeg gir opp!
Jeg gir opp! Hva fanden vil du?!
Hva vil du, din syke jævel?!
Hva faen vil du med oss?!
Jeg blir 30 i neste uke,
og jeg vil bare hjem-
- og dyrke appelsiner!
Har du bursdag i neste uke?
Jeg har også det. Den tiende.
Jeg også.
Jeg også.
Ja.
George York, 10. mai.
Alice York, 10. mai.
Caroline Suzanne, 10. mai.
Ginny og Lou Isiana, 10. mai.
Jeg, Larry Washington,
10. jævla mai.
Hva er oddsen?
De må være ti billioner mot én.
Hva er det?
- Hvor er sikringsskapet, Larry?
- På den andre siden.
Ginny og Lou Isiana.
Virginia og Louisiana.
Caroline - Carolina.
Paris Nevada.
George York.
Larry Washington.
Rhodes - Rhode Island.
Ed Dakota.
Da jeg gikken tur opp trappa her
Traff jeg en mann som ei var der
I dag igjen han var der ei
Skulle ønske at han gikk sin vei
Hvem er dette?
Hvem snakker jeg med nå?
Hvor lærte du det diktet?
Hvem snakker jeg med?
Se på meg.
Hvem snakker jeg med nå?
Doktor?
- Edward?
- Hva er det som foregår?
- Vær stille, er du snill.
- Hører han hva vi sier?
Visst faen hører jeg det du sier.
Edward, du kom ikke til
din siste avtale. Hvor har du vært?
- Har jeg hatt en ny blackout?
- Tenk tilbake.
Hvor har du vært?
Ja vel.
Jeg kjørte en skuespillerinne-
- og vi ble stående fast ved motellet.
Det var uvær.
Vi kunne ikke komme bort
på grunn av det.
Hva skjedde på motellet?
Folk begynte å dø.
Og likene deres... Det var ufattelig.
De forsvant.
Edward, jeg vil gjerne vise deg noe,
om jeg får lov.
Gjenkjenner du denne mannen?
Nei.
Den mannen, Edward,
er Malcolm Rivers.
Han var forpint.
Han ble pågrepet for fire år siden-
- og dømt for drap på seks personer.
Han gikk amok.
- Han gjorde dette.
- Vær så snill.
Edward, hør på meg.
Når et barn får et voldsomt sjokk,
kan sinnet dets splitte seg-
- og skape ulike identiteter.
Det var det som hendte
med Malcolm Rivers.
Han utviklet en lidelse som legmenn-
- kaller spaltet personlighet.
Hvorfor forteller du dette?
Fordi du, Edward-
- er en av personlighetene hans.
Hva for noe?
Herregud! Hva faen har du gjort
med ansiktet mitt?!
- Rolig.
- Hvor er ansiktet mitt?!
- Det der er ditt.
- Hvorfor er jeg bundet?!
- Vær rolig.
- Hvor er...?
- Vær så snill.
- Herregud!
- Hvor er ansiktet mitt?!
- Rolig.
Jeg vil ikke være rolig!
Hvorfor er jeg bundet?!
Hvem er de menneskene?!
Hva hendte på motellet?!
- Hvor er alle sammen?!
- De fins ikke, Edward.
Malcolm skapte dere alle
da han var barn.
- Du lyver!
- Tenk over det du vet.
- Alle er oppkalt etter en delstat.
- Nei.
Alle har samme fødselsdag.
Blackoutene dine.
Nei! Jeg var snut!
Jeg var snut i Rampart-distriktet
i LA i seks år.
Edward, vær så snill.
Jeg bor i Hollywood.
- Du bor ikke der.
- Jo!
Du bor ingen steder.
Jeg vet at dette er vrient å godta,
men ansiktet du så i speilet-
- er det jeg alltid ser når jeg snakker
med Edward, Paris, Larry-
- og alle de andre du har møtt.
Malcolm er midt i en behandling.
Den tvinger hans identiteter til å stå
overfor hverandre for første gang.
Jeg visste at det ville bli vold-
- og at antallet identiteter ville
bli redusert gjennom det.
Redusert?
Én av de personlighetene
du har møtt i kveld-
- begikk de drapene for fire år siden.
Han tok kontrollen over Malcolms
kropp, som du gjør nå-
- og slapp løs et usigelig raseri.
Og om 19 timer-
- skal Malcolm Rivers avlives
på grunn av de gjerningene.
Hvis jeg ikke kan overbevise
den mannen-
- om at drapsmannen er borte.
Du må bli hos meg. Edward?
Jeg trenger din hjelp
til å fullføre dette.
Edward, hør på meg.
Edward, bli hos meg!
Hør på meg. Du må forstå dette.
Drapsmannen må ikke overleve.
Edward!
Har du det?
Jeg ser ingenting.
Har du en lommelykt?
Vent, vent.
- Har du en lommelykt?
- Ja, men den er ødelagt. Fanden.
Hold kjeft!
Hei, hva skal jeg ha på meg?
Du har det på deg.
Larry.
Larry, kom hit.
Ed!
Ed!
Larry!
- Larry!
- Paris.
Paris.
Larry?
Larry? Larry?
Hvor er nøklene til pickupen?
Hvor er nøklene til pickupen?!
- Det var bra, Larry.
- Vi må vekk.
- Ed har bilnøklene.
- Jeg har reservenøkler.
- Hvor er han?
- Jeg vet ikke. Her.
- Hva gjør du?
- Vi trenger et skytevåpen.
Fanden også!
Gi meg nøklene til pickupen.
Ed!
Vi må vekk herfra!
- Paris.
- Han kommer. Han...
- Bli her.
- Hva går det av deg?!
Paris, hør på meg.
Bli her.
Det skal gå bra.
Gi meg nøklene til pickupen, Ed.
Kast nøklene til meg.
Bli der, bli der.
Ed! Ed! Ed!
Ed, la meg se!
Vi må få deg på sykehuset.
Vi skal få deg på sykehus. Greit?
Du må bli hos meg.
Jeg skal få deg til bilen.
Legg armen rundt halsen min.
Du må holde deg fast. Greit?
Er du med meg, Ed? Bli hos meg!
Ja vel, en, to, tre!
Du må hjelpe meg med å få deg opp.
Ed, du må dytte litt.
Ed!
Hvorfor lar du meg ikke hjelpe deg?!
Hvor ble det av deg i sted?
Hva så du? Si meg hva du så!
Jeg så deg.
Jeg så deg i en appelsinlund.
Hvorfor lar du meg ikke hjelpe deg?
Hvor ble det av deg?
Hva så du?
Jeg så deg...
...i en appelsinlund.
Spørsmålet, dommer, er om vi skal
dømme kroppen eller sinnet.
Det stemmer
at kroppen hans begikk de drapene.
Men ikke personen som nå er der.
Dommer, det kan være galt...
Vi har sett ti identiteter
bli utslettet.
Ni uskyldige, én skyldig.
De fins ikke!
Volden i ham er blitt fjernet.
Dommer. Malcolm hører hjemme
på et mentalsykehus.
I straffesaken mot Rivers er det
rettens anbefaling-
- at Mr. Rivers' henrettelse utsettes.
Jeg overfører Mr. Rivers
til delstatens mentalsykepleie-
- under ledelse av doktor Mallick.
Sprukne hæler og utvaskede horn
Blås i ansiktet mitt med forakt
Men det er ikke slik
Jeg ble ikke født til å miste deg
Jeg vil ha deg
Jeg vil ha deg
Jeg vil virkelig ha deg
Timmy.
Nei, vær så snill. Ikke gjør det.
Nei, Timmy, vær så snill.
Hva er det, Malcolm?
Malcolm?
Horer får ikke en sjanse til.
Da jeg gikken tur opp trappa her
Traff jeg en mann som ei var der
I dag igjen han var der ei
Skulle ønske at han gikk sin vei