Tip:
Highlight text to annotate it
X
Hvor er kofferten min?
Og hårbørsten min?
Frøken, unnskyld... Jenter?
Du knøttet...
Jenter...
Hei, frue. Unnskyld meg...
Hei, du! Du der!
Du knøttet... Knøttet!
Petes bror med familie er her.
- Trish skal til Montreal.
- Familien hennes bor jo der.
- Og i morgen drar vi.
- Dere er ikke klare, eller hva?
Mamma, onkel Frank sier jeg ikke
får se filmen. Men de andre får lov.
Kevin, jeg snakker i telefonen.
Den er ikke forbudt for barn engang.
Han er bare ekkel.
Hvis Frank sier nei,
må den være fæl.
Nei, hunden er på kennel...
La være! Kevin, gå herfra.
Legg på og prøv å få meg ut.
- Kate, kjøpte du noe adapter?
- Nei, jeg har ikke rukket det.
- Hva med barbering i Frankrike da?
- Pappa, jeg får ikke gjøre noe.
Plukk opp alle lekene fra golvet.
Tante Leslie tråkket på en.
Han var i garasjen
med limpistolen igjen.
Svidde jeg av huset? Neppe.
- Jeg lagde smykker av fiskekroker.
- Mine nye kroker?
Jeg kan ikke bruke de gamle
med inntørkede mark på.
- Peter...
- Kevin, ut med deg.
- Har dere noe adapter?
- Her har du et!
Så tung du er blitt!
Gå og pakk kofferten din.
Pakk kofferten min?!
Hvor er sjampoen?
Utrolig. Vi har ingen sjampo!
- Er dine foreldre hjemme?
- Ja, men de bor ikke her.
- Er dine foreldre her?
- Nei, de bor i Paris.
- Er dine foreldre her? Bor de her?
- Nei.
Hvorfor skulle de bo her?
Dette er vel et barnehjem.
Jeg vet ikke hvordan man pakker.
- Leit for deg!
- Det sa Megan også.
Han maste om en koffert.
Skulle jeg sagt: "Gratulerer, idiot!"
- Jeg er ingen idiot.
- Du er hjelpeløs! Du greier ikke noe.
- Hun har rett, Kev.
- Jeg er mindre enn dere, kjøtthue.
- Du har vel bare pakket skrot.
- Hold kjeft!
- Hva skal jeg ta med meg?
- Dasspapir og vann.
Hva bekymrer du deg for?
Mamma pakker for deg.
Du er det franskmennene
kaller les incompetents.
Bombe kommer!
PS: Du får sove
i sovesofaen med Fuller.
Hvis han drikker, tisser han på seg.
Jeg er lei av alle mennesker!
Når jeg blir stor og gifter meg, skal
jeg bo alene! Jeg skal bo alene!
Jeg skal bo alene!
- Hvem skal mate edderkoppen?
- Han spiste masse musetarmer nå.
Barberer ikke franske damer seg
under armene?
En del gjør ikke det.
- Men de bader nakne.
- Ikke om vinteren.
- Buzz?
- Kan du ikke banke, din slimknott?
Kan jeg sove på ditt rom? Jeg vil
ikke sove i samme seng som Fuller.
Du ville ikke fått sove på mitt rom
om du så vokste i rompa mi!
Se der... Gamle Marley.
Hvem er det?
Har du hørt om skuffeslakteren
i South Bend? Det er han.
I 1958 drepte han familien sin
og halve kvartalet.
Med en snøskuffe.
Han har bodd
her i området siden da.
- Hvorfor tar ikke purken ham?
- Bevisene holder ikke.
Likene ble aldri funnet.
Men alle vet at han gjorde det.
Det er bare et tidsspørsmål
før han slår til igjen.
- Hva gjør han nå?
- Han er ute på gatene hver natt.
- Og salter fortauene.
- Kanskje han bare vil være snill.
Neppe.
Ser dere den tønna med salt?
Der har han sine ofre.
Saltet forvandler likene...
...til mumier.
Mumier...
Pass dere!
Pizzaen hjem på 20 minutter
Ellers ingen betaling!
Hvordan har dere det? Bra?
Det skjer mye her i dag.
Skal dere på ferie?
Hører dere meg?
Skal dere reise bort?
Hvor skal dere?
- Det blir 122,50 dollar.
- Ikke av meg. Jeg bor ikke her.
- Er du her på julebesøk?
- Man kan si det sånn.
- Pizzaene har kommet!
- Det blir 122,50.
Min bror bor her. Han betaler.
Hallo...
Hei sann.
Mr McCallister?
Den mr McCallister som bor her?
- Noen skylder meg 122,50.
- Jeg vil snakke med deg.
Skal du anholde meg?
Det er mange innbruddstyver
på farta i jula.
Vi vil bare høre
om du har tatt dine forholdsregler.
Vi har timer til lysene og lås på
dørene. Kan man gjøre noe mer?
- Vil du ha en eggelikør?
- Nå spiser vi.
Eggelikør? Skal dere dra...
Pizza!
- Ta en serviett.
- Må julenissen gå gjennom tollen?
- Når skal vi legge oss?
- Tidlig. Vi drar presis klokka åtte.
Håper at dere bruker opp all melken.
Pizzabudet skal ha 122,50 pluss
tips. Ti pizzaer ganger tolv dollar.
- Frank, du har penger.
- Reisesjekker.
De fungerer nok ikke i Frankrike.
Bestilte dere ostepizza til meg?
Ja, men hvis du vil ha den, må noen
kaste den opp. Den er borte.
Fuller, ikke drikk så mye Pepsi!
Kevin, hent en tallerken!
Kevin!
Få vekk passene.
Kjøtthue!
Kom, elskling. Hvordan gikk det?
- Hva går det av deg?!
- Han spiste opp pizzaen min!
- Jeg liker ikke pølser og oliven...
- Se hva du gjorde, din lille tufs!
- Kevin, nå går du opp.
- Du er en pest!
Hold kjeft!
Si god natt.
Han er virkelig slitsom.
Hvorfor er alle slemme mot meg?
Beklager. Det er reine galehuset.
Min svoger kom fra Ohio i dag.
- Hvorfor bare én ostepizza?
- Takk for driksen.
Slektsstevne?
Nei, min svoger jobber i Paris-
- og har invitert oss
til Paris i jula.
- Skal dere dra til Paris?
- Ja, i morgen tidlig.
Utmerket, utmerket.
Unnskyld, men han er litt vrang.
Jeg har snakket med din mann alt.
Ikke vær engstelig for huset deres.
Det er i gode hender.
- Det er bare du som er vrang.
- Det er bare meg alle hakker på.
- Du krangler. Opp med deg, nå.
- Jeg er oppe, teiting!
Loftet?
- Det er skummelt.
- Fuller kommer straks.
Jeg vil ikke sove i lag med Fuller.
Du vet at han tisser i senga.
Da får han ligge et annet sted.
- Unnskyld.
- For seint. Opp med deg.
- Alle i familien hater meg!
- Ønsk deg en ny familie av nissen.
Jeg vil overhodet ikke
ha noen familie!
Jeg vil ikke se deg mer i kveld.
Jeg vil ikke se deg mer i mitt liv!
Jeg vil ikke se noen andre heller.
Håper du ikke mener det. Du ville
blitt lei deg om du var uten familie.
- Nei, det ville jeg ikke blitt.
- Si det igjen, så skjer det kanskje.
Håper jeg slipper
å se dere teitinger igjen!
Skulle ønske de forsvant,
alle sammen.
- Nå?
- Hun sa presis åtte.
Peter!
Vi har forsovet oss!
Mitch Murphy, jeg bor her på gata.
Skal dere bort? Vi skal til Florida.
Når vi har hentet farmor i Missouri.
Skal McCallisters til Frankrike?
Er det kaldt der?
- Bruker en van mye bensin?
- Aner ikke. Stikk!
Tell hodene!
- Hvor er pass og billetter?
- I mikroen.
Hvor fort går den? Har den
automatgir? Har den firehjulsdrift?
Jeg ba deg ikke forstyrre meg.
Stikk, nå!
Still opp foran vanen!
Still opp og klapp igjen!
Hold kjeft. Jeg skal telle dere!
- En, to...
- Elleve, nittito, tolv...
Ikke vær så dum, Buzz.
Sju, åtte, ni, ti, elleve.
Halvparten i den vanen,
halvparten i den andre.
Ha det bra!
Kjøp noe fransk til meg.
Vi rekker det aldri.
Flyet går om tre kvarter.
- Tenk positivt.
- Jeg er realist.
Nå har dere fått strøm igjen.
Men det tar et par dager å ordne
telefonledningen. Spesielt i jula.
- Heather, har du telt hodene?
- Elleve.
Fem gutter, seks jenter,
fire foreldre og to sjåfører.
- Stans flyet!
- Dere rakk det akkurat.
Sett dere hvor dere vil
på turistklasse.
Barna på turistklasse.
Vi har førsteklasse.
Jeg skal ta ytterklærne.
- Vennligst spenn dere fast.
- Champagne, takk. Er vel gratis?
- Vi greide det.
- Utrolig. Håper vi ikke glemte noe.
Mamma?
- Ekte krystall.
- Hva så?
- Stapp dem i veska di.
- Frank...
Stapp dem ned!
Bare fyll på, fyll på. Takker.
- Fælt med ungene på turistklasse.
- Nei da. Ungene har det bra.
Når jeg var barn, kjørte vi bil.
Vi fløy aldri til Frankrike.
Vi måtte besøke slektninger.
Ungene stortrives.
Hallo?
Mamma?
Pappa?
Mamma? Pappa?
Hvor er dere?
Buzz?
Buzz?
Megan?
Hallo?
Rod? Onkel Frank?
Onkel Frank,
fleiper du med meg?
Megan?
Linnie?
Fleiper dere?
Det er bare i fantasien min.
Bare min fantasi.
Bilene er der. De har ikke dratt!
Jeg har fått familien min
til å forsvinne!
Du er helt hjelpeløs!
Du er det franskmennene
kaller les incompetents.
Jeg skal mate
edderkoppen min med deg.
Du er en pest!
Det er bare du som er vrang.
Se hva du gjorde, din lille tufs!
Jeg har fått familien min
til å forsvinne.
Jeg er friii!
Ingen har klær. Ekkelt!
Kinaputter!
Jeg sparer dem til seinere.
Buzz, jeg roter i sakene dine!
Kom fram og slå meg!
Dama di, Buzz! Æsj!
Hvem er det?
Snakes. Jeg har sakene.
Sett det på terskelen og stikk.
- Greit, Johnny. Men pengene, da?
- Hvilke penger?
- A. C. Sa at du hadde gryn til meg.
- Jaså?
- Hvor mye skylder jeg deg?
- Ti prosent, sa A. C.
Synd at A. C. Ikke
bestemmer lenger.
Jeg spiser godterier
og ser på smørje!
Kom fram og stans meg!
Han ringer deg
når han kommer opp.
Jeg skal fortelle hva du får av meg.
Du får ti sekunder på deg-
- til å få den stygge,
feige hesterompa di vekk herfra.
- Ellers peprer jeg deg!
- Unnskyld, Johnny. Jeg skal gå.
En, to... ti!
Behold resten, ditt svin!
Mamma!
Hva er det?
Elskling?
- Jeg føler på meg at noe er galt.
- Hva da?
Vi har glemt noe.
Det føles slik bare fordi
vi måtte dra så fort.
- Skrudde jeg av kaffetrakteren?
- Nei, det gjorde jeg.
- Låste du?
- Ja.
Lukket du garasjen?
Der har vi det.
Jeg glemte å lukke garasjen.
Nei, det er ikke det.
Hva kan vi ellers ha glemt?
Kevin!
Telefonen er uten forbindelse.
Vi ringer når vi har landet.
Fryktelig...så fryktelig...
- Hvordan kunne vi glemme ham?
- Vi glemte ikke, vi telte feil.
Hva slags mor er jeg?
Jeg glemte lesebrillene mine.
Fem familier bortreist i kvartalet.
- De fortalte meg det selv.
- Nesten for lett.
Sjekk her...
Alle husene som er tomme, -
- har automatisk timer til lysene.
Men jeg har regnet ut det hele.
Se her...
Nummer 664 kommer
til å bli slått på omtrent...
...nå.
Vent, vent.
Nummer 672...
...nå.
Vent litt.
671 ...nå!
Det er stedet vårt, Marvin.
Det er reine skatten.
- Veldig flott.
- Veldig flott? Det er fullstappet.
Masse godsaker.
- Stereo, video...
- Leketøy?
Trolig en del fine smykker,
muligens kontanter.
Diverse salgbare verdipapirer.
En perle.
Hugg tak i brekkjernet.
Brekkjerntid!
Du er ussel, mr Grinch
Du er kongen av synd og skam
I brystet hjertet råtner,
mark og møll titter fram
Mr Grinch
- Hvilken vei?
- Vi går rundt til kjellertrappa.
- Du sa jo at de var borte.
- De skulle ha dratt i morges.
Vi stikker.
Vær så snill, vi må få ringe.
Det er en nødssituasjon.
Vår bror er alene hjemme!
- Hit med telefonen!
- Beklager, men takk.
Bestill billetter hjem.
Ta penger og ring alle dere kjenner.
Leslie, ring alle i gata vår.
Kanskje noen kan hjelpe oss.
Hallo, hallo? Hun får ringe seinere.
Latterlig.
Bare en pyse gjemmer seg.
Jeg kan ikke være pyse.
Jeg er husets herre.
Hallo, jeg er ikke redd lenger!
Jeg er ikke redd lenger, sa jeg!
Hørte dere? Jeg er ikke redd lenger!
Politiet.
Jeg ringer fra Paris.
Vår sønn er alene hjemme.
Telefonen virker ikke. Noen må
dra dit og fortelle at vi er på vei.
Jeg kopler deg til familievakta.
Et øyeblikk.
Larry, en hysterisk dame.
- Hvilken linje?
- Toeren.
Familievakta.
Min sønn er alene hjemme.
Er barnet blitt utsatt for vold
av et beruset familiemedlem?
- Har det skjedd et uhell i hjemmet?
- Jeg håper ikke det.
Har barnet inntatt gift
eller satt en gjenstand i halsen?
Nei, han er bare alene hjemme!
Noen må se til ham!
Skal vi dra hjem til dere
bare for å se til ham?
- Ja!
- Jeg skal kople deg til politiet.
Rose, hysterikeren på toeren!
Nei, ikke legg på!
- Noe resultat?
- Nei, vi fikk ikke tak i noen.
- Leslie?
- Bare telefonsvarere.
- Svar, noen. Svar!
- Jaså, det er deg igjen.
Jeg ringer fra Paris.
Min sønn er alene hjemme og...
Vi sender en betjent til huset.
Det er ingen hjemme.
Be dem telle barna igjen.
- Kan dere ikke stryke noen eller...
- Dessverre.
Kan dere ikke spørre noen? Hvis
dere sier det er et nødstilfelle...
- En betjent skal se til Kevin.
- Så fint. Alt er fullboka.
- Er det fullt til Chicago?
- Til New York og Nashville også.
- Et privatfly, da?
- Det kan vi ikke hjelpe dere med.
- Vi kan dra tidligst fredag morgen.
- Det er jo om to dager.
Vi er alle helt utmattet.
Det fins ikke noe mer vi kan gjøre.
Vi drar til Rob
og ringer politiet igjen.
Jeg må få tak i en billett.
Vi gjør alt vi kan. Dere kan vente
her på flyplassen om dere vil.
Det er mulig vi får en avbestilling.
- Hva sier du?
- Jeg venter.
Ha det.
Jeg kommer til å savne deg.
Vi vet hvor Kevin er.
Nå får ikke du forsvinne.
Ha det.
Jeg dusjet
og vasket meg med såpe.
Selv på strategiske steder,
som mellom tærne og i navlen.
Det var ganske godt.
Jeg vasket håret med sjampo
og tok balsam for glansens skyld.
Tannbørsten er borte, så jeg får
kjøpe ny. Ellers er jeg i fin form.
Nydelig! Buzz' sparepenger!
Jeg trodde Murphys dro til Florida.
Du er en av verdens beste
innbruddstyver. Kan du dempe deg?
Du har kommet til Murphys.
Legg igjen en beskjed etter pipet.
Peter McCallister igjen.
Vi er hos min bror i Paris.
Landsnummer 33,
retningsnummer 14-
- og så 694-876...
Harry, var det McCallisters hus
vi skulle ta i går?
Ja.
Du har rett. De er borte.
- Jeg visste det.
- I kveld blir det skattejakt!
- Kan jeg hjelpe deg?
- Er denne godkjent av tannleger?
Det vet jeg ikke.
- Det står ikke noe om det.
- Kan du finne ut det?
Herb!
Jeg har et spørsmål
om en tannbørste.
Vet du om tannbørsten
er godkjent av tannlegeforbundet?
Betal her.
Vent, du må betal.
Hei, du!
Jimmy, stans gutten!
Hallo!
Butikktyv!
Hei, du!
Kom hit!
Stans! Kom hit!
Jeg er en forbryter.
Hva er det?
Hva? Hva er det du ler av?
Du har gjort det igjen, hva?
Du satte på vannet.
- Hva er det? Hvorfor gjør du det?
- Det er visittkortet vårt, Harry.
Alle store skurker har sitt symbol.
Vi er "De bløte bandittene".
Du er syk.
- Jeg er ikke syk!
- Det er sykt å gjøre sånt!
- Vi skal ikke gjøre sånt!
- Jeg gjør hva jeg vil!
Se opp!
- Se deg for, gutt!
- Unnskyld.
Nissen kommer ikke til daudinger.
God jul!
- Hva er det?
- Han kikket så rart på meg.
- Har du truffet ham tidligere?
- Jeg har truffet hundre unger.
La oss se hvilket hus han går inn i.
Hvorfor løper han?
Jeg sa jo at noe var galt.
Han så merkelig på meg.
Kanskje han gikk inn i kirken.
Jeg går ikke inn dit. Vi stikker.
Når de typene kommer tilbake,
skal jeg være forberedt.
- Har de kommet tilbake?
- Fra Paris?
Vi drar hit i morgen i stedet.
Best vi stikker før noen ser oss.
Se hva jeg fant på kjøkkenet!
Det skal vi spise etterpå, Frank.
Vil dere smake på en liten reke?
Snakker du engelsk?
Parlez anglais?
Fins det...
Est-ce qu'il y'a une personne
qui parle anglais la?
- Får du tak i noen?
- Jeg leter etter min sønn!
Nei, alle er ute og shopper.
Ingen er hjemme i jula.
Blås i det.
Dette er så meningsløst.
Vi sitter her og råtner når Kevin er
hjemme og mamma på flyplassen.
Er du ikke bekymret for Kevin?
Han var dum en gang for mye
og fikk seg en lærepenge.
Han er så liten og hjelpeløs.
Han trenger å få en smak
av virkeligheten.
- Er du ikke redd for at noe kan skje?
- Nei, av tre grunner.
A: En slik flaks har ikke jeg.
To: Vi har røykvarslere.
D: Vi bor i USAs tristeste gate.
Der skjer det aldri noe farlig.
Basta bom.
BAKSIDEN, TAKK
- Hvem er det?
- Pizzabudet.
Sett den på terskelen og stikk.
Greit...
Pengene, da?
- Hvilke penger?
- Du må betale for pizzaen, sir.
Jaså?
Hvor mye skylder jeg deg?
11,80, sir.
Behold resten, ditt svin!
Gjerrigknark.
Du får ti sekunder på deg
til å få-
- den feige hesterompa di vekk
herfra. Ellers peprer jeg deg!
En, to... ti!
En deilig ostepizza, bare til meg.
500 dollar, en lommeoversetter,
to førsteklassebilletter...
Er det en ekte Rolex?
Tror du det? Umulig å se forskjell.
- Og jeg har en ring.
- Kom, Irene. De går om bord nå.
Hun gir oss to billetter på
førsteklasse hvis vi drar på fredag.
- Og en klokke, 500 dollar...
- Og øredobbene.
Hun har en hel skoeske
med øredobber. Sånne som dingler.
Jeg er desperat. Jeg bønnfaller deg.
Fra én mor til en annen,
vær så snill!
Ed...
Greit, da...
"Kjære nissen. I fjor fikk jeg
en søster. I år vil jeg ha leire. "
Hvis dere kommer tilbake,
skal jeg aldri være vrang mer.
Det lover jeg.
God natt.
- Er mikrorettene gode?
- Jeg vet ikke.
Jeg får vel prøve dem, da.
Til ungene.
Jeg har en kupong på den.
Den var i dagens avis.
- 19,83.
- Greit.
Er du her alene?
Jeg er 8 år.
Skulle jeg være her alene?
Neppe.
- Hvor er mammaen din?
- I bilen.
- Søsknene dine, da?
- Jeg er enebarn.
- Hvor bor du?
- Sier jeg ikke. Jeg kjenner deg ikke.
Hei, Kevin!
Hold kjeft!
Merkelig. Nå virker det som
om ingen er hjemme.
I går kveld var det stappfullt.
Det er noe muffens her.
Sjekk det.
- Nå?
- Nei, i morgen...
Sett i gang!
"Nå?"
Fanken!
Stikk!
- Men pengene, da?
- Hvilke penger?
- A. C. Sa at du hadde gryn til meg.
- Jaså?
- Hvor mye skylder jeg deg?
- Ti prosent, sa A. C.
Synd at A. C. Ikke
bestemmer lenger.
Han ligger i badet ovenpå.
Han ringer deg
når han kommer opp.
Jeg skal fortelle deg
hva du får av meg.
Du får ti sekunder på deg-
- til å få den stygge hesterompa di
vekk herfra.
Ellers peprer jeg deg!
- Jeg skal gå.
- En, to... ti!
Behold resten, ditt svin!
- Hva skjedde?
- Noen ble skutt der inne!
Noen kom oss i forkjøpet!
Det var to stykker.
Den ene skjøt den andre!
Men jeg vet ikke hvem de var.
Jeg gjenkjente den ene stemmen.
Og jeg har hørt navnet "Snakes".
- Jeg kjenner ingen Snakes.
- Snakes...
Vi stikker.
Vi venter og ser hvem det er.
Vi jobber også her i kvartalet.
Tenk om purken tar oss og stiller
spørsmål om et drap i strøket?
Det ville vel vært lurt å vite
hvem de snakker om?
- God idé.
- Klart det er det. Snakes...?
Han hørtes ut som en slange.
- Alt er fullt.
- Alt er fullt?
Jeg beklager, men det er julaften.
Et annet selskap, da?
Dessverre. Vil du ha hotellrom?
Du kan fly til Chicago i morgen.
- Jeg kan ikke vente så lenge.
- Beklager, men vi gjør alt vi kan.
Beklager. Du kan jo sjekke inn.
Og billett har du. Bra.
Jeg har ikke sovet på 60 timer.
Jeg er trøtt og skitten.
Jeg har reist fra Chicago
til Paris til Dallas til...?
- Scranton.
- Jeg vil hjem til min åtteårige sønn!
- Og du sier at det er håpløst?
- Dessverre...
Så ingenlunde! Det er jul
Det evige håpets høytid.
Om jeg så skal haike på rullebanen,
om det så koster alt jeg eier...
...om jeg så må selge sjela mi...
...så skal jeg hjem til min sønn.
- Hvis jeg kunne gjøre noe...
- Gjør det.
- Gjør hva som helst.
- Jeg kan ordne et hotellrom.
Har du oss unnskyldt litt?
Unnskyld oss.
Du har visst havnet i en knipe.
Selv har vi en krise.
Jeg heter Gus Polinski.
Midtvestens polkakonge...?
- Kenosha Kickers...?
- Hei sann!
Jeg trodde du kanskje ville
kjenne igjen...
Jeg hadde noen hits
for noen år siden.
"Polka, polka, polka".
Du drar ikke kjensel på den?
"Twin Lakes Polka",
"Yamahoozie Polka" ...
- "Polka Twist".
- Er det låter?
Ja, de var ganske kjente
tidlig på 70-tallet.
Vi solgte 623 eksemplar av den.
- I Chicago?
- Nei, i Sheboygan.
- Kunne du hjelpe meg, sa du?
- Jeg bare babler.
Flyet vårt ble innstilt,
så vi må kjøre bil.
Ser du fyren i gul jakke? Han skal
leie en van og kjøre til Milwaukee.
Jeg hørte at du ville til Chicago
for å komme til gutten din.
Min sønn. Vi dro og... Han er der.
Vi kjører deg gjerne til Chicago.
Det er på veien til Milwaukee.
- Kan jeg bli med dere?
- Ja, du må jo hjem til gutten din.
- Til Chicago?
- Absolutt.
- Takk!
- Hvis du vil dra med polkagriser?
Det gjør jeg gjerne.
Marv!
Se der.
Jeg tror vi blir lurt
av en barnehageunge.
Pappa, kan du komme
og hjelpe meg?
Husker du gutten vi så
her om dagen? Han bor her.
- Da er vel foreldrene her også.
- Han er alene hjemme.
Skal vi tilbake i kveld? Når gutten
er her? Det er ingen lur idé.
Vi begynte å jobbe her p.g.a.
Det huset. Det er det jeg vil ha.
Ett skritt om gangen.
Vi laster ut av bilen, -
- drar og spiser
og drar hit igjen ved nitida.
Da er det mørkt.
Ja. Barn er mørkredde.
Det er du også.
- Det er jeg slett ikke!
- Det er du så absolutt!
Mamma, hvor er du?
Spiller du?
Prøv. Prøv.
- Prøv!
- Nei.
J. NISSEN
Unnskyld.
- Lekre sko.
- Takk.
Er han der? Det er kjempeviktig.
Han er på vei til bilen.
Skynd deg, så rekker du det.
Hvordan kan man gi nissen
p-bot på julaften?
Snart blir vel påskeharen skutt.
Vent, nisse!
- Kan jeg få snakke med deg?
- Skynd deg. Nissen har dårlig tid.
- Du er ikke den ordentlige nissen.
- Hvordan kan du vite det?
Jeg er gammel nok til å skjønne det.
Men jeg vet at du jobber for ham.
Kan du gi ham en beskjed?
Kevin McCallister, Lincoln Blvd 671.
Trenger du telefonnummeret?
Si at jeg ikke vil ha julegaver i år.
Jeg vil ha tilbake familien min.
Ingen leker. Bare Peter, Kate,
Buzz, Megan, Linnie og Jeff.
Og tanta mi og kusinene mine.
Og onkel Frank, hvis han rekker det.
Jeg skal se hva jeg kan gjøre.
- Takk.
- Vent litt.
- Smånissene tok det siste godtet.
- Det gjør ikke noe.
Alle som treffer nissen, får noe.
Fram med neven.
- Sånn. Ikke spis det før middagen.
- Nei da.
Takk.
Dra til...
God jul.
Kan jeg slå meg ned?
Mitt barnebarn står der oppe.
Den lille rødhårete jenta.
Hun er på din alder.
Kjenner du henne?
Vi er naboer, eller hva?
Du kan godt hilse når vi møtes.
Du trenger ikke være redd.
Det snakkes mye om meg,
men ikke noe av det er sant.
Har du vært snill i år?
Kan du sverge på det?
Dette er et bra sted
hvis man har dårlig samvittighet.
Er det?
- Har du dårlig samvittighet?
- Nei.
Jeg har vært ganske vrang
i det siste og sagt mye dumme ting.
Jeg har ikke vært så snill i år.
Jeg er virkelig glad i familien min.
Skjønt iblant sier jeg at jeg ikke
er det. Kan du forstå det?
Jeg tror det.
- Følelsene i familien er innviklet.
- Særlig hvis man har en storebror.
Innerst inne elsker man dem,
men iblant glemmer man det.
Da kan man gjøre dem ille, og de
deg. Ikke bare fordi du er liten.
Vil du vite hvorfor jeg er her
akkurat nå?
Jeg kan ikke gå hit i kveld
og høre mitt barnebarn synge.
- Er du opptatt?
- Nei, jeg er ikke velkommen.
- I kirken?
- I kirken er man alltid velkommen.
Men jeg er ikke velkommen
hos min sønn.
For mange år siden, før dere flyttet
hit, kranglet jeg med min sønn.
- Hvor gammel er han?
- Han er voksen.
Vi mistet besinnelsen. Jeg sa
at jeg ikke ville se ham igjen.
Han sa det samme, og vi har ikke
snakket med hverandre siden.
Hvorfor ringer du ham ikke?
Kanskje han ikke vil prate med meg.
- Hvordan vet du det?
- Jeg er bare redd at han ikke vil.
Er ikke du litt for gammel
til å være redd?
Man blir aldri for gammel
til å være redd.
Sant nok. Jeg har alltid
vært redd for kjelleren.
Det er mørkt. Det skjer rare
ting der, og det lukter skummelt.
Kjellere er slik.
Men da jeg gikk ned og vasket,
så jeg at det ikke var så farlig.
Skrur man på lyset,
så er det ingen sak.
- Hva er det du vil fram til?
- Du bør ringe sønnen din.
Hva om han ikke vil prate med meg?
Da vet du det, og slipper å lure.
Og du slipper å være redd.
Selv om jeg var sint, snakket jeg
alltid med pappa. Særlig i jula.
- Jeg vet ikke helt...
- Gjør det for ditt barnebarns skyld.
- Hun savner deg nok. Og gavene.
- Jeg pleier å sende en sjekk.
Jeg får alltid klær
av mine besteforeldre.
I fjor fikk jeg en genser
med en strikket fugl på.
Det passer ikke en fyr i andreklasse.
Man kan få bank for sånt.
En fyr ble mobbet fordi noen trodde
at han hadde dinosaurpyjamas.
Det er nok best du drar hjem.
Tenk på det jeg har sagt.
- Hyggelig å snakke med deg.
- I like måte.
Du, da?
Du og sønnen din.
Vi får se hva som skjer. God jul.
God jul.
Huset er mitt. Jeg skal forsvare det!
STRIDSPLAN
Vi rekognoserer først.
Bilen kan vi hente etterpå.
- Hvordan kommer vi oss inn?
- Baksida. Mulig vi blir sluppet inn.
Han er et barn, og barn er dumme.
Gud velsigne mikromakaroniene-
- og de som solgte dem
på tilbud. Amen.
Tida er inne. Ikke bli redd, nå.
God jul, lille venn.
Vi vet at du er der inne,
og at du er helt alene.
Lukk opp, nå.
Det er julenissen
og smånissene hans!
- Vi skal ikke gjøre deg noe.
- Vi har fine julegaver til deg.
Vær nå snill gutt
og lukk opp døra.
Hva er det?
Hva er det?
- Hva? Hva skjedde?
- Ta den lille...!
Hei sann.
Den lille jævelen er bevæpnet!
Jeg tar forsida,
og du går ned i kjelleren!
Den frekkasen!
Nå får det være nok.
Du, din lille...
Ikke en gang til, nei.
Ditt lille krek, hvor er du?
Jeg skal vri nakken av ham!
Du er solgt.
Hvor er du, ditt lille krek?!
Harry! Jeg kommer inn!
- Nå blir jeg virkelig redd!
- Vi er allerede inne i huset.
- Nå kommer vi og tar deg.
- Kom, da!
Nå er du solgt!
Jeg skal kverke den ungen!
- Marv!
- Harry?
- Hvorfor har du tatt av deg skoene?
- Hvorfor er du utkledd som kylling?
Her er jeg, treskaller!
Gir dere opp, eller vil dere ha mer?
Se opp!
Jeg tar ham!
Han er bare et barn.
Klapp igjen! Hva er det?
- Du mangler noen tenner.
- Hvor da? Er det gulltanna?
Jeg skal kverke ham!
Én boks til, så kutter jeg balla
av deg og koker den i motorolje!
Alarmsentralen.
Jeg har tyver i huset. 656 Lincoln
Boulevard. Jeg heter Murphy.
Man vet aldri hva som venter.
Der er han!
Nå har jeg deg!
Jeg har ham, Harry!
Harry, hjelp meg!
Jeg har ham! Harry, hjelp meg!
Jeg har ham...
- Hva holder du på med?
- Harry, ligg stille.
- Marv...
- Ligg stille!
Marv... hva gjør du?
Fikk jeg den? Fikk jeg den?!
Hvor er den?
Blås i det! Du kan kjenne selv!
Finn den gutten!
- Hvor ble det av ham?
- Han begikk kanskje selvmord.
Her er jeg, hesteromper!
Ta meg før jeg ringer politiet.
- Vi tar ham!
- Vent, det er det han vil.
Han vil bare
lure oss ned i huset igjen.
- Han skal ringe politiet!
- Fra en trehytte?! Kom.
Ut gjennom vinduet? Ikke jeg.
Hvorfor ikke? Er du redd?
Kom igjen, nå!
Kom igjen!
Kom igjen!
- Kom igjen. Fortsett.
- Vi snur, Harry!
Klapp igjen, Marv!
Gutter, se her!
Snu!
Der er han! Flytt deg!
- Der er han!
- Nå ringer jeg politiet!
Han vil at vi skal følge etter.
Jeg har en bedre idé. Kom!
Hei på deg.
Vi overlistet deg. Kom hit!
- Hva skal du gjøre?
- Det han gjorde med oss.
- En blåselampe i hodet.
- Et strykejern i ansiktet!
- Kanskje et malingspann i hodet.
- En spiker i beinet!
Jeg skal bite av ham fingrene,
en om gangen.
Kom, jeg skal hjelpe deg hjem.
Råkult!
Pent trekk å sette på vannet. Nå
vet vi nøyaktig hvor dere har vært.
Vi har lett etter dere to lenge.
Vi er "De bløte bandittene".
- Det staves b-I...
- Hold kjeft!
Ikke rør huet mitt!
Jeg er en dårlig mor.
Du er for hard mot deg selv.
Det er sånt som skjer.
Hvis du vil snakke om dårlige
foreldre, så se på oss.
Vi turnerer 48-49 uker i året.
Vi ser knapt familien vår.
Joe der borte... Han pleier å glemme
hva sønnen hans heter.
Ziggy har aldri sett ungen sin.
Eddy... Håper ingen
skriver en bok om ham.
Har du noensinne dratt på ferie
og glemt et barn hjemme?
Nei.
Men jeg glemte et i et gravkapell.
Det var fryktelig.
Kona og jeg etterlot oss den lille
der i gravkapellet hele dagen.
Vi dro tilbake på kvelden,
og der var han.
Han hadde vært der hele dagen
sammen med et lik.
Men etter noen uker
følte han seg bedre.
Han begynte å snakke igjen.
De kommer over det.
Barn er hardhudet.
- Vi skal ikke snakke om dette.
- Det var du som tok det opp.
Mamma?
Mamma?
Kevin?
God jul, elskling.
Tilgi meg, Kevin.
- Hvor er alle de andre?
- De kunne ikke komme. De ville...
Gutten min! Hvordan har du det?
Så godt det er å se deg.
Det er ingen fare med deg.
Er alt bra?
Kev...
Fint at du ikke svidde av kåken.
Takk, Buzz.
Hvordan kom dere hjem?
Vi tok morgenflyet.
Det som du ikke ville vente på.
God jul.
- Fins det noen åpne butikker?
- Jeg var og handlet i går.
- Har du handlet?
- Melk, egg og skyllemiddel.
- Hva for noe?
- Er det sant? For en gutt!
Hva mer har du gjort?
Bare sløvet.
Bær opp sakene.
Har han handlet? Han,
som ikke kan knyte skoene engang.
Elskling, hva er dette?
Kevin, hva har du gjort
med rommet mitt?!