Tip:
Highlight text to annotate it
X
San Pedro, California - i går kveld
Hvordan går det, Keaton?
Jeg har mistet følelsen i beina...
Keyser.
Klar?
Hva er klokka?
12.30.
Det begynte i New York
for 6 uker siden.
En lastebil med brukte våpendeler
ble ranet utenfor Queens.
Sjåføren så ingen,
men noen dreit seg ut.
Han hørte en stemme.
Iblant er det alt du trenger.
New York City - 6 uker siden
- Mr McManus?
- Jøss!
Sover dere aldri?
- Vi har arrestordre på deg.
- Drit og dra, snut.
Todd Hockney?
- Hvem vil vite det?
- New York-politiet.
- Faen.
- Stille!
Hold an!
Sikkert at dere har nok folk?
Det er ganske enkelt.
En restaurant som forandrer seg
uten å miste sitt særpreg.
Med andre ord...
blir ikke atmosfæren malt på veggene.
- La meg gi et eksempel.
- Jeg må se dette selv.
David.
- Jeg er i et møte.
- På tide med et nytt.
Dette er David Kujan, alle sammen.
Spesialagent Kujan, Tollvesenet.
Disse mennene er fra New York-politiet.
Du ser bra ut, Keaton.
Bedre enn jeg hadde trodd.
En stålet lastebil full av våpen.
Keaton?
Unnskyld oss et øyeblikk.
Vi vil stille deg noen spørsmål.
Det vil ta litt tid.
Nei. Vær så snill. Sitt ned.
Dette er... Dette er et lite problem.
Nyt maten. Vi snakkes senere.
Ulogisk at jeg skulle være der.
Dette var brutale kaprere...
men der var jeg.
Da var jeg ikke redd lenger.
Jeg hadde ikke gjort noe
de kunne ta meg for.
Dessuten var det morsomt.
Jeg fikk late som jeg var beryktet.
Greit, dere kan rutinen.
Når deres tall ropes opp...
tar dere et steg frem og sier
det dere skal si. Forstått?
Nummer en, kom frem.
"Gi meg nøkkelen, ditt forbanna svin."
Nummer to, kom frem.
Gi meg den faens nøkkelen,
din forbanna svinjævel!
Hold opp! Tilbake!
Nummer tre, kom frem.
- "Få nøkkelen, ditt svin."
- Snakk forståelig.
- Unnskyld?
- Forståelig.
Gi meg den faens nøkkelen, ditt svin.
Hva i svarte?
Nummer fire, kom frem.
Det var noe tull.
Hele greia var arrangert.
"Gi meg nøkkelen, ditt forbanna svin."
Det var politiets feil.
Man plasserer ikke sånne folk
i samme rom.
Nummer fem, kom frem.
Hvem vet hva som kan skje?
"Gi meg nøkkelen, ditt forbanna svin."
Dette må virkelig være pinlig for dere,
eller hva?
De grillet oss hele natta.
Noen var sure
for at den bilen ble kapret...
og politiet var uten spor.
De håpet noen ville gjøre en feil...
og gi dem noe å gå på.
De visste vi ikke kunne motstå det,
de kunne presse oss.
De har alltid gjort det.
Rettighetene våre fløy ut av vinduet.
Vi ble krenket. Det var skandaløst.
De prøvde seg på McManus først.
Innbruddstyv av rang.
Hvilken lastebil?
- Den med våpnene, treskalle.
- "Treskalle"?
Han var en fin fyr. Men gal.
Vil du vite hva Fenster fortalte oss?
- Hvem?
- McManus.
Han fortalte en helt annen historie.
Var det den
med hora som hadde dysenteri?
Fenster jobbet alltid med McManus.
Han var så anspent...
men jobben, den kunne han.
En smart fyr.
- Hva mener du?
- At han vil flippe deg.
- Hva for noe?
- Flippe deg. Virkelig flippe deg.
- Jeg skjelver. Kom igjen.
- Ok.
- Svar meg.
- Kan dere høre meg, der bak?
Hallo?
Jeg vil ha advokaten min.
Jeg vil ha advokaten min.
Jeg skal ta rotta på deg, soper.
Todd Hockney, flink med sprengstoff.
Utvilsomt den eneste
som ikke brydde seg om noen.
Dere har ikke et eneste spor.
Tror du det, tøffen?
Jeg kan bevise at du var i Queens
under kapringen.
Ja vel?
Jeg bor i Queens.
Klarte du det helt alene, Einstein?
Har du en gjeng aper
som jobber døgnet rundt med dette?
Vet du hva som skjer
hvis du åker inn igjen?
Jeg skal storkose meg.
- Skal du sikte meg, dåsemikkel?
- Jeg sikter deg når jeg er klar.
- Med hva da?
- Det vet du godt, daukjøtt.
Men Keaton?
Keaton var
den største fangsten for dem.
Det var din feil, ikke min.
Spurte du meg noensinne?
Jeg har hatt det samme ansiktet,
det samme navnet.
Jeg er forretningsmann.
Å ja, i hva da? Restaurantbransjen?
Nei. Fra nå av,
er du i bli tatt av oss-bransjen.
Jeg skal gjøre deg berømt, soper.
Som sagt...
var det din feil...
ikke min.
Hvis du sikter meg for dette...
skal jeg bli frikjent.
Greit?
Tilbake til lastebilen, drittsekk.
Noen må virkelig gjøre noe med dette.
Vi blir tatt hvert femte minutt.
Jeg har sittet inne.
Betyr det at jeg må bli arrestert
hver gang en bil forsvinner?
Drit i dem.
Kan du slappe av, Fenster?
De har ingen skjellig grunn.
Det har du helt rett i. Ingen SG.
Ikke riktig.
Sitter du inne, blir det aldri glemt.
Behandler de meg som kriminell...
- blir jeg kriminell.
- Du er kriminell.
Hvorfor må du si det?
- Prøver å få frem et poeng.
- Kom med poenget, da.
Du gjør meg sliten igjen.
Blås på, da.
- Jeg hørte du var død.
- Ja vel?
Du hørte riktig.
Jeg har hørt at du har pensjonert deg.
- Hva skal det bety?
- Hva er dette?
Det ryktes at Keaton har blitt redelig.
Han knuller visst Edie Finneran.
Hvem er det?
En kjent straffeadvokat fra nordsiden.
Hun er visst Keatons forsørger.
Hva, Keaton?
Er du advokatfrue?
Hva slags honorar gir du henne?
Oi sann!
Fenster, gjør din venn en tjeneste.
Be ham holde munn.
Dean Keaton.
Blitt redelig, hva?
Si det ikke stemmer.
- Eller var det du som tok den bilen?
- Glem ham, Mac.
Fikk du snakket med advokaten din?
Det hele var et opplegg.
- Hvorfor sier du det?
- Hvor ofte har du vært i konfrontasjon?
Det er alltid deg og fire som later som.
Politiet betaler uteliggere
10 dollar for det.
De ville aldri
ha satt fem forbrytere på samme rad.
Aldri i livet.
Hva er en stemmekonfrontasjon?
En forsvarer kan få deg ut av den.
- Hvorfor måtte jeg kle meg naken, da?
- Det var FBI.
Når en våpenlast blir tatt...
er Tollvesenet etter politiet
og vil ha svar.
De gir dem oss.
De griper etter halmstrå.
Jeg hadde en manns finger
opp i rumpa.
Er det fredag alt?
Ja, sussebass.
Vil du ha litt? Hopp inn.
Jeg vil elske deg.
Så hvem i heiteste stjal den drittbilen?
- Hva sa du?
- Hvem stjal lastebilen?
- Jeg vil ikke vite det.
- Hvem spurte deg, arbeider?
Drit i hvem.
Jeg vil vite hvem krøplingen er.
- Han er ok.
- Sier du. Hvordan vet jeg det?
Fortell, krøpling. Hva er din historie?
Han heter Verbal.
Verbal Kint.
- Verbal?
- Ja.
Egentlig Roger.
Folk sier jeg snakker for mye.
Jeg skulle akkurat be deg klappe igjen.
- Vi har møtt hverandre før.
- I fengselet. Jeg sonet for bedrageri.
Du var i en konfrontasjon da også.
Hva skjedde?
Jeg ble frigitt. 90 dager betinget.
- Så du gjorde det.
- Greit, hør her...
vi er alle blitt satt ut av dette, sant?
Vi skylder oss selv
å redde litt verdighet.
Jeg og Fenster hørte om en liten jobb.
Kan du ikke roe deg ned?
Hvorfor bryr du deg om hva han sier?
Jeg bare snakker her...
og det virker som Hockney
vil høre hva jeg har å si...
og jeg vet det er greit for Fenster.
Hva med deg?
Jeg er jo interessert.
Akkurat. Ser du?
Nå vil jeg utøve min rett
til forsamlingsfrihet.
Kan du ikke bare holde snavla?
Du får ikke med deg poenget.
Nei.
Du får ikke med deg poenget.
Jeg vil ikke høre et ord fra deg.
Jeg blåser i jobben din.
Og...
jeg vil ikke ha noe å gjøre
med noen av dere.
Unnskyld meg,
men dere kan dra til helvete.
Dean Keaton har blitt hederlig.
Hva slags verden er dette?
Drit i ham.
Det var slik det begynte.
Vi fem ble arrestert på falsk anklage...
for å bli presset av fåreskaller.
Jeg kan jeg ikke si stort om det her.
Noe politiet aldri skjønte,
og som jeg vet nå...
var at de aldri ville la seg knekke,
aldri gi etter...
aldri bøye seg for noen.
Ingen.
San Pedro, California - nåtid
- Hvem er du?
- Agent Jack Baer, FBI.
- Hvor mange døde?
- Femten hittil.
De henter fremdeles lik opp av vannet.
- Noen overlevende?
- Ja, to.
En er på sykehuset,
men han ligger i koma.
Statsadvokaten har
en krøpling fra New York, tror jeg.
Sjefen vil ha stedet avsperret.
Hvis dere har noen spørsmål,
så ring ham.
Dette er Dave Kujan.
Jeg er i Los Angeles til tirsdag.
Trenger du å nå meg,
kontakt Jeff Rabin...
i San Pedro-politiet på linje 112.
Ha en fin dag.
SAN PEDRO-POLITIET
LOS ANGELES
- Får jeg ikke snakke med ham?
- Jeg sa jo...
at statsadvokaten kom i går,
klar til å stevne ham...
selv før de flyttet ham
til fylkessykehuset.
Kints advokat dukker opp
fem minutter senere...
og statsadvokaten ser ut
som busemannen har skremt ham.
Greit? De tar en forklaring
og gir ham en avtale.
- Siktet de ham for noe?
- Ja, våpen. Forseelse 2.
Hva er det for noe?
Jeg ga statsadvokaten æren
for å ha skjønt såpass, sant?
Unnskyld meg.
Dette har det blitt politikk av.
Borgermesteren var her i går, sjefen.
I morges ringte guvernøren, ok?
Denne fyren blir beskyttet...
av mørkets fyrste.
- Vær du sikker.
- Når slipper han ut på kausjon?
- Toppen to timer.
- Jeg vil snakke med ham.
- Nei, Dave.
- Jeg må, Jeffrey.
- Nei, Dave! Jeg kan ikke...
- Du må gjøre dette for meg.
Jeg kom langt for dette.
Vær så snill, Dave.
Selv om du får snakke med ham,
vil ikke han snakke med deg.
Han er livredd for å bli tatt opp.
Han vet at forhørsrommene er avlyttet.
Jeg slutter.
Dette blir bare en hyggelig samtale
for å slå i hjel tiden.
Han vil ikke inn i forhørsrommet.
- Et annet sted, da.
- Hvor?
Nei, nei, nei.
Var dette narkohandel, hvor er narkoen?
Var det et attentat, hvem ba om det?
Du har sikkert en masse ville teorier...
som svar.
De vet godt hva jeg mener.
Det er sprøtt, og det spiller ingen rolle.
Fyren har full immunitet.
Forklaringen hans stemmer.
Han vet ikke det du vil vite.
Jeg tror ikke han gjør det.
Men det ligger mer
bak forklaringen hans.
Jeffrey, jeg vil vite hvorfor
27 mann døde på den brygga...
for stoff til $ 91 millioner
som ikke var der.
Og fremfor alt
vil jeg vite at Dean Keaton er død.
Han er død.
Kom igjen. To timer.
Bare til han slipper ut.
De er døde.
Samme hvor tøff
du sier denne Keaton var...
kan ingen på den båten
ha kommet fra det i live.
Snakker han?
Han våknet til for under en time siden.
Han snakket... ikke engelsk,
og sluknet så igjen.
Kan det ha vært ungarsk?
Jeg vet ikke. Det kan ha vært det.
De fleste var ungarere.
Du må ta på en slik.
Brannskadde får lett infeksjoner.
INTENSIVEN
Røyking er selvsagt forbudt.
Hold maska oppe. Ikke rør ham.
Kommer han til å dø?
Ring vakta, få en mann ved døra
til politiet kommer.
- Er han farlig?
- Ja.
Gjør det.
Gjør det nå!
Joel? Ja, Baer. På fylkessykehuset.
Fyren de fant i havna,
er Arkosh Kovash.
Ja. Ja, jeg er sikker.
Nei, han er ille tilredd.
Jeg hører ikke.
Kan du holde snavla? Jeg er i telefonen.
Ja.
Nei. Ikke før jeg har en mann på ham.
Send meg en som kan ungarsk.
Ja, han er våken.
Han snakker som en thailandsk ***.
Keyser Söze.
- Hva?
- Keyser Söze!
Keyser Söze!
Keyser Söze.
Du tuller.
Joel, kom inn. Ja.
Ring Dan Metzheiser i Justisdept...
og finn Dave Kujan fra Tollvesenet.
Verbal, dette er agent Kujan
fra Tollvesenet.
Hyggelig å møte deg.
Han vil stille deg noen spørsmål
før du drar.
- Om hva da?
- Mest om Dean Keaton.
Men jeg vil begynne
med konfrontasjonen i New York.
- Kan jeg få litt kaffe?
- Snart. Snakk om konfrontasjonen.
Jeg er kjempetørst.
Jeg ble ofte dehydrert som barn.
En gang var det så ille
at jeg tisset snørr.
Det var tykt og klissete...
Jeg henter kaffen din.
Hent en til meg også.
Han er anspent.
Spenning dreper.
Jeg sang i en barbershop-kvartett
i Skokie, Illinois.
Barytonen var en Kip Diskin,
svær tjukkas.
Jeg mener som en hval.
Han var så stresset om morgenen.
Verbal, vi prøver å hjelpe deg.
Og det setter jeg pris på.
Jeg vil hjelpe deg, agent Kujan.
Jeg liker politi.
Skulle gjerne ha vært i FBI,
men kiropraktoren sa...
Verbal, du forteller oss ingenting.
Jeg vet du vet noe.
Jeg fortalte statsadvokaten alt.
Verbal, jeg vet du liker Keaton.
- Du tror han er en god mann.
- Jeg vet det.
Han var en korrupt politimann.
For 15 år siden, ja,
men han var en god tyv.
Politiet ville ikke la ham bli hederlig.
Dean Keaton var en dritt.
Prøver du å gjøre meg sint,
agent Kujan?
- Jeg vil bare høre forklaringen din.
- Alt står der.
Kan jeg få en røyk?
- Lfølge forklaringen din...
- Jeg trenger fyr.
Lfølge forklaringen din,
er du en småbedrager...
gjennomsnittlig...
lfølge forklaringen din,
er du en småbedrager...
gjennomsnittlige svindler.
Det er fortiet.
Alt som står der er utilstedelig.
Jeg vet det. Fin avtale du har.
Full immunitet.
Jeg har jo våpensiktelsen.
Jeg kan få seks måneder inne.
Kjenner du en langer
som heter Ruby Deemer, Verbal?
Kjenner du en religiøs
som heter Johannes Paul?
- Vet du at Ruby er i Attica?
- Han hadde ikke min advokat.
Jeg kjenner Ruby. Han liker respekt.
Han er en god venn av meg,
liker meg veldig godt.
Jeg vet forklaringen er forseglet.
Ruby har gode forbindelser.
Han har mange venner i fengselet
som gjør ham tjenester.
Hva tror du han ville sagt...
om han fant ut
at du anga ham til statsadvokaten?
- Det er ingenting der om Ruby.
- Jeg skal huske å nevne det for ham.
Vet du hva jeg lærte aller først?
Hvordan finne en morder.
Tenk at du arresterer tre fyrer
for samme drap.
Du fengsler dem for natten.
Den som sover dagen etterpå,
er morderen.
Er man skyldig, er man tatt.
Man får seg litt hvile. Man slapper av.
- Er du med?
- Nei.
La meg komme til poenget.
Jeg er smartere enn deg...
og jeg vil finne ut det jeg vil vite...
og jeg vil få det av deg,
enten du liker det eller ikke.
Jeg er ingen tyster.
Takk.
Da jeg plukket bønner i Guatemala...
pleide vi å lage fersk kaffe.
Rett fra trærne. Den var god.
Dette er skvip,
men jeg er jo på en politistasjon.
Kan vi komme i gang igjen?
Hva skjedde etter konfrontasjonen?
Resepsjonisten prøvde å si...
at du ikke kunne frigis.
Kan du tro det?
Du ble ikke siktet engang.
Fordømte politi.
Jeg vil ha bilder av ansiktet ditt.
Jeg gir dem til statsadvokaten
i morgen tidlig.
- Glem det.
- Definitivt ikke!
Jeg skal få dette frem
for en jury innen mandag.
Jeg vil ikke snakke om det, Edie.
Hva sa Fortier og Renault?
Hva sa Fortier og Renault?
De ba om litt mer tid
til å vurdere å investere.
- Fordømt.
- Mer tid. Det går bra.
Mer tid til hva, Edie?
Uansett hvordan du skjuler
sporene mine, vil de finne ut om meg.
Ha litt tro på meg.
Jeg har fått deg så langt.
La oss gå til juryen.
Dette slutter ikke om vi ikke...
Det vil aldri slutte.
Innen neste uke vil alle investorene
forlate oss.
Det er ferdig.
Jeg er ferdig.
Ikke gi opp nå, Dean.
Det slutter aldri.
Jeg elsker deg.
De ødela meg der inne i kveld.
Jeg elsker deg.
Hører du?
Hva?
Greit.
Vi drar hjem til meg.
Vi tenker på dette i morgen.
- Ja.
- Kom igjen.
Fenster og McManus
hadde et listig forslag...
kjapt, risikabelt, store penger.
Vi visste at det var mulig.
Slik jeg så det,
ble det feil, betydde det dreping.
Det måtte fem til for å gjøre det riktig.
Fem menn betydde Keaton.
Keaton måtte overbevises.
New Yorks beste taxitjeneste.
Tullprat.
Tullprat.
De driver ikke lenger.
McManus har en venn i 14. distrikt.
De kommer og gjør én jobb på torsdag.
De skal hente en som smugler
smaragder ut av Sør-Amerika.
McManus har alt en mottaker klar.
En mottaker? Hvem?
En i California som heter Redfoot.
- Har aldri hørt om ham.
- Du må bli med.
- Bryr det deg om jeg gjør det eller ikke?
- De kjenner ikke meg. Det gjør du.
De tar ikke meg om ikke du blir med.
Se på meg. Jeg trenger dette.
Mener du at du ikke trenger dette?
Er dette ditt sted?
Jeg kritiserer deg ikke.
Det ser ut til at du har en god svindel
på gang med denne advokaten.
Beklager.
Det går bra.
Sier du at det er ekte? Greit.
Går det bra?
Jeg gikk over streken.
Men de stopper ikke med oss,
det vet du.
Uansett hvor ren du blir,
lar de deg aldri slippe unna.
Sånn kan vi ta politiet skikkelig
og bli rike i mellomtiden.
Sikkert at det går bra?
Jeg klarer meg.
Hør her, jeg...
- Iblant blir jeg...
- Glem det.
Jeg driter nok blod i kveld.
Så...
Hvordan vil de gjøre det?
McManus vil komme inn skytende,
jeg sier nei.
Fenster? Hockney?
De er ganske forbanna.
De gjør hva som helst.
Jeg har en løsning uten dreping.
Men som sagt,
lar de meg ikke bli med uten deg.
Tre millioner?
Kanskje mer.
Ingen dreping.
Ikke om vi gjør det på min måte.
New Yorks beste taxitjeneste
var ingen vanlig taxitjeneste.
Det var en liga
av korrupt politi i New York...
som drev med høy fortjeneste...
og kjørte smuglere og langere
over hele byen.
For noen hundre dollar per km...
fikk man sin egen patruljebil
og politieskorte.
De hadde til og med egne visittkort.
Etter en stund
begynte noen å stille spørsmål...
og taxitjenesten ble nedlagt.
Siden den gang...
har SEFO ventet
på å ta dem på fersken.
Og der kom vi inn i bildet.
- Hvordan var flyturen?
- Forbanna super.
Holder dette til Staten Island?
Tuller du? Det holder til Cape Cod.
McManus kom til oss med jobben,
Fenster skaffet bilene...
Hockney skaffet våpen...
jeg la planene
slik at ingen skulle bli drept.
Men Keaton?
Keaton gjorde siste finpuss.
En liten drit og dra
fra oss fem til New York-politiet.
Følg med nå. Milde himmel. Hei, hei.
Forsiktig!
Kom igjen, drittsekk!
Fytti grisen!
- Ikke rør deg!
- Slipp det nå, krapyl!
Slipp våpenet! Slipp det!
Lkke rør deg! Lkke rør en eneste ting.
- Hva faen vil dere?
- Legg vekk den der.
Vi er politi, sinker!
- Pass deg for glasset!
- Ikke rør deg, svin!
Skal det være litt haglesjampo, feiten?
Klapp igjen!
Å, faen!
Hei, svinekotelettene mine.
Gi meg sakene nå.
- Ikke rør dere!
- Gi ham greiene!
Gi ham dem!
Gi ham greiene!
- Hit med det.
- Fort deg! Kom igjen!
- Og så pengene.
- Det er ingen penger.
Gi meg pengene øyeblikkelig!
Det er ingen penger.
- Gi ham pengene nå!
- Gi meg pengene!
- Gjør det! Gi ham pengene!
- Gi meg pengene!
- Gi ham pengene!
- Fort deg!
Vet dere... Vet dere hvem jeg er?
Aner dere hvem jeg er? Helvete!
Vi gjør det nå, kødd.
Soper.
Vent litt. Hva er det? I svarte.
Hva i svarte var...
Fy faen!
Kom igjen nå!
Keaton ringte anonymt.
Pressen var på åstedet før politiet.
Strausx og Rixxi
ble siktet tre dager senere.
På noen uker ble 50 politifolk til tatt.
Alle fikk svi, fra sjefen og ned.
Det var nydelig.
Jeg skylder deg $ 2,50.
Dr Keaton.
- Det er mer her enn jeg trodde.
- Når kommer mottakeren?
Redfoot kommer aldri til meg,
jeg kommer alltid til ham.
I California?
Ja, Verbal, i California. Fenster og jeg...
Vent nå litt. Dette er ikke til å tro.
Du og Fenster? Nei, nei.
- Fleiper du?
- Hvem skal dra, da?
Vi drar alle sammen!
Hva er problemet ditt?
Problemet mitt...
er at dere er på bryllupsreise
i California...
mens resten sitter her og venter.
Hei! Jobben er gjort.
Slapp av.
LA er et bra sted å ligge lavt en stund.
Vil du danse?
Damer.
Jeg vil utbringe en skål.
Akkurat.
For Verbal...
mannen med planen.
Vi kommer for sent til flyet.
Ikke gjør dette.
Send henne en lapp, et eller annet.
Vi rekker det.
Vi kommer for sent til flyet.
Hun vil forstå.
Så hjertevarmende. Seriøst.
Jeg er på gråten.
Jeff, kan du vente utenfor?
Dere ville vite om konfrontasjonen...
- og jeg sier det.
- Kom igjen, Verbal.
Hvem tror du at du snakker til?
Skal jeg liksom tro
at han har pensjonert seg?
For en kvinne?
Tullprat. Keaton utnyttet henne.
- Han elsket henne.
- Sikkert.
Og jeg skal tro at det å rane
taxitjenesten ikke heller var hans idé.
Det var Fenster og McManus.
Kom igjen, Keaton var politi i fire år.
Hvem kjente taxitjenesten bedre?
Den jobben var typisk ham.
Men Edie fikk omvendt ham.
Jeg skal si deg én ting.
Jeg kjenner Dean Keaton.
Jeg har etterforsket ham i tre år.
Den jeg kjenner
var en kaldblodig drittsekk.
SEFO siktet ham for tre mord...
før han fikk sparken fra politiet.
Så ikke prøv å fortelle meg
at han er god på bunn.
Du har misforstått ham.
Har jeg?
Dean Keaton ble siktet i alt sju ganger...
mens han var i politiet.
I hvert tilfelle
enten forandret vitnene forklaring...
til storjuryen
eller døde før de fikk vitnet.
Da de endelig fikk dømt ham for svindel,
satt han fem år i Sing Sing.
Han drepte tre innsatte.
Jeg kan selvsagt ikke bevise dette...
men jeg kan ikke bevise
det beste heller.
Dean Keaton var død.
Visste du det?
Han døde i en brann for to år siden...
under en etterforskning
på mordet på et vitne...
som skulle vitne mot ham.
To personer så Dean Keaton
gå inn i et lager han eide...
like før det eksploderte.
De sa han skulle inn
for å sjekke en gasslekkasje.
Det eksploderte
og tok med seg Dean Keaton.
Innen tre måneder etter eksplosjonen,
var de to vitnene døde.
En av dem begikk selvmord i bilen sin.
Den andre falt ned i en åpen heissjakt.
- Baer?
- Da setter vi i gang.
- Baer?
- Ja, bare vent litt.
Det var ikke dette vi drøftet.
Det er for mange.
Jeg lover at vi er ute...
før han dør, ok?
- Jeg har et lunsjmøte.
- Ja. Hør her.
- Agent Baer, fem minutter.
- Ro dere ned, alle sammen.
Spør denne mannen
om skyteepisoden i havna.
- Han sa de skulle kjøpe...
- Stoff. Vi vet det.
Han vet ikke hva de skulle kjøpe,
men ikke stoff.
- Folk.
- Hva?
Han trenger garantier...
- Hva snakker han om?
- Han sier at livet hans er i fare.
Han så djevelen, så ham inn i øynene.
- Jeg er på vei.
- Nei. Vent nå litt.
Be ham si det han sa til meg
om djevelen.
Hvem er djevelen?
Keyser Söze.
Keyser Söze?
Ja, han var i havna og drepte mange.
Så han Keyser Söze?
- Han så ansiktet hans.
- Greit. Det er greit.
Be ham fortelle hvordan han ser ut.
- Beskrive ham.
- Ok.
For 6 uker siden
fikk jeg en anonym telefon...
om at Keaton spiste på Mondino's
sammen med advokaten.
Der var han.
Ettersom han aldri tjente
på sin påståtte død...
og siden vi dømte en annen...
for mordet vi prøvde å sikte ham for,
måtte vi la ham gå.
Han var død akkurat lenge nok
til at mordsaken gikk i glemselen...
og så spiste han lunsj.
Jeg vet ikke akkurat.
Å, det tror jeg du gjør.
Men du sier du så Keaton dø.
Jeg tror du beskytter ham,
og at han fortsatt er der ute.
Jeg tror du beskytter ham,
og at han fortsatt er der ute.
Jeg tror han står bak
hele sirkuset i havna.
Jeg tror han utnytter deg
fordi du er dum...
og du tror han er din venn.
Sier du han er død, greit nok.
Jeg vil være sikker
før jeg kommer til New York.
Han sto ikke bak noe,
det var advokaten.
Hvilken advokat?
Hvilken advokat, Verbal?
Da jeg sang i barbershop-kvartetten
i Skokie, Illinois...
Tror du ikke jeg vet
at du ikke fortalte alt?
Hva utelot du fra den forklaringen?
Jeg kan ha Deemer på telefonen
på 10 minutter.
- Jeg fikk immunitet.
- Ikke av meg.
Du får ingen immunitet av meg, din dritt.
Alle kriminelle jeg har fengslet,
alle politifolk som skylder meg en...
alle kryp og drittsekker
som livnærer seg på gata...
vil kjenne navnet Verbal Kint.
Snakk med meg...
ellers vil ikke immuniteten
de har gitt deg...
være verdt papiret kontrakten
om å drepe deg er skrevet på.
Det var en advokat.
Kobayashi.
- Var det han som drepte Keaton?
- Nei. Men jeg vet Keaton er død.
Overbevis meg.
Fortell hver minste detalj.
Vi kom til Los Angeles
og møtte McManus' mottaker, Redfoot.
Han hadde et godt rykte.
Virket som en grei fyr.
Men vi burde visst bedre.
Hvordan går det?
- Bra. Du?
- Ikke verst. Kan ikke klage.
Hvordan går det, Fenster?
Trenger vel ikke å åpne?
Du må være Keaton.
Redfoot, Dean Keaton.
- Todd Hockney og Verbal Kint.
- Verbal, mannen med planen, hva?
Er dere interessert i mer arbeid?
- Vi er alltid klare for ekstraarbeid.
- Vi er på ferie.
Så synd da.
Jeg har masse arbeid,
men jeg mangler gode folk.
- Ikke som dere.
- Hva slags arbeid?
Det er en juveler i Texas
som heter Saul.
Han leier en suite på et hotell i sentrum.
Han utfører gratis taksering.
Iblant kjøper han, iblant ikke.
Men ryktet sier
at han har mye kontanter.
Så jeg får varene, dere får kontantene.
- Enkelt.
- Hva med sikkerhetsvakter?
Et par livvakter,
ikke noe problem for dere.
- Får jeg tid til å sjekke?
- Jeg regnet med det.
- Godt å se deg. Vi ringer.
- I like måte.
- Greit.
- Kos deg i LA. Få deg et ligg.
Hei.
En venn av meg i New York sier
du kjente Spook Hollis.
Det jeg har hørt,
er at du satt inne med Spook.
Fin fyr, ikke sant?
Jeg smuglet stoff for ham.
- Synd han ble drept.
- Ja.
Jeg drepte ham.
Bedre at du hører det fra meg nå
enn en annen senere.
Det setter jeg pris på.
Bare av ren nysgjerrighet...
var det business eller privat?
Litt av begge deler.
Som sagt...
ring meg hvis du er interessert.
Er det et problem?
Én jobb. Det var avtalen.
Én jobb?
Én jobb?
Den var god, Keaton.
Keaton kjempet imot,
men man kan ikke forandre den man er.
Han kan overbevise alle andre,
men ikke seg selv.
McManus maste i én dag,
og så satte vi i gang.
Jeg gikk ut av bilen, og den var ødelagt.
Jeg så i baksetet på den andre bilen,
og der satt en naken dame.
- Jeg lo til jeg ikke fikk puste.
- Sett deg i bilen, Saul.
Stille, drittsekk! Bli der!
Det er en til her et sted.
Gi meg kofferten. Hit med kofferten!
Få den faens kofferten.
Jeg sier det for siste gang.
Hit med den faens kofferten!
- Kom igjen!
- Hei, hei! Lkke rør deg!
Bare gi meg kofferten.
Gi meg den faens kofferten.
Kom igjen!
- Kom igjen!
- Dårlig dag.
- Vi stikker!
- Drit i det.
Kom igjen!
Faen.
Ser ut som en masse ***.
Kom igjen, dere.
Hva gjør du?
Hva tror du? Jeg skal drepe ham.
Vi har prøvd på din måte,
nå prøver vi min.
- Skal du drepe ham?
- Ta meg av ham.
- Det håper jeg.
- Jeg skal ta meg av ham.
Klapp igjen.
Hva skal jeg gjøre med den?
Gi den til krøplingen. Lindre smerten.
Vet ikke hva det er.
Hva skal det bety? Klapp igjen.
Jeg vet ikke.
Jeg fikk jobben av en advokat.
Hvem da?
Jeg vet ikke, en brite.
Han er mellommann for noen.
Han sier ikke noe, jeg spør ikke.
- Du er full av dritt!
- Faen ta deg.
- Faen ta deg.
- Hør på meg.
Vi vil treffe ham, ok?
Pussig.
Han ringte meg i går kveld
og sa han ville møte dere.
Ok, vi skal møte ham.
- Jeg ringer.
- Bra.
- Gjør det.
- Jeg liker det ikke.
Jeg liker det ikke. Vent litt.
En ting til, tøffen.
Flere overraskelser, så dreper jeg deg.
For en tøffing du er, McManus.
Men gjør meg en tjeneste.
- Slutt å være så vanskelig.
- Faen!
Lkke gjør det.
Ro ham ned.
Det er veldig synd at Saul ble drept.
Politiet vil lete etter gjerningsmennene.
Før eller siden
vil de komme og spørre meg.
Ha en fin kveld, damer.
Pokker ta deg.
- Så denne advokaten...
- Kobayashi.
- Kom fra Redfoot.
- Akkurat.
Hvorfor sa du ikke det
til statsadvokaten?
Du har besøk, Dave.
Jack.
Jeg har lett etter deg overalt.
Vil du fortsatt ha kokainen
fra blodbadet...
- i havna i går?
- Ja.
Du kan slutte å lete.
Det var ingen kokain.
Jeg har snakket med en fyr
de fant i et avløpsrør...
i San Pedro etter skyteepisoden i går.
Han våknet i morges
og begynte å snakke.
Han er i en ungarsk mafia...
som skulle handle
med noen fra Argentina...
og han sier det ikke var en narkohandel.
- Men de 91 millionene...
- Ja.
Men vår mann sier det ikke var stoff.
Denne ungareren sa hele gjengen...
rømte til Tyrkia dagen etter.
De hadde ikke tid til å forhandle...
og ingen mulighet til å frakte det.
- Hva er pengene til?
- Det visste han ikke.
Ingen som var med visste det,
unntatt noen få utvalgte.
De holdt helt tett om det, sier han.
- Uansett var det sensitivt.
- Jeg skjønner ikke.
De sier du har krøplingen fra New York.
- Ja.
- Nevnte han Keyser Söze?
Hvem?
Bare bær over med meg.
- Hvem er Keyser Söze?
- Å, faen!
Vi har terpet på dette
i en og en halv time.
Vi må bare finne Redfoot, Keaton...
- Hør her.
...og komme oss vekk, nå.
Det vi må gjøre, er å tenke.
Tenke tilbake.
En med makt...
en som kunne spore oss
fra New York til Los Angeles.
Kom igjen, hva i huleste gjør vi her?
Vi venter.
- Sett deg.
- Ha det.
- Sett deg.
- Nei.
Det er varmt, og jeg kjeder meg.
Bli, Hockney.
Keaton.
Fenster kjenner jeg igjen på bildene...
og McManus også.
Jeg antar at du er Kint...
mannen som drepte Saul Berg.
Sjefen takker, svært uventet.
Jeg er Kobayashi.
Jeg har blitt bedt av min sjef
om å overbringe dere et forslag.
Hva vil du?
Sjefen min ønsker deres tjenester.
Én dags arbeid. Veldig farlig.
Han tror ikke alle vil overleve,
men de som gjør det...
vil få $ 91 millioner til å dele
slik dere finner det for godt.
Hvem er sjefen din?
Jeg jobber for Keyser Söze.
Hvem er Keyser Söze?
Siden stemningen forandret seg
så brått, Kint...
tror jeg nok dine medarbeidere
kan si deg det.
Jeg har et tilbud direkte fra Söze.
- En ordre, faktisk.
- Hva mener du med "en ordre"?
I 1981, Keaton...
deltok du i kapringen
av en lastebil i Buffalo, New York.
Lasten var stål, stål som tilhørte Söze...
og som skulle til Pakistan
til bruk i en atomreaktor.
Et høyst lønnsomt brudd
på FNs bestemmelser.
Du kunne ikke vite dette, Keaton...
fordi han som sendte stålet
jobbet for Söze...
uten å vite det.
Tidligere i år
kapret Fenster og McManus...
et transportfly som kom fra Newark.
Flyet fraktet gull og platinakabler...
som også skulle til Pakistan.
For to måneder siden
stjal Hockney en lastebil...
som fraktet våpendeler
gjennom Queens.
Våpendelene skulle ødelegges...
av delstaten New York.
De skulle forsvinne på veien
og omdirigeres til Belfast.
Igjen brukte Söze folk
som ikke ante noe.
Og det bringer oss til Kint.
For 9 måneder siden ble en av Sözes...
mindre intelligente kurerer tatt
i en innviklet svindel...
av en krøpling.
Han ble lurt for $ 62000.
Det har tatt oss litt tid å finne dere.
Vi hadde tenkt å kontakte dere
etter at dere ble pågrepet i New York.
- Du arrangerte konfrontasjonen.
- Ja.
Du skulle ikke frigis
før jeg hadde snakket med deg.
Keatons advokat, ms Finneran...
var visst litt for effektiv
i å påskynde løslatelsen.
Det var ingen vits
i å holde på dere andre.
- Hva med Redfoot?
- Han visste ingenting.
Söze jobber sjelden
med samme folk særlig lenge...
og de vet aldri hvem de jobber for.
Man kan ikke bli forrådt
om man ikke har folk.
Hvorfor sier du dette til oss?
Fordi dere har stjålet fra Söze, Fenster.
Alle sammen.
At dere ikke visste
at dere stjal fra ham...
er eneste grunn til at dere er i live.
Han mener dere skylder ham.
Dere skal betale gjelden.
Drit i gjelden, og drit i deg.
Hvordan vet vi at du jobber for Söze?
Jeg tror ikke det er særlig relevant,
Hockney.
Dere er alle ansvarlige
for mordet på Saul Berg...
og hans livvakter.
Redfoot kan vitne om det...
og vi kan sørge for at han gjør det.
- Hva vil du frem til?
- Her er tilbudet.
Sözes hovedinteresse...
er narkotika.
Han har konkurrert, for å si det sånn...
med en gruppe argentinere i flere år nå.
Det å konkurrere med Söze har tatt på.
Disse argentinerne forhandler
om salget av...
kokain til $ 91 millioner
om tre dagers tid.
Det er opplagt
at denne handelen vil blåse liv...
i deres svekkede organisasjon.
Söze vil at dere skal stoppe handelen.
Hvis dere vil,
kan dere vente til etter handelen.
De pengene som utveksles er deres.
Söze vil at dere kommer dere
på båten...
og ødelegger kokainen om bord.
Deretter er dere løst
fra deres forpliktelser til Söze.
Gi meg én god grunn
til at jeg ikke skal drepe deg her og nå.
En gave fra Söze.
Adjø, mine herrer.
De har hele livet mitt her,
alt jeg har gjort siden jeg var 18.
De vet alt.
Alle jeg har jobbet med
eller sittet inne med.
Nei.
- Dette er ikke riktig.
- Jeg vet ikke.
Hvem var han som pleide
å snakke om Söze i New York?
- Bricks Marlin.
- Ja, han jobbet for ham, indirekte.
Han sa han tjente
fem ganger mer på det...
enn jobben var verdt.
Denne fyren er en illusjon.
Kobayashi bruker ham
som pressmiddel.
Jeg vet ikke. Dette er ille.
Nei, det er tull.
Han kan være fra LA-politiet.
Det er arrangert.
Det jeg har hørt,
er at Söze er en slags slakter.
- En makeløs psykopat av en slakter.
- Det finnes ingen Keyser Söze!
Hvem er Keyser Söze?
Han skal være tyrkisk.
Noen sier faren var tysk.
Ingen har trodd han var ekte.
Ingen har kjent ham eller møtt en
som har jobbet direkte for ham...
men som Kobayashi sa,
kan hvem som helst ha jobbet for Söze.
Man visste det aldri.
Det var overtaket hans.
Det lureste djevelen har gjort...
er å overbevise verden
om at han ikke finnes.
Én historie jeg har hørt,
den historien jeg tror på...
er fra hans tid i Tyrkia.
Det var en gjeng ungarere
som ville ha sin egen mafia.
De skjønte at for å få makt,
trengte man ikke våpen...
penger eller antall.
Man trengte bare viljen
til å gjøre det andre ikke ville.
Etter en stund fikk de makt
og gikk etter Söze.
Han var en småkriminell den gangen.
Smuglet bare stoff, sies det.
De kom hjem til ham...
om ettermiddagen
på jakt etter virksomheten hans.
De fant kona og barna hjemme...
og bestemte seg for å vente på Sõxe.
Han kom hjem og fant kona voldtatt
og barna skrikende.
Ungarerne visste Sõxe var tøff,
at de ikke kunne ta lett på ham...
så de lot ham vite at de mente alvor.
Nei!
De sa de ville ha territoriet hans,
hele virksomheten.
Söze kikket på familien sin...
og viste så disse viljesterke mennene
hva vilje egentlig var.
Han sa han heller ville se
familien død...
enn å leve en dag til etter dette.
Han lot den siste ungareren gå...
ventet til kona og barna var i jorda...
og gikk så etter resten av mafiaen.
Han drepte barna og konene deres...
han drepte foreldrene
og foreldrenes venner.
Han brant hjemmene deres...
og butikkene de jobbet i.
Han drepte folk
som skyldte dem penger. Og plutselig...
forsvant han, gikk under jorden.
Ingen har sett ham siden.
Han har blitt en myte.
En spøkelseshistorie
som kriminelle forteller barna sine.
"Tyst på faren din,
så kommer Keyser Söze og tar deg."
Men ingen tror det egentlig.
Tror du på ham, Verbal?
Keaton sa alltid:
"Jeg tror ikke på Gud,
men jeg er redd for ham."
Jeg tror på Gud...
og det eneste som skremmer meg,
er Keyser Söze.
Er dette noe viktig?
Du kan få møte
Dan Metzheiser fra Justisdept.
Han har en mappe på Söze i DC.
Det har vært hobbyen hans i et par år.
Mange sammenligner ham
med den journalisten i Hulken.
- Har du hørt om ham?
- På gata?
- Ja.
- Ja, et par ganger.
Perifere greier.
En som jobber for en
som jobbet for en...
som fikk noen penger av Keyser Söze.
Den slags.
Det kan være en skremmetaktikk.
Hindre folk i å kødde...
da et navn betydde noe.
- Men du er her.
- Ja visst.
Én vil gå fra et sykehus...
med oppbrente bein
fordi han er redd for Söze.
Ja, jeg skal sjekke det.
Jeg sa det som det skjedde på båten.
Ja, jeg utelot hvordan jeg kom dit.
Så mange hull at statsadvokaten
ville bedt meg ryke og reise.
Du fikk det du ville av meg, så hva så?
- Og derfor sa du det ikke?
- Si det, du, agent Kujan.
Om jeg sa Loch Ness-uhyret
sto bak det i havna...
- hva ville du sagt?
- Jobb med aktoratet.
Vi lar deg vitne, hører deg ut.
Jeg har immunitet nå.
Hva kan dere tilby meg?
Hvis Keyser Söze finnes,
vil han komme etter deg.
Hva tenker du på, agent Kujan?
Hvor tror du presset kommer fra?
Söze, eller hva du enn kaller ham...
vet hvor jeg er nå.
Han presser på
for at du skal frigi meg...
så han kan ta meg ti minutter senere.
Immunitet var bare en avtale med dere.
Jeg har et nytt problem
når jeg kommer ut.
Hvorfor gjøre som han vil?
Vi kan beskytte deg.
Du verden. Takk, Dave.
Godt jobbet så langt. Utpressing, tvang.
Unnskyld meg
om jeg ber deg drite og dra.
De samme svina som arresterte oss...
skal få meg løslatt? Faen ta deg.
Tror du at dere kan ta Keyser Söze?
Tror du en sånn fyr kommer
så nær å bli tatt...
og stikker frem hodet?
Hvis han viser seg,
så er det for å bli kvitt meg.
Deretter...
gjetter jeg
at dere aldri hører fra ham igjen.
Hva skjedde så?
Vi våknet neste morgen,
og Fenster var borte.
Han orket ikke tanken
på å slave for Söze.
Han ønsket oss lykke til...
og tok en del av pengene
vi hadde skrapt sammen.
Hva da?
McManus ble rasende.
Han ville spore ham opp
og rive ut hjertet hans.
All slags dritt.
Den kvelden fikk vi telefonen.
Hvilken telefon?
Kobayashi sa
hvor vi kunne finne Fenster.
Greit, la oss komme oss vekk herfra.
Vi må begrave ham.
Med hva da?
Med hendene våre.
Dette er galskap.
Det er tørr sand, McManus.
Når han råtner,
vil surferne lukte ham på mils avstand.
- Grav, din fjott.
- Hva skal vi gjøre?
Han kommer til å drepe oss.
Vet ikke med deg, men jeg kan løpe.
Jeg har ingen problemer med det.
Kobayashi har visst ikke
noe problem med det heller.
Bare løp, så skal vi grave et hull til deg.
Forstått?
Det er ikke min venn vi begraver.
Jeg skylder ingen noe!
- Så faen ta deg.
- Han var partneren min i fem år.
Vi gjorde flere jobber,
og jeg så mer penger...
enn du kan telle. Så faen ta deg!
- For nå er det tid for hevn!
- Nei!
Tid for forsiktighet.
Vil du ha hevn? Vil du løpe?
Jeg blåser i det.
Jeg gjør ikke dette for Fenster.
Jeg gjør det ikke for dere.
Jeg gjør dette for meg.
Jeg skal gjøre det ferdig.
Denne Kobayashi får ikke true meg.
Og da de hadde drept Fenster,
ville ingen stikke?
- Jeg ville. Jeg trodde vi kunne klare det.
- Hvorfor sa du ikke noe?
Jeg prøvde,
Keaton ville ikke høre snakk om det.
Det var for usannsynlig for ham.
Keaton var fornuftig, ekspoliti.
For en politimann er forklaringen
aldri så komplisert.
Den er alltid enkel.
Ikke noe mysterium,
ingen erkekriminell bak det hele.
Har du et lik og tror broren gjorde det...
vil du oppdage at du har rett.
Ingen kranglet med Keaton.
De bestemte seg bare
for å drepe Kobayashi.
De kommer opp.
- Hørte du meg? Han kommer opp.
- Han er på vei ned.
Bli hvor du er.
Tast 20. Gjør det nå.
Kom an.
- Svaret er nei.
- Söze blir forbannet.
Hør her, det finnes ingen Keyser Söze.
Nevner du ham igjen, dreper jeg deg.
Merkelig trussel, Keaton.
Jeg antar
at du er her for å drepe meg uansett.
Vi vet at du kan nå oss...
men nå vet du at vi kan nå deg.
Du får en siste sjanse
til å avblåse dette.
Mr Sö...
Sjefen min har bestemt seg.
- Han ombestemmer seg ikke.
- Ikke vi heller.
Du tok Fenster,
men du tar ikke alle oss...
ikke før en av oss får tatt deg.
Jeg tror deg, McManus.
Det gjør jeg virkelig.
Dere ville ikke blitt valgt
om dere ikke var så egnet.
Men jeg kan ikke ta denne beslutningen.
Hva enn dere truer meg med, er...
latterlig sammenlignet med
hva han vil gjøre med meg...
hvis jeg ikke utfører mine ordrer.
Det blir jeg som dreper deg.
Jeg ville bare at du skulle vite det.
Beklager, McManus.
Jeg ber deg, Keaton, og tro meg...
Söze er veldig virkelig
og veldig bestemt.
Vi får se.
Før du dreper meg, McManus...
får jeg vel gjøre meg ferdig
med ms Finneran?
Faen.
Hva sa du?
Edie Finneran.
Hun er oppe på kontoret mitt...
og ber om utlevering.
Jeg ba om
at hun måtte bli satt på saken.
Hun kom i går.
Det er greit.
Bare drep i vei, McManus.
Du lyver.
Gjør jeg?
Finnerans eskorte
mens hun er her i Los Angeles.
Går aldri fra hennes side.
Jeg tenkte du ville bli glad for
at hun er i gode hender.
Nå må du hvile deg litt.
Båten er klar på fredag.
Ser jeg deg
eller noen av vennene dine før da...
blir Finneran offer
for en høyst gyselig krenkelse...
før hun dør.
Det samme vil faren din, Hockney...
og din onkel Randall i Arizona, Kint.
Kanskje jeg bare kastrerer
McManus' nevø David.
Er det forstått?
Vi tar oss av de to likene nedenunder.
Vi legger dem til på Fensters konto.
Nå får dere unnskylde meg.
Det er et logistisk mareritt.
Det er trangt, 10-20 mann.
Det er uvisst hvor mange flere
som er under dekk.
- Kan vi snike inn disse folkene?
- Nei.
Med all den kokainen, er de klare.
Hvilket minner meg
om et annet lovende poeng.
Selv om en av oss kommer gjennom
og tar båten, får vi ingenting.
Hva om vi venter på pengene?
Minst 10 mann til.
Jeg mener det er umulig.
Alle som går inn dit,
kommer ikke ut i live.
- Jeg venter på pengene.
- Samme her.
- Hørte du hva han sa?
- Jeg vil ha en andel.
Samme her.
Ingenting er umulig.
Jeg kan bare ikke tro
at vi går inn i den sikre død.
Det regner visst i New York.
Hvilket språk er det?
Jeg vet ikke. Russisk, tror jeg.
Ungarsk.
Pakken har kommet.
Er dere klare?
Ja, om jeg slapp å stoppe og svare deg.
Jeg er klar.
McManus,
du må bli klar på 10 sekunder.
Jeg er klar.
Jeg vil ha deg her.
- Jeg skal jo dekke...
- Kommer vi ikke fra dette...
skal du ta pengene og stikke.
- Jeg kan ikke...
- Finn Edie.
Si hva som har hendt. Fortell henne alt.
Hun kjenner folk. Hun vet råd.
Tar jeg ikke Kobayashi på min måte,
tar hun ham på sin.
- Hva om jeg...
- Bare gjør som jeg sier.
Vær så snill.
Fortell henne at...
Fortell henne at jeg prøvde.
McManus, han er på vei.
Jeg er fremme.
En, to, tre, fire...
fem, seks, sju.
Oswald var homse.
Hei.
Hvordan går det?
Er det... Er det et problem?
Nå.
Ola Olsen hadde en gård
l-A-l-A-O
Og på gården skøyt han folk
Bada-bom, bada-bing-***-bom
Elvis har forlatt bygningen.
Hei.
Hvorfor stakk du ikke?
Jeg stivnet.
Jeg tenkte på Fenster og hvordan
han så ut da vi begravde ham.
Og så tenkte jeg på Keaton,
det så ut som om han skulle klare det.
En gutt fant et lik på stranda i dag.
Slengt ut av båten.
Skutt to ganger i hodet.
To FBl-folk har identifisert ham.
- Hva annet?
- Han het Arturro Marquez...
en småsmugler fra Argentina.
Han ble arrestert i New York i fjor
for narkohandel.
Han rømte til California.
De arresterte ham i Long Beach.
De ordnet med utlevering,
men han rømte igjen.
Hør her.
Edie Finneran er konsulent i saken.
Kobayashi.
New York fakset meg en kopi
av forklaringen.
- Han var tyster.
- Ja, en stor tyster.
Arturro var svært imot
å gå i fengsel igjen.
I den grad at han navnga
nesten 50 personer.
Gjett hvem han navnga til slutt.
Keyser Söze.
Det er mer.
Jeg skal si hva jeg vet.
Stopp meg når det låter kjent.
Det var ikke noe stoff på båten.
Stille.
Han er her.
Jeg vet han er her. Det er ham.
Det er garantert ham.
Jeg vet han er her!
- Du forstår visst ikke. Det er ham.
- Klapp igjen.
Det er ham. Det er Keyser Söze!
- Hvor er Hockney?
- Jeg vet ikke.
Ikke noe kokain.
- Hva?
- Du hørte meg, ditt nek.
Ikke noe kokain!
Lkke noe kokain?
Jeg har saumfart skipet.
Jeg har vært i alle rom!
- Det må være kokain!
- Ingenting!
Ingenting!
Lkke kødd med meg.
Det er ikke noe kokain!
Jeg stikker.
Jeg sa ingenting.
Jeg sverger.
Jeg sa ingenting. Vær så snill.
Hva er det som skjer, McManus?
Pussig.
Det sier du i forklaringen din.
Du så en slank mann i dress.
- Vent litt.
- Jeg har ikke tid.
Mener du at du så Keyser Söze?
Du sa at du ikke visste hvem det var.
Jeg vet det var stoff på den båten.
- Du haler ut tiden.
- Nei.
- Du vet hva jeg vil.
- La meg være.
- Du vet hva jeg vil.
- Jeg har immunitet.
- Jeg må ikke finne meg i dette.
- Du vet hva...
Du vet hva jeg vil. Det gjør du!
- Jeg vet ikke hva du snakker om.
- Sannheten!
Prøv å si at du så noen drepe Keaton.
Hva snakker du om? Jeg gjorde det.
- Du lyver.
- Nei, det...
Du har visst det hele tiden.
- Hva mener du?
- Du vet det.
Jeg så Keaton bli skutt, det sverger jeg.
Hvorfor hjalp du ikke? Du hadde våpen.
Hvorfor hjalp du ham ikke?
Han var din venn.
Fordi jeg var redd.
Greit?
- Redd.
- Redd for hva?
- Redd for...
- Jeg visste det var Keyser Söze.
- Men Keaton.
- Det var Keyser Söze, agent Kujan.
Jeg mener, djevelen selv.
Hvordan skyter man djevelen i ryggen?
Hva om man bommer?
Greit. Tilbake til havna.
- Arturro Marquez. Har du hørt om ham?
- Hva? Nei.
Han var informant
for Justisdepartementet.
Han ga en forklaring...
om at han hadde sett
og kunne identifisere en...
Keyser Sõxe.
Det står her i rapporten.
Han hadde inngående kjennskap
til bransjen...
herunder narkohandel og mord.
Jeg har aldri hørt om ham.
Hans egne folk solgte ham
til en gjeng ungarere.
Trolig de samme ungarerne
Sõxe nesten utryddet i Tyrkia.
Pengene var ikke til narkotika.
Ungarerne skulle kjøpe
den eneste mannen...
som kunne få Keyser Sõxe domfelt.
- Jeg har aldri hørt om ham.
- Men det hadde Keaton.
Edie Finneran var
Marquex' utleveringsrådgiver.
Hun visste hvem han var
og hva han visste.
- Jeg...
- Det var ikke noe stoff på den båten.
Det var et attentat.
Et selvmordsoppdrag
for å få drept den eneste...
som kunne ta Keyser Sõxe.
Så Sõxe satte noen tyver på saken...
menn han visste ville gå
i den sikre død.
Mener du at Söze
sendte oss for å drepe noen?
Keaton gjorde det.
Han gikk fra deg for en grunn.
Bare gjør som jeg sier.
Hvis dere visste at Söze
kunne finne dere hvor som helst...
hvorfor ba han deg stikke
med pengene?
- Han kunne trengt deg på båten.
- Han ville at jeg skulle overleve.
En korrupt politimann
uten den minste lojalitet...
finner det verd
å redde en verdiløs tyster?
Nei. Hvorfor?
Edie.
Jeg tror ikke på den omvendelsen
et øyeblikk.
Selv om jeg gjorde det...
tror jeg ikke
han ville la deg beskytte henne.
Hvorfor, da?
Fordi han var min venn.
Nei, Verbal, han var ikke din venn.
Keaton hadde ikke venner.
Hva gjør du her?
Han reddet deg
fordi han ville ha det sånn.
Det var viljen hans.
- Keaton var Keyser Söze.
- Nei.
En mann
som kunne få viljen sin med menn...
som Hockney og McManus.
En mann som kunne fikse
en politikonfrontasjon...
gjennom sine mange kontakter
i New York-politiet.
En mann
som kunne ha drept Edie Finneran.
Hun ble funnet i går
på et hotell i Pennsylvania...
skutt to ganger i hodet.
Hva syns du om Keaton nå, Verbal?
Edie?
Han brukte dere
til å komme på den båten.
Han kunne ikke klare det alene.
Han måtte trekke av selv...
for å være sikker på å få riktig mann...
den eneste som kunne identifisere ham.
Dette er pisspreik.
Du sa du så ham dø.
Eller gjorde du det?
Du måtte gjemme deg
da du hørte politibilene.
Du sa du hørte skuddet før brannen...
men du så ham ikke dø.
- Jeg kjente ham. Han ville aldri...
- Han programmerte deg.
Han programmerte deg til å si
akkurat det han ville.
Han visste vi nærmet oss,
det har du sagt.
Hvor kom det politiske presset fra?
Hvorfor blir du beskyttet?
Det var Keaton.
- Immunitet var belønningen din.
- Men hvorfor meg?
Hvorfor ikke Fenster,
McManus eller Hockney?
Hvorfor meg? Jeg er en dum krøpling.
Hvorfor meg?
Fordi du er en krøpling, Verbal.
Fordi du er dum.
Fordi du er svakere enn dem.
Hvis han er død...
hvis du snakker sant,
spiller det ingen rolle.
Det var hans idé å rane
taxitjenesten i New York, sant?
- Kom igjen, ut med det.
- Det var bare Keaton.
Vi fulgte ham fra begynnelsen av.
Jeg visste det ikke.
Jeg så ham dø.
Jeg tror han er død. Å, herregud.
Du er ikke trygg alene.
Tror du han er...
Keyser Söze?
Jeg vet ikke, Verbal.
Keyser Söze er et dekke
eller en spøkelseshistorie.
Men jeg kjenner Keaton, og noen
der ute trekker i trådene for deg.
- La oss beskytte deg.
- Jeg er ikke lokkemat. Jeg vil ut i dag.
Du ble frigitt for 20 minutter siden.
Førstebetjent Leo vil ha deg
ut herfra fort...
- med mindre du blir informant.
- Jeg tar sjansen, takk.
Hvis noen vil knerte deg,
gjør de det der ute.
Vitner du for aktoratet, kommer du
kanskje ikke i retten engang.
Kanskje det.
Men jeg er ingen tyster, agent Kujan.
Faens politi.
Unnskyld, kan jeg låne faksen din?
Du må signere for disse, mr Kint.
Én klokke, gull.
Én sigarettenner, gull.
Én pakke sigaretter. Takk.
Vi har fortsatt ingenting, Dave.
Jeg vet det jeg ville vite om Keaton.
Altså ingenting.
Det går fint.
Han må vite hvor nær vi var.
Keyser Sõxe eller ingen Keyser Sõxe...
hvis Keaton lever,
viser han seg ikke igjen.
Jeg skal finne ham.
Bortkastet tid.
Et rykte er ikke et rykte om det ikke dør.
Hva?
Ingenting.
For en slask du er.
Ja, men det er satt i system, Dave.
Logisk når du ser det riktig.
Du må se det litt på avstand, ikke sant?
Vil du se et virkelig skrekkeksempel?
Se garasjen min.
Overbevis meg,
og fortell hver minste detalj.
Da jeg sang i barbershop-kvartetten
i Skokie, Illinois...
Hva tenker du på, agent Kujan?
Det vi må gjøre, er å tenke.
Tenke tilbake.
Du har nok hørt mange skrøner.
- Marlin.
- Dette er ikke riktig.
Jeg vil høre forklaringen din. Fortell alt.
Alt er der. Jeg sier sannheten.
En fyr i California som heter Redfoot.
- En gave fra Sõxe.
- Fortell, Verbal.
- Hva med Redfoot?
- Han visste ingenting.
- Brukte folk...
- En svær tjukkas. Som en hval.
- Det var en advokat.
- Myter, legender.
Kobayashi.
Da jeg plukket bønner i Guatemala...
pleide vi å lage fersk kaffe.
Du trodde han var en god mann.
Jeg vet han var det.
- Fortell hver minste detalj.
- Pussig.
Hvordan skyter man djevelen i ryggen?
...er beskyttet av mørkets fyrste.
Fortell alt.
Fortell. Hva er din historie?
- Det var en advokat.
- Hvilken advokat?
Jeg er Kobayashi.
- Kobayashi. Kobayashi.
- Fortell hver minste detalj.
- Jeg jobber for Keyser Sõxe.
- Overbevis meg.
KOBAYASHI porselen
Alle kryp og drittsekker
som livnærer seg på gata...
vil kjenne navnet Verbal Kint.
Har du sett krøplingen?
- Krøplingen! Hvor ble det av ham?
- Å. Han gikk ut den veien.
Jeg vet du vet noe.
Det er noe du ikke sier.
Jeg er smartere enn deg,
og jeg vil vite...
det jeg vil vite.
For en politimann
er forklaringen aldri komplisert.
Du vet hva jeg vil ha. Sannheten!
Lkke noe mysterium,
ingen erkekriminell bak det hele.
En med makt, en som kan spore oss...
- Keyser Sõxe!
- Det er Keyser Sõxe.
Tror dere en sånn fyr kommer
så nær å bli tatt...
og stikker frem hodet?
Keyser...
Fordi du er dum, Verbal.
Fordi du er en krøpling.
Hvem er krøplingen?
Du har visst det hele tiden.
Hvordan vet jeg det?
Kommer han, er det for å bli kvitt meg.
Jeg vet Keaton er død.
Jeg har mistet følelsen i beina, Keyser.
Vet du hva jeg lærte
da jeg begynte i jobben?
Hvordan finne en morder.
De sier du har krøplingen fra New York.
- Ja.
- Nevnte han Keyser Sõxe?
Hvem?
Deretter...
gjetter jeg
at dere aldri hører fra ham igjen.
Det lureste djevelen har gjort...
er å overbevise verden
om at han ikke finnes.
Og plutselig...
er han borte.