Tip:
Highlight text to annotate it
X
Get along, little doggie
It's your misfortune
and none of my own
Get along, little doggies
For you know New York
will be your new home
Get along, little doggies
It's your misfortune
and none of my own
Hvor er han Joe Buck?
Get along, little doggies
Se på denne dritten!
Ja, hvor er han Joe Buck?
Hvor er han Joe Buck?
Du er sen!
Du vet hva du kan gjøre
med den oppvasken.
Hvis du ikke er mann nok,
er jeg villig til å føye deg.
Mer enn gjerne.
Hvordan går det, Ralph?
4.00 til midnatt.
Det er da du er her.
Kan jeg snakke med deg?
Hvorfor er du staset opp?
Ta et forkle.
Han vet hva han
kan gjøre med det.
- Kom du for å jobbe?
- Tror ikke det.
Kom for å hente lønninga.
Jeg drar østover.
- Drar du østover?
- Tenkte jeg skulle si hade.
Kom for å se meg rundt.
Kopper!
Vel...
Hade.
Hade.
Hva skal du gjøre der borte?
Det er mange rike damer
som ber og betaler for det.
- Å ja?
- Ja.
Mennene er sopere.
Det er bare rot der borte.
Jeg kommer til å rake inn.
Det vet jeg ingenting om.
Hvorfor skal jeg bli her?
Jeg skal reise steder.
Det er fint.
Å, lavere...
Det er...deilig, elskling.
Den er sterk, ikke sant?
Ja, den er sterk.
Det er skuddsesong.
Dra til Lloyds
for alle dine våpeninnkjøp.
Hør hva du kan få:
Remington gevær for $72.47...
Du ser flott ut, elsklingen min.
Gjør bestemor stolt.
Du er den flotteste cowboyen
i opptoget,
den peneste.
Hade, vennen.
Middagen er i kjøleskapet.
Bestemor har fått ny kjæreste.
Unnskyld. Har du en ny
tyggegummi til henne?
Ja, det har jeg. Her.
Ta en selv også.
Nei takk. Det er bare til
medisinen virker. Hun er bilsyk.
Jeg blir bilsyk på båter.
Men det er mer av fiskelukten
enn gyngingen.
Hvor langt skal du?
- Til Dallas.
- Til Dallas?
- Hvor skal du?
- New York City, frue.
Elsker du meg, Joe?
Elsker du meg? Elsker du meg?
Du er den eneste for meg, Joe.
Du er den eneste for meg.
Du er bedre enn
noen av de andre, Joe.
Elsker du meg? Du er den beste!
Elsk meg, Joe.
Elsker du meg, Joe?
Elsker du meg? Elsk meg.
Du er den eneste for meg, Joe.
Du er den beste, Joe. Den beste.
Dette er Solskinnstimen.
Dette er Solskinnstimen.
Ja, kjære Jesus, troen heler!
Her er et brev fra en søster,
det inneholder $10...
og to svulster hun hostet opp
under forrige ukes andakt.
Før vi alle
ber for henne,
vil Jesus vite hvem det var
som sendte $5 for bønnekurset.
- En sigarett, sir?
- Nei takk. Jeg har skråtobakk.
..med Søster Rosellen.
Gi meg Rosellen,
og du har en avtale.
Kjenner du en kar som heter
Woodsy Niles? Woodsy Niles, sir?
- Ikke det jeg vet.
- En venn av bestemor.
Jeg vil ha det på.
For it's hi! hi! hee!
in the field artillery
Shout out your numbers
loud and long
Syttisyv Radio i New York,
dette er WABC.
Dette er New York!
Hører du?
Hvem er idealmannen?
Gary Cooper, men han er død.
Takk. Og hva er ditt ideal?
Han er stolt over
hvordan han ser ut.
- Omtenksomhet først.
- Høy. Definitivt høy.
- En jeg kan snakke med i senga.
- En som liker sex.
- En oljemillionær fra Texas.
- En som er agressiv.
- Utendørstype.
- En vill en.
- Ung.
- Deg.
Unnskyld meg, frue.
Takk.
Faen.
Hun skal gi oss
sitt råd mot søvnløshet.
Det er ganske uvanlig,
men jeg ommøblerer.
Alt utenom sofaen.
Det er mitt råd mot søvnløshet.
Mitt råd er ring dette hotellet
og spør etter Joe Buck.
Sponset av Morgan Vandercook.
Forhøy inntekten...
Faen ta inntekten din, dame.
Asimir Oil, 20 7/8, opp 1 5/8.
Commonwell United,
22 1/2, opp 1 3/8.
Data Science er 64 5/8,
ned 1 1/8.
Maligdanide Corporation
fra Canada, 6, opp 1/2.
Jeg er ny her.
Kommer fra Texas.
Jeg leter etter frihetsgudinnen.
Frue!
Mente du alvor
om frihetsstatuen?
- Ja, frue. Jeg mente alvor.
- Beklager. Jeg...
Vel, frihetsstatuen...
Jeg tror du må ta
Seventh Avenue undergrunnen.
- Nei, vent...
- Du er jammen vakker.
Du leter ikke etter
frihetsstatuen i det hele tatt!
Du skulle skamme deg.
Kom da, gjør det for mamma.
Kom igjen, mamma er trøtt.
Baby, kom da. Gjør det for mor.
Hei, lille voven!
Hvordan har du det?
De har aset deg opp for noe.
Jeg er helt ny her.
Jeg ville se frihetsgudinnen.
- Ville se hva?
- Frihetsgudinnen.
Hun er i Central Park
og slår lens.
Kanskje du rekker
ettermiddagsshowet.
Han skal hente noe for meg.
Jeg fikk beskjeden din.
Hvordan føler du deg?
Jeg elsket din venn,
Mr Needleman,
den siste av de store
Kong Midaser.
Herregud, jeg var utslitt.
Det var nydelig, men...
Gud, stopp!
Jeg dør! Hva?
Ingen. Jeg snakket med Baby.
Jeg snakket til hunden, Maury.
Du irriterer meg.
Ikke begynn igjen.
Snakk med Baby.
Baby vil si hei til deg.
Jeg vil ikke snakke med hunden!
- Pappa vil si hallo.
- Hallo, Baby.
Hallo, din jævla hund.
Vov-vov-vov, Baby.
Ser jeg deg i kveld?
Hvor som helst.
- Bare vi to.
- Flott.
- Hva med Lindys?
- Når da?
Rundt 17.30.
Vi har det ikke travelt.
- Konen min er borte.
- Fantastisk, baby.
Jeg kan bli hele natten.
Hva med et kyss?
Her er et stort vått et.
Spar noe til i kveld.
Elsker deg.
- Elsker deg.
- Elsker deg, vennen.
Velkommen til Dateline.
I vår isolasjons avlukker...
Fordi jeg er stødig på hånda?
- Er Gud død?
- Vi snakker ikke om det!
Kan jeg ta mor med?
- Herregud!
- Det gjør svart hvitere.
- Opp med knærne.
- Kom ut!
Cass, det er jo rene
toppleiligheten.
Rene toppleiligheten.
Ikke ***.
Ta av noen kilo,
og jeg ville være vakker.
Ikke rør. Jeg er allerede sen.
Hva er klokken? Herregud.
Re opp senga for meg, Tex.
Cass, jeg har virkelig
hatt det gøy her.
Jeg har aldri hatt
det så fint før.
- Samme her.
- Det er bra.
Følte meg hjemme.
Flaut å snakke om penger.
Det er drepen. Hva driver du
med? Dra opp glidelåsen.
Maury klager alltid
over magesåret sitt.
Jeg vet ikke hva Maury driver
med, jeg er en slags ***.
Unnskyld, frue?
Man må jo ha et levebrød.
- Hørte du meg?
- Jeg følger ikke helt med.
Jeg vil ikke bli forsinket.
Du kan bare dra nå.
Her er nummeret.
Vi snakkes snart.
Jeg glemte å gå i banken. Jeg
må få noen dollar til drosjen.
Jeg liker ikke å spørre,
men du er så snill.
Det er rart,
at du skulle nevne penger.
- Jeg skulle be deg om litt.
- Skulle du?
Det er derfor jeg kom hit.
Du skulle be meg om penger.
Hvem tror du jeg er?
En gammel *** fra 42. gate?
Hvis du ikke har oppdaget det,
din Texas-stut,
så er jeg en skjønnhet!
- Ta det med ro!
- Du er 28!
Jeg går ikke på sånt!
- Du er gal!
- Kom igjen.
Jeg kunne drepe deg!
Kom deg ut herfra!
Kom deg ut herfra!
Cass, elskling...
Kom igjen.
Trodde du jeg mente det?
Skulle jeg be deg om penger
når jeg har lommeboka full?
Slutt å gråte.
Du er nydelig.
En mann blir kåt bare av å
se på deg. Hvor mye trenger du?
Fem? Ti?
Tjue?
Vær så god, jenta mi.
Flott skjorte du har.
- Snakker du til meg?
- Jeg beundret skjorta di.
Vedder på at du betalte
rimelig mye for den.
- Den er ikke billig.
- Ja. Fugler.
- Det er en grei-skjorte.
- Jeg liker fugler.
Jeg liker ikke billige saker.
- Greit.
- Hei, cowboy. Har du en røyk?
- Hei, vennen.
- Flere sopere i denne byen...
- Kyss deg, Ratso.
- Faen ta deg.
- Pass deg for det.
- Du kjenner visst knepene.
Skulle ønske jeg
hadde møtt deg før.
- Joe Buck fra Texas.
- Enrico Rizzo fra Bronx.
- Jeg byr på en drink.
- Greit.
Drinker på hele laget.
En til min venn også.
Når jeg er tilfredsstilt,
tilfredsstiller jeg henne.
Forstår du hva jeg mener?
Hun har en toppleilighet,
farge-tv, og flere diamanter
enn erkebiskopen.
- Hun griner når jeg spør henne.
- Om hva?
- Om penger.
- Penger for hva da?
Jeg er en ***.
Visste du ikke det?
Hvordan skulle jeg vite det?
Du må si sånt.
Jeg er en ***.
Greit, du er en ***.
Du jobber på gata...det er tull.
- Du må ha en manager.
- Du satte fingeren på det.
Du trenger min venn O'Daniel.
Han driver
den største stallen i byen.
Det er idiotisk at en hingst
som du skal betale for det.
Ei jente begynner å grine,
og jeg skjærer hjertet mitt ut.
Jeg vil si at det
ville vært en mindre operasjon.
Bare sitt stille, så skal
jeg ordne det for deg, Ratso.
- Det er Rizzo.
- Det var det jeg sa.
- Du hørte ham.
- Det er i orden.
Jeg er vant til disse typene
som liker å plage krøplinger.
- Kloakken er full av dem.
- Ett spørsmål, cowboy.
Du sitter her,
og han sitter der.
Hvordan kommer han seg i lomma
på deg? Han har vel en plan.
- God natt, søtinger.
- Soper.
De fleste av jentene
er eldre, verdige.
De fleste av jentene
er eldre, verdige.
Sosietetsfruer.
De kan ikke skaffe
varene på Times Square.
De må ha en mellommann.
Det er der O'Daniel kommer inn.
Hei! Jeg går her!
Faen ta deg, din jævel!
Ikke tenk på det.
God måte å skaffe forsikring.
Det er galskap at en hingst
som du skal betale for det.
Med skikkelig ledelse,
kan du tjene 50,
100 dollar dagen, lett.
Hei, Brucie,
vær tålmodig, baby.
Hva er det?
Satte ham hos O'Daniel
for to uker siden.
Er ikke mye til hingst.
Greit.
Hva med å introdusere meg
til Mr O'Diddleburg nå?
Jeg ville gjøre dere begge
en tjeneste, men for hva?
Hvorfor drar jeg den ødelagte
foten min rundt?
I morgen klør
en som det deg på ryggen.
Hvor vil jeg være?
Vent litt. Tror du
jeg er en sånn idiot?
Si hva du vil ha,
og du får det, jeg lover.
- Greit.
- Hva vil du ha? Fem? Ti?
Tuller du?
Jeg spør noen andre.
- Her er en tier.
- Greit.
Glem det. Jeg tar tieren.
Men jeg trenger ti til
for å dekke utgiftene.
Jeg spanderer en kaffe.
Kom dere ut derfra, kryp.
Kom dere på arbeid.
Han trenger deg i kveld.
Han er klar.
Han heter Joe Buck.
Han er en cowboy.
Kom fra Texas.
Han kjenner ikke reglene ennå,
men han er veldig
lovende materiale.
Fantastisk. Med en gang.
Hva er romnummeret ditt igjen?
Greit. OK.
Fyren...
Vent litt, vil du?
Hvordan ser du ut?
Flott. Du ser flott ut.
Kan jeg få den andre tieren nå?
Jeg skal gi deg nok
når jeg blir fikset opp.
- Glem det.
- Hvor bor du?
- Sherry Netherland's Hotel.
- Sherry Neverland's Hotel.
Få ræva di inn der.
Han venter. Er du på ferie?
Hva feiler det deg?
- Du må være Joe Buck.
- Ja, sir.
La meg se på deg.
Snu deg rundt.
God, sterk rygg.
Du trenger det.
Så du vil ha hjelp, hva?
Sett deg. Slapp av.
- Cowboy?
- Jeg er ingen ekte cowboy.
- Jeg er en helvetes hingst.
- Ta det med ro.
Du er forskjellig
fra de andre guttene.
De fleste er
deprimerte og forvirrede.
Du vet nøyaktig hva du vil ha.
Det kan du vedde på.
Ja...men du har en ting til
felles med de andre guttene.
Jeg vedder at du er ensom.
Vel, ikke veldig.
Jeg mener, litt.
Ensom.
Jeg er ensom,
så derfor drikker jeg.
Jeg er ensom, så derfor bruker
jeg dop, derfor stjeler jeg.
Jeg er en horebukk!
Dritt, sier jeg. Dritt!
Jeg har hørt alt.
- Jeg er lei av det.
- Jeg kan se det.
Ensomhet...du biter det i deg,
og går tilbake til jobben.
- Jeg er klar til dyst!
- Jeg skjønner det.
- Cowboy, hva?
- Ja, sir.
- Klar til hardt arbeid?
- Jeg er klar for alt!
Det vil bli lettere for deg
enn for de fleste andre.
- Som penger hjemmefra.
- Penger hjemmefra!
Det er din styrke, gutt!
Du snakker så folk
kan forstå deg.
Jeg advarer deg. Jeg vil
bruke deg. Til du stuper!
Du er fantastisk, gutt.
Vi kommer til å ha det moro.
- Det skal ikke være bare alvor.
- Nei, det skal det ikke.
Hva sier du til
at vi kneler sammen her og nå.
- Hvordan tar det deg?
- Hvor?
Akkurat her! Her!
Akkurat nå! Hvorfor ikke?
Jeg har bedt på gatene,
på barene, og på toalettene.
Det er samme hvor det er
hvis Han får den bønnen.
- Faen!
- Det er måten!
Åpne hjertet ditt!
- Ikke vær redd!
- Jeg døper deg...
Og du skal bli hørt!
..og den Hellige Ånd.
Ikke løp fra Ham!
Kjenner du
den jævelen jeg var med?
Jeg vet ingenting.
Hold opp! Hold opp!
Hva er den uhyrligheten?
- En tupé for hunder.
- For hunder?
- Dette er Fifis parykk.
- Den er til hunden?
Jeg kan ikke tro det!
Det er noe som foregår her.
Seriøst, er ikke dette å lure
penger fra ensomme folk?
Vi er ensomme, ja.
Hvem ville ellers gjort det?
En kvinne som er alene...
Middagen er i kjøleskapet,
elskling.
Her er penger til kino.
Det er sykt å kle
hunder ut som barn.
Dette er i tilfelle
hun spiser en løk.
- Det er forferdelig.
- Hun liker det.
Hvis jeg kan finne hullet...
Gull, sølv, levende lys,
vin, og raketter
som glitrer i hodet ditt.
Du er spesiell.
Gi deg selv spesialbehandling.
Trenger du penger?
Vi låner deg gjerne penger.
Hvorfor bekymre seg for
fremtiden? Hva ønsker du deg?
Ta det med ro, men ta det.
Rom 514, takk.
Rom 514, takk.
Ser ut som du er låst ute
til du har betalt regningen.
Hva med alle tingene mine?
Vi oppbevarer dem
til du har ordnet dette.
Dere kan beholde alt utenom
kofferten. Den betyr mye.
Vi beholder alt. Husregler.
Skal du spise de kjeksene?
Sølte noe på buksa mi.
- Hvor er Grand Central?
- Følg de grønne lysene.
Konstabel, hvordan kommer
jeg til Grand Central?
Du vet hva du må gjøre, cowboy.
Romskip til jordkontrollen.
Sjekk kursen.
Kaptein Grace undersøker feilen.
Modulen har ikke
falt av som planlagt.
Jordkontrollen til romskip.
Dere har 30 sekunder...
før dere blir kastet
i bane rundt månen.
Hører dere meg?
Romskip til jordkontrollen,
jeg hører deg.
Chuck, jeg har mistet deg!
Vi har mistet kontakt med
kaptein Grace. Kan du søke ham?
Kyss meg, Joe.
Han er i fritt fall.
Prøv å oppnå kontakt.
Du er den eneste, Joe.
Å kysse Gale Annie, mann,
er å dele med hele kafeteriaen.
Kyss meg, Joe.
Du er den eneste, Joe!
Leit at du ble syk.
Du må gi meg de pengene.
Jeg løy. Jeg har ingen penger.
Hva skal du gjøre med meg?
- Har du ikke $25 på deg?
- Nei.
- Hva skal du gjøre med meg?
- Hva tror du?
Vil du at jeg skal slå deg?
Er det det du vil?
- Hvor mye har du?
- Ingenting.
Tøm lommene dine her.
- Ta bøkene mine.
- Vil ikke ha bøkene dine.
- Hva er den verdt?
- Ikke ta klokka mi.
Vær så snill, ikke ta den.
Det er en billig klokke.
Jeg kan ikke
komme hjem uten den.
Min mor ville dø.
Ikke ta den. Hun ville dø.
Hun ville dø.
Vær så snill.
Jeg vil ikke ha den.
Forberedelsene til
dette øyeblikket,
en basistrening så hard
som stjernespillerne...
lange timer med koreografi...
som vil skjemme ut
the Rockettes.
Musikk arrangementer,
øvelser, kostymeprøvinger.
Amerika blir innvadert.
Du kan se dem hvis de er alene.
De er mørke, tunge,
og har sterke aksenter.
Hver dag arbeider
de seg inn i flere hjem.
Hva kan du gjøre med dem?
Nyt dem.
Better Homes og Gardens
forteller om nye spanske møbler.
Ikke slå meg!
Jeg er en krøpling!
Jeg skal ikke slå deg.
Jeg skal kvele deg!
- Vent litt.
- Hvor er pengene?
- Her.
- Legg dem der.
Greit, her.
- Det er alt jeg har.
- Er det alt?
- Hva har du i strømpene?
- Ingenting, æresord.
Jeg sverger ved min mors grav.
Sekstifire cents. Ta dem.
De er klissete.
Har du siklet på dem?
Her. Ta en sigarett. Kom igjen.
Kom igjen.
Sett deg.
Hvordan likte du gamle
O'Daniel som flippet ut?
Jeg prøvde å kontakte deg,
men jeg var forkjølet.
Vil du ha et medisinsk råd?
Hold kjeft om det.
Greit. OK.
Vi skifter emne.
Er du fremdeles på det hotellet?
Hvorfor snakker jeg med deg?
Hei, kom igjen.
- Hei, vent!
- Hold deg unna!
Aldri kom nær meg igjen.
Jeg slåss ikke mot deg.
Jeg har en plass til deg.
- Jeg inviterer deg!
- Du inviterer ingen.
X-en på vinduet betyr ingen
husleie. Det er kondemnert.
Inngangsdør. Faktisk
foretrekker jeg det sånn.
Holder pøbler og kryp ute.
Min egen private inngang.
Du er den eneste som vet om den.
Pass deg for planken!
Knuser det jævla hodet ditt.
Da får du ikke forsikring.
Tilbake, tilbake.
Det er glass der.
Hent det kjøleskapet, vil du?
- Trenger du hjelp?
- Ikke fra deg.
Er du OK? Det er ikke langt.
Bare en trapp til.
Ingen strøm.
Ikke tull med det.
En fordel til.
Men fryseboksen holder
kakerlakkene unna maten.
-Hvor stjal du det?
-Det har stått der nede i uker.
- Jeg mener ikke nå. Før.
- Ikke få brokk.
Sett det hvor som helst.
Ikke verst?
Det er ingen varme,
men i vinter er jeg i Florida.
Vil du legge deg ned?
Føle deg som hjemme?
OK...vær så god.
Hvorfor tar du deg ikke en lur.
Vil du ha litt kaffe?
Joe, elsker du meg?
Joe, elsker du meg?
Du er den eneste, Joe.
Du er den eneste.
Joe, hold opp!
Det er han. Den eneste.
Det er han.
Han er den eneste.
Det har vært
429 amerikanske ulykker,
tjueni på dødslisten,
i motsetning til 643...
Hei, hvorfor er du sint?
- Hva er i veien?
- Hvor er de jævla støvlene?
Der borte.
- Hvordan kom de av?
- Jeg tok dem av.
- Hvorfor?
- Slik at du kunne sove.
- Jeg burde komme meg ut herfra.
- Hva er i veien nå?
Du er ute etter noe.
Hva er det du vil?
- Du ser ikke ut som en soper.
- Hva skal det bety?
Du vil at jeg skal bli,
ikke sant?
Jeg tvinger deg ikke.
Hvem tvinger deg?
Beklager virkelig.
Jeg må ha fått feil inntrykk.
OK. OK, gutt.
Jeg vil at du skal bli.
Jeg inviterte deg, ikke sant?
Håper du vet hva du gjør.
Jeg er farlig.
Hvis noen gjør meg vondt...
Hadde jeg funnet deg den
kvelden, hadde du vært død.
-Hører du?
-Jeg er imponert. Du er farlig.
Jeg syns bare du burde vite det,
det er det hele.
Antagelig KFUM.
Du får meg til å spy, Ratso.
Joe, gjør meg en tjeneste.
- Dette er mitt sted. Ikke sant?
- Ja.
På mitt sted
heter jeg ikke Ratso.
På mitt sted heter jeg
Enrico Salvatore Rizzo.
Det er litt for langt.
Rico, da. Kall meg i det
minste Rico på mitt sted.
OK. Rico, Rico, Rico.
- Rico, Rico, Rico. Er det nok?
- Det er fint.
Gi meg en av de putene.
Ikke rør radioen min.
Er du her igjen?
Jeg sa du skulle holde deg unna!
- Hver gang stjeler du!
- Slutt å mobbe krøplingen!
- Krøpling eller ei, faen ta!
- Helvete heller!
De to grunnleggende
ting for å opprettholde liv...
er sol og kokosnøttmelk.
Visste du det? Det er et faktum.
I Florida
er det mange kokospalmer.
De har dem til og med
på bensinstasjoner.
Og damer! I Miami
har du...Hører du etter?
Har du flere damer
enn på noe annet feriested.
Enhver dag er det
antagelig 300 på strendene.
Du kan ikke klø deg selv...
uten å få en hånd på staken.
Det er varmt. La oss gå.
Kom igjen.
Lukter verre når det er varmt.
Så lag mat selv eller skaff deg
en rik dame som gjør det.
- Jeg spiser det.
- I toppleiligheten hennes.
Jeg spiser det, Ratso. Godt!
- Det er godt.
- Jeg må bort herfra.
Må bort herfra.
Alle kan skaffe seg et nummer
i Miami Beach, selv du.
Ingen går på
cowboy-dritten lenger.
De ler av deg.
- Ingen ler.
- Jeg har sett dem le av deg.
Når fikk du sist
et nummer, gutt?
Jeg snakker bare om det
når jeg skrifter.
Når skriftet du sist?
Det er mellom meg
og min skriftefar.
Du begynner å lukte.
For en hingst er det et minus.
Jeg har ikke sett deg
skifte undertøy. Det er sært.
Jeg har ikke noe
behov for å vise meg.
Vedder at du aldri har hatt sex,
så snakk ikke om kvinner!
Jeg vet at den cowboy-dritten
ikke appellerer til noen...
utenom knarkerne på 42. gate.
Det er soper-stil!
Det er bare for sopere!
Vil du si at
John Wayne er en soper?
Slik jeg ser ut, får meg
til å føle meg bra.
Kvinner liker meg.
Det eneste jeg kan er å elske.
De er gale etter meg.
De måtte sende Annie bort.
Så hvorfor har du ikke
fått deg et nummer her?
Fordi jeg trenger ledelse!
Du stjal $20 fra meg!
Slutt med drittpreiket
om Florida.
Så lett på ræva
og få tak i noen ledelse,
som du skylder meg!
En kvinne i din tilstand
skulle ikke gjøre slikt.
Du har mye vask!
- Det er ikke riktig.
- Hva kostet det?
- Hva mener du?
- Vaskeriet mistet noen mynter.
- Det er alt.
- Ta det.
Det er bra. Hvor er min?
Den svarte filthatten.
Jeg vet ikke om hatten
din er her. Hent kvitteringen.
Hva med den svarte filthatten?
Er det den?
Kvittering? Ja, her er
kvitteringen. Den er i hjørnet.
- Jeg skal se på dem.
- Fortsett. I hjørnet.
Den ikke tilhøre deg.
Den tilhøre noen andre.
Det der kan du livnære deg på.
Og få pukkelrygg som far?
Far sleit 14 timer
om dagen på undergrunnen.
Han kom hjem med
to eller tre dollar.
Hostet lungene sine ut
fra å puste inn all voksen.
Selv den jævla begravelsesfyren
klarte ikke å få neglene rene.
De gravla ham med hansker på.
Vær så god. Ta en ***.
Ikke press meg.
Du må ta din tid.
Dresse meg opp for
en pen liten blondine.
Når jeg føler meg bra,
snur jeg meg.
Der er du, din kjekke jævel!
Ikke verst. Ikke verst.
..til cowboy å være.
Du er ålreit.
Du er ålreit.
Taxi!
Du har noe på skulderen.
Der fikk du det.
Vær så god.
Du har ikke en slant, har du?
- Hva syns du om det?
- Hva har du?
Jeg traff blink -
en sosietetsdame.
Barkley Hotell for kvinner.
Kvinner.
Er det eskortetjenesten?
Jeg ringer for Miss Beecham
ved Barkley Hotell.
Hun har ombestemt seg.
Hun trenger ikke noen i kveld.
Det er korrekt. Takk. Adjø.
Et helt jævla hotell
fullt av ensomme damer?
Et nummer der,
og slik de snakker,
kan jeg åpne kontor der.
Vær så god. Hent pengene.
Hør, hent pengene!
Husk toppleilighet-dama.
De rike damene
skriver en sjekk,
og så sperrer
de sjekken i morgen.
Pass på bilen! Fortsett.
Rico! Her opp! Her opp!
B-6, G-49.
G-49.
I-24.
I-24.
Og den neste er O-62,
mine damer og herrer.
O-62. Har noen bingo?
Den neste er B-13.
- Hvordan våger du!
- Vent et øyeblikk, frue.
Ikke rør henne!
Det er en kuldegrad,
og temperaturen synker.
Vi kan vente
noen snøbyger senere.
Jeg gir deg 5 dollar for den.
Ja.
I got a telephone
call from Jesus
I got him on the line
Got a telephone call from Jesus
I got him on the line
Jeg vil vise deg noe.
Det er penger til deg.
Det er 9 dollar pluss
vekslepenger,
minus 26 cent for melken.
Pluss fem cent
for Dentyne. Tyggegummi.
Det er lurt. Tenn en sigarett.
Kjøp en kartong,
gjør det skikkelig.
- Hvor fikk du tak i det?
- Jeg fikk det.
Hvor har du vært? 42. gate?
Det er der du har vært.
- Kino, det er der du har vært.
- Har ikke vært noen steder.
- Det er der du fikk den.
- Hva, denne?
- "Hva, denne?"
- En venn ga meg den.
- En venn.
- Ja.
Hvem har du noen gang gjort
en tjeneste? Du stjal den.
Den er til deg.
Den er for stor til meg.
- Jeg ville ikke bruke den.
- Faen om jeg vil.
Her.
Kjøp noe medisin før du dør.
- Jeg hater kirkegårder.
- Han var ikke din far.
Han var dummere enn deg. Han
kunne ikke skrive navnet sitt.
X, det burde det
stått på gravstenen.
Akkurat som rønna vår,
kondemnert av bystyret.
Bestemor, Sally Buck...hun
døde uten å la meg få vite det.
De er stormtroppene!
De tvang meg ut av bilen.
De er stormtroppene!
De tvang meg ut av bilen.
Det kommer an på hva du tror på.
Noen ganger går sjelen opp,
noen ganger andre steder.
Hvor lenge
hindret jeg trafikken?
Gi noen litt makt,
og de vil misbruke den.
Dette er et åndelig spørsmål.
Nå snakker du som en prest.
Jeg snakker om
hva folk tror på.
Noen tror du kan komme
tilbake i en annen kropp.
- Ikke i din, håper jeg.
- Det har jeg ikke bedt om.
Du kan komme tilbake som hva som
helst - en hund eller president.
Hvis jeg kunne velge,
ville jeg være president.
Hva tror du?
Kanskje du burde tenke
på dette en stund.
Jeg er vanligvis helt rolig.
Unnskyld, jeg beklager.
Jeg skal skrive et brev
til borgermesteren.
Du har lov til å tro hva du vil.
- Kanskje jeg gjør det.
- Ham.
Kanskje jeg tror det.
Og jeg skal...
..tenke litt på det.
- Hva gjaldt det?
- Men se her da.
Jeg har blitt utpekt til noe.
- En invitasjon.
- En invitasjon til en fest.
Et par tullinger. Hvor går du,
Klein's Bargain Basement?
Du går, og så ender du opp
med et helt leksikon.
Broadway og Harmony Lane.
Hans og Grete McAlbertson.
- Det er helt klart.
- Kom dere ut herfra.
Hva vil tullinger
som det med oss?
Det sto ingenting om deg.
- Ikke noe om deg heller.
- De tok bilde av meg.
Skal jeg stikke av?
Jeg sa ikke det.
Sa jeg det? Gjorde jeg?
Jeg sier at jeg ikke går
noen steder uten kompisen min.
Jeg er ikke kledd for fest.
Her er det, rett her.
Hei, hund.
Er du OK?
Alt i orden?
Du svetter jo som bare det.
Kom her.
- Har du en kam?
- Jeg trenger ikke det.
Her. Jeg dør ikke av litt flass.
- OK?
- Ja.
- Ser jeg bra ut?
- Ja.
OK, kom igjen.
Ta bilde.
Et nærbilde til av henne.
Jeg elsker teateret.
Jeg vil dø på scenen.
Håret mitt er pels. Det er
fangarmer som griper i rommet.
Jeg har sett det
røre ved stjerner.
De er alle sprø.
Vi bør vel si
til noen at jeg er her.
- Jeg kom. Dette er Ratso.
- Rico. Rico Rizzo.
- Hallo.
- Det er øl bak meg.
Alt som du vil ha.
Å, herregud.
Hans er en soper,
og Grete er tent på seg selv.
Fyll på med salami.
- Det er som hva?
- Det er som ***.
Døden er som ***,
og det er ingenting.
Det er som døden.
Det er ingenting.
- Hvorfor er du her?
- Vet ikke.
- Hvem tok deg med?
- Jeg vet ikke.
Takk, frue.
Hva gjør du?
Hun ga den til meg.
Vil du opp eller ned?
Hvorfor stjeler du mat?
Jeg la merke til at dere
ikke har mer salami igjen.
Dere burde sende
noen til butikken.
Du trenger ikke stjele.
Det er gratis.
- Da stjeler jeg ikke.
- Hvordan ble du krøpling?
- Jeg sklei på et bananskall.
- Hva er i veien?
- Bort med hendene!
- Ta deg en dusj.
Ta deg en tur.
Ikke rør meg! Gå en tur.
Gå og barber deg.
- Hold hendene borte!
- Du ser varm ut!
- Gjett hvem jeg er.
- Hvem?
Meg! Hvordan går det?
Tar de bilder av deg?
La oss...gå nå..
Hos deg...eller meg?
- Hun er på kroken.
- Hvorfor, cowboy?
- Hun er på kroken.
- Hvorfor, cowboy?
- Jeg kan få 20 dollar.
- Hvorfor, cowboy-***?
- Visste du det ville bli oss?
- Er du virkelig seriøs?
Hvem er han? Ikke fortell meg
at dere to er sammen.
Er du en ekte cowboy?
Jeg er ikke en ekte cowboy,
men jeg er en hingst.
En dyr hingst.
Jeg er manageren hans.
- Hvor mye vil dette koste?
- Tjue dollar.
- OK.
- Og drosje penger.
Forsvinn, hva?
Det blir en dollar
i drosjepenger.
- OK?
- Ja, OK, OK.
Å, mann.
Her.
- Vær så god.
- Kom igjen.
- Jeg vet ikke hva du heter.
- Jeg heter Joe.
Fantastisk!
Joe kan være hvem som helst.
Jeg liker det.
"Kom her, Joe. Kyss meg, Joe."
Det er en god idé. Kyss meg.
For mye. Han falt.
Hei, mann, du falt.
- Er han i orden?
- Ja, han har det fint.
Hvorfor henger du på rekkverket?
Kan du ikke gå?
- Selvfølgelig kan jeg gå.
- Ja. Han har drosjepenger.
- Kom igjen.
- Er det sikkert at du er OK?
Vel, det skjer.
Ikke tenk på det.
Det har aldri
skjedd med meg før.
Det kan du banne på.
Hvor er fyrstikkene?
Bak den tingen.
Kanskje hvis du ikke
sa frue, så gikk det bedre.
Første gang den fordømte
tingen sviktet meg.
Det er sant.
Tror du jeg lyver?
Nei, jeg tror ikke du lyver.
Jeg så bare for meg noe morsomt.
Jeg så for meg en politimann
uten batong...
..en trompetist
uten horn, osv, osv.
Jeg gjør det visst verre.
Vi burde prøve å sove...
..og se hva som skjer.
Jeg er ikke trett.
Vi spiller ordterning.
Faen!
- Se på dette.
- Det er en "E" i "penger".
- Hvis det er ordet ditt.
- Det er sånn du staver det.
Det står på den store bygningen.
P-E-N-G-R. Penger.
"R." Hva begynner med "R"?
Det trenger ikke
begynne med "R".
Som "***" "klore..."
"***".
Hei, hei..."***".
Du erter meg
så jeg ikke kan tenke.
"Soper" har "R" i seg.
Liker du det?
- Hold opp.
- Soper. Er det problemet ditt?
Jeg skal vise deg problem.
Jeg er ikke.
Jeg overdriver ikke.
Jeg er ikke.
Jeg overdriver ikke.
Du burde prøve det.
Det vil gjøre deg godt.
For guds skyld! Hvilken
kveld spiller Phil poker?
Vel, tenk etter!
Ja, greit.
Joe, er du ledig
torsdag kveld? Når?
- Rundt halv ni?
- La meg tenke meg om.
Torsdag, halv ni. Jeg tror
jeg er ledig. Faen heller, ja!
Da er alt klart
for torsdag kl. halv ni.
Rekker ikke å snakke nå.
Ring meg på kontoret.
Ja. Hade.
Frue, beklager
å måtte nevne det...
Klart.
Tjue, var det ikke?
Ja, frue.
Hade.
Se der inne. Hva ser du?
Se om denne passer.
Jeg har aspirin, Mentholatum,
og all den dritten.
-Noe i veien?
-Hvorfor kjøpte du dem?
Jeg kunne ha rappet dette.
Er det varmt?
- Vil du ha litt suppe?
- Ja.
Jeg skal hente noe.
Vi trenger ikke stjele lenger.
Jeg har åtte dollar i lomma,
og får tjue til på torsdag.
- Gi meg litt suppe.
- Det er jo det jeg gjør.
Det er god, sunn greie.
- Se her. Suppe.
- Takk.
Den er varm. Pass deg.
Hvordan var hun?
- Hun ble helt vill.
- Ja?
- Hun ble reneste bakgårdskatta.
- Takk for det du har kjøpt.
- Ikke tenk på det.
- Det er godt.
- Ikke bli sur.
- Jeg er ikke sur.
Jeg kan ikke gå lenger.
Jeg faller bare.
Jeg er redd.
Hva er du redd for?
Du vet hva de gjør når de finner
ut at du ikke kan gå lenger.
Herregud.
Jeg må legge meg.
Jeg må legge meg.
Bare ta det med ro.
Jeg skal legge deg.
Jeg skal legge deg.
Sånn, ja.
Bre denne over deg.
Bare bli der.
- Hvor skal du?
- Hente en doktor.
- Hva?
- En doktor.
- Ikke til meg, nei!
- Du er syk.
Ingen leger. Ikke noe politi.
Ikke vær så dum.
- Hva vil du?
- Florida.
- Jeg kan ikke dra.
- Sett meg på en buss.
- Jeg trenger deg ikke.
- Hvordan vil du komme deg dit?
De sender meg bare til
Bellevue. Hva gjør du?
- Du er syk. Ha den på.
- Det er for varmt nå.
Dum. Du er skikkelig dum.
Jeg trenger ikke...
- Hold kjeft!
- Dumme cowboy.
Faen heller! Hold kjeft!
Du måtte finne
på noe tull som dette.
Shirley, hvordan har du det?
Med hvem?
Når kommer hun hjem?
Det er en god venn av henne.
Jeg kan ikke vente så lenge.
Synd.
Vi har alle uheldige dager.
Jeg er Townsend P Lott
fra Chicago. Kall meg Towny.
Jeg er her
for å ha det litt gøy.
Dette er min første kveld.
Vil du spise middag med meg?
Det er en fransk restaurant
ikke langt herfra.
Ikke vær redd for påkledningen.
Jeg sier at du er i en rodeo.
Dessuten ser du elegant ut.
Jeg venter
en telefon på hotellet.
Mamma? Et sammentreff. Gjett
hvem det var vi diskuterte.
Har den tingen dukket opp?
Hvorfor har du den ikke på deg?
Virkelig, mamma,
dette er umulig.
Hvorfor betale så mye?
Sa jeg at jeg har
en syk kompis?
Jeg må få ham sørover,
så fort jeg kan.
Jeg har en syk gutt,
og jeg må få sendt ham sørover.
Forstår du, Towny?
Hvorfor tok du meg med hit?
Joe, det...det er vanskelig.
Jeg skulle aldri
ha bedt deg med opp hit.
Du er nydelig, virkelig.
Gud. Jeg hater livet.
- Vær så snill å gå.
- Vil du at jeg skal gå?
Nei.
Jeg mener ja. Vennligst gå.
Kom igjen i morgen. Lover du?
- Da drar jeg til Florida.
- Det er grusomt.
Du treffer noen, du tror...
Jeg vil gi deg noe til reisen.
Vær så snill å ta den.
Ta den.
Du trenger ikke være katolikk.
St Kristoffer
beskytter alle reisende.
Ta den...
så hjelper du meg å være god.
- Jeg trenger penger.
- Ja, selvfølgelig. Vent her.
Jeg sa vent.
Her. Ikke takk meg.
Jeg trenger mer enn ti.
Jeg trenger 57 dollar.
- Jeg har det ikke.
- Jeg har familie!
- Det er ingenting her.
- Kom deg ut av veien.
- Ut av veien!
- Nei, nei.
Slipp det bordet,
vær så snill, sir.
Jeg fortjener det. Jeg vet det.
Jeg blør neseblod.
Slipp bordet eller så slår
jeg inn skallen på deg!
Joe...takk.
Nummer, takk.
- Nummer, takk.
- Hallo. Hallo.
- Jeg skulle ikke ringe noen.
- Hallo?
Jeg skulle ikke ringe noen.
Jeg skulle ikke ringe noen,
Joe...
31 timer. Vi er framme
halv tolv i overmorgen.
Ikke denne morgenen,
men neste, kl. halv tolv.
- Disse sjåførene er flinke.
- Det må de være.
Du drepte ham vel ikke?
Du har blod på jakka.
Ikke snakk om det.
Hvis du fryser,
får du dra opp teppet.
Jeg har tenkt.
Håper det ikke blir bråk
med navnet mitt der nede.
Behold teppene på.
Kan du tenke deg meg
løpe rundt, brun og fin,
svømme, og så roper
noen, "Hei, Ratso!"
Hvordan høres det ut?
Høres ut som de kjenner deg.
Høres helt jævlig ut.
Jeg er Rico hele tiden, OK?
Vi sier til alle vi treffer
at jeg heter Rico.
- OK?
- OK.
- Hva er i veien?
- Jeg er våt.
- Du er...du er hva?
- Jeg pisset på meg.
Det er ikke noe å gråte for.
Beina verker, ræva verker,
brystet verker, ansiktet verker.
Nå må jeg pisse på meg selv.
Er det morsomt?
Jeg faller fra hverandre her!
Du tok bare en ekstratømming
utenfor skjemaet.
Jeg skal hjelpe deg opp.
Hvor store bukser bruker du?
Hei, vennen.
- Hvor er du fra?
- New York.
- Har du vært her før?
- Dette er første gang.
- Kos dere i Florida.
- Takk.
Hei...hva gjør du?
Tar opp smekken din.
-Takk, Joe.
-Disse skjortene er behagelige.
Din var den siste
med palmer på.
Klær er billige her.
Alt dette koster bare ti dollar.
Vet du, Ratso...
Rico, mener jeg...
Jeg har planen klar.
Når vi kommer til Miami,
skaffer jeg meg en jobb.
Jeg er ingen ***. Det må være
lettere måter å tjene penger på.
En eller annen jobb utendørs.
Hva syns du?
Det skal jeg gjøre.
OK, Rico?
Alt er i orden.
Ikke noe å være redd for.
Er han en slektning?
- Vil du lukke øynene hans?
- Hva?
Bare lukk øynene hans.
Ikke annet vi kan gjøre.
Bare litt syk.
Vi er snart i Miami.
Ikke noe å være redd for.
Bare litt syk.