Tip:
Highlight text to annotate it
X
Stengt
Status? Si at vi er klare.
Alt klart.
Nydelig.
Dette slår alle rekorder.
Start dem!
Fem minutter!
Full tenning og dønn blankpuss!
Au!
- Unnskyld, min feil!
Pent, jenter! Vi er klare.
Vi er klare.
Det var det, jenter.
Få i gang løpet, Tej!
Vent litt.
Dere er første pulje.
Hvor er fjerdemann?
Det var Joaquin,
men han må jobbe nattskift.
Kan ikke du kjøre med oss?
- Ikke jeg, nei.
Finn en fjerdemann,
ellers kjører dere ikke.
To, så vi slipper
å kjøre med jenter.
Vent litt.
Jeg finner en fjerdemann,
vi avgjør dette på gata.
Kom med ham.
- Hvem jeg vil?
Hvem som helst?
Vil du kjøre i kveld?
Trenger penger.
- Om 4 minutter.
Kommer.
Vi starter om 4 minutter.
Vi fikser dette.
Tror du du vinner?
- Hva tror du?
Vi må betale husleia.
- Vet det.
Tar deg når du får brukbar bil.
Fjerdemann.
Faen. Brian.
Står til, Tej?
Takk for invitasjonen.
Greit, bare husk meg når du vinner.
Har de bra med penger?
Skikkelig bra.
Hei, Suki.
- Hei, Bullitt.
Skal vi øke med 500?
Vent litt. Ingen sa noe om det.
Så be disse folkene flytte seg, -
- sånn at du kan dra hjem.
Ja vel. 3500.
3500?
Enten det, eller dra hjem.
Alt er der.
- Best for deg.
Suki, når får jeg deg i gir?
Så fort du har skikkelig verktøy.
Trekk unna!
Trekk dere unna,
før dere blir grillmat!
Vi leker ikke, dette er alvor.
Trekk unna. Vekk fra gata!
Følg skikkelig med, -
- for i kveld har jeg
en overraskelse.
Stå på, Slap Jack!
Jeg fikser dette.
Klar?
Kjør!
Ikke faen!
Du kommer ikke forbi meg!
Hva fikser du?
Hva sa jeg?
Unna, kødd!
Du kommer ikke forbi meg i kveld!
Ræva i været, gutt.
Faen ta, jente!
Siste sving.
For vid.
Oppløpet.
Jeg må stikke!
Jeg kan lukte deg!
Nå, Jimmy!
Ser dere det?
Jeg lovte dere en overraskelse.
Hva syns dere om den avslutningen?
Bru!
Faen!
Ikke faen!
Ser du ræva mi?
Bullitt og Suki fikset brua.
Jeg må ta inngangspenger for dette!
Jeg har mer enn 10000 til ham.
Ha det gøy med dem!
Lukter bra?
- Greit?
Følg med.
Det er dette som kalles
gjensidig respekt. Trekk unna.
Et løp til?
Pokker.
Stikk innom med karosseriet, -
- så fikser jeg forstillinga di.
Bare pass deg.
Kanskje jeg gjør det.
Hvor skal du?
På tide å stikke.
- Hvorfor det?
Nissan Skyline! Jeg har ham!
Faen ta! Drittsekk!
I helvete!
Opp med hendene!
Det er ham. Vi har ham.
Hvor lenge har du vært i Florida?
En stund.
- Og før det?
Du er Brian O'Conner,
tidligere i LA-politiet.
Feil mann.
- Jaså?
Står til, O'Conner?
Vi går en tur.
Can'ter Verone.
Født i Argentina,
har for det meste levd i Miami.
Eksportlimport, Floridas største.
Kartellene har fått narkotika
inn i Miami, -
- men får ikke pengene ut.
Vi har overvåket i et år, -
- men får ikke koplet ham og pengene.
Har søkt i hus, lager...
- Ingen ting.
Tollvesenet her har jobbet godt, -
- jeg skal hjelpe dem videre.
Vi har en dekkagent-
- som jobber for ham
med reiser og logistikk.
Han har bedt henne
finne nye sjåfører.
Men vi kan ikke bekrefte
hennes status nå.
Har hun skiftet side?
- Hun er en av mine. Hun er OK.
Hun har vært hos Verone i et år.
Bor på eiendommen.
Det var FBIs idé å hente deg inn.
Jeg er motstander av det.
Men vi må få koplet
denne drittsekken med pengene.
Du skal kjøre med agent Dunn.
Og hvis jeg sier nei?
Liste over lover du har brutt i LA.
Hindring av politiarbeid,
medvirkning.
Vi kan få alt dette til å forsvinne-
- hvis du samarbeider.
Så tanken er at Dunn og jeg
skal være gateracere?
Det stemmer.
Agent Dunn, -
- vi skal visst være partnere.
Hva er beste motor-
- for en Skyline?
Gallo 12 eller Gallo 24?
24.
Ante ikke
at pizzabarer laget motorer.
Jeg kan ikke gjøre dette.
Hvis det er det du tilbyr meg,
tar jeg heller sjansen på fengsel.
Da finner vi en annen.
Ikke pokker.
Jeg gjør det bare
hvis jeg får velge sjåføren.
Ja vel, O'Conner. Hvem tenker du på?
En jeg vokste opp med i Barstow.
- Hvem?
Roman Pearce.
Kameraten din kjører Monte Carlo?
Han er god.
Og sprø som faen.
På en bra måte. Han er den rette.
Litt av et rulleblad.
3 års fengsel nordpå.
Har husarrest, -
- skal ikke være mer
enn 100 meter hjemmefra.
Han sverget å bli berømt.
Pearce!
Roman Pearce!
Glem det som skjer nå.
Det angår ikke meg.
Rome!
Bare kamerater kaller meg Rome, -
- purkefaen.
Jeg er ikke purk lenger.
- Er det sant?
Er ikke Blondie purk?
Sant. Ikke noe skilt.
Her kommer det.
Du slåss som en pudding ennå!
Ro deg ned.
Hva faen gjør du her?
Jeg ba deg holde deg unna meg!
Du skulle sagt fra! Jeg fikk 3 år!
Det var ikke min feil!
Hvorfor er du her?
Jeg har et tilbud.
Da jeg trengte deg, var du ikke der.
Og nå har du tilbud?
Kom til Miami, kjør med meg.
Ankelbåndet fjernes, rent rulleblad.
Jeg satt inne i 3 år.
3 år, på grunn av deg!
Jeg kjenner deg bedre enn du tror!
- Kanskje ikke.
Er dere ferdige nå?
Er tilbudet pålitelig?
Ja. Hvis du gjør jobben for oss.
Hva sa jeg?
- Hold kjeft, din lille dritt.
Så dere stryker rullebladet,
og fjerner greia fra ankelen min?
Ja.
Jeg trodde du ikke kunne være
mer enn 100 meter hjemmefra?
Hvorfor tror du jeg parkerte her?
Ikke lat som du sier nei.
Du er en idiot.
Vent litt.
Hva er det?
Vet ikke om jeg burde stole på deg.
Det er sjansen til en ny start.
Vi gjør det.
Din skyld
at jeg trenger en ny start.
Det er bare en unnskyldning.
Slapp av litt.
- Trenger ikke å slappe av.
Jo, det gjør du. Ikke gi meg skylden
for tabbene dine.
Ta ansvar for dine egne handlinger.
Dra til helvete!
- Dra tilbake til Barstow.
Jeg drar ikke tilbake til Barstow.
Brian O'Conner, Roman Pearce,
Monica Fuentes.
De er informert om Verone?
- Ja.
Bra. Dette er situasjonen:
Verone trenger sjåfører.
Jeg fikk dere inn, -
- pluss noen ekte kriminelle.
Når starter vi?
- Nå.
Hva kjører vi?
Ikke prøv å ta kabrioleten, -
det kunne ødelegge frisyren din.
Greit, det er for mye krom på den
også.
Pokker ta!
Hvor ble disse felgene konfiskert?
Ta kontakt når dere har møtt ham.
Fikser du disse idiotene?
- Jeg takler dem.
Si fra hvis de lager trøbbel.
- Takk, Markham.
Jeg kjører med deg.
Hvorfor med deg?
- Du fikk kabrioleten. Kjør.
Til høyre.
Du var purk?
Har du spanet lenge?
Husker ikke lenger.
Går det bra?
Konsentrer deg om veien, playboy.
Tror du vi krasjer?
- Har ikke bestemt meg.
Hva er det du gjør?
Han "stirret og kjørte"?
Det lærte han av meg.
Dere må klare dere selv nå.
Hvor kom bilene fra?
Ei cornflakespakke?
Festlig, Fonzie.
Idiot.
Roberto, Enrique,
ta bilder av sjåførene, -
- skiltene, bilene, alt dere finner.
Kom igjen.
Hold munn, gjør det som jeg gjør.
Dette fikser jeg.
- Jeg mener det.
Fiks ditt, så fikser jeg mitt.
Dra til deg henda.
På rekke.
Kom igjen.
Can'ter.
Sjåførene er her.
- Bra.
Kom.
Vent her.
Hva skjer, Korpi?
Takk for at dere kom på kort varsel.
Ferrarien min er konfiskert.
Den står i forvaring i Little Haiti.
3 mil herfra.
Bilen er ikke viktig,
men det er pakken i hanskerommet.
De to som kommer først tilbake hit
med pakken, -
- får jobbe for meg.
Skal vi ***?
Ingen tvinger deg.
Det var alt.
Gi meg førerkortene.
Helst før jul.
Kom igjen!
Få opp farta!
Vi ser hva den klarer.
De kjører sørover på l-95.
Oppfattet.
De stikker av. Så overraskende.
Hold følge, Rome.
Hvorfor må jeg ligge bak?
Kjekkas.
Du tror du er best, Rome?
Få se om du kan det ennå!
Jeg har en overraskelse.
Se her.
I helvete.
Hva syns du om det?
Ikke vis deg!
Det er Brian O'Conner-stilen!
Gærne hvite faen!
Kødd!
Kom deg vekk fra gata!
Det var jævla stygt.
Hva vet vi?
Bra. Og partneren hans?
Hvor er bilene?
Helvetes båter!
Jeg må finne bilene. Hvor er de?
Se i midten.
Bingo!
Få på deg blusen.
- Misunnelig?
Faen!
Ikke la ham slippe unna.
Drit og dra, Fonzie!
Hva faen...?
Purk!
Hva gjør de her?
Nei, Rome!
Vi drar.
Faen ta!
To år i ungdomsfengsel
for biltyveri.
Ett for medvirkning til ran.
Legitim. Kriminell, men legitim.
Bra.
Har du noe å spise der inne?
Vi er sultne.
Sett dem ved bassenget.
Pent. Kom.
Hvorfor glaner du på henne?
- Jeg gjør ikke det.
Jo, det gjorde du.
- Nei.
Jeg så deg.
- Ja vel. Hold kjeft.
Ikke be meg holde kjeft.
Hold kjeft, jentunger. Utrolig.
Du har det fett i denne
svære superkåken.
På godfot med fienden.
Nei, bli sittende.
Bra Ferrari i oppkjørselen.
Fint at du liker den.
Hold den, elskling.
Gjorde vi alt det for en sigar?
Nei. Dere gjorde det for en jobb.
Trodde dere virkelig jeg ville
la noen konfiskere bilen min?
Båtparken er min.
Dere skylder meg en port.
Jeg trekker det fra andelen deres.
Andelen?
- Ja.
Det liker jeg.
- Bra.
Hva er jobben?
Bli med meg.
Huset har ører.
Dere skal frakte noe
fra North Beach til Florida Keys.
Hva?
Legg det i bilen, kjør det til meg, -
- ikke la noen stanse dere. Forstått?
Polititrøbbel?
Nei. Jeg kjøper en luke tid,
men den er ikke åpen lenge.
Klarer dere det, -
- gir jeg dere $100000 på mållinjen.
Si 100000 hver, papi.
Hør her, -
- det er tydelig-
- at du har nok i lomma.
Ikke rør.
- Våre er tomme.
Som sagt, -
- vi er sultne.
Jeg har en idé.
Vil dere møte oss i klubben i kveld?
Pearl, midnatt.
Så kan vi bli bedre kjent.
- Det låter bra.
Vi ses i kveld.
Du!
Lommene dine er ikke tomme.
- Pokker.
Jeg tar sigarkutteren.
Idiot.
Jeg tenkte du hadde 12-13 sånne.
Du er ikke særlig glup. Forsvinn.
Du gjør det samme tullet ennå.
- Ikke plag meg.
Kjekk i kjeften, fornærmer folk,
stjeler greier fra Verone!
Ingen stirrer meg i senk.
Ingen gjorde det i buret.
Tror du noen får gjøre det her?
"Jeg tar sigarkutteren."
Den rike kødden.
Og du har våpen.
- Men det har ikke du?
Akkurat.
Jeg snakker fra nå av.
- Du vil mer enn det.
Hva skal det bety?
At du alltid får trøbbel
på grunn av damer.
Verkstedet til Tej er sprøtt.
Det beste av alt.
Helt nytt. Bare 2 måneder gammelt.
Står til, Jimmy?
- Hei, Bullitt.
Dette er Rome.
Kikk på Evoen og Spyderen
når du har tid.
Hvor fikk du Evo fra?
Lang historie.
- Greit.
Takk, Jimmy.
Så varmt
at jeg ikke fikser undertøy.
Vet hva du mener.
Se på alt det snackset.
Ray, jeg taper penger på deg.
Ikke gjør det mot meg.
Du er bedre enn som så.
Pokker ta.
Jeg kan slukke bålet ditt!
Se på den kremrumpa.
Kom.
- Skikkelig!
Ray, du får meg til å tape penger.
Ikke gjør det!
Tej Parker, dette er Roman Pearce.
Han er mannen å kjenne i Miami.
Han er med på alt.
Det er sånn det er.
Hei, Suki.
Står til?
- Bra.
Hva er det nyeste?
Det er under utvikling.
Artistiske greier. Du har talent.
Nå må det skje, Ray! Fiks det!
Pent!
Kom med pengene!
Er det sånn de gjør det her?
Hver dag.
- Sprøtt.
Kom med dem. Dere liker det ikke?
Full fart, jeg trenger dem nå. Takk!
Står til? Alt i orden?
Ikke dårlig.
Du er god med penger.
Kjører du også?
Nei. Traff en vegg i 190
for noen år siden.
Nå organiserer jeg, og tar veddemål.
Han skal være i byen en stund.
Kan han bruke feltsenga?
Hvorfor ikke bo hos deg?
Jeg vil ikke bo hos ham.
Han har dårlige vaner.
Greit, vis ham rundt.
Jeg kommer straks.
Hvem vil vinne tilbake pengene?
Har du sett noe sånt før, Jimmy?
Nei, begge har elektronikk
jeg aldri har sett.
De har lagt inn GPS.
Derfor visste Markham hvor vi var.
Du er mekanikergeni,
kan du ikke dra ut jævelskapen?
Kan prøve,
men dette er ikke tyverisendere.
Tenningssystem,
innsprøytingselektronikk.
GPS er innvevd i det.
Er det lurt å spørre
hvor Skylinen er?
Eller hvor du har vært,
hvor du fikk disse bilene fra?
De er kule.
- Veldig.
Så kule at de som overvåker dem
vet om setebeltet brukes.
Bare gjør hva du kan.
- Skjønner.
Takk.
Vi må kjøre løp med dem.
Se.
Ser du Cadillacen?
De har fulgt etter
siden vi dro fra Verone.
Elian og Fidel!
Skal jeg vaske ruta?
Hva gjør du?
Fin dag!
Kyss meg i ræva!
Kom igjen!
Han røper oss før vi får begynt.
Hva gikk galt?
- Skulle gjerne visst det.
Opp med hendene!
Hva er det?
Hold denne.
Tror du du kan skyte på meg?
Ikke rør meg! Få ham unna meg!
Du kan ikke kødde med oss
selv om du er purk!
Slipp meg!
Flaks at jeg ikke skjøt deg!
- Hold kjeft!
Ikke be meg holde kjeft!
Du holdt på å røpe oss!
Du skulle ikke ha kommet.
Verone testet oss.
Jeg trodde dere stakk av!
Jævla flott!
Om Rome ville skyte deg,
hadde du ikke vært her nå!
Vi roer oss ned.
Det er mitt!
Hva så?
Hva vet du?
- Vi frakter noe for Verone.
Vet ikke når eller hvor, -
- men han har kjøpt ei luke
av lokal purk.
Jeg snakker med lokalstyrken.
Nei. Om de jobber for Verone, -
- ville han få vite hva vi gjør.
Akkurat.
Dessuten sa Verone at han personlig
mottar leveransen.
God nyhet.
Er det narkotikapenger,
tar vi ham for pengevasking.
Det er ett problem.
Fuentes.
Verone har henne.
Hvordan?
- Drittprat.
Vi vet hva vi har sett!
Hva tror du? Har hun skiftet leir?
Du bør vite det.
Hva skal det bety?
- Har ikke kameraten din sagt det?
Han skiftet side i L.A.
Ga mistenkte nøklene,
lot ham stikke.
Derfor er han ikke purk mer.
Hva tror eksperten?
Jeg vet ikke.
Vi holder øye med henne.
Vi stikker.
Så du lot ham stikke?
Dropp det.
Ikke pokker, jeg vil høre om det.
Glem det.
Fuentes står i med Verone, -
- Markham vil røpe oss, -
- bilene sporer oss på samme måte
som ankelbåndet mitt.
Hvis Markham gjentar det,
og Verone oppdager det, -
- er vi ferdige!
Ja, det blir verre og verre.
Vi må ha en fluktstrategi.
Fluktstrategi?
Det liker jeg. Hva tenker du på?
Jeg vet ikke.
Men vi trenger to biler til.
Her er de.
Fonzie og Fabio.
Fint at dere kunne komme.
Dere vil bli kvitt leketøysbilene?
Nei. Bilene deres trenger-
- bedre sjåfører, så vi overtar dem.
Vi gjør opp nå.
Skal vi gjøre opp på asfalten?
Hver bil kjører ned gata og tilbake.
Lag-stafett om vognkort.
Taperne går hjem.
Vi kom for å kjøre.
- Sett dere inn.
Vi tar de bilene.
Vi kan ikke slå dem på vanlig måte.
Hemien har omtrent 425 hester, -
- Yenkoen når toppfart
på 5 sekunder.
Vi må finne på noe.
Vi sparer lystgassen
til tilbakeveien.
Avtale.
- Vi fikser dette.
Jeg tar den oransje.
Du fikser det ikke, Fabio!
Dere kjører rundt to tønner
i enden av gata.
2. pulje venter til partneren
krysser linjen.
Første lag som fullfører to runder,
vinner.
Og da-
- skal taperne gi fra seg nøklene.
Ellers ender dere
med å spise frokost med sugerør.
Jeg skjønner.
Det gjelder deg også.
Skjønner.
Klar til å kjøre.
Du fikser det, Rome! Han er en vits.
Du er ferdig. Dette er avgjort.
Nå mister du bilen!
Gjør det!
- Du klarer det.
Tror dere jeg er redd for idioten?
Dette er ingen ting!
Amerikanske muskler.
Du er større i kjeften
enn i motoren.
Jeg må ta ham.
Klar.
Jeg tar meg av det.
- Ta deg av det.
Klar? Kjør!
Du fikser det ikke! Gata er mi!
Har du ikke hørt om meg?
Faen ta.
Jeg tar deg.
Hvor er kjeften din nå?
Den bilen tar jeg med meg.
Ta imot!
Stå på, Korpi!
Beklager, Blondie.
Liker du støvsmaken?
Jeg vet ikke.
Kom igjen, Rome.
Hva faen?
Godt trekk. Har du tæl nok?
Kom igjen! Gjør det, Brian!
Vi har to nye biler!
Dere fiksa det ikke! Ta beina fatt!
Ta bussen!
Vi er Mr. Verones gjester.
Skikkelig damereir.
Masse potensial.
I helvete. Har du penn?
Nå blir det alvor.
Se den dama på huska.
Dere gjorde det bra.
Verone møter aldri ansatte privat.
Hva er du, da?
Hvor er han?
- Underveis.
Så dere er ikke alltid sammen?
Hva skal det bety?
- Ingen ting.
Jeg går og ***.
- Gjør det.
Hva er det med ham?
Han stoler ikke på purk.
Har du erfaring?
Jeg hadde vært purk i 2 måneder
da det var razzia hos ham.
Han hadde 8 stjålne biler.
Arresterte du ham?
Jeg visste ikke at det hendte.
Men det hadde ikke noe å si.
Da jeg ble purk, så Roman på meg
som en venn som ble til en fiende.
Vil du ha noe, Mr. Verone?
Be dem komme.
Jeg liker dette.
Pokker.
Du får det ikke. Hva er det?
Han er her.
Hvor?
Der borte.
Unnskyld meg,
Mr. Verone ber dere komme.
Vi går.
Ser du hva jeg mener?
Slipp dem inn.
Sett deg, jeg kommer straks.
Fin kveld?
Jeg har det bra.
- Fint.
Er hun ikke vakker?
Jo.
Hun er fantastisk.
Du har tæl, gutt.
Det liker jeg.
Kvinner har stor makt.
Ser du blondinen
som sitter med den mannen?
På fem minutter kan hun
få ut av ham hva hun vil.
Du har lekkert hår.
Se.
Lurer du på hvor de skal? Sett deg.
Så du satte fyr på bilen hans?
Stemmer det?
Jeg gjorde det.
Jeg har trøbbel med autoriteter.
Jeg har det samme problemet.
For meg gjelder det spesielt purk.
Vi går en tur.
Vi kom nettopp.
- Nå går vi.
Kom igjen.
Kom.
Hva er det?
Vi skal ha litt gøy.
Det blir gøy. Vi blir her en stund.
Hei, Can'ter.
Hils på betjent Whitwon'th.
En av Miamis beste menn.
Takk, elskling.
Hygger du deg?
Ja, jeg gjorde det.
Du kjenner meg.
Jeg kjenner deg.
Jeg har betalt deg lenge.
Ikke si sånt.
- Hold kjeft.
Jeg har en siste jobb til deg.
Vi har diskutert dette.
Jeg sa at jeg ikke kan gjøre det.
Det er feil svar. På bordet.
Jeg er politimann!
Gjør du meg noe,
får du hele politistyrken etter deg!
Hold kjeft, feite rasshøl!
Hold opp!
Hva i helvete?
Sett dere.
Du kommer til å angre!
Når bøtta blir varm nok, vil rotta-
- ut.
Og den kan bare gå nedover.
Hold den.
Få den vekk!
Hold kjeft.
Visste du at ei rotte kan ete seg
gjennom vannrør av stål?
Ikke vær redd så lenge den hyler.
Når den blir taus,
setter den i gang.
Hold opp!
Du kan ikke være så jævla dum!
Stans!
Du leder styrken
som overvåker eiendommene mine.
Jeg vil ha et kvarters luke-
- der alle,
og jeg mener alle, forsvinner.
Jeg kan ikke!
- Kan ikke?
Hold opp!
Monica, kom hit.
Stans kjeften hans.
Den biter!
Hva?
Har du noe å si?
Herregud!
Jeg gjør det!
- Hva gjør du?
Jeg gir deg luka du ber om.
Bare få den vekk!
Sviker du meg, -
- kommer rotta-
- til å besøke Lynn, kona di, -
- Clay, sønnen din,
og Lexi, datteren din.
Hører du hva jeg sier? Forstår du?
Hører du?
- Få den vekk.
Jeg brenner ut øynene dine!
Nå kan du gå.
Bli kvitt ham.
- Få den vekk.
Bra show?
Et kvarter. Etter det
er hver purk i Florida etter dere.
Vær på Versailles Café 06.00
i overmorgen, klare til å kjøre.
Ikke prøv å lure meg, -
- ellers blir det deres tur. Greit?
Forsyn dere med champagne.
Kom igjen.
Helvetes rotte.
Rører du noen gang
en annen mann igjen, dreper jeg deg.
Hører du?
Se på meg. Forstår du?
Hun var med på det. Hva betyr det?
Du så hvordan hun holdt ham.
Hun var nødt. Han testet henne.
Hun risikerer livet, som oss.
Du liker jenta for godt.
Hun er akkurat som
den trailerkjerringa Tanya.
Tanya?
Du var sammen med henne etter meg.
Kunne ikke sløse med sånt.
Jeg har deg!
Jaså?
Vi kan kjøre om cash. Jeg gir gass.
Lystgassen tenner. Og du står igjen.
Nå taper du verkstedet.
Ja vel.
Billig mekaniker.
Nå skal jeg ha lønn.
Betal meg! Kom igjen!
Gi meg pengene.
Bra at du er fornøyd.
Det er mitt verksted.
Royal flush. Kom med det.
Snakk til ham.
Legg tilbake pengene,
jeg vinner neste omgang.
Du får aldri betalt meg
hvis du taper sånn.
Jeg legger meg, Tej.
Ser deg i morgen.
Hva gjør du her?
Han ba Enrique og Roberto
drepe dere.
Når dere har levert, skyter de dere.
Sikkert at du hørte riktig?
Jeg er sikker.
Karene til Verone er ute!
Jeg ser hva de leter etter. Dama di.
De vet ikke at jeg er her.
- Hva gjør de her da?
Kanskje de gjetter.
Opphold dem i to minutter.
Pass deg for henne.
Fant dere det dere så etter?
Hei, karer. Står til?
Er dere sinna for bilen ennå?
Ikke tenn. Fikser dere ikke spøk?
Glem å være bra purk,
eller å gjøre jobben din.
De dreper deg. Trekk deg!
Får dere lønn for å stirre sånn?
Tjente jeg bra,
fjernet jeg føflekken.
Greit?
Hvor mye får dere?
Dere har alltid silkeskjorter-
- og masse gull. Skikkelig Miami.
Jeg så dere i klubben.
Musklene sprengte på overalt.
Ikke gjør den jobben.
Vær forsiktig.
Hvor har du tenkt deg? Bli her!
Ikke prøv.
Skygg unna båten til kameraten min!
Legg vekk pistolen!
Du først, rasshøl!
Jeg skyter hue av ham!
Få den vekk!
Legg den vekk!
Det holder.
Hold kjeft.
Det holder.
Det er slutt.
Den er vår. Kom.
Fint at dere er gode venner.
I morgen kjører Roberto
og Enrique med dere.
Så det ikke blir problemer.
Vi ses snart.
Hva faen gjorde hun her?
Hvor var du i morges?
Jeg spiste frokost med venner.
Venner?
Jeg har faktisk venner.
Vi ses senere.
Bra skjorte, Bilkins.
Jeg har fri i dag.
Dette er det som skjer:
Verone har truet en purk
til å gi oss ei luke.
Vi kjører til ei flystripe
etter Nallwood Avenue.
Verone drar for godt.
Hvordan vet dere det?
Monica.
Hun gjorde jobben sin. Advarte oss.
Om hva?
Verone vil drepe oss etter jobben.
Det var ikke med i beregningen.
Jeg avlyser.
Ikke pokker,
det er tollvesenets sak.
Ingen avlyser, bortsett fra meg!
Dette er enkelt.
Få Verone og pengene på ett sted,
så jeg kan ta ham.
Ellers har jeg nok på dere
til å stenge dere inne for godt!
Har dere på GPS,
så dere ikke finner på noe.
Og slik at de er trygge.
Å, ja.
Han er en kødd.
Forstår jeg riktig?
Gjør vi ikke dette,
blir vi satt inn.
Gjør vi det, dreper Verone oss.
Helvetes opplegg.
Kanskje det.
Men han har jævlig mange penger
som han vil dumpe i bilene våre.
Jeg vet to grunner til at Verone
ikke trenger de pengene.
Kom med det.
Deg og meg.
Akkurat som i gamle dager.
Hva sier du?
- At de kødder med feil typer.
Står til, Tej?
Hvor kvikt organiserer du?
Vil dere kjøre denne planen, -
- er dette det beste stedet.
Hva syns du?
Det er perfekt.
Den er strøken.
Fordelerlokk.
Har vi noen
halvfylte lystgassflasker?
Ja, men jeg har satt inn allerede.
Vi kan trenge det til noe annet.
Det kan bli litt trangt
i bilene våre.
Når begynte du å ete så mye?
Jeg har vært i fengsel.
Jeg vet hvor jævlig maten er der.
Sånn som det ser ut nå, -
- risikerer jeg å bli satt inn igjen,
eller å dø.
Jeg prøver å spise mens jeg kan.
Og legen sier
at jeg har høy forbrenning.
Husker du da vi vokste opp?
Da vi spilte fotball på løkka?
Fikk masse bråk?
Alt det dumme vi gjorde?
Uansett om jeg var purk eller ikke:
Da du ble tatt ville jeg gjort alt-
- for å hjelpe deg, om det var mulig.
Det skal du vite.
Var det derfor du lot typen stikke?
Det var mye av grunnen.
Da jeg ble tatt, -
- var det ikke din feil.
Alt sammen var min skyld.
Mr. Roman Pearce.
Vill og ukontrollert. Sprø.
Ingen kunne lære meg noe.
Kjørte mitt eget løp.
Ikke nå lenger.
Ikke nå lenger.
Verone drar.
Oppfattet.
Verone drar til flystripa.
Send opp helikopteret. Hold avstand.
Klar.
Du er klar.
- Takk.
Alt klart?
- Vi setter i gang.
Rapport.
Hva skjer?
Team 1 rapporterer.
Team 2.
- Team 3.
Team 4. Alt klart her.
Team 5 rapporterer.
Team 6, alt klart.
Vi setter i gang.
- Du vet hva du gjør.
Vær rolig og fokusert.
Husk at flystripa
er etter Nallwood Avenue, -
- 3. avkjørsel etter brua.
Skjønner.
Fikser du dette?
Kutt ut.
Skytevåpen, mordere, korrupt purk?
Dette er jeg skapt for!
Kom.
Aktivitet på Verones
husvogn-eiendom.
Ikke rør dere før jeg gir ordre!
Last inn.
Alle biler, -
- rykk ut til husvogna!
Pokker. Lokalpolitiet rykker ut.
Tre vesker i hver bil?
- Ja.
Purk!
Jeg vil ikke i fengsel.
Hvor skal du? Kom igjen!
Hva gjør han?
Send helikopteret over dem,
jeg vil overvåke.
Skal bli.
Lima 2-5,-
- følg GPS.
Du vet hva du gjør?
Hold følge, Rome.
Kjører sørover på l-95.
Klargjør elektroharpun.
Pokker ta!
De tar innpå!
- Hold kjeft!
Pent kjørt, Rome.
Jeg er med, Brian.
Se!
Hva var det?
Ustabil kontakt
Ta rattet.
- Kan ikke kjøre!
Legg hendene på rattet!
Bare hold det støtt!
Hva er det du gjør?
Bilkins, flyet er på plass.
Navigatoren er her.
Pengene er underveis.
Du kjører godt.
Takk.
Vi har sperringer forut,
de kommer ingen vei.
Hva var det?
Jeg ser dem.
Du får bilder.
Det ser bra ut.
Hvor skal de?
Få se hva dere klarer.
Hold følge, karer.
Alle er her. Nå blir det show.
Vi gjør det.
Nå begynner moroa!
Bil 25-99. De mistenkte er omringet.
I helvete!
Skikkelig mølje!
Stå på!
Se her!
Vi har ikke signaler.
Vi må ha mistet dem.
Vi drar.
De drar vestover i Beach Street.
Jeg ser dem!
Tollvesenet har sett bilene.
Beach Street, vestover.
Følg bilene.
Pokker.
De er sperret.
Vis meg hendene!
Opp med hendene!
Karer! Jeg vet at skiltene
ikke er fornyet, men ærlig talt!
Hva pokker?
Hvor er de?
Faen, den var god! Hva syns du?
Det var helvetes bra kjørt!
Bra jobbet.
Hva mener du?
Fin steinansikt-morder!
Du holdt deg fast i beltet!
Takk, Tej. Du er topp,
jeg står skikkelig i gjeld til deg.
Ja, du står skikkelig i gjeld
til meg.
Til oss, sier Suki.
Er du der, Rome?
- Hva skjer?
Vi har ett trick igjen.
Topp! Vi gjør det!
Vi bør ta Verone mens vi kan.
Nei! Ikke ennå!
Er de borte?
Faen!
Køddene stikker av!
Hva gjør vi?
Vi tar ham. Han får ikke dra herfra.
Har du det gøy?
Rask bil, hva?
Klassiker. Som i gamle dager.
Amerikanske muskler.
Denne bilen kan gjøre mye rart.
Vil du se?
Se på dette.
Hva er det du gjør?
Utskytingssete!
Det funket!
Jeg elsker denne knappen!
Vær våken, rasshøl!
Mr. O'Conner, det gikk!
Blås ut. Jeg er ferdig!
Møt meg som avtalt!
Skynd deg, det går!
Oppfattet.
Kom igjen!
Opp med hendene!
Det er ikke Verone og Fuentes.
Ikke?
Hvor er de?
Kjør av ved Tarpon Point.
Det er ingen flystripe der.
Flystripe?
Brian?
Hvor blir det av deg?
Ny plan.
- Hva?
Vi møtes ved Tarpon Point,
ikke ved flystripa.
Hva mener du?
- Ny plan.
Brian, er du der?
Faen!
Hva er det?
- FBI er på feil sted!
Dama til Brian er alene med Verone!
Og...?
Brian kommer ikke!
Slipp ham ut.
- Ut.
Lukk opp bagasjerommet.
Skynd dere.
Hvor er resten?
I den andre bilen.
Hvor er den?
- Underveis.
Underveis?
Her er pengene dine.
Vet du om agentene på flystripa?
Det rare er at jeg bare fortalte
én person om flystripa.
Tollvesenet har pene agenter,
ikke sant?
Sett henne på båten.
Kom.
- Om bord på båten!
Skjul bilene. Kvitt deg med ham.
Sett deg i bilen.
Nå er det slutt.
Jeg liker deg.
Men jeg må drepe deg.
Det er jobben min.
Hva er det?
Det er Barstow!
Dette blir stygt!
Vi drar.
Kom.
Du lurte meg.
Du gjorde en tabbe.
11 Ŋ måned, og du gjorde én tabbe.
Ta henne med ned.
Vi ses straks.
Trodde du var død.
Jeg og. Takk for at du reddet meg.
Hva skal du gjøre?
Ser han et helikopter
eller en tollbåt, dør hun!
Båt.
Bil. Båt.
Skal du gjøre det jeg tror?
Jeg tror det. Hjelper du meg?
Ta på deg beltet.
Vis ham et stunt!
Dette gjør vi skikkelig!
Hold deg fast!
Du er sprø!
Hva er det du gjør?
Jeg brakk visst armen.
Ta pistolen.
Det er slutt, Can'ter.
Alt i orden?
Flott!
Vi fikset ham.
Vi fikset ham. Nå kommer vi oss ut.
Så det var 3 vesker i alt?
De 3 fra båten?
Så nå er det gjort?
Vi har rene rulleblad?
Dere holdt avtalen.
Rene rulleblad.
Kanskje det var 6 vesker.
Da er vi kvitt.
Agent Dunn!
Vi har mer bevismateriale.
Ikke mist såpa i dusjen.
Når han slipper ut, dreper han deg.
Han slipper ikke ut.
Vi ses snart.
Tror du han slipper ut?
- Han slipper ut.
Mener du det?
Vennene deres er sluppet fri.
Det står en sedan og venter på dere.
Ikke kjør den til vrak.
Takk, Bilkins. Du er OK.
Takk for at du prøvde
å beskytte oss.
Stoler du på meg nå?
Du er OK.
Unnskyld.
Fint å jobbe med deg.
Takk i like måte.
Kanskje jeg må bli i Miami
og holde styr på deg.
Du vet hva jeg mener.
Vil du henge her i Miami?
Jeg elsker Miami. Miami er vilt.
Vi kan starte verksted sammen.
Verksted?
Hvordan skulle vi gjøre det?
Lommene dine er ikke tomme.
Og vi er ikke sultne lenger.