Tip:
Highlight text to annotate it
X
Hvem er du?
HVEM ER DU?
Herregud.
Har du det bra?
Ser jeg ikke sånn ut?
Hvis du var tynnere
ville du ikke eksistert.
Hold opp.
Trevor, du har en halv time igjen.
Jeg kan lage eggerøre til deg.
Jeg er trett. Ellers takk.
Heng i, aper. Hold øya på jobben,
ikke ræva deres.
Kom an, gutter. Hold farta.
Jada, mr. Tucker... drittsekk.
Hvorfor går ikke den maskinen?
Vedlikehold.
Det tar syv minutter å starte den.
Hvor skal jeg ta dem fra, Miller?
Fra lønnsjekken din?
Kutt ut, Tucker.
Du vet godt det er mot reglene.
Hvilke regler?
"Alle låsemekanismer må være på
ved rengjøring av tungt maskineri."
Jaså? Så skriv til din folkevalgte.
Og få ut fingeren.
Gratulerer, Reznik.
Nå havnet du på svartelista mi.
Han står og sier
skatt meg her og skatt meg der
og legger an på henne
som om han var Barry White.
Sier hva han vil gjøre ved henne,
og hvordan det vil føles i fitta.
Så hun stopper og ser opp på ham
med store dådyrøyne og sier:
"Høres deilig ut, mann,
men jeg har ikke mus."
Så han får et sjokk og ser ned,
og det går opp for ham
at hun er en han.
Dama gikk bare i g streng, og så
kunne ikke idioten se det?
Den var vel bretta innunder.
Du vet åssen de gjør det.
Det gjør kanskje du, men ikke jeg.
Reznik, skal vi spille kort i kveld?
Jeg har andre planer.
Han sier det samme
hver eneste pokerkveld.
Hva skjedde? Du var en fin fyr.
Han har aldri vært en fin fyr.
Du er kanskje ikke klar over det,
men visse menn foretrekker kvinner.
Hvem da, Snill og Grei?
Blir ikke noe på deg.
Han har vel stevnemøte
med en innunderbretta.
Nei, mora di sa
hun ikke hadde tid.
Reznik preiker dritt om mora di.
Har du det bra?
Ser jeg ikke sånn ut?
Hvis du var tynnere,
ville du ikke eksistert.
Hva er det?
Jeg vet ikke. Et deja vu.
Du er trett. Du trenger søvn.
Hvordan får du det til?
Hva da?
Å se så bra ut
med så lite søvn.
Flørter du med meg?
S ympatiserer.
Prøver du å fete meg opp?
Og om så var?
Sett at jeg ville ha blåbær.
Det fikk du i går kveld.
Du lurer ikke meg.
Jeg har gjennomskuet deg.
Jaså, så det har du?
Hva mer vet du om meg?
At du er ensom. Går du
nattskift så lenge som meg,
begynner du å gjenkjenne
det trekket.
Alle blir ensomme, Trevor.
Det er ikke noe å skamme seg over.
Hvordan kan jeg være ensom
når jeg har deg
til å holde meg med selskap?
Kan jeg få regningen?
KJØP KLORIN
Trevor Reznik!
Opp på Furmans kontor. Nå!
Hvordan går det, Reznik?
Hva gjelder det?
Jeg er bekymret for deg.
Jeg syns ærlig talt
at du ser helt forjævlig ut.
Jeg har hatt mye å tenke på.
Er det noe vi kan hjelpe med?
Nei takk, jeg ordner det selv.
Vil du til lege?
Det trengs ikke. Jeg har det bra.
Tar du stoff, Reznik?
Hvor er tillitsmannen?
Han hadde ikke tid.
Jeg burde ikke vært her
uten en fra fagforeningen.
Trevor, jeg vet hvordan du har det,
men det er ikke noe å uroe seg for.
Greit, da arbeider jeg videre.
Trevor, ikke ennå.
Jeg er nødt til
å be om en urinprøve.
Det trekker opp til regnvær.
De sa på radioen
at det var uvær på vei.
Det høres riktig ut.
Det er visst her alt.
Arbeider du på første skift?
Ja.
Jeg også.
Jeg har aldri sett deg før.
Jeg har da vært her.
Jeg arbeider i graven.
Jeg har overtatt Reynolds plass.
Hvor er Reynolds?
Purken hentet ham.
En gammel sak.
Jeg heter Ivan.
Trevor.
Jeg får se
å komme inn igjen.
Jeg har hørt at Tucker
kan være en ordentlig dritt.
Det stemmer.
Vi ses.
Hva er det?
Jeg vil bare ligge her.
Det kan vi godt.
Jeg er så trett.
Bare legg deg og sov.
Uten regning.
Det er problemet.
Jeg får ikke sove.
Ingenting hjelper.
Slapp av, skatt.
Alle ligger søvnløse av og til.
Stevie.
Jeg har ikke sovet på et år.
Herregud.
Jeg har prøvd ham også.
Unnskyld.
Ja. Nei, jeg kan ikke snakke nå.
Eksen min. Han er klin sprø.
Trevor, jeg er bekymret for deg.
Ikke vær redd.
Det er ingen
som har dødd av søvnløshet.
Det håper jeg ikke.
Du er min beste kunde.
Jeg har ikke råd til å miste deg.
Tusen takk.
Reznik, jeg trenger en hånd.
Jeg prøver å få vangen plan.
Hjelp meg.
Er den sikret?
Ja.
Hvordan ser det ut?
Den er skjev ennå.
Er det bedre?
Du kan sove hjemme.
Du må hjelpe meg.
Bedre, men ikke helt.
Prøv den andre siden.
Drittmaskin.
Hva gjør du?
Jeg sitter fast. Slå den av.
Slå den av.
Det skjer ikke noe.
Faen.
Det skjer ikke noe.
Tråkk på bremsen!
Bruk fotbremsen!
Vi trenger hjelp her borte!
Vi trenger hjelp!
Ring etter sykebil!
Hva skjedde?
Tucker, tilkall sykebil.
Hva faen skjedde?
Jeg trodde maskinen var sikret.
Du trodde?
Slå av den fordømte maskinen.
Faen, Miller. Hold ut.
SISTE VARSEL
HELE BELØPET FORFALLER I DAG
Faen.
BETAL STRØM OG VANN
God aften, fru Shrike.
Jeg kommer med husleien.
Alt nå? Gid alle leieboerne
var like omtenksomme som deg.
Du får kvittering i morgen.
God natt, Reznik.
Fru Shrike?
Unnskyld, men har du sett noen
luske omkring utenfor leiligheten?
Har du hatt innbrudd?
Nei, jeg bare lurte på
om du hadde lagt merke til
noe uvanlig i det siste.
Uvanlig?
Bare glem det, fru Shrike.
Unnskyld at jeg forstyrret så sent.
God natt.
Vi vet følgende :
1 ) Miller betjente fresemaskinen
i lange ermer.
2 ) Millers arm var i skjæreområdet
mens den var slått av.
3 ) Plutselig var freseren i gang
og fikk tak i Millers erme,
og det resulterte i dette.
Hva faen mener dere?
Sånne ulykker er ikke pene.
Vi må etterforske dem
fra enhver tenkelig vinkel,
så vi kanskje kan forhindre
at de gjentar seg.
Så vi ville verdsette at du var
litt mer samarbeidsvillig.
Jeg kom borti den jævla bryteren
ved en feiltagelse.
Hva forårsaket den feiltagelsen?
Jeg ble distrahert.
Av hva? Hva var det
som distraherte deg?
Jeg kikket på Ivan borte i graven.
Alt var min skyld.
Hvem, sa du?
Den nye sveiseren.
Hvilken ny sveiser?
Ivan fra nattskiftet.
Reynolds ble anholdt,
så han overtok jobben hans.
Hva faen snakker du om, Reznik?
Reynolds står i grava og sliter
ræva av seg, som han pleier.
Det er ikke ansatt noen Ivan
på National Machine.
Hva er det som skjer?
Reznik.
Har du vært utsatt for
skader i hodet i det siste?
Har du noen gang
hørt om gresskarpai?
Niks.
Trevor, får jeg spørre om noe?
Selvfølgelig.
Hvorfor tar du en omvei
for å komme hit hver kveld?
Er det en omvei?
Å kjøre til flyplassen etter kaffe?
Tenk om jeg gikk på Denny's.
Tenk om jeg fikk lyst til
å dra fra byen.
Kunne jeg ha gjort det
på enhver kaffebar?
Er noen etter deg?
Ikke ennå.
Men det kommer
når de oppdager hvem jeg er.
Jaså. Hvem er du?
Kan du holde på hemmeligheter?
Jeg tar den med i graven.
Jeg er Elvis Presley.
Jeg stakk av for å få utløp for
min trang til å være arbeider.
Jeg syntes du virket så kjent.
SEND BLOMSTER PÅ MORSDAG
Har du noen planer på morsdag?
Jeg tar med lillegutten til
fornøyelsesparken.
Det burde være min dag,
men det er han som morer seg.
Når han blir eldre
kan han gjøre det godt igjen.
Litt skyldfølelse utretter mye.
Hva skal du?
På kirkegården.
Det er leit.
Takk.
Min er også gått bort.
Det gjør vondt ennå.
Jeg er ikke så flink til
å miste familiemedlemmer.
Hvem er vel det?
Merkelig nok innså jeg det ikke
før jeg valgte begravelsesantrekk.
Jeg ser for meg
at hun kjøpte den uten å vite
at det... skulle bli den, liksom.
Det virker urettferdig.
At man ikke vet det.
Hva med å møte meg og Nicholas
etter du har vært på kirkegården?
Det lyder som en drøm.
Reynolds, hva er du siktet for?
Væpnet ran.
Å. Jeg øg Jacksøn gjettet på
at du var pedofil.
Det er han sikkert også.
Jeg ser faen ikke det morsomme.
Dere kødder med fyren
som om det var dritgøy.
Personlig liker jeg ikke
å arbeide sammen med deg.
Du gjør meg nervøs.
Du ser jævlig ut og oppfører
deg galt. Hva skjer med deg?
Ikke noe. Det var en ulykke,
og det er jeg som må leve med det.
Du forstår ikke hva jeg sier.
Det er ingen som vil ha deg her.
Ingen.
Vi ses i morgen.
Hei, kamerat.
Snu. Tucker vil snakke med deg.
Om hva?
Det virket viktig.
Det får vente.
Det er tid for en Miller.
Vi må snakke sammen.
Bli med.
Kom an.
Kom an!
En whisky til.
Gi ham en dobbel.
Går du på kokain, eller?
Du ser ut som et stoffvrak.
Om jeg får si det.
Jeg tar ikke stoff.
Normalt drikker jeg ikke engang.
Hva med "unormalt" ?
Jeg ser at Reynolds
er tilbake på jobb.
Han må ha betalt kausjon.
Hva han enn har gjort,
så innrømmer han det ikke.
Ville du gjort det?
Stol aldri på en kriminell.
De overlever ikke på ærlighet.
Hvor har de gjemt deg hen?
Her og der.
Skal jeg vise deg noe?
Se.
Jeg mistet dem på dreiebenken.
De tok stortåa på venstre fot
og lilletåa på høyre.
Det er derfor jeg halter.
Jeg er ikke så flink til å stokke,
men damene elsker dem.
Har du sett et spøkelse, eller?
Pussig at du sier det.
De på jobben tror ikke du fins.
Så det er derfor
jeg aldri går opp i lønn.
Tucker sier du ikke står
på lønningslista engang.
Tror du på det?
Hvorfor skulle de lyve?
De bare spøker litt med deg.
Det er ikke morsomt.
Kutt ut. Han mistet en arm.
Han kunne vært død.
Det er ikke mitt problem.
Det var du
som var skyld i ulykken.
Ikke jeg.
Hvor skal du hen?
Ut og slå en lens. Vil du se på?
Jeg kommer straks. Ikke gå din vei.
Det var som faen.
Hei, Reynolds. Det er Trevor.
Hva er klokka ?
Får du napp, Reynolds?
Du er jo full, Reznik.
Du er ferdig.
Jeg har bevis mot deg,
og de vil jeg bruke.
Pass på hvor du stikker nesa,
så du ikke mister den.
Trevor?
Jeg må snakke med deg, Stevie.
Jamen, Trevor. Jeg er ikke alene.
Kom igjen, Stevie.
Jeg holder på å gå opp i limingen.
Kan du komme igjen om en time?
Nei, jeg må snakke med deg nå.
Hvis det skulle skje noe,
må det være en som vet det.
Vent et øyeblikk.
Det er snilt at du tar deg tid. Du er
den eneste jeg kan snakke med.
Bare hyggelig.
De fleste menn
kommer ikke for å prate.
Jeg er innblandet i et eller annet.
En eller annen sammensvergelse.
Det var en ulykke på verkstedet.
En mann holdt på å bli drept.
Nå er alle gutta imot meg,
og jeg kan ikke klandre dem.
Men det er måten de gjør det på.
Blikkene deres.
De små pekene.
Hva er det?
E R?
T U C K E R.
Trevor?
Tucker?
Kanskje du lar den ulykken
gå deg litt for mye innpå deg.
Hvis de ville bli kvitt deg,
kunne de jo bare gitt deg sparken.
Jeg er ikke redd for å få sparken.
Hva er du redd for, da?
Det vet jeg ikke ennå.
Her. Akkurat som du vil ha den.
Takk.
Fanget!
Der fikk jeg dere.
Det skal opp på kjøleskapet.
La meg ta et av deg og Nicholas.
Ved karusellen.
Vent litt.
Nå er jeg klar.
Smil.
Det hjelper
å trykke på knappen.
Trevor, hva er det?
Dette stedet vekker minner.
Gode minner, håper jeg.
Ja.
Jeg har ikke vært her
siden jeg var barn.
Eksen min. Han ringer sikkert
for å ønske meg god morsdag.
Kan du...?
Ja, helt i orden.
Jeg tar en tur med Nicholas.
Takk.
Hvor lenge har du kjent mor?
Omtrent et år.
Hvordan møtte du henne?
Vi støtte bare på hverandre.
Skal dere treffes igjen?
Det håper jeg.
Ville du likt det?
Det ville jeg vel.
Vil du vite en hemmelighet?
Far forlot oss da jeg var
på din alder. Og vet du hva?
Da skjønte jeg
hvor vidunderlig moren min var.
Det vil du også skjønne en dag.
Hva er det?
Enda en tur.
"Rute 666". Hva betyr det?
En riksvei, noe man tar
når man skal reise langt.
Kan vi ikke prøve?
Vi må nok vente på mor.
Hvorfor det?
Bli med, hvis du tor.
Du kjorer lukt til Helvete
på Rute 666.
En som har brutt sammen.
Fyll den opp, cowboy.
Der skal vi nok aldri spise,
eller hva, Nicholas?
Æsj, se der.
Lukk øynene, Nicholas.
SKYLD IG
Herregud.
Dette er litt av en tur.
Ja.
"Den lyssky damen".
Herregud.
VEIEN TIL HELVETE
VEIEN TIL FRELSE
Sving til høyre, Nicholas.
Til høyre!
Nicholas?
Nicholas!
Jeg må ha hjelp!
Få tak i en lege!
Hold ut. Jeg henter hjelp.
Nicholas!
Jeg aner ikke hva som skjedde!
Han er epileptiker.
Det skulle jeg ha sagt.
Jeg ringer etter sykebil.
Nei, det går over.
Det skal gå bra.
Det er lenge siden forrige anfall.
Jeg tenkte ikke på å nevne det.
Jeg skulle aldri
ha kjørt den turen med ham.
Det er ikke din skyld.
Han vil ikke huske det engang.
Det blir som om det aldri skjedde.
Blir du med inn?
Du trenger visst en oppstiver.
Jeg håper du kan drikke vin.
Det går an.
Hva skal man med et hjem
hvis man ikke kan slappe av der?
Det skal jeg huske.
Trevor, får jeg spørre om noe?
Bør advokaten min være til stede?
Hvorfor gir du meg alltid
så mye tips?
Gjør jeg?
20 dollar for kaffe og kake?
Og underholdning.
Underholdning?
Deg.
Trevor, du trenger ikke betale
for selskap.
Unnskyld.
Det var ikke sånn ment.
Vil du skjemme meg bort,
så be meg på kino en dag.
Det er en avtale.
Jøje meg.
Det må være hull i glasset mitt.
La meg.
Du har servert meg så mye.
Takk.
Det er siste dør til venstre.
GLEDELIG MORSDAG
MOR
Reznik?
Du ordner dreiebenken i dag.
Hvor er Sanchez?
Det er irrelevant.
Jeg spør deg.
Faen.
Er det mer vi kan gjøre for deg,
så gi beskjed.
Se der. Det er jo Miller.
Er du okay?
Lev godt.
Faen, Miller.
Hvor skal jeg begynne?
Slapp av. Det er ikke noe å si.
Jeg skulle ønske
jeg kunne gjøre det godt igjen.
Du kunne jo begynne med
å gi meg venstre arm.
Det var derfor jeg kom i dag.
Rett skal være rett.
Vi bare kødder med deg.
Behold armen din,
så beholder jeg erstatningen.
De fleste ville gitt både en arm
og et bein for sånn en erstatning.
Miller, hvis det er noe
jeg kan gjøre...
Glem det. Jeg bærer ikke nag.
Vi ses, kamerat.
En eller annen! Hjelp meg!
Hjelp meg!
Reznik! Jeg har deg.
Slapp av.
Hvem var det?
En av dere slo av sikringen!
Eller var det dere alle sammen?
Var det du? Eller du? Eller du?
Vi har ikke gjort en dritt.
Du ser syner igjen.
Jaså, så det gjør jeg?
Har du fisket med Ivan nylig?
Prøv bare å bortforklare dette!
Hvor er det?
Hva faen er det nå, Reznik?
Få ham vekk!
Du er ferdig, din dritt!
Ta sakene dine og pakk deg ut!
Du har sparken!
Den kødden er gal.
Du er helt fra vettet.
Faen.
Hvor faen er det?
Ditt rasshøl.
Hvor faen har du gjort av det?
Idiot!
Ditt svin. Ut!
Hei.
Hva for noe?
Det er en yrkesrisiko.
Nå, Trevor...
Skal du redde meg ut av
mitt elendige liv, eller?
Jeg legger meg flat
for den riktige typen.
Det ble helt feil.
Jeg mente
at jeg kunne
slutte å trekke.
Hvis du ba meg om det.
Det er jo mange andre måter
å tjene penger på.
Det tror jeg
jeg kunne tenkt meg.
Reznik!
Jeg trodde du var en annen.
Der fikk jeg meg en støkk.
Hva gjør du i leiligheten min?
Det drypper ned til meg.
Det kan ikke stemme.
Jeg ville legge en lapp.
Hva for en lapp?
Om at det drypper.
Hva er det som stinker sånn?
Jeg har ikke noe som er utett.
Kan du være så snill...?
Er alt i orden?
Ja.
Hvis du vil noe en annen gang,
så ring først, er du snill.
Miller...
Miller!
Hei, Reznik.
For en hyggelig overraskelse.
Vi må ta en prat.
Se på denne.
Den nyeste modellen.
Du har klippet nok hekk for i dag.
Et eller annet må jeg jo gjøre.
Jeg kan ikke se på tv hele dagen.
Hekken er der i morgen også.
Men det er ikke du,
hvis du ikke gjør som legen sier.
Margie, det er Reznik.
Mannen som kostet meg en arm.
Hvordan går det, fru Miller?
Jeg har hatt det bedre, Reznik.
Er det et sted vi kan prate?
Se på den der.
Er den ikke flott?
Åtte sylindre.
Magnasteer. Fartsfølsom styring.
ABS bremser som tar høyde
for underlaget.
Det forhindrer blokkering,
så du kan styre i en nødsituasjon.
Den har selvfølgelig automatgir.
Jeg hadde foretrukket en girspak,
men jeg tenkte at jeg neppe
blir en kløpper til å skifte gir.
Du vet at jeg fikk sparken?
Ja, det har jeg hørt.
Det hørtes ut som om du nesten
mistet armen selv.
S yns du ikke det er litt ironisk?
Ironisk?
Beklager, men jeg sluttet
før sjette klasse.
Så la meg skjære det ut i papp.
Kort etter at du gikk
fra verkstedet
satte noen i gang maskinen min
mens jeg hadde armen inni.
Det var så vidt jeg overlevde.
Det kan fort skje ulykker.
Ulykker skyldes uaktsomhet.
Dette her var på grunn av nag.
For et ordforråd du har, gutt.
Nag, fiendskap, gjengjeld.
Gjengjeld er jo hevn, Miller.
Du vet vel
hva "hevn" betyr?
Fleip så mye du vil,
men du klandrer meg for ulykken.
Ny bil eller ikke.
Hvordan kom du inn hos meg?
Kopierte du nøkkelen min, eller?
Faen ta deg, Miller!
Nå er det nok!
Pakk deg ut herfra, drittunge!
Drittsekker.
Faen.
Kom an.
Kom an!
Kom igjen.
743 CRN.
Hva for noe?
Faen!
Beklager, men vi kan ikke opplyse
om eieren til hvem som helst.
Jeg er ikke hvem som helst.
Det er en venn av meg.
Men vet ikke hvor vennen bor?
Vi har akkurat møtt hverandre.
Dette er en etat,
ikke et kontaktbyrå.
Jeg vil jo bare snakke med ham.
Jeg kan ikke hjelpe deg, hvis det
ikke er blitt begått en forbrytelse.
Jeg ville ikke spørre deg
hvis det ikke var ekstremt viktig.
Beklager. Ingen forbrytelse,
ingen opplysninger.
Og hvis jeg forteller deg
at han kjørte meg ned?
Jeg kan ikke se noen blåmerker.
Ville de skaffe meg en adresse?
Nei, men du kunne kanskje
få den av politiet.
Hva er det, skatt? Er du trett?
Vil du sove? Vi er nesten hjemme.
Jeg vil gjerne anmelde
en påkjøring.
Kom tilbake når du er ferdig.
Skriv der borte.
TEGN EN SKISSE AV
ULYKKEN OG ULYKKESSTEDET.
Reznik?
Er du sikker på
at det er det bilnummeret?
743 CRN. Det stemmer.
Har du fått stjålet bilen en gang?
Nei, hvordan det?
Den bilen du sier kjørte deg ned
er din egen.
En rød Pontiac Firebird fra 1969
registrert i ditt navn.
For snart et år siden oppga du
at den ble totalskadet.
Er du klar over at
falsk anmeldelse er straffbart?
Et øyeblikk,
du skylder oss en forklaring.
Reznik,
vi vil bare snakke med deg.
Kom tilbake! Reznik!
Trevor?
Trevor, hva er det?
Fortell.
Hvordan skjedde det?
Jeg gikk over veien,
og så ble det rødt.
Stoppet han?
Nei, han bare kjørte.
Jævla fluktbilister.
De burde klynges opp.
Det var min egen feil.
Jeg så meg ikke for.
Trevor, du må på sykehuset.
Du kan ha indre skader.
Det er bare blåmerker.
Se her. Det er et blåmerke.
Du er et vrak.
Hva er det med deg og leger?
Stoler du ikke på noen?
Jeg stoler på deg.
Nå er jeg sikker på at du er gal.
Får jeg sove her i natt?
Skatt, du får sove her hver natt.
Det vet du da.
Hva er det? Hva foregår
inni det gale hodet ditt?
Jeg vil gjerne få dette til, Stevie.
Men...?
Du vet så lite om meg.
Tenk om jeg blir
til en varulv eller noe sånt?
Da kjøper jeg
loppehalsbånd til deg.
Stevie?
Ja.
Takk.
Jeg har lagt frem litt rent tøy.
Ditt er ikke tørt ennå.
Har du alltid herreklær liggende?
Noen av stamkundene liker
å ha et skift her.
Nå kan jeg jo bare kaste det ut.
Sitter som støpt.
Jeg har ikke noe
som er størrelse 26 i livet.
Det var kanskje noe.
Jeg kunne selge herreklær.
De damene har betalt ferie også.
Det kunne jeg vent meg til.
Det er ikke noe dårlig liv.
Det kunne vært verre.
Og så vil jeg rydde opp her
og kaste alt det jævla skrotet.
Det ser ut som om jeg er
en elendig husmor,
men jeg kan også være
et ordensmenneske,
og det skal jeg være litt oftere.
Det ville vært deilig å male her.
Det er nok at det blir pent.
Helt ordentlig og pent og hvitmalt.
Det ville vært deilig med
en god komfyr. Denne er elendig.
Det ville vært deilig med et flott,
hvitt hjem og et ordentlig komfyr.
Det er vel ikke for mye forlangt.
Ikke se så overrasket ut.
Selv gledespiker kan lage eggerøre.
Det er sprøtt. Jeg har visst aldri
laget mat til en fyr før.
Ikke engang til mannen min.
Herrejesus.
Hvor er han?
Hvem da?
Det vet du godt.
Trevor...
Kutt ut.
Hva er det, Trevor?
Dette. Ivan.
Han er eksen din, ikke sant?
Hva for noe?
Hvorfor gjør han dette?
Fordi jeg knuller deg?
Nå skjønner jeg. Jeg knuller deg,
så nå rævkjører han meg.
Gjemmer han seg
i skapet eller under sengen?
Jeg vet ikke hva du snakker om,
skatt.
Ikke kall meg "skatt".
"Ja, skatt. Jeg vil endre
hele livet mitt for din skyld."
"Jeg vil gjøre alt for deg, skatt."
Vet du hva?
Dette her har jeg ikke fortjent.
Rappa du det i pungen min
mens du fridde til meg?
Faen heller! Du satte det
i tipsglasset mitt forleden.
Ikke faen!
Jeg trodde du ville gi meg det.
Hvorfor er det bildet
så jævlig viktig?
De sier han ikke eksisterer.
Dette beviser at han fins.
Jeg aner ikke
hva faen du snakker om.
Jeg snakker om eksen din! Ivan!
Hvem? Han som står
ved siden av deg med fisken?
Jeg er ikke med på det bildet.
Det er et bilde av deg ved siden av
en feit fyr med briller og en fisk.
Det er ikke meg.
Trevor...
Det er da deg. Se selv.
Din løgnaktige ***.
Kom deg for faen ut, din kødd.
Det kan du faen meg tro jeg skal,
skatt, din forpulte ***!
Jævla dritt!
Nå vet jeg hvorfor du er redd
for leger. Du er jo syk i hodet!
Eksen min. Han er syk i hodet.
Hallo?
Hei, skatt.
Syk i hodet...
Hvor er Maria?
Hvem?
Det vet du godt.
Maria. Hun som serverer.
Du var da pratsom i kveld.
Skatt, det er jeg som serverer.
Deg har jeg aldri sett før.
Hva er det du sier?
Du kommer hver kveld og sitter
på samme stol og glor ned i kaffen.
Jeg hadde ærlig talt
begynt å tro at du var stum.
Jeg vil snakke med Maria!
Det arbeider ikke noen Maria her.
Er alle med på spøken?
"La oss ta ræva på Trevor."
Er det sånn det er?
Uansett hvor mye Ivan betaler deg
kaster han bort penger!
Gå hjem nå.
Få deg litt søvn.
Ikke glem de små gule lappene.
Faen også, Stevie.
Hvordan kunne du gjøre det?
Nicholas?
Du burde betale strømmen, kompis.
Du vet hvor vanskelig det er
å barbere seg i mørke.
Hva har du gjort med Nicholas?
Hva jeg har gjort med Nicholas?
Han kan ikke høre deg mer, kompis.
Gi deg, du vet at han er død.
Du burde gjøre noe med
den sviktende hukommelsen.
Kanskje det ville gjort
livet ditt litt lettere.
Forresten så elsker jeg
de små lappene du skriver.
Den på kjøleskapet
får meg til å dø av latter.
Hva ble det av
gjestfriheten, kompis?
Hvis noen så oss nå
ville de kanskje misforstått.
Hvem er du?
Det er nok en hel del
som du må forklare.
HVEM ER DU?
Jeg vet hvem du er.
Jeg vet hvem du er.
Jeg vet hvem du er.
Jeg vet hvem du er.
MORDER
Skal du reise, Reznik?
Ja, fru Shrike. Jeg flytter.
Du har ikke sagt opp. Det er
30 dagers skriftlig oppsigelse.
Det var ikke planlagt.
Bare behold innskuddet.
Jeg trenger det ikke.
Reznik, da. Før i tiden
var du sånn en god leieboer.
Jeg forstår det ikke.
Så søt den var.
Vil du selge den?
Nei. Det var mor sin.
Jeg vil donere alt jeg eier
til veldedighet.
Det kommer en lastebil senere.
Unnskyld meg.
Jeg har litt dårlig tid.
FLYPLASSEN SENTRUM
Jeg vil gjerne anmelde
en påkjørsel.
Vi må fortsatt avhøre deg.
Senere.
Akkurat nå vil jeg bare sove.
Jeg vil bare sove.
Rip/sync av ventech^
for HDBits