Tip:
Highlight text to annotate it
X
Endnu en film
Tekstet af Brian S. Olsen
(Hold kæft et arbejde, det gider jeg ikke igen)
Changeling
En sand historie.
WaIter, min skat.
Nu skal du stå op.
...bare 10 minutter mere.
Desværre min skat.
Du kan sove længe i morgen.
Det er hvad
lørdagen er til for.
Op ad væggen.
Kom, kom, kom.
Okay.
Fikdet. Fik det.
Se, Se!
Okay sid ned.
Din morgenmad bliver kold.
Det er altså kornflakes.
Det skal være koldt.
Så min skat, så er vi her.
Okay.
Her er dine bøger.
Gå så.
Ja frk. Hvis du kan vente lidt,
Så vil jeg hente en der kan hjælpe dig.
Ja,
Hun kommer nu.
Et øjeblik,
Her kommer hun.
Et øjeblik. Du tager dig af det her,
jeg går ikke i nærheden af det.
HaIIo, det er supervisoren.
Hvad kan jeg hjælpe med?
Jeg kan se at du er på 159...
Desværre, nogle mennesker lytter
på 159. Vi...
Men, hvad siger du han gør?
Åh, du godeste...
Er alt i orden?
Ja hr. alt er okay.
En kvinde havde problemer med forbindelsen.
Hej, skat.
Hej, Mor.
Hvordan er det gået i skolen?
Okay.
Jaså?
Vi lærte om dinosaurer.
..og jeg var oppe at slås
med BiIIy Mankowski.
Hvad skete der?
Han slog mig.
Slog du tilbage?
Godt.
Regel nummer 1?
Start aldrig et slagsmål,
men afslut det.
Hvorfor slog han dig?
Fordi jeg slog ham.
Slog du ham først?
Hvorfor?
Han sagde min far stak af
fordi han ikke kunne li' mig.
Skat, din far har aldrig mødt dig,
hvorfor skulle han så ikke kunne li' dig?
Hvorfor forsvandt han så?
Fordi, den dag du blev født,
kom der noget mere med posten end dig.
Det var en pakke lidt større end dig.
Hvad var der inden i den?
Noget man kalder ansvar!
Og for nogle mennesker,
er ansvar noget at det mest
skræmmende i verdenen.
Så, han rejste bort fordi han var bange,
for det der var i pakken?
uhmm.
Det var dumt.
Det var også hvad jeg tænkte.
Gik jeg glip af Amos og Andy?
Ja, det gjorde du min skat.
Kom så, det er sengetid.
Skal vi stadig i biografen i morgen?
Jeg har hørt at der skulle
være en ny CharIie ChapIin film,
og en ny serie kaldet
Den mystiske Airman.
Hvem er det?
Jeg ved det ikke.
Det er der ingen der gør.
Det er det der gør ham
så mystisk.
Åh.
Er jeg blevet for tung til at blive båret?
Åh, nej, aldrig.
Aldrig.
(Nej Helle, det er ikke til dig.)
HaIIo?
Det er Margaret.
Hej, Margaret.
Hvordan har du det?
Fint.
Hør, Jean kan ikke komme i dag,
vi mangler personale.
Hvornår meldte hun sig syg?
For en halv time siden.
Det er svært at finde nogle andre.
Men, hvad med Myrna?
Jeg ved hun kan bruge nogle ekstra timer...
Hun kan ikke..
Kan du ikke komme?
Nej. Nej, nej, nej.
Jeg har lige...
Jeg har lovet WaIter at vi skal i biografen,
og...
Jamen det er kun til Kl.16.00.
Okay.
Kun...
kun til Kl.16.00.
Vi ses så.
Der er en sandwich
og en mælk i køleskabet,
og jeg har aftalt med Frk. RiIey
og hendes datter
at kigge ind til dig om et par timer.
Jeg kan godt passe på mig selv.
Det ved jeg godt.
De checker kun huset, ikke dig.
I morgen tager vi i biografen.
Og så kører vi med det "Røde tog"
til Santa Monica og går en tur på havnemolen.
Hvad siger du til det?
Det lyder godt?
Jeg er hjemme før det bliver mørkt.
Jeg er ikke bange for mørket.
Jeg er ikke bange for noget overhovedet.
Det ved jeg.
Det ved jeg.
Ha' det godt.
Jeg elsker dig.
Alle linier her fra,
og til Ohio virker ikke.
Han siger han gerne vil snakke med en chef.
Du skal sætte din underskrift her
for modtagelse af varer.
Nummer.
Nummer.
Hver så god.
Okay, stil mig om til
Omaha rutestation.
Se om vi kan omdirigere vores linier
gennem deres linier.
Lad os få systemet i gang.
Christine.
Jeg håbede jeg kunne få fat i dig..
Du, Jeg har gennemset
dine arbejdsrapporter.
og jeg syntes du skulle vide,
at jeg er imponeret.
Da jeg foreslog kvindelige supervisorer,
var mine overordnede ikke
glad for ideen.
Men du har gjort det lige så godt
som dine mandlige kollegaer.
Mange tak Hr. Harris.
Åh, Ben,
Hør, jeg...
Hør, det jeg vil sige er,
Vi leder efter en ny manager til vores
BeverIy HiIIs kontor.
Og hvis du er interesseret i jobbet,
kunne jeg skrive en anbefaling, eller...
Det ville være vidunderligt.
Mange tak, hr.
Okay, godt,
så kunne vi måske...
Kan vi tale om det på mandag?
Ja, selvfølgelig.
Vil det være i orden?
Tusind tak, hr. Selv tak.
Undskyld!
Undskyld.
WaIter.
Skat?
WaIter.
WaIter!
Skat?
WaIter?
Skat!
WaIter!
WaIter,det er tid til at komme ind, skat.
Suzie?
Har du set WaIter?
Nej, Frk. CoIIins.
Undskyld.
WaIter?
WaIter.
Hvilket nummer.
Jeg vil gerne stilles om til politiet?
Jeg stiller dig om.
LincoIn Heights afdeling.
Goddag, mit navn er Christine CoIIins.
Jeg bor på 210 North Avenue, nummer 23.
Jeg ringer for at melde et barn savnet .
Savnet barn.
Hvad er din relation til barnet frk.?
Det er min søn.
Hvor længe har han været væk?
Jeg er ikke sikker.
Jeg er lige kommet hjem fra arbejde.
Men det kunne være siden i morges,
eller inden for den sidste times tid.
Har du undersøgt i nabolaget?
Ja selvfølgelig har jeg det.
Måske har han bare glemt tiden.
Nej. Nej, nej.
Han bliver altid lige ved huset
når det bliver mørkt..
Vil du være sød at sende nogle her hen?
Jeg er ked af det,
men vores politik er,
at vi ikke sender noget politi
før barnet har været væk i mindst 24 timer.
Hvad?
Hør, 99 gange ud af 100,
er barnet kommet tilbage inden næste dag.
Vi har ikke ressourser til at lede efter
alle de børn der løber væk med deres venner.
Nej, nej, nej.
Nej, ikke WaIter.
Sådan noget gør han ikke.
Med alt respekt, frk,
det siger alle forældre.
Vil de ikke nok, vil de ikke nok.
Hør, der er intet jeg kan gøre.
Jeg kan skrive dit navn ned,
og din information,
men det er også alt jeg kan
gøre indtil i morgen.
Jeg er sikker på at han er dukket op inden da.
Det gør de altid.
Er du Frk. CoIIins?
Vores tanker går endnu i dag til
Frk. Christine CoIIins
fra LincoIn Heights,
hvis unge søn,
WaIter CoIIins,
forsvandt for næsten 2 uger siden.
Selv om hun ikke er medlem
af vores menighed,
vil vi bede for hende i dag
som vi har gjort hver dag,
siden vi hørte om hendes situation.
I radioen,
og i avisen..
..er vi blevet oplyst om,
at Los AngeIes PoIitikorps
gør deres aller bedste
for at genforene mor og barn,
og jeg er sikker på,
at det nok er rigtigt.
Men taget i betragtning af,
at det er det mest voldelige og korrupte,
og inkompetente politikorps
på denne side af Rocky Mountains,
er jeg ikke helt så sikker på
om det egentlig siger ret meget.
Hver dag dukker der døde kroppe
op omkring MuIhoIIand,
og i byens rendestene,
ser vi det så kaldte arbejde,
udført af PoIitichef James Davids,
og hans pistolmænd.
Hver dag bliver ærlige mennesker udsat,
for deres grådighed, og personlige gevinst.
Hver dag synker byen dybere
ned i en sivende brønd
af frygt, magtmisbrug
og korruption.
Engang var det englenes by,
men Los AngeIes er blevet
et sted, hvor vores beskyttere,
er blevet vores frygt.
Hvor det at være loven,
er at være hævet over loven.
Jeg forstår.
Mange tak.
Jeg ringer tilbage
om et par uger.
Tusind tak.
Las Vegas afdeling for savnede personer?
Goddag, du taler med
Christine CoIIins.
jeg ringer for at høre,
om i har fundet nogle savnede børn
som svarer til beskrivelsen af WaIter CoIIins.
Nå, okay.
Ja, det må de godt.
Nå men så ringer jeg igen
om en uge..
hvis det er okay.
Mange tak.
Tak.
2 Dollers.
Pokkers, jeg har glemt min
pung der hjemme.
Må jeg skylde?
Ingen kredit.
Betal eller jeg
ringer efter politiet.
Jeg er træt af bumser som dig
der holder til her omkring.
Jeg prøver ikke på at snyde dig.
Jeg har bare glemt min pung derhjemme.
Jeg henter den lige.
Det tager 5, maksimalt 10 minutter.
Har du noget jeg kan tage i pant?
Du kan ikke få noget bedre pant,
end en mands kød og blod?
Vent her min dreng.
Jeg kommer snart tilbage.
Men...
Lav nu ikke noget ballade.
Han er en god mand der stoler på os.
Vent her, og jeg går
hjem og henter min pung.
10 minutter,
så ringer jeg efter politiet.
Ah, satans.
Hvilket nummer ønsker de.
Hej, MyrtIe?
HaIIo? Det er Harve,
fra cafeen.
Åh, hej, Harve.
Kan du stille mig om til
Sheriff Larsen?
Selvfølgelig.
De kan også have en god dag.
Christine,Jeg har problemer med
forbindelsen her..
Jeg kan ikke komme igennem.
Det tror jeg også.
Ja, det er nok bedst.
Du har en personlig samtale,
Fairfax 2231.
Langdistance.
Undskyld, kan du gentage det?
Jeg stiller dem igennem
med det samme frue.
Tak.
Frk. CoIIins?
Ja.
Jeg er Kaptajn J.J. Jones, fra
LincoIn Park ungdoms afdeling.
Min afdeling beskæftiger sig med
sager om savnede børn,
inklusiv deres søn,
og...
Han er i live,
Frk. CoIIins.
Han blev taget op af det lokale
politi i DeKaIb, IIIinois.
Han har det godt.
Han var sammen med nogle bumser.
Vi har sendt nogen ud for at hente ham,
og han har det godt.
Tusind tak.
Åh, Christine...
Det er skønt.
Tak.
Der er så mange journalister.
Din historie ender lykkeligt,
Frk. CoIIins.
Mennesker elsker
lykkelige slutninger.
Vi må hellere komme af sted,
toget ankommer.
Tilbage, drenge. tilbage.
Tak.
Tak, drenge, tak!
Jeg har en udtalelse
om få minutter,
men det vigtigste lige nu er,
at forene denne lille kvinde,
med sin søn.
Så hvis i vil have os undskyldt.
Bliv lige her.
Hold nu op, ikke skubbe.
Rolig, rolig.
Frk. CoIIins,Må jeg præsenterer
dig for James E. Davis,
Politichefen.
Hyggeligt at møde dig.
Vi får ikke så meget
positiv opmærksomhed
fra pressen i disse dage,
så det er godt at være her nu,
syntes de ikke?
Jo, hr.
Jeg går ud fra at de er blevet behandlet
godt af drengene i afdelingen?
Jeg kunne ikke melde ham
savnet de første 24 timer,
og det syntes jeg var...
men bortset fra det.
Det var fantastisk.
Det lyder godt.
Så det ville du ikke have noget
i mod at fortælle til pressen,
og faktum er, at LAPD...
Kvinder.
Vent et øjeblik.
Tilbage, drenge, tilbage.
Hold dem på afstand.
Øh, skal du...
Skal du ikke...
Det er ikke min søn.
Hvad?
Hvad er det du siger?
Det er ikke min søn.
Jeg er sikker på
at du tager fejl.
Jeg tager ikke fejl.
Han har jo være gennem
5 forfærdelige måneder.
Han har tabt sig,
han er forandret.
Jeg kender min egen søn.
Jeg siger bare, at du er i ckok
og han har forandret sig.
Hvad hedder du?
Kan du fortælle hvad du hedder?
WaIter CoIIins.
Det er et normalt navn.
Hvor bor du, WaIter?
Kender du din adresse?
Jeg bor på 210 Avenue nummer 23,
Los AngeIes, KaIifornien.
Og det er min mor!
Frk. CoIIins, lyt til mig.
Jeg forstår.
Du føler dig lidt usikker lige nu,
og det er helt naturligt.
En dreng i hans alder,
forandre sig hurtigt.
Det har vi taget forbehold for
i vores undersøgelse.
Og der er ingen tvivl om,
at dette er din søn.
Det er ikke WaIter.
Det er ikke den WaIter
som du husker.
Og derfor er det vigtigt
at du tager ham hjem i en prøveperiode.
En prøveperiode?
Ja, ja.
Lige så snart han kommer hjem
i familiære omgivelser,
og du giver dig selv tid til
at komme over chokket,
vil du kunne se
at dette er WaIter.
Jeg lover dig, jeg sværger,
jeg giver dig mit ord,
dette er din søn.
Hvis der skulle opstå nogle problemer,
så kom og tag en snak med mig.
Så ordner jeg det.
Jeg giver dig mit ord.
Stol på mig.
Frk.CoIIins, han har
ingen andre steder at tage hen.
Vær nu sød.
Måske tænker jeg ikke klart.
Og øh...
Okay.
Ja det er rigtigt,
du kan ikke tænke klart.
Lad os gå!
Mange tak.
Mange tak.
Her, vend jer om.
Hvordan føles det at have sin søn
hjemme igen, Frk.CoIIins?
Hvad tænkte du
da du så ham første gang?
Det er svært at forklare.
Hun var i chok.
Hun kunne ikke genkende ham,
hvilket er helt naturligt under disse omstændigheder.
Han har været gennem
en del prøvelser.
Hvordan har du det, knægt?
Det føles dejligt at være hjemme.
Ja, det er dejligt.
Los AngeIes PoIiti Afdeling
er taknemmelig,
for alt det hårde arbejde der er udført
af DeKaIb County sherif afdeling,
og for at gøre denne genforening mulig.
LAPD er til for at tjene
offfentligheden.
Kan vi få et billede
af mor og søn, Kaptajn?
Selvfølgelig! Værs'god.
Sådan.
Sådan.
Lidt mere sammen.
Så er det nokdrenge.
Denne vej, WaIter.
Et stort smil.
Bare et til.
Det var et godt et.
Et mere.
Smager sandwichen okay?
Vil du have mere mælk?
Nej.
Nej, tak.
Nej, tak.
Du er beskidt fra togturen.
Du skal have et bad.
Din pyjamas ligger
for enden af din seng.
er du okay?
Er der noget galt?
Jeg faldt. Dumme bad!
Det er okay.
Du er omskåret.
Ud.
Afsted.
Sidste gang målte jeg WaIter,
sidste gang
målte jeg min søn,
han var flere centimeter
højere end dig.
Hvem er du?
Hvad laver du her?
Hvem er du?
Hvem er du?
Han er ikke min søn.
Frk.CoIIins...
Nej, Jeg ved ikke hvorfor
han siger at han er det,
men han er ikke WaIter
og der er sket en misforståelse.
Jeg troede vi havde en aftale
om at give ham tid til at finde sig til rette.
Han er 3 centimeter kortere.
Jeg målte ham på væggen.
Måske var dine mål ikke så nøjagtige.
Hør, Jeg er sikker på at der er
en naturlig forklaring på alt dette.
Han er omskåret.
Og det er WaIter ikke.
Frk.CoIIins.
Din søn var forsvundet i 5 måneder.
En del af denne tid var han
sammen med en uidentificeret landevejsbums.
Hvem ved hvad en sådan
person kunne have gjort?
Han kunne have fået ham omskåret.
Han kunne...
Have gjort ham kortere?
Hvorfor lytter de ikke på mig?
Jeg lytter for pokker, jeg lytter.
Og jeg forstår dine følelser.
Han er forandret, uden tvivl,
og det...
I har begge været gennem
en forfærdelig periode,
og derfor har han brug for din kærlighed
og støtte til at blive sig selv igen.
Han er ikke min søn!
Hvorfor gør de dette her,
Frk. CoIIins?
Hvorfor gør du dette her?
Du ser ud til at være i stand til
at tage dig af drengen.
Du tjener godt på dit arbejde
nok til at give ham det han har brug for,
så jeg forstår ikke
hvorfor du løber
fra dit ansvar som mor
Jeg løber ikke væk for noget!
Og da slet ikke mit ansvar!
Jeg tager mig endda af
denne her dreng lige nu,
fordi jeg er alt han har!
Det der bekymrer mig er,
at i ikke leder efter min søn mere!
Hvorfor skulle vi lede efter noget
vi allerede har fundet?
Fordi i har ikke fundet ham.
Hans identitet er blevet bekræftet
af de bedste hjerner
inden for børneidentifikation.
mennesker der ved hvad de laver.
Og det gør jeg ikke?
Jeg er ked af det.
Jeg er taknemmelig for
alt hvad i har gjort.
Og jeg ved hvor hårdt i har arbjedet.
Det ved jeg virkelig,
og jeg vil ikke skabe ballade.
Jeg vil bare...
Der er sket en forfærdelig misforståelse,
og jeg vil gerne have deres
hjælp til at rette den,
så jeg kan finde min søn
før det er for sent.
Jeg beder dig.
Jeg vil ikke bruge mere af deres tide.
Undskyld, jeg blev ophidset.
Jeg er ked af det, meget ked af det.
Ja, Kaptajn?
Sara, ring Dr.Tarr op.
Ja, hr.
Frk. CoIIins?
Ja?
Dr. EarI W.Tarr.
Kaptajn Jones har sendt mig.
Jeg konsulterer ham fra tid til
anden i børnesager.
Må jeg komme ind?
Ja, tak fordi du kom.
Jeg var begyndt at tro
han ikke troede på mig.
Jamen nu er jeg her,
så lad os få løst problemet.
Hvor er drengen?
Åh! der er han.
En nydelig ung mand.
Han har dine øjne, var?
Og lidt af din næse.
I god form trods hans kvaler..
En stærk og frisk dreng du
har der Frk. CoIIins.
Jeg troede du var her for at hjælpe mig.
Det er jeg også.
Kaptajn Jones sagde at drengen havde
gennemgået store fysiske forandringer
og spurgte om jeg lige ville
tage et kig på ham
for at sikre dig din
moderlige omsorg.
Min moderlige omsorg vedrører ikke ham
for han er ikke min søn.
Udtalelser som dem vil næppe
hjælpe drengens selvværd
vil de?
Kaptajn Jones sagde noget omkring
hans højde?
Ja.
Kom.
Stil dig op ad væggen.
Han er 3 centimeter kortere.
Hmm, men...
ikke det store mysterium,
Frk. CoIIins.
Vi har vist i nogen tid at traumatiske
oplevelser kan påvirke et barns udvikling.
I betragtning af de sidste
5 måneders stres,
kan hans rygrad faktisk
være skrumpet.
Det er ikke helt normalt,
men det er en mulighed.
Og omskæringen?
Sandsynligvis mente hans bortfører at
det var passende at få gjort.
Man siger jo også, at omskæring
er meget hygienisk.
Det må have været en
traumatisk oplevelse.
Der er ikke noget at sige til
at han har hukommelsestab.
Jeg...
Ser du, der er en naturlig medicinsk
forklaring på alt dette.
Jeg kan godt forstå at
du stiller disse spørgsmål.
Du stiller spørgsmål til alle disse
forandringer der er sket ved ham,
i hans fravær.
Burde jeg ikke vide om
han er min søn eller ej?
Jeg er moderen.
Hvilket betyder, at du ikke
kan være obejktiv.
Du kigger gennem en drengs prisme
med ekstreme følelser
som har ændret sig
fra hvad du huskede.
Han er ikke den samme dreng
der forsvandt.
Ligesom en dreng der drager i krig
og vender tilbage,
vil han aldrig blive den samme igen.
Og en moders hjerte, drevet
af intuition og følelser,
ser disse forandringer
og en oprørskhed,
påstår at dette ikke er ens søn.
Det ændre stadig ingenting.
Jeg er villig til at afprøve min teori,
set med objektive øjne, Frk. CoIIins.
Er du?
Det er totalt skandaløst!
Tag det roligt, tag det roligt,
og lyt på mig.
Nej, Nej, Nej.
Nej, vær' sød at lytte på mig.
Denne såkaldte læge,
slæbte mig rundt i mit eget kvarter
som en underbemidlet mor
der ikke kunne kende sin egen søn.
Og hvad fandt han så?
Han fandt hvad han regnede med at finde,
hvad du åbenbart havde fortalt ham
han kunne finde..
Frk. CoIIins.
Men det er ikke...
Det er ikke noget at være flov over.
At jeg var flov
er ikke problemet.
Men i spilder jeres tid,
tid som i kunne bruge på
at lede efter min søn.
Men rapporten er afsluttet, Frk. CoIIins.
Så vil jeg gerne have rapporten udleveret
så jeg kan tilbagevise den,
før andre ser den.
Ok.
Ja. Farvel.
Jeg er færdig, må jeg gå
ind på mit værelse?
Ja.
God nat, Mor.
Hold op med at kalde mig det!
Holde op med at sige det!
Jeg er ikke din mor!
Jeg vil have min søn tilbage.
Du er ikke ham.
Du er ikke min søn!
Jeg vil have min søn tilbage.
Jeg vil have min søn tilbage.
Din forbandede....!
Jeg vil have min søn tilbage.
Det var forkert af mig
at råbe ad dig.
Du er kun et barn,
og jeg tror ikke du ved hvad du gør,
og den smerte du forvolder.
Men du må forstå,
min søn er mit liv.
Han er alt hvad jeg har.
Og uanset hvad politet tænker,
og uanset hvad verdenen tænker,
du og jeg,
kender begge to sandheden,
vi gør?
Vi ved begge to,
at du ikke er WaIter.
Du behøver bare at fortælle dem
at du ikke er min søn,
så de kan finde min søn.
Vil du ikke nok.
Vi kan snakke sammen i morgen.
HaIIo?
Er det Frk. Christine CoIIins?
Ja.
Mit navn er Gustav BriegIeb.
Jeg er Pastor over i
St. PauI´s Presbyterian kirken.
Åh, Jeg har hørt dig i radioen.
Jeg...
Tak.
Har du læst avisen
her til morgen?
Nej.
Måske skulle du lige læse den,
og så kommer herover i kirken,
til morgenmad, skal vi sige om en time
Jeg syntes vi skal mødes.
HaIIo?
´´Mystisk sag om...
´´Handler på anmodning
af Los AngeIes poIitikorps,
´´Dr. EarI W.Tarr,
børnespeciaIist, undersøgte WaIter CoIIins
´´for at finde ud af
hans vægttab,
´´bleghed, forvirrethed,
og alminde sundhed
´´efter drengen er kommet tilbage
´´til hans mor sidste mandag.´´
Fin måde at formulere det på, ikke?
Læg mærke til " siden han kom
tilbage til hans mor".
Det siger klart at du
er drengens mor,
og det kunne opfattes, som om det er dig
der er skyld i disse forandringer.
Og at politet er bekymret
for drengens sundhed
ved at være sammen med dig.
Du skulle smage æggene.
De smager godt.
´"Jeg undersøgte drengen meget grundigt",
´´´og det virker som om han
vil fortælle noget.
´´´Jeg er sikker på at engang...´´´
...vil han fortælle hele historien
om hvad der skete,
men det sker ikke før
der er nogen der vil tro på ham.
Og det er hvad der mangler her,
troen på den stakkels drengs historie.
For min undersøgelse, kunne
ikke anfægte undersøgelsens resultat
fra politiet.
Hvorfor gør de det her?
For at undgå at det kommer frem,
at de lavede en fejl
da de bragte den forkerte dreng tilbage.
Selvfølgelig vil de fleste med lidt hjerne
der læser avisen
kunne gennemskue det.
Men desværre vil en stor del der læser den
ikke kunne se det.
Frk. CoIIins, Jeg har gjort det til en mission
at bringe lys over det,
politiet ikke ønsker nogle
skal vide noget om.
Et politikorps styret af
vold, misbrug, mord, korruption og magtmisbrug.
Da politichefen Davis overtog
korpset for 2 år siden, sagde han...
Vi vil afsige dommen over kriminaliteten
direkte på gaden i Los AngeIes.
De kriminelle skal ikke tages i live, men dø
og jeg vil personligt give reprimander til den betjent der
viser den mindste medlidenhed.
Han udvalgte 50 af de mest
voldelige betjente i korpset,
gav dem maskinpistoler og tilladelse
til at skyde på enhver der kom i vejen.
Han kaldte dem "Gun Squard".
Ingen advokater, Ingen rettergang,
Ingen spørgsmål, Ingen suspensioner, Ingen undersøgelser.
Kun bunker af døde kroppe.
Døde kroppe i lighuset, døde
på hospitalerne, døde i rendestenen.
Og ikke fordi politiet ville udryde kriminaliteten. Nej.
Politiet ville udryde modstandere.
Borgmester Cryer og halvdelen
af korpset er korrupte.
Spil, prostitution,
illegal spiritus, med mere.
Har du først givet mennesket
frihed til at gøre hvad de vil,
som Herren fandt i Edens have,
gør de hvad der passer dem.
dette politikorps vil ikke tolerer
uoverensstemmelse eller modsigelser,
heller ikke at blive gjort til grin.
Og du står i en situation hvor du kan
gøre dem til grin, og det kan de ikke li'.
De vil gøre alt hvad der står i deres magt
til at miskrediterer dig.
Jeg har set det sket mange gange
og vil ikke mere bare se til.
Det er derfor jeg ville møde dig,
for at fortælle dig
hvad du er på vej ind i,
og hjælpe dig i kampen,
hvis det er det du vælger.
Pastor, Jeg påskønner alt hvad de har gjort
og alt hvad de har sagt,
men jeg er ikke på en mission
Jeg vil bare gerne have min søn hjem.
Frk. CoIIins, mange sønner
er blevet offeret formålsløst.
Din søn vil desværre ikke være den føste.
Men hvis du lykkedes, kan han sikert blive den sidste.
Han havde 2 huller
der manglede fyldning.
Han var ikke meget for det,
men jeg fik det klaret.
Og?
Din søn havde et mellemrum
med tandkødsvæv mellem fortænderne.
Der var cirka 8 mm mellem dem.
Drengen derinde har intet mellemrum.
Kan det ændre sig med alderen?
For det vil de sikkert påstå.
I nogle tilfælde,
Ja, det er muligt.
Men tandkødsvævet mellem hans fortænder
ville gøre det umuligt.
de kan ikke støde sammen
uden en operation hvor man fjerner vævet.,
og jeg kan fortælle, at ham der inde
aldrig har gennemgået en sådan operation.
Kunne du skrive en officiel udtalelse?
Undskyld mit sprog,men ja for helvedet.
Det lyder som om bedøvelsen
er ved at aftage.
Måske skulle jeg skrive udtalelsen først.
Det giver knægten lidt mere tid
til at tænke.
Hvis det er ham,
har han forandret sig enormt
Ved du hvem jeg er?
Du er en lærer.
Ja, men selv lærere har navne,
hvad hedder jeg?
Det kan jeg ikke huske.
Jeg kender dig, men kan
ikke huske dit navn.
Mr. Fox.
Sæt dig ned.
Jeg sagde ikke du bare skulle sætte dig.
Jeg sagde, sæt dig på din plads.
Du må da vide hvor din stol er,
du har siddet der over et år nu.
Frk. CoIIins, hvis dette er din søn
vil jeg spise min målestok.
Jeg vil ikke bare skrive en udtalelse,
jeg vil også udtale mig i en retsal.
eller til Præsident CaIvin CooIidge
ham selv hvis, jeg skal.
Tak.
Vi ses i aften til radioudsendelsen.
Held og lykke.
Et hurtigt spørgsmål, Frøken.
Et hurtigt spørgsmål!
Frk. CoIIins.
Hej. Mit navn er Christine CoIIins.
God morgen.
God morgen.
Den 10 March, forsvandt min
9 årrige søn WaIter CoIIins
Og en 5 måneder lang undersøgelse
førte til at, en dreng blev bragt fra
DeKaIb, IIIinois til Los AngeIes.
De fortalte mig og alle andre,
at dette var min søn.
Han var ikke min søn.
Politiet lavede en fejl,
og det er grunden til den
formodede forvandling.
Jeg har breve fra hans lærere og læger
som alle bekræfter
at det ikke er min søn.
Jeg får lavet kopier nu,
og i får dem i morgen.
Jeg har givet politiet mulighed for
at indrømme deres fejl
og genoptage undersøgelsen
af min søn.
Da de har nægtet det,
føler jeg mig tvunget til at
henvende mig til offentligheden.
Og jeg håber at det vil overtale dem til
at afslutte det de startede,
at bringe min søn hjem til mig.
Mange tak.
MoreIIi!
Find CoIIins kvinden
og få hende her hen.
Og, BiII, brug bagindgangen.
Ja, hr.
Denne vej, miss.
Hvorfor bruger vi bagindgangen?
Kaptajnens ordre,
hovedindgangen er fyldt med journalister.
Værsgod at sidde ned, miss.
Kaptajn Jones´II kommer snart.
Hej! Er der nogle der vil tage en samtale fra de kolde
Kanadiske Bjerge? Ybarra?
Hvad er der sket,
har de misten en elg?
De skal have transporteret et barn
der opholder sig illegalt her tilbage til Kanada.
Han lever med sin kusine på en gård
nær Riverside, i WineviIIe.
Vil du have den?
Jeg tager den.
Har ikke noget bedre at foretage mig.
Du er en prins.
Frk. CoIIins.
Drengen kan blive her,
hun passer på ham.
Sæt dig.
Du har givet os en hel del problemer, Frk. CoIIins.
Denne situation er blevet en pinlig affære
for hele politistyrken.
Det har ikke være min mening at
gøre nogle til grin.
Åh, Nej, selvfølgelig ikke.
Du har bare fortalt aviserne at vi ikke kan kende
forskel fra den ene dreng til den anden,
i de måneder vi arbejdede
med din sag.
Prøver du at lave grin med os?
Syntes du det er skægt?
Selvfølgelig ikke.
Jeg vil have i finder min søn.
Ved du hvad dit problem er, Frk. CoIIins?
Du prøver at undrage dig
dit ansvar som mor.
Hvad?
Du holdt af at være en fri kvinde,
gjorde du ikke?
Du havde det godt med ikke at
skulle bekymre dig om din søn.
Du kunne gå hvor hen du ville,
og lave hvad du havde lyst til,
se dem du havde lyst til.
Men så fandt vi din søn,
og bragte ham tilbage.
Og nu er han til ulejlighed for dig.
Og det er derfor du har brygget
denne historie sammen.
Bare kast ham i de sociale myndigheders arme
så de kan tage sig af ham.
Er det ikke rigtigt?
Det er ikke rigtigt!
Nej? Selv drengen siger at du er hans søn.
Hvorfor skulle han sige det?
Hvordan ville han vide det?
Jeg ved det ikke.
Jeg ved bare han lyver.
Ja, måske.
Måske lyver han.
Men det er sådan han er
blevet trænet ikke?
Løgn er født i jer begge to.
Du er en løgner og skaber problemer,
og hvis du spørger mig,
har du ikke noget at gøre
på gaderne i Los AngeIes.
Vent lige lidt.
For enten ved du at du lyver,
eller også er du ikke i stand til at vide
om du lyver eller taler sandt.
Så hvad mener du selv?
En utilregnelig mor?
Eller bare skør?
hvad jeg kan se,
så er det de eneste muligheder.
Det vil jeg simpelhent ikke finde mig i.
Vil du have eksperter? Vil du have læger?
Jeg har selv et par stykker.
Matron.
Frk. CoIIins, insisterer du stadig på
at drengen derude ikke er din søn?
Ja,det gør jeg.
Lad vær at stritte imod.
Hvad?
Nej!
Du gør kun dig selv skade.
Hvad laver i?
Stå stille.
Det kan i ikke bare gøre.
Nej, i kan ikke.
Transporter fangen til,
Los AngeIes County
GeneraI HospitaIs Psykiatriske afdeling.
Hvad?
Før følgende til protokol.
Anklagede føler sig snydt af
politiet og andre,
og mener at vi har forsøgt at
give hende en dreng
for at få hende til at tro at det var hendes søn,
som hun ikke mener det er.
Fjern hende.
Nej. Nej, Nej.
Vær nu sød, vær sød.
Kom så, Frk. CoIIins.
Nej. Nej.
Denne vej.
Vi har kendt til Frk. CoIIins siden
den 10 Marts, 1928
da hun meldte sin 9 årrige søn,
WaIter, forsvundet.
Drengen var forsvundet indtil August 1928.
Okay.
Siden han er kommet tilbage, har hun beklagede
sig over at han stadig var væk,
og har gentagne gange bedt om at
genoptage eftersøgningen.
Hun lider af paranoia, vrangforestillinger om forfølgelse
og er virkelighedsfjern.
Hun vil sandsynligvis være til skade
for hende selv og andre.
Vi rekommenderer at hun bliver overført til
psykiatrisk afdeling
indtil hendes normalbegreb
er genopbygget.
Har fået en kode mere 12.
Navn?
CoIIins. Christine.
Nej, Nej, Nej, hør,
dette er en misforståelse.
Attesterende officer?
Kaptajn J.J. Jones,
LincoIn Heights Divisionen.
Nej, Nej, vær sød!
Vær sød! Politiet straffer mig...
Hvis du bliver ved,
for jeg dig lagt i en spændetrøje.
Vil du have det?
Nej, frue.
Så opfør dig ordentligt.
Kode 12.
Jeg er ikke tosset!
Vær sød.
Åh, Gud.
Alt okay.
Nej!
Stop!
Spred dine ben.
Hvad?
Mere.
Åh.
Jeg er ikke syg!
Rør mig! Rør mig!
Ind her. Dette er dit værelse.
Lægen er taget hjem
men vil kigge på dig i morgen.
Kan jeg...Jeg må snakke med nogen
der kan tage en beslutning.
Desværre.
Mit værelse!
Nej. Nej, Nej, Nej, dette er mit værelse.
Må jeg lige ringe?
Telefon privilegier optjenes
ved god opførelse.
Du har ikke adgang til aviser, ugeblade,
radio, bøger eller skarpe genstande.
Det er for dit eget bedste.
Hjælp mig!
Hør nu på mig.
Mit værelse.
Nej, dette er mit værelse.
Åh, Gud!
Mit værelse.
Nej, Nej,
dette er mit værelse.
Mit værelse.
Mit værelse! Mit værelse!
Mit værelse!
Mit værelse!
De sagde at det var mit værelse!
Har du problemer?
Overophedet, det er det hele.
Hun vil snart være okay.
Hi, kan du hjælpe mig?
Jeg prøver at finde et sted
som hedder Northcott Ranch, ved WineviIIe.
Northcott Ranch, huh?
Åh, jaa, jaa.
Du er der snart.
Du skal bare... Du skal bare
følge vejen mod vest,
omkring 2, Nej, 3 miIes.
Og så den næste vej til højre.
Bliv på den, så vil den føre dig
helt frem til stedet.
Er der sket noget?
Nej.
Nej undersøger bare en forsvindningssag.
Tak for din hjælp.
I orden.
HaIIo?
Hej!
Hej! Hej!
Kom her!
Kom her!
Det er politiet!
Jeg har en arrestordre på en
mindreårrig kaldet Sanford CIark.
Åben døren eller træd til side.
Hej! Stop!
Stop! Stop det! Stop det!
Stop det! Stop det eller jeg smadre
dit ansigt gennem gulvet.
Stop det!
Fint!
Giv mig dine hænder.
Kom så.
Sæt dig.
Jesus!
Hvad fanden er der galt med dig, knægt?
Huh?
Ved du ikke at overfald på en
politibetjent er ulovligt?
Det gør da ingen forskel?
Vi sender dig tilbage til Kanada knægt.
Det er ikke jo verdens undergang.
Hvad?
Du kan ikke blive i USA
så længe du har lyst til knægt.
Frk. CoIIins har ikke hørt fra sig?
Vi har ikke hørt fra hende.
Tag hjem til hende og
find ud af ok hun er okay.
Og hvis hun ikke er der,
så spørg naboerne.
Find ud af hvad de ved.
Det skal jeg gøre.
KGF byder Gustav BriegIeb
fra St. PauI´s Presbyterian
velkommen.
Dette er Pastor Gustav
A. BriegIeb fra St. PauI´s Presbyterian kirke,
som bringer dig Herrens ord
på radioen KGF.
God aften.
Jeg havde håbet på at have en gæst med i aften,
men hun er åbenbart forsinket.
Og siden hun ikke kan være her og fortælle
hvad hun har sagt til pressen denne eftermiddag,
må jeg prøve så godt jeg kan.
Jeg vil fortælle hvad der er sket
og jeg vil blive ved med at fortælle
om det hver aften, lige her,
indtil nogen gør noget ved det.
Lokaltoget nummer 45,
ankommer om 2 minutter.
Hej, jeg skal have en billet til Kanada.
AIberta eller Vancouver,
bare der er afgang i aften.
Jeg har ikke noget der afgår
så langt i aften.
Det tætteste jeg kan skaffe er
en billet til SeattIe.
Derfra kan du skifte til lokal transport
eller selv køre over grænsen.
Det lyder fint.
Retur?
Enkeltbillet.
Det bliver 15 doller.
Okay.
Værsgod.
Tak.
Her, kan du have en god tur.
tak.
Morgenmaden bliver
serveret om en ½ time.
Undskyld, miss,Jeg vil gerne snakke
med en overordnede læge.
Spisesalen er længere
nede af gangen.
Lægen vil kalde på dig
når han er klar.
Vil du have æg eller .....?
Okay alle er her.
Okay.
Du skulle tage og spise noget.
At spise er normalt.
Du må gøre alt hvad der ser normalt ud.
Det er den eneste chance du har her.
Mit navn er CaroI Dexter.
Hvad hedder du?
Christine.
Christine CoIIins.
Jeg ved det er svært,
men du må prøve.
Jeg hørte dem snakke.
Du er her på en kode 12?
Politiaktion.
Jeg mener, personalet,
vil hurtigt regne ud,
at hvis politiet har anbragt dig her,
må der være en god grund til det.
Det er der ikke.
Jeg er helt normal
og det vil jeg forklare dem.
Hvordan?
Jo mere du prøver at spille normal,
jo mere unormal virker du.
Hvis du smiler fior meget,
tror de du er desillusioneret.
Og hvis du ikke smiler,
er du deprimeret.
Hvis du er neutral, virker du
følelsesmæssigt tilbage, eller psykisk forstyrret.
Det virker som om du har
gjort dig mange tanker.
Ja, det har jeg.
Forstår du det ikke?
Du er en kode 12,
og det er jeg også.
Vi er her begge af samme grund.
Vi har begge gjort politiet sure.
Prøv at se, se den
kvinde der over?
Hun var gift med en betjent
som blev ved med at tæske hende.
Da hun prøvede at fortælle
nogen om det blev hun anbragt her.
Og hende der?
Politiet bankede hendes bror,
og brækkede hans arme.
Da hun forsøgte at fortælle aviserne det...
Og hvad med dig?
Jeg arbejdede om aftenen.
Jeg mener,"arbejdede" om natten.
Åh.
Ja i en klub inde i byen
Øh, denne her klient blev ved med at
slå mig, og kunne ikke holde op,
så jeg indgav en klage.
Og det viste sig at være en betjent.
Før jeg vidste af det
var jeg her.
Det kan de da ikke gøre.
Tror du selv på det?
Alle ved jo at kvinder er lette ofre.
Følelsesladet, ingen logisk sans,
fuldstændig tomhjernet.
Engang imellem siger kvinder
noget der ikke burde siges,
vi bliver bare skøre i bolden.
Undskyld mit sprog.
Hvis vi er skøre er der ingen
der tror på det vi siger.
Jeg mener hvem vil du tro på,
en skør kvinde der prøver at sætte
spørgsmåltegn til politiets troværdighed,
eller en politibetjent?
Og når de får sat os ind her,
holder vi mund og lærer at opføre os ordenligt.
Eller vi kommer hjem sådan.
Stop. Stop det.
Stop det!
Stop det.
Vil du ikke nok.
CIark.
Sanford CIark?
Her.
Papirene er klar.
Du vil blive sendt tilbage
til Kanada i overmorgen.
Og der vil politiet finde ud af
hvad der så skal ske.
Jeg håber at du har fundet ud af,
at ikke krydse landegrænsen
illegalt i fremtiden.
Vent!
Jeg vil gerne tale med betjenten
der hentede mig.
Jeg er sikker på at han
har andet at lave...
Det er vigtigt.
Christine CoIIins.
Tak. Frk. CoIIins.
Dr. Jonathan SteeIe.
Sæt dig ned.
Håber at dit dit ophold
har været behageligt indtil videre.
Ja.
Virkeligt?
Det var vel svært i starten.
Ja det var det.
Det var svært i starten
men behageligt nok.
Jeg kan se at de har...
De har taget en blodprøve.
Wassermman Testen.
De sagde det var for at checke for syphiIis,
fordi det angriber hjernen.
Det at nogen mener, at du
skal checkes for syphiIis,
gør det dig sur?
Nej, de sagde at det var almindelig praksis,
så det gør det ikke
Ja, præcist.
Standard procedure.
Vi må jo sikre os.
Jeg kan forstå,
at det for nogle mennesker
ville være ubehageligt,
men det var okay for mig.
I følge dine papirer tror du
at politiet har erstattet
din søn med en falsk dreng
du ikke kender.
Nej, Jeg sagde ikke han
var en falsk dreng.
Han er bare ikke "min" søn.
De kom hjem med den forkerte dreng.
Min søn er stadig væk.
Det er mærkeligt, for jeg
har en avisartikel
med et billede af dig på togstationen
hvor du byder din søn velkommen.
det er dig på billedet, er det ikke?
Jo.
Ja.
Ja.
Så, først var han din søn,
og nu er han ikke din søn.
Har du haft det sådan i lang tid?
At mennesker forandrer sig,
og bliver to noget andet end det de er.
Mennesker forandre sig ikke.
Tror du ikke på at
mennesker forandre sig?
Nej, det er ikke...
Shh..
Politiet er ikke ude på at forfølge dig?
Nej, de er ikke.
Nej, de er ikke.
Politiet er til for at beskytte dig.
Ja det er de.
Mener du det?
Ja.
Det lyder underligt,
for da du blev indlagt,
fortalte du sygeplejersken
at politiet prøvede at straffe dig med vilje.
Så måske prøver sygeplejersken og
patienterne også på at straffe dig,
eller også har du ændret din historie.
Har du ofte problmer med at skelne
mellem sandhed og fantasi, Frk. CoIIins?
Nej.
Jeg er ked af at hive dig
ud i dette vejr, Detektiv,
men drengen insisterede
på at snakke med dig.
Det er i orden.
Jeg snakker lige med ham
så jeg kan komme hjem og blive tør.
Det regner med katte, hunde,
og demokrater udenfor,
så jeg håber det er det hele værd.
Dig igen, var?
Lad os se.
Hvad så?
Dette er ikke let, ok?
Jaså?
At køre her til i silende regn
var heller ikke let.
Min fætter er
Gordon Northcott.
han ejer Ranch hvor du fandt mig.
han sagde jeg kunne bo der, og
jeg kiggede mig omkring når han var væk
jeg skulle hjælpe til i hjemmet og sådan.
Jeg kunne blive lige så længe jeg ville.
Jeg troede det betød at jeg kunne
tage afsted når jeg havde lyst.
Mmm.
Påstår du at han holdt dig som fange?
Det passer ikke.
Da jeg kom derud gik du rundt,
fri som en fugl.
Du kunne bare have rejst.
Nej.
Hvad har du gang i, var?
En eller anden historie
for at dække over dit ulovlige ophold i landet?
Nej, overhovedet ikke.
Fordi det har jeg ikke tid til?
Lyt på mig!
han sagde...
Hvad?
Hvad sagde han?
han sagde, at hvis jeg prøvede på at stikke af
ville han slå mig ihjel.
Hør, du kender ham ikke,
hvad han... Hvad vi lavede,
hvad han fik mig til.
Okay.
Så lad os starte med begyndelsen.
Hvad fik han dig til at gøre?
Vi slog nogle børn ihjel.
Hvad?
Hør, Jeg ville ikke gøre det.
Han fik mig til at hjælpe ham.
Han sagde han også ville slå mig ihjel
hvis jeg ikke hjalp.
Hør, du må hjælpe mig.
Jeg er bange.
Jeg vil ikke ende i helvedet for at
slå børn ihjel.
Hør.
Hvilke børn?
Hvad... hvem snakker du om?
Jeg ved det ikke.
Jeg kendte ikke deres navne.
Navne?
Hvor mange?
Hvor mange børn?
I alt?
Omkring 20, tror jeg.
Du lyver.
Nej! Det er sandt, jeg sværger!
Vil du fortælle mig at
du har slået 20 børn ihjel?
Ja! Sådan cirka.
Jeg holdt op med at tælle
efter et stykke tid.
Gordon fortalte, at et par
stykker var stukket af.
Men...
Nej.
Ingen kan bare slå 20 børn ihjel, forstår du?
Det gjorde vi.
Det gjorde vi.
Hvordan?
For det meste var der kun een eller to.
Nogle gange tre.
Jeg vidste altid hvornår vi
skulle afsted.
Bilen blev gjort ren.
Dækkene skulle være i orden.
Motoren skulle checkes.
For han var bange for at
bilen ville gå i stå,
og at vi så ville blive opdaget.
My Ioving baby
Vi kørte altid i forskellige retninger.
Var aldrig det samme sted inde i byen.
Somme tider kørte vi rundt i timer,
indtil vi fandt nogle.
Når, der er du!
Vi har ledt overalt efter dig.
Har i det?
Ja da.
Hør dine forældre har
ude for en ulykke,
og de bedte os om at hente dig
De er kommet slemt til skade.
Politiet kørte dem på hospitelet,
men de havde ikke tid til at hente dig,
så vi sagde at det kunne vi gøre.
Nå, kom så.
Okay.
Hop ind her. Skynd dig.
Hør, vi kører dig til hospitalet
så du kan se dine forældre.
Se, mange børn ville ikke gå ind i
en bil med en fremmede,
men da han allrede havde mig i bilen...
God dreng.
...var det nemmere.
Hold fast nu.
De kiggede på mig,
som om de tænkte...
Vi har langt vej at køre.
´´hvis han er i sikkerhed... ´´
Så kører vi.
´´...Så er jeg det nok også´
Hver gang de kom ind i bilen,
Havde jeg bare lyst til at dø.
Lige så snart vi kom tilbage til Ranch,
blev de spærret inde.
Er i sultne?
Var?
Hold øje med døren, Sanford!
Hold øje med døren!
Hvad er der galt?
Jeg gør dig ingenting.
Er du bekymret for at jeg vil gøre dig ondt?
Jeg gør dig ikke noget.
Kom her.
Nej! Nej! Nej! Nej! Vær' sød!
Jeg vil ikke gøre dig noget.
Nogle dage slog han dem ihjel med det samme.
Andre gange ventede han,
hentede nogle flere,
indtil han havde fire eller fem.
Sådan.
Nej! Nej! Nej!
Nej hvad?
Nej hvad, var?
Kom nu. Kom nu. Kom nu!
Sanford, hold øje med den dør!
Nej! Lad vær', Nej! Nej! Nej!
Nej! Nej! Nej! Nej!
Lad vær'! Nej! Nej!
Han... Han forlod nogen gange
een eller to af dem i nogenlunde live,
men,
han sagde,
´´Slå dem ihjel, San.
´´Slå dem ihjel ellers... Slå dem ihjel,
ellers slår jeg dig ihjel.´´
Og det gjorde jeg så.
Jeg slog dem ihjel.
Jeg slog dem ihjel.
Jeg slog dem ihjel.
Åh, Min Gud, Jeg slog dem ihjel.
Åh, Gud! Åh!
Du.
Du.
Hvad?
Kig på mig.
De her børn.
Tror du at du ville kunne
genkende dem hvis du så dem igen?
Jeg ved det ikke.
Måske.
jeg har ikke fået opdateret
disse her i et stykke tid, men det går nok.
Det burde være i orden.
Kig på dem her, okay?
Hvis du ser nogen du kender,
så læg dem ned på bordet.
Jeg er ked af det!
Åh, min Gud.
Det var ikke meningen...
Han fik mig til at gøre det.
"Walter Collins"
Åh, lort.
Dette her. Kig på mig.
Er du sikker?
Jeg er sikker.
Du godeste.
Åh, Gud!
Åh, Gud!
Du godeste.
Lede stodder.
Han lyver.
Er du blevet blød i hovedet, Les?
20 børn, hr.
Han leger med dig.
Han ved han er i problemer,
så han opfinder en historie
om hvordan han er blevet
tvunget til at blive i landet.
Med alt respekt hr, Det tror jeg ikke.
Du har ikke set ham.
Drengen er fuldstændig skræmt
fra vid og sans.
Han udpegede CoIIins drengen.
Ham har vi fundet, kan du huske det?
Har du ikke læst aviserne?
Eller hvad?
Hr, hvis du bare ville lytte på mig...
Jeg er ked af det, Kaptajn,
men han er her igen.
Hvem?
Ham Pastoren BriegIeb.
Han spørger efter
Christine CoIIins.
Fortæl den dumme stodder,
at han skal få sin røv ud
af politets bygning,
ellers får jeg ham arresteret
for gadeuorden.
Jeg har prøvet, men hverken ham
eller hans venner vil forlade stedet.
Hvad?
Åh, rend mig!
I guder!
Åh, Jesus er faldet ned.
Kaptajn?
Ybarra?
Ja.
Hør på mig.
Foretag dig intet, men kom tilbage her.
Hr, reglerne kræver at,
alle formodninger om
mord bliver undersøgt.
det er børn,
for gud skyld.
Politiets regler er dem jeg sætter.
Jeg beordrer dig til at lette din røv, og tage
den dreng med her til, kan du forstå det?
Tal ikke med nogen og kom med drengen.
Forstår du?
Ingen!
Kaptajn Jones.
drenge.
Hvad fanden har du gjort med Christine CoIIins?
Og prøv ikke på at lyve dig ud af det her,
for flere af hendes naboer så hende
blive kørt væk i en politibil.
Frk. CoIIins er blevet placeret i
beskyttede varetægt
i forbindelse med et nervesammenbrud.
Et hvad?
Hun får den bedste behandling der findes.
Og det er alt.
Næste.
Kom så. Ryk nærmere.
Hvorfor?
Medicin.
Medicin for hvad?
Den medicin der er god for dig.
den der hjælper dig til at slappe af.
Jeg vil ikke slappe af.
Kom så.
Jeg vil ikke have noget...
Vi kan tvinge dig
er det det du vil ha'.
Jeg ved ikke hvad det er!
Dr. SteeIe?
Dr. SteeIe?
Jeg forstår. Kom.
Jeg vil ikke tage noget jeg ikke ved hvad er.
Der er ikke noget galt med mig
som gør at jeg skal have medicin.
Der er ikke noget galt med dig.
Nej, der er ingeting galt.
Nej.
Du har det godt.
Ja, jeg har.
Men så er det vel ikke noget problem
at skrive denne her under.
Ved at skrive den under,
vedkender du at du tog fejl
da du påstod at det ikke var din søn
som politiet kom med.
Den siger også at
politiet gjorde det rigtige
ved at sende dig her til observation
og fritager dem for
alt ansvar.
Skriv under.
Det vil jeg ikke skrive under på.
Jeg nægter at skrive under.
Så kan din heldbredstilstand
ikke blive godkendt.
Underskriv den, og du kan
forlade stedet i morgen tidlig.
Men jeg tog ikke fejl.
Han er ikke min søn.
Min søn er stadig forsvundet.
Frk. CoIIins, du hidser dig op.
Ja, Jeg .., Ja... Jeg skriver ikke under
for han er ikke min søn!
Portør!
Han er ikke min søn!
Portør!
Min søn er forsvundet!
Patienten er ved at blive hysterisk!
Nej! Min søn er forsvundet!
Sørg for at hun bliver bedøvet ordenligt.
Få hende ud her fra.
Nej! Nej! Nej!
Næste!
Nej!
Nej, Nej!
Portør, hold fast.
Stop det!
Nej!
Åben din mund. Åben, Åben din mund.
Rolig!
Har du hende?
Godt!
Synk det.
Hold op!
Træd tilbage.
Din!
Få hende ud her fra!
Kom nu, har du hende?
Hold jer væk! Dette er ikke noget i skal blande jer i!
Det er politiarbejde.
Hør alle sammen! Bland jer udenom
eller i for problemer!
Har du ikke rigelig problemer
med loven i forvejen,
ved at være en luder?
Angreb på en ansat.
Rum 18.
Nej, Nej! Hold op! Nej!
Nej! Nej!
Nej! Hold op!
Kom så, knægt.
Undskyld mig.
Det er okay jeg kan klare det.
Men jeg har...
Vi har brug for ham
til forhør.
Tak. Kom så.
Brady, Ross.
I er lige blevet bestilt til at hjælpe mig.
Jeg forklarer på vejen der hen.
Ok, hr.
Det skulle du ikke have gjort.
Jeg havde lyst.
Det føltes godt
Jeg mistede to børn,
til kvaksalvere.
Havde ikke noget valg.
Havde ingen chance for at redde dem.
Men det har du.
Stop ikke.
Det lover jeg.
*** dem og de heste
de red ind på.
Det er ikke et pænt
sprog for en kvinde.
Til helvedet.
Der er tider hvor sådan et sprog er i orden.
Ja?
Når du intet har at tabe.
Du burde ikke være her!
Mmm. Mmm.
Bliv her. undersøg huset.
Undersøg laden.
Ingen her.
Ingen her.
Giv mig den skovl.
Okay kom.
Kom nu.
Vis mig det.
Kom nu. Vis mig det.
Er det her?
Er du sikker?
Ja.
Grav.
Du lagde dem ned i graven,
så kan du også tage dem op.
Kom nu. Grav.
Du hørte godt hvad jeg sagde. Grav.
Min Gud.
Åh, min Gud
Vi skal have hjælp.
Få fat i en bedemand
og alle betjente
i en 20 mils omkreds, og få
dem til at komme inden for 1 time.
Udsted en arrestordre på
Gordon Stewart Northcott.
Informationerne ligger i min bil.
kom i gang.
Du kan stoppe nu min dreng
Du kan stoppe nu,
Det er *** nu.
Hej.
Jeg tager mig af det,
vi overtager her. Vi kan overtage det...
Vi kan overtage det nu, ok?
Det er forbi.
Det er forbi.
Det er ***. Det er over.
01:25:25,299 --> 0 1:25:26,596
Det er helt forbi.
Ok?
Journal.
Privat tak.
Jeg kan se at du ikke ville tage din medicin,
og vi måtte tvinge dig.
6 dage, Frk. CoIIins,
og ingen bedring.
Det ser ud til vi må tage andre
behandlingsformer i brug.
Medmindre at du er i stand til
at bevise du er i bedring
ved at skrive dette under.
*** dig og den hest du red in på.
Rum 18.
Jeg vil tale med den øverste chef,
lige nu!
Undskyld.
Hvem er chefen her?
Åben.
Jeg er den ansvarlige læge.
Er du lægen der har indlagt
Christine CoIIins?
Åh, det er jeg ked af, hr.
Vi taler kun om patienter til familiene.
Åh, du bliver sku' nød til at tale
om denne her patient. Læs dette.
Hr.
Læs dette.
Stop.
Frk. CoIIins,
for sidste gang.
Er du parat til at underskrive det brev?
Nej.
Du er fri.
Hvad?
Dit tøj er i rummet ved siden af.
Du kan skifte der.
I det andet rum?
Ja. det er rigtigt.
Se til at det bliver gjort.
I guder.
Plejer, jeg vil se
alle papirer i har på Frk. Christine CoIIins,
og jeg vil se det lige nu,
kan du forstå det?
Hvert et stykke.
Hvornår bliver hun udskrevet?
Orkan rammer
West PaIm Beach!
Babe Ruth laver
sit 53'ende home run!
Dreng fundet myrdet
i Riverside!
Største forbrydelse i Los AngeIes historie!
CoIIins drengen regnes for død!
Læs det!
Læs det her!
Frk. CoIIins,
Jeg er virkelig ked af det.
Kaptajn, deres behandling af
Christine CoIIins sagen
har udsat korpset
for offentlig latterliggørelse.
Der er mulighed for et civiIt
og kriminelt erstatningskrav.
Hr, ingen kunne have forudset
hvad der foregik ude på den gård.
Hverken os, eller nogen
andre i etaten.
Og med hensyn til
CoIIins kvinden,
Jeg er stadig ikke overbevist om at hendes
dreng er en af offrene fra WineviIIe.
Ikke?
Nej.
Der var 4 andre fotos af forsvundne
drenge der lignede ham meget.
CIark drengen
kunne have taget fejl.
Måske gjorde han det.
Og svaret til tvivlen. Det er underordnet?
Hr?
Borgmesteren vil have at dette
overstået hurtigst muligt.
Det vil jeg også.
Måden du gør det på, er ved at lade vær' med
at påstå at WaIter CoIIins
ikke er blandt de drenge der blev
dræbt ude på den skide gård.
For vis den dreng du bragte tilbage
ikke er WaIter CoIIins,
og han ikke er dræbt ude på den gård,
hvor i helvedet er han så?
Folk vil vide hvor drengen så er henne.
Hvorfor vi ikke laver vores arbejde.
men på den anden side,
hvis..
han er blandt de stakkels drenge
der blev dræbt ude på WineviIIe,
så stopper undersøgelsen.
Det er en midlertidlig ydmygelse
og du må bare lære at leve med det.
Hellere et kort lille problem
end et langt,
vil du ikke mene det, Kaptajn?
Jo, hr.
Drengen har været forsvundet
i næsten et år.
Hvis han kunne findes,
var det allrede sket.
Uanset om han var oppe
på Ranch eller ej,
sandheden er, han ligger død
et eller andet sted nu.
Det er bedre at hans mor accepterer
det nu frem for senere?
Ja, hr.
Godt.
Det var alt, Kaptajn.
Hvis det er sådan du vil have det,
så slutter vi det.
kontakt myndighederne at
vi anlægger retssag.
Vent. Jeg har ikke gjort noget.
Jeg var der ikke engang da det skete.
Udgive sig for at være
WaIter CoIIins,
du blander dig i en politisag der
undersøger en sag om kidnapning og mord.
Vi kan faktisk anklage dig
for medvirken til mord.
Det var ærgeligt var.
Fængslet er meget værre end
børnehjemmet eller opdragelsesanstalt.
Det er meget værre.
Det kan i ikke gøre
jeg er kun et barn.
Sanford CIark er også et barn.
Femten år.
Han ryger i fængsel.
Alle mordere og medhjælpere ryger i fængslet.
Det ved alle.
Få ham ud her fra.
Jeg kan ikke gøre mere.
Vent. Jeg vil ikke i fængsel.
Bevis det.
Jeg...
Jeg ved at Los AngeIes
er der de laver Tom Mix filmene.
Jeg tænkte
at hvis jeg kunne findeTom Mix
så ville han måske give mig
en tur på hans hest.
Hans hest hedder Tony.
Vidste du det?
Hvordan har du det?
Fint.
Politiet har stadig
en bil udenfor.
Jeg gætter på at de venter at
se hvad dit næste træk bliver.
Jeg tager hjem.
Og så?
Så vil jeg gennemtænke det
godt og grundigt.
Tænke på hvad de gjorde ved de kvinder,
og hvad der skete med WaIter.
Jeg plejede altid at fortælle ham,
´´Start aldrig et slagsmål, men sørg for at afslutte det.´´
Og jeg startede ikke denne kamp,
men jeg har tænkt mig at afslutte det.
Frk. CoIIins, lige nu har du
meget opmærksomhed
så selv politiet ville
tøve med at røre dig lige nu,
men jeg må advare dig
det kan ændre sig hurtigt,
hvis de føler jeg truet.
Meget hurtigt endda.
Hvad kan de gøre ved mig nu?
De har intet på mig.
Jeg tager hjem.
Hej, søs.
Gordon.
Jeg vidste ikke du var i byen.
Jo jeg kom for et par dage siden,
jeg ville overraske dig.
Er det... er det okay?
Ja. ja selvfølgelig.
Selvfølgelig, kom ind.
Hvor er min lille niece henne?
Hun tog ind til byen.
men kommer i aften.
men, Bob er her.
Åh, godt.
Jeg ville spørge om jeg
kunne blive et par dage.
Blive her?
Ja.
Hør, må jeg låne badeværelset?
Det har været en lang tur
og jeg kunne godt trænge til et bad.
Selvfølgelig.
Ok.
Tak.
Er det...
Gå ind til naboen og bliv der.
Jeg ringer til politiet. Hurtigt.
Hallo.
Hvad kan jeg gøre for dig?
Han er ovenpå, hr.
Tag den anden side!
Afskær ham!
Kom med mig!
Ja, hr.
Kom så!
Frk. CoIIins, Du skal møde
min ven, Mr. Hahn.
Frk. CoIIins, min dybeste
medfølelse til deres tab.
Må vi komme ind?
Jeg er glad for deres medfølelse,
men de har ikke fundet resterne...
så de kan identificere min søn.
Og det bliver desværre ikke lettere med tiden.
Jeg mistede en datter for fire år siden
som fik polie .
Og der går ikke en dag
hvor jeg ikke tænker,
´´Jeg glemte at sige til CIaudine.´´
Så kommer jeg i tanke om
at hun ikke er her.
Værsgod at sid.
Jeg har talt i telefon hele morgenen
med sekretæren fra
politi kommissionen.
De siger at de ikke vil lade mig vidne
til høringen, eller indkalde vidner.
At det ikke vil være nødvendigt.
Jeg ved fra en pålidelig kilde,
at politi kommissionen,
vil sige at Jones og hans
politikorps intet har gjort galt,
og at hele skylden ligger hos
drengen og dig,
at du har været besværlig og tvunget dem
til at holde dem tilbage for din egen sikkersheds skyld.
Så må jeg jo hellere hure en advokat,
og anlægge civilt søgsmål.
Jeg har snakket med byens
bedste advokat,
en mand som sagsøgte byen
fire gange og vandt.
Desværre har vi ikke
råd til at hyre ham.
Ja så.
Det er derfor jeg gør det gratis.
Det ville være en ære at forsvare derm, Frk. CoIIins.
I mine 15 år som advokat,
har jeg aldrig set nogle kæmpe
så længe eller så meget,
i en sag som jeg ser,
er helt ude af propertion.
Tusind tak.
Ja? Kan jeg...
Mit navn er S.S. Hahn,
og jeg har en retskendelse for omgående
løsladelse af alle de kvinder der bliver tilbageholdt
under navnet kode 12
indtil der foreligger en formel undersøgelse
vedrørende deres tilbageholdelse.
Den ledende læge er her ikke..
før i morgen.
Frue, lad mig gøre det klart.
Enten finder du de mennesker med de navne
der står på denne retskendelse,
ellers ender de selv bag tremmer,
uden en nøgle.
Det kan jeg ikke give tilladelse til...
Frue, flyt dem.
Her kommer han.
Mr. Northcott, har de nogle kommentarer?
Mr. Northcott, hvordan har de det?
Åh, Jeg har det fint.
Jeg har været på en lille ferie,
som nogen af jer ved.
Det var en rigtig dejlig ferie.
Politiet har ellers budt
på en masse sjove fornøjelser.
Hvordan undgik du at blive arresteret?
Det gjorde jeg jo heller ikke vel.
Jeg var ikke klar over at
nogen ledte efter mig.
Prøvede ikke at gemme mig.
Min bagage har stadig
sine rejsemærker på.
Vidste du hvorfor
poilitiet var efter dig?
Nej, men det fandt jeg hurtigt ud af.
Fortryder de, hr?
Har du noget at sige til de dræbtes familier?
Ingen kommentar.
Borgmester Cryer.
Det var en overraskelse.
Ja det er dette også.
Vidneindkaldelser, anmodninger
om dispositioner, forhør m.m.
Fra Hr. Hahn og hans nye klient,
Christine CoIIins.
Du behøver ikke at kigge
dem igennem, Chef.
Dine egne kopier er på vej.
Byrådet har også lovet at kigge på dem,
med det samme.
Fandens!
Jeg troede denne
sag ville blive glemt.
Dette er et valgår.
Jeg kan ikke klare så
meget presseomtale.
Det forsvinder, hr. Jeg har instrueret
Kaptajn Jones til at tage sig af sagen
Jeg er bange for at selv om han
sagde han havde lavet en fejl,
ville det ikke være godt nok, Chief.
Hvis vi fjerner ham for en tid,
indtil høringen er ***, vil det
nok give lidt ro.
Hvad sker der?
Hørte du det ikke?
Det er den største demonstration
jeg nogensinde har set.
Demonstration?
Ja.
For CoIIins kvinden,
hvis du tror på det.
Vi vil have retfærdighed!
Vi vil have retfærdighed!
Hold da op!
Mr. Harris.
Herrens veje er uransagelige
Frk. CoIIins.
Mine damer og herre,
kan jeg få deres opmærksomhed?
Der er flere mennesker i dette rum
end der nogensinde har været før.
Derfor beder jeg dem afstå
fra alle former for optøjer.
Vi er alle her fordi vi gerne
vil høre sandheden.
Og alle vil blive hørt, om det så
skal tage en uge.
Mr. Thorpe, jeg kan ikke se nogle
repræsentanter fra politikorpset.
Er der nogle repræsentanter
fra politikorpset?
Er Chief Davis her?
Er Kaptajn Jones her?
Er der nogen her der
repræsenterer politiet?
Frk. CoIIins, vil du følge med mig
over gaden for et øjeblik?
Der er noget jeg syntes de skal se.
Jeg hader at skulle give pause
inden vi overhovedet er gået i gang,
men jeg tror at et par
telefonopkald er i orden.
Politiet har besluttet
at holde dette væk fra retsprokollerne
for at undgå det samme kaos som er på den
anden side af gaden.
Frk. CoIIins. jeg er Leanne CIay.
Dette er min mand, John.
Hej.
Jeg vil bare tilkendegive
min sympati.
Hvad vi ikke måtte igennem
med vores søn David
var slemt nok, men det her.
Og det politiet gjorde mod dem,
var helt urimeligt.
Helt urimeligt.
Alle bedes rejse sig.
Værsgod at sid.
BaiIiff.
Åh, hej.
Jeg så dig i avisen.
Du må have nerver af stål, når du
tør sætte dig op mod politiet.
Vil den tiltalte være sød at rejse sig.
Gordon Stewart Northcott,
Du er blevet anklaget for
overlagt mord i tre sager,
udover 17 andrer ikke færdigundersøgte sager
af statsadvokaten.
Hvad erkender du dig?
Åh, ikke skyldig, Høje dommer.
Sæt dem, Hr. Northcott.
For at undgå at den tiltalte forlader landet,
vil der ikke blive mulighed for kaution.
Retten vil høre de foreløbige
beslutningsforslag i morgen tidlig.
Drengen, WaIter CoIIins,
blev meldt savnet,
d. 10 Marts, 1928.
Vi satte derefter en landsomfattende
eftersøgning i gang.
Den 18 August, fik vi
oplysninger om at..
en dreng der passede til beskrivelsen
var fundet i DeKaIb, IIIinois.
Under afhøringen erkendte han
at være WaIter CoIIins.
Vi fik arrangeret at han blev
transporteret tilbage til KaIifornien.
Hvor Frk. CoIIins fortalte at det
ikke var hendes søn.
Ja. Hun vidste ikke hvem det var.
selv om alle beviser viste det modsatte.
Men som efterfølgende
begivenheder viste,
så havde hun ret.
Så hvad fik dig til at sende hende til
en psykologisk evaluering?
Uanset om det var den
rigtige dreng eller ej
var det ikke relevant
for min beslutning.
Gennem hele forløbet
virkede hun underlig.
Hun var ofte kold,
uintereserede og emotionel,
specielt når vi konfronterede hende
med den dreng vi fandt i DeKaIb
og i vores efterfølgende samtaler.
Det var på grund af hendes
forstyrrende adfærd
at jeg indstillede hende til observation
på psykiatrisk afdeling på
Los AngeIes County GeneraI HospitaI.
Bare sådan uden videre.
Du knipsede bare med fingeren
og en uskyldig kvinde,
bliver lukket inde på
en psykiatrisk afdeling!
Hun blev ikke smidt.
Alle familier i denne stat er i fare,
når en politi Kaptajn
kan tage en kvinde ind på sit kontor
og fem minutter efter
få hende smidt ind på
på psykiatrisk afdeling uden tilladelse!
Hun blev ikke smidt ind.
Hun blev ikke smidt ind.
Hun blev ikke smidt ind.
Hvad siger de, Kaptajn?
Hun blev ikke smidt ind.
Hun blev escorteret.
Escorterede, smidt, ord forandrer
ingenting, Kaptajn.
Hvilket betyder noget er at
indespærringen blev beordret uden tilladelse.
Jeg holder her en kopi
med en svoren ed
der er udarbejdet
af State of CaIifornia
v. Christine CoIIins.
Hvem har underskrevet den?
Det har jeg.
Lad mig se om jeg har
opfattet dette korrekt,
en kvinde var lukket inde på den
psykiatriske afdeling uden en tilladelse,
fordi der ikke var nogen tilladelse.
Og da den blev givet
flere dage efter,
var der ingen grund til at få den underskrevet,
end ikke af en dommer
fordi hun var jo allerede indlagt!
Er det korrekt, Kaptajn?
Teknisk set, Ja.
Ekstraordinære midler måtte tages i brug
fordi vi var oppe i mod...
Vi var oppe imod en ekstraordinær situation.
Er det vores fejl at
vi blev snydt
af en dreng der påstod at han var
WaIter CoIIins? Nej.
I betragtning af hans udtalelse
og hendes nervøse fremtoning,
hvem ville ikke begynde at tro
at der var noget galt med hende?
Fordi hun ikke troede på dig?
Nej fordi hun ikke ville høre efter!
Fordi hun insisterede i hendes overbevisning!
Fordi hun prøvede at tage
sagen i egen hånd,
som burde udføres af
kvalificerede betjente!
For når først civilbefolkningen
begynder at tage...
Fordi hun kæmpede for
hendes søns liv!
En dreng der muligvis stadig
kunne have været i live
medens du spildte værdifuld tid med
at nægte dine egne fejl!
Og desværre,
det var hvad der skete?
På et tidspunkt,
medens alt dette foregik,
blev WaIter CoIIins
brutalt myrdede,
sammen med 19 andre drenge
på Northcott Ranch
i WineviIIe.
Er det korrekt, Kaptajn?
Ja, det er det.
"Det er en parodi."
Ikke flere spørgsmål.
"Tog nummer 14,
klar til afgang..."
Så efter mange anstrængelser,
var vi i stand til at identificere drengen,
som har været årsag til så meget
ballade på det sidste,
nemlig Arthur Hutchins
fra Cedar Rapids, Iowa.
Mellem dette og arrestationen af den mand
der mistænkes for mordet på
den rigtige WaIter CoIIins,
har vi opklaret to af de største mysterier
i Los AngeIes historie.
Jeg håber at de herre fra
pressen vil give os
lige så meget spalteplads til
de gode ting vi gør
som i giver de fejltagelser vi
laver en sjældent gang.
De herre, tillad mig
at introducere jer til
drengens rigtige mor,
Frk. Janet Hutchins.
Arthur.
Jeg håber ikke han har været
til for meget besvær.
Åh, Nej, overhovedet ikke.
Hvad med et billede, drenge?
Frk. Hutchins,
Frk. CoIIins, kvinden som han levede hos,
ville give ham dem her.
Det er tøjet som hun
lod ham gå med.
Åh, mange tak.
Er det ikke dejligt, Arthur?
Sig pænt tak,
Jeg vil ikke have dem.
Giv dem til nogen andre.
Forsigtig lille fyr var?
Det er ikke min fejl.
Det er politiets skyld.
De sagde jeg var WaIter CoIIins,
og ikke mig! Det var ikke min ide!
Ikke min ide!
Kom...
Ja. Bare giv politiet skylden
for dine egne fejl.
Det har vi set masser af på det sidste?
Pas på dig selv, Arthur!
Hav en god rejse.
Ok drenge,
det er nok for i dag.
Hr! Hvad mente drengen med det?
Det var den 10 Marts,
og jeg kom hjem fra arbejde,
og min 9 årrige søn
WaIter, var forsvundet.
Kaptajn Jones arbejdede ud fra informationer
han troede var korrekte.
WaIter CoIIins havde et mellemrum
mellem fortænderne.
denne dreng havde aldrig været i
mit klasseværelse.
Det kan jeg sige med sikkerhed.
Vi regner med, at de
gode betjente i korpset
udpeger de folk der
har utilbørlig optræden
hvilket er socialt uacceptabelt.
Cirka 4 centimeter kortere end
WaIters mærke.
Nogle af billederne....,
ud fra hvad Sanford CIark
fortalte mig,
hjalp han faktisk med
at myrde disse børn.
Mange tak, Betjent.
Ærede jurymedlemmer,
Jeg beder jer om at tage et
godt kig på disse billeder.
De viser uden nogen tvivl,
omstændighederne omkring
disse afskyelige mord.
Jeg er her,
Pastor.
Da WaIter var her,
plejede jeg at gå forbi dette rum
når han sov.
Og selv om jeg hverken kunne
høre ham eller se ham,
kunne jeg føle ham.
Det er derfor jeg ikke tror
at WaIter er død.
Jeg kan mærke ham.
Frk. CoIIins...
Nej.
Jeg ved hvad politiet har sagt.
Men det sted og
det der var tilbage,
kunne ikke identificeres ordentligt.
Og måske lavede den dreng der udpegede
WaIter´s billede en fejl.
Jeg forstår at du ikke
kan accepterer det.
Hvilken mor kunne det?
Men jeg tror at det er på tide
at komme videre
og give dig selv
en frisk start.
det ville din søn have ønsket.
Måske.
Måske vil han have at jeg
fortsætter med at lede efter ham.
Måske venter han på
mig et eller andet sted.
han venter på dig Frk.
Han venter der...
hvor vi alle engang skal hen
for at blive forenet med vores kære.
Og den dag, vil han fra start til ***,
fra den ene ende til den anden,
hjerte til sjæl vide, at du gjorde alt hvad
du kunne, Frk. CoIIins.
Alt.
Vi må gå nu, frk.
Giv mig et minut.
Komitten vil nu afsige dom.
Denne komite har nu hørt
alle udtalelser,
og i lyset af de fakta
der blev præsenteret,
rekommendere vi suspensionen af
Kaptajn Jones..
vil blive gjort permanent.
Stille! tak. tak.
Hr. Foreman,
er juryen kommet
frem til en kendelse?
Ja, Høje dommer.
Vil den anklagede rejse sig?
Der vil blive taget skridt til at ændre
gældende lovgivning og
procedurer, vor ved et menneske
ikke mere vil kunne underkastes fængsling
i amtets psykiatriske institutioner.
De kan fremsige afgørelsen.
´´Juryen finder den tiltallet,
Gordon Stewart Northcott,
´´skyldig i alle henseender
i overlagt mord.´´
Og til ***, for at genopbygge
befolkningens tro på politiet
mener komitten at det kun kan
ske ved at,
at fjerne politichefen,
og det er komiteens anbefaling.
Denne høring er afsluttet.
Vil den anklagede udtale sig inden
afsigelse af dommen?
Jeg vil gøre det meget klart,
jeg fik aldrig en fair behandling af dem,
Høje dommer,
eller fra denne retsal.
Den eneste der fortjener at være
her er hende der.
For hun er den eneste der ikke har sagt
et ondt ord om mig til pressen.
Hun er den eneste der forstår
hvad det betyder at blive
hængt ud af politiet
for noget man ikke har gjort.
Okay det er nok.
Og bare blive kastet i et hul,
for at rådne op, blive ignoreret, glemt
og sygne bort, er det ikke rigtigt?
Gordon!
Er det ikke rigtigt?
Jeg slog ikke deres dreng ihjel,
Frk. CoIIins.
Det ville jeg aldrig gøre.
Jeg ville aldrig gøre WaIter noget ondt.
få kontrol over deres klient
ellers bliver han bundet og iført mundkurv!
Stop det!
Kom så ned.
Gordon Stewart Northcott,
det er denne rets afgørelse
at du bliver overført til
San Quentin fængslet,
hvor du vil blive holdt i isolation
i en periode af 2 år,
indtil den 2 Oktober, 1930.
På denne dag vil
blive hængt indtil døden.
Må gud vise din
sjæl barmhjertighed
Er det okay hvis jeg holder
10 minutters pause?
Selvfølgelig.
Du øh,
du skulle faktisk prøve at tage
en 10 minutters pause.
Det ville være godt for dig.
Vi må se.
Du taler med Christine CoIIins.
Jeg ringede i går.
Jeg tænkte på om du havde haft tid
til at gennemgå oplysningerne
for at se om der var noget der
mindede om min søn , WaIter CoIIins.
Ja så.
Hvis det er i orden med dig,
vil jeg gerne ringe tilbage om en måned.
Tusind tak.
Frk. CoIIins. Jeg var lige ved...
Ja, Det ved jeg.
Faktisk kom jeg for at tale med dig.
Det er vedrørende WaIter.
Vi har fået et...
Vi har modtaget et meget mærkeligt telegram.
Fra hvem?
Gordon Northcott.
Han spørger efter dig.
Hvorfor?
han siger at han ved du
stadig leder efter din søn,
og før han dør...
Han siger at han løj da han sagde
at han ikke havde dræbt WaIter.
Christine, han er omsider parat til at
indrømme hvad han har gjort.
Han siger, at hvis du vil
møde ham personligt,
så vil han fortælle dig sandheden
så du kan komme videre med dit liv
og få noget ro.
Som du ved så skal han henrettes
i overmorgen i San Quentin,
så du har ikke så meget tid
Det tog mig hele morgenen
at arrangere dette møde.
Det viste sig at du er
den første kvinde i 30 år,
som staten har tilladt at
møde en massemorder
dagen før henrettelsen skal finde sted.
Er du okay Frk?
Ja.
Ellers står vi lige her.
20 minutter.
Du har vel ikke en cigaret?
Mr. Northcott, du bedte mig om at komme.
Du sagde at vis jeg gjorde det,
så ville du fortælle sandheden omkring min søn.
Ja.
Ja det sagde jeg.
Men sagen er den,
Jeg troede ikke på
at du ville komme.
Og nu.
Og nu...
Og hvad nu?
Jeg regnede bare ikke med at du...
Jeg har ikke lyst til at se dig.
Har du ikke lyst til at se mig?
Nej, forstår du, jeg kan ikke.
Jeg har ikke lyst til at snakke med dig.
Jeg kan ikke tale med dig nu,
med tanke på hvad de vil
gøre ved med mig i morgen.
Et er at sende et telegram
Frk. CoIIins,
det er meget nemt.
Men nu hvor du er her,
lige nu, personligt, så,
Så kan jeg bare ikke...
Jeg kan ikke fortælle dig
hvad du vil hører, Frk. CoIIins.
Og hvorfor ikke?
Fordi jeg vil ikke ryge i helvede med
en løgn på mine læber.
Se, Jeg har bedt om synsforladelse,
og bedt Gud om at tilgive mig,
og det gjorde Han, så vidt jeg ved.
Og jeg har opført mig
rigtig godt lige siden.
Men hvis jeg lyver nu,
hvis jeg begår nogle synder nu,
Tiden er gået,
og jeg vil ikke blive tilgivet igen.
Og jeg kan fortælle dig en ting,
Jeg skal ikke i helvedet.
Det skal jeg ikke...
Mr. Northcott, du bedte mig om at komme.
Mr. Northcott,
vær sød at kigge på mig.
Mr. Northcott,
vær sød at kigge på mig.
Dræbte du min søn?
Dræbte du min søn?
Jeg ved ikke hvad du snakker om.
Jo, det ved du. Jo, det ved du
Dræbte du min søn?
Jeg har jo sagt at jeg ikke vil
snakke med dig lige nu.
Dræbte du min søn?
Dræbte du min søn?
Dræbte du min søn?
Dræbte du min søn?
Det ved jeg ikke.
Ved du det ikke?
Kan du ikke huske det?
Dræbte du min søn?
Øh, Nej.
Svar mig!
Svar mig så! Svar mig så!
Jeg kendte ikke deres navne.
Dræbte du min søn?
Hold dig væk fra mig.
Ellers hvad?
Dræbte du min søn?
Jeg ved det ikke.
Dræbte du...
Dræbte du min søn?
Kendte du hans navn!
Øh, Nej. Nej.
Kendte du hans navn!
Du kaldte ham en engel!
Nej.
Kendte du hans navn!
Nej, Jeg kendte ikke hans navn.
Dræbte du min søn?
De græd og kaldte på
deres forældre og så...
Dræbte du min søn?
Dræbte du min søn?
Svar mig!
Eller hvad?
Svar mig!
Hvad vil du gøre?
Vil du slå mig?
jeg håber at du ryger i helvedet.
jeg håber du ryger i helvedet.
Dræbte du min søn?
Vagt! Hej, vagt!
Dræbte du min søn?
Dræbte du min søn?
Frk., undskyld.
Kom så.
jeg håber du ryger i helvedet.
jeg håber du ryger i helvedet.
jeg håber du ryger i helvedet.
Jeg er ked af det, Frk.
Dræbte du min søn?
´´Gordon Stewart Northcott,
´´du er blevet dømt for mord,
´´straffen for det er
hængning til døden.
´´Der har ikke været nogen
der har bevist det modsatte,
´´derfor vil henrettelsen fortsætte
´´fastsat under statens lov
State of CaIifornia.´´
Har du et sidste ord?
Nej.
Ingenting.
Jeg har været ærlig siden mit skrifte,
som jeg sagde jeg ville.
Gør det...
Gør det ondt?
Nej, nej, ikke så hurtigt.
Nej, lad mihg ikke gå så hurtigt!
Nej, gør det ikke!
Nej,Jeg vil ikke.
Nej! 13 trapper.
13 trin.
Men jeg rørte ikke dem alle, din møghund.
Jeg rørte ikke dem alle sammen.
Jeg rørte ikke dem alle sammen.
Nej!
En bøn!
Gud!
Vær sød, en eller anden vær sød,
bed en bøn for mig!
Nej, Gud. Nej!
Nej! Nej!
Stille nat..
Hellige nat..
Alt er roligt..
Alt er lyst....
Vi holder fest i aften
hos mig i forbindelse
med Academy showet.
Vil du med?
Nej, jeg har en million ting at lave.
Åh, kom nu,
kom nu. kom nu!
I piger nedlagde telefonlinierne
fra BaItimore til her .
Nogen skal jo ordne dem.
Gå nu, hyg jer i aften.
Jeg har radioen.
Ok.
Er du sikker?
Jeg er sikker. Jeg er sikker.
Ha' en god aften.
Godnat.
Godnat.
Hør, Jeg har virkelig...
Hej, Ben.
Jeg skal møde nogle venner
på Musso and Frank´s til middag.
Filmceremonien kan høres
inde i restauranten.
Bliver en rigtig spændende aften.
Det ville være dejligt hvis
du kunne komme.
jeg har desværre så meget
arbejde der skal gøres.
Ha' en god aften.
Ben?
Jeg...
Jeg satser 2 dollers på at
"It Happened One Night" vinder,
for bedste film.
Det er som om jeg er den
eneste person der tror...
den har en chance i mod KIeopatra.
Men hvis den vinder,
vil du så fejre det i morgen aften?
Det er en aftale, Christine.
Vi ses.
Hvis din film vinder,
Så ringer jeg.
Så er jeg her.
Hej.
Hej.
...The Thin Man, KIeopatra...
Overvurderet.
...og "It Happened One Night".
CIark GabIe,
CIaudette CoIbert.
Jeg rejser min sag.
Kan jeg få konvolutten, tak?
Og vinderen er
"It Happened One Night".
Jeg vidste det, Jeg vidste det
Jeg vidste det, Jeg vidste det
Jeg betaler middagen.
Er det Christine CoIIins?
Ja, det er det.
Jeg hedder Frk.CIay.
Kan du huske mig?
Frk CIay, ja selvfølgelig kan jeg huske dig.
Jeg måtte bare ringe til
dig med det samme.
Hvad er der?
Politiet har lige ringet.
De har fundet en dreng,
Christine.
Hvor?
LincoIn Heights Distrikt.
Vi tager afsted nu.
Jeg kommer.
Åh, der.
Jeg havde bare lyst til at gå
hen til ham med det samme,
men de sagde at det var vigtigt
at de først snakkede med ham alene.
Er de sikre?
Ja de er sikre.
Men det vigtigste,
jeg er sikker.
Det er min dreng, ok.
Det er David.
Han lever, Christine.
De fandt ham oppe i Hesperia.
Altså du var på vej hjem fra skole,
og de sagde at de havde brug for
hjælp til at finde en hund.
Ja.
Så efter at du satte dig ind i bilen,
hvad skete der så?
De kørte rundt med mig i lang tid,
så endte vi ude på en gård.
Kom.
Kom, Davy.
Davy! Kom.
Hold dig væk fra mig.
Lad vær' med at stritte i mod.
Var der andre drenge der?
Ja, 5 tror jeg.
Det er længe siden.
Hej drenge
dette er Davy.
Jeg ved i vil få ham til at føle sig...!
Nej. Nej!
Hold kæft!
Talte du med dem?
Ja? Kan du huske nogle af deres navne?
Ja.
To af dem var brødre.
Jeg mener deres efternavn var WinsIow.
Den ældste hed Jeffrey.
Og WaIter.
WaIter?
Ja.
Kan du huske WaIters efternavn?
CoIIins.
WaIter CoIIins.
Fortæl mig lige, hvis du kun
kan huske nogle af drengene,
hvordan kan du så huske
hele hans navn?
På grund af det der skete.
WaIter og Jeffrey
snakkede.
De ledte hele tiden efter en udgang
og de fandt et stykke af hegnet
der var gået i stykker.
Vær' forsigtig.
Skynd dig!
Vi lavede hullet stort nok
så vi kunne komme væk.
Når vi kommer ud, deler vi os,
går i hver vores retning. Ok?
De kan ikke fange
os alle sammen.
Vi larmede utroligt meget.
Vær' stille. Har du det?
Hvis det ikke blev stort nok
ville vi sidde fast.
Vent. Hjælp! Hjælp!
Kom nu, skynd jer!
Min fod sidder fast! Kom nu, hjælp mig!
Hjælp mig, vær' nu sød!
Han kommer!
Han...
Min fod!
han kommer.
Skynd jer, løb, løb, løb!
Hvor i helvede er i drenge...
Åh! Du godeste!
Kom tilbage her!
Stop!
Stop!
Check de andre!
Stop! For fanden!
Drenge,
Jeg kommer efter jer!
Fandens! Fandens!
Drenge, Jeg skal nok finde jer,
uanset hvor i er!
De er ikke inde i huset!
Kom nu! Ind i bilen!
Jeg skal nok finde jer!
Fandens! Fandens! Kom nu.
Lort! Ind i bilen, Sanford!
Det var det sidste jeg
så til nogen af dem.
Så du ved ikke om de
to andre blev fangede?
Nej.
Alt jeg ved er,
hvis WaIter ikke var kommet
tilbage efter mig,
tror jeg ikke jeg nogensinde
var sluppet ud.
Ok.
Hvad skete der så?
Jeg blev på hovedvejen,
indtil jeg så et tog som
stoppede, så hoppede jeg på.
Hvorfor fortalte du ikke nogen
hvad der var sket?
Jeg var bange.
Jeg troede de ville komme efter
mig og mine forældre.
Så jeg sagde ingenting.
Jeg klarede mig selv indtil jeg fik et gratis
måltid mad af denne kvinde, Miss Lansing.
Jeg fortalte hende at jeg var
forældreløs og klarede mig selv.
Hun sagde at jeg godt
måtte blive der.
Og det gjorde jeg.
Hver nat,
vågnede jeg op, og troede de stod
uden foran mit vindue.
Og så hørte jeg politiet i
radion snakke
omkring det der var sket
ude på gården.
Og jeg tænkte, ´At nu kunne jeg
da slet ikke komme tilbage.´´
Hvorfor?
Hvorfor ikke?
Fordi jeg ikke havde
sagt noget til nogen.
Jeg var bange for at de ville give
mig skylden for børnenes død.
Så jeg blev bare væk.
Hvorfor er du så kommet frem nu
efter så lang tid?
Hmm? Hvorfor komme frem nu?
Jeg savner virkelig
min mor.
Jeg savner min far.
Jeg vil bare hjem.
Jeg vil bare hjem
Er du okay?
Jeg elsker dig.
jeg kan ikke tro det.
Fem år, sagen lukkede,
alle tror han er død, og her er han så.
Og det er takket
være WaIter.
Deres søn var modig,
Frk. CoIIins.
Du kan være meget
stolt af ham.
det er jeg også.
Tror du stadig på at han er
derude et sted?
Hvorfor ikke?
Tre drenge flygtede
den nat, Betjent.
Og hvid een kom ud,
så gjorde de andre 2
det måske også.
Måske er WaIter derude et sted,
med samme frygt.
Bange for at komme hjem
og give sig til kende,
eller bange for at
lave problemer.
Men uanset hvad,
så har jeg fået noget i dag
jeg ikke har haft længe.
Hvad er det?
Håb.
Kaptajn Jones blev suspenderet, Politichef Davis blev
degraderet, og Borgmester Cryer stillede ikke op til genvalg.
02:16:10,294 --> 02:16:15,852
Resten af livet brugte Pastor Briegleb hans radioshow til
fremlæggelse af politiets forseelser, og politisk korruption.
02:16:16,294 --> 02:16:19,852
For at ryste skandalen af sig, ændrede byen
navn fra Winewille til Mira Loma.
02:16:22,294 --> 02:16:25,852
Christine Collins stoppede aldrig med at lede efter sin søn.