Tip:
Highlight text to annotate it
X
Jeg heter Happy Gi/more.
Jeg har e/sket hockey
sidenjeg /ærte å gå på skøyter.
Jeg var ikke så flink på skøyter.
Men det stoppet ikke faren min
fra å /ære meg...
hemme/igheten bak det store kna//skuddet.
Faren min forgudet hockey.
Det gjorde ikke moren min.
Så hun flyttet ti/ Egypt, hvor det ikke
finnes hockeybaner i 250 mi/s omkrets.
Pappa tok meg a//tid med på kamp
for å se favoritten...
Terry O'Rei//y, ''den Tasmanske Djeve/''.
Han var ikke stor, men han fryktet ingen,
akkurat som meg.
Vakker type, hæ? Han sa at nårjeg b/e
stor, kunnejeg b/i hva jeg vi//e.
Menjeg vi//e ikke annet
enn å b/i hockeyspi//er.
Barndommen min gikk greit,
men /ivet er fu//t av overraske/ser.
Etter begrave/sen,
b/ejeg sent ti/ bestemor i Waterbury.
Jeg var nervøs,
sidenjeg ikke kjente henne noe sær/ig.
Hun k/edde seg ut som Gene Simmons
fra KISS for å g/ede meg.
Hun er det sø*** menneske på jord.
Etter at pappa døde, fikk jeg kort /unte.
Den ungen stja/ b/åsetuten min.
Istedenfor å be om å få den ti/bake,
s/ojeg ham i hodet med en hammer.
Se.
Men oftest varjeg snar
ti/ å be om unnsky/dning.
På videregående spi/tejeg hockey
og innehar fortsatt to rekorder...
mest tid ti/brakt i utvisningsboksen...
ogjeg var den eneste som noensinne
prøvde å knivstikke noen med skøyter.
Etter eksamen tok jeg forskje//igejobber.
Jeg var veiarbeider...
vaktmester...
sikkerhetsvakt...
jobbet på bensinstasjon...
og var rør/egger.
I det siste varjeg i byggebransjen.
S/ettes ikke i//e.
Jeg er flink med nag/episto/en.
Men en dag kom sjefen, herr Larson,
i veien.
Han har visst også kort /unte.
Se på det monsteret.
Han fikk inn noen he/dige s/ag,
menjeg fø/er at jeg vant kampen.
Dejobbene passet ikke meg a//ikeve/.
Jeg kom ti/ denne p/aneten av én grunn:
for å spi//e hockey.
Det er min puck! Rør aldri min puck!
Er det Gilmore igjen?
Hvor mange ganger har han prøvespilt?
Minst ti.
Han er sterk.
Men ikke noe tess på skøyter.
Heller ei med pucken.
Du store.
For et skudd.
Har målet regelmessig størrelse?
Nummer en,
nummer femtito, nummer seksten...
De så styrken min.
l år snobber de meg ikke.
...nummer ni,
og nummer førtitre. Dere andre...
bedre lykke neste år.
Trener, hva skjer? Hva med meg?
Gilmore.
Jeg ropte opp nummeret ditt, ikke sant?
Nei.
Bedre lykke neste år, da.
Det var ikke pent sagt!
Tror du at du er bedre enn meg?
Hvor går du? Jeg har kjøpt mat.
Jeg har spist.
Jeg kjenner typen der,
så vi fikk ekstra kjøttboller.
Flott. Jeg må stikke.
Kan du bli? Jeg har hatt en tøff dag.
Ha det.
-Når kommer du tilbake?
-Aldri.
Terry, vent!
Vent et øyeb/ikk, kjæreste.
Du går ikke for alltid, vel?
Du er uten fremtid
og ødelegger mitt liv også.
Alt du snakker om, er å bli proff
hockeyspiller, men du er ikke flink nok.
Jeg er flink! Vet du hva?
Du er en elendig barnehagelærer!
Jeg så fingermaleriene du tok med hjem,
og de er elendige!
Unnskyld. Jeg mente det ikke.
Det er nydelige fingermalerier.
Vær så sni//, ikke gå.
Jeg tilbringer ikke resten av livet
med en taper.
Ha det.
Bra! Kom deg ut av livet mitt!
Hvem trenger deg? Forsvinn!
Unnskyld. Jeg mente det ikke.
Jeg skrek bare fordi jeg er redd.
Redd for ikke å være noen.
Hvorfor kommer du ikke opp igjen, kjære?
Jeg skal rundkysse deg.
Du vet at Happy gjør alt bra igjen.
''Jeg vil kysse hele deg
''Om og om igjen
''Jeg vi/ kysse he/e deg
''Til natten kommer''
Ta det rolig. Jeg kommer straks.
Vil du ikke ha frokost?
Bestemor?
Sett den ned! Den tilhører bestemor!
Hold opp. Vi gjør bare jobben vår.
Hva snakker dere om?
Bestemoren din har ikke betalt skatt
på over ti år.
Bestemor, betalte du ikke skatten?
Jeg ville, men jeg hadde ikke penger.
Hvor tar dere sakene hennes?
Jeg tar ikke sakene hennes,
regjeringen gjør det.
Jeg tar ikke sakene hennes med hjem.
lkke bli sint.
Men hun er en gammel dame.
Se på henne. Hun er gammel.
Dere kan ikke bare ta sakene hennes.
Hun er for gammel.
Beklager. Det er ikke jeg som bestemmer.
Hennes saker er nå våre saker.
Vel, i det minste har vi huset.
Jeg tar med møbler fra mitt hus.
Det går så greit, så.
Nå blir du virkelig sint.
Jeg må ta huset også.
Bestefaren min bygde dette huset
med egne hender.
Bestemor har bodd her i over 60 år.
Dere kan ikke ta huset hennes.
Fru Gilmore skylder skattefuten
270 000 $ i restskatt.
Vi må ta huset.
Kan dere ikke betale innen 90 dager,
må vi selge huset.
Du hater meg, ikke sant?
Nei, jeg hater deg ikke.
Han hater meg.
Slapp av, bestemor, alt ordner seg.
Se på dette stedet.
Sølvåker hvilehjem.
Det ligner mer et landsted.
Flott gress, flotte mennesker.
Håper du tok med badedrakten.
Stedet er perfekt.
Du får deg venner på én-to-tre.
Få meg ut herfra!
Her, spis dette! La oss være i fred!
Du kunne bo hos meg.
Vrøvl, kjære. Du er voksen.
Jeg vil ikke ligge deg til byrde,
og dermed basta.
Si meg, hvordan står det til
med den hyggelige jenta di?
Hun ble truffet av en bil. Hun er død.
Jeg skal skaffe de 270 000 $,
og få huset ditt tilbake.
Æresord.
Klart.
l mellomtiden, mor deg her.
Sikkert kjære, ikke bekymre deg.
Unnskyld, men det er tid for en blund.
En blund, det høres koselig ut.
-Gå, du.
-Jeg er glad i deg.
Jeg er glad i deg også, kjæreste.
Gjør meg en tjeneste. Ser du den damen?
Hun er veldig viktig for meg.
Jeg vil at du skal ta deg godt av henne.
Skjønner du hva jeg mener?
Jeg kan ikke ta imot.
Men jeg kan gjøre noe.
Jeg kan ta meg godt av
den unge damen gratis.
Det setter jeg pris på.
Ha en hyggelig ettermiddag.
Kan jeg bry deg med å be om et glass varm
melk? Det hjelper meg å sovne.
Du kan bry deg med å tie still!
Sov, ellers så sørger jeg
for at du sovner inn.
Se på navnemerket.
Du er i min verden nå, gamla.
Å, kjære.
Vedder at jeg kan slå forbi det treet.
20 dollar på at du ikke kan.
Tosker, jeg sa jeg ville se hockeykampen.
Hold opp med den frøkengolfen
og bli ferdige.
Slapp av.
Du kan nyte din bestemors eiendeler
i nok en halvtime.
Den slo du virkelig langt avgårde!
-Prøv du.
-Det er ikke så enkelt som det ser ut til.
Beklager, damer. Jeg er ikke golf-typen.
Slår du lengre enn meg...
avslutter vi jobben
sånn at du får sett hockeykampen.
Gi meg den dumme køllen.
Se på denne dumme saken.
Dette blir artig. Se hvordan han står.
Likte dere det?
Du store alpakka!
Jobb!
Det huset er 400 meter unna.
Er det bra?
-Det er utrolig.
-Nybegynnerflaks.
$20 på at du ikke kan gjøre det omatt.
Kom igjen.
Dette skal dere få svi for!
-Du traff fyren!
-Han burde ikke ha stått der.
Én gang til. Kvitt eller dobbelt.
Betal.
Kanskje vi bør gå inn igjen.
Du veddet. Betal ham.
Takk. Si det til vennene deres.
Kom igjen, folkens!
Se om dere kan slå den utrolige
Golfball-slageren!
Flott.
Veldig bra.
Bøy knærne. Husk, svingen ligger i hoftene.
l hoftene.
Femti dollar på at den går over motorveien.
Det var bra.
Ha det, lille venn.
Utrolig. Hvor ofte spiller du?
Dette er første gang.
Du burde spille i Waterbury Open i morgen.
Ja, ok, vi sees der.
Han kommer til å spille.
Og, ved Gud, han kommer til å vinne.
Du må ha på hjelm.
Ta det med ro.
Treff meg hardere.
Jeg elsker det.
Utrolig.
Det gjorde litt vondt, men alt er ok.
Hva pokker gjør du?
Bare 364 dager igjen til neste hockeyuttak.
Jeg må bli tøff.
Gosh, det var godt.
Hold opp. Du gjør meg kvalm.
Så, du spiller hockey.
Gi opp den møkka
og konsentrer deg om golf.
Hvem er du?
Jeg er golftreneren her, Chubbs Peterson.
Jeg skal personlig
lære deg å spille golf, gratis.
Nei.
Du vet visst ikke hvem jeg er?
Nei.
l 1965...
utnevnte Sports I//ustrated meg
til den neste Arnold Palmer.
Hva skjedde?
De ville ikke la meg spille proft mer.
Så leit. Fordi du er svart?
Nei. En alligator bet av hånden på meg.
Å, du storeste!
Turnering i Florida.
Ballen landet ved en innsjø.
Den pokkers alligatoren bare dukket opp!
Bet meg da jeg var på toppen.
Men jeg rev ut et øye på den. Se på dette.
Du er ganske pervers.
Jeg har aldri sett noen...
slå ballen så langt som deg. Du har talent.
Hyggelig sagt av deg, men jeg har trent
i hele mitt liv for å spille hockey.
Golf er det samme,
du trenger talent og selvdisiplin.
Du trenger treige bukser og stor rumpe.
Snakk med naboen. Han er sikkert god.
Enorm rumpe.
Naboen kan neppe slå en ball 400 meter.
Naboen har neppe et slag godt nok
til å bli med på Proffturneringen.
Hva trenges til det?
Vinner du Open i morgen,
er du med på Proffturneringen.
Hvem vet?
Kanskje vinner du Mesterskapsturneringen.
Får den gulljakken jeg aldri fikk.
Gulljakke, grønn jakke... sak samme.
Ta det med ro.
Den er av tre, skikkelig robust.
Beklager.
Hyggelig å treffe deg, men...
Jeg drar.
Det er ikke lurt av deg.
Jeg trodde du var proffemne,
ment til å tjene store penger.
Chubbs...
hvor store penger?
Dumme golfkøller. Hvorfor gjør jeg dette?
Må være Burt Reynolds eller noe sånt.
God dag!
Er ikke dette flott? Blå himmel,
nyklippet gress, fugler som kvitrer.
Har du tenkt å lese dikt for meg?
Du elsker golf.
En som deg... hvorfor valgte du ikke
en vanlig sport, som fotball?
Mamma lot meg ikke.
Hun sa det var for farlig.
Smart tenkt.
Hvem er det?
Den lille fyren er Doug Thompson,
Golfligaens leder.
Den andre er Shooter McGavin,
den som har tjent mest i år.
Hvem er dama?
Jeg er Virginia Venit,
PR-leder for turneringen.
Klart. Jeg har hørt at du har gjort
interessante saker her.
Nå holder jeg på med
en reklamekampanje...
Vet du hva som ville være flott? En Pepsi.
Ja vel.
Å, du?
Sukkerfri.
Selvfølgelig.
Takk for at du kledde deg pent.
Hvis jeg gikk med sånne klær,
ville jeg gitt meg selv stryk.
God dag, a//e sammen.
Ve/kommen ti/ Waterbury Open.
Før vi starter, harjeg en overraske/se.
Mine damer og herrer, Shooter McGavin.
Takk, Doug. Jeg så Doug spi//e i går.
Han ti/bringer mer tid i sanden
enn David Hasse/hoff.
Fra spøk ti/ a/vor.
Dere vet a//e at dagens vinner
b/ir med i Proffturneringen.
Se/v om bare én b/ir min ko//ega...
er dere nå a//e mine venner.
Takk. Stå på nå!
Neste: Lafferty Daniel...
og Gilmore Happy.
Hva skal du med køllene, din tosk?
Jeg er caddy'en din.
Unnskyld. Jeg tar disse.
De var bestefars. De er ganske gamle.
Hva skal jeg gjøre da?
Hvorfor ser du ikke på meg...
og passer på at jeg ikke gjør noe dumt?
Herr Lafferty skal slå sitt første slag.
Ok. Lykke til, kompis.
Flytt deg.
Hvor var du, din fjøsnisse?
Antakelig mitt eneste gode slag i dag.
Din tur.
Pokker!
Pause!
Slapp av. Gjør som vi sa.
lkke se på green'en.
Slå ballen.
Det er ingen målvakt til å stoppe den.
Husk, det ligger i hoften. Kom igjen.
Det ligger i hoften.
Det ligger i hoften.
Pell deg bort!
Lettet bare på trykket.
Lett det på noen andre.
Hva i heiteste?
Bra. Nå må vi bare tenke på å putte.
Ja, putte.
Husk hva jeg sa.
Bruk skuldrene til å dytte ballen,
ikke armene.
lkke bend håndleddet.
Stopp, du forvirrer meg.
La meg bare putte ballen i hullet.
Fleiper han?
Dette er ynkelig.
Bra skudd.
Det var på tide.
Sant. Jeg kunne ikke få ballen i hullet.
Jeg ville, men klarte det ikke.
Han slår, han scorer!
Det var mye lettere enn å putte.
Jeg burde prøve det hver gang.
God plan.
-Så du det?
-Ja. Bra.
Han fikk hull-i-én på en par fire.
Jeg sa jeg så det.
Jeg håper han vinner. Han er en PRs drøm.
En som kan slå ballen så langt,
kan virkelig trekke publikum.
Det kan også en golfspiller
med en arm hengende ut av baken.
Bruker du fire slag eller mindre...
vinner du turneringen.
Fire slag.
Tenk på det sånn.
Det andre laget har fjernet målvakten.
Det er åpent.
Det eneste du må gjøre, er å slå i hullet.
Det klarer jeg.
Du greier deg fint.
Bare slå i hullet.
Bestemor, bestemor.
Ja!
Han blir med i turneringen. Flott.
Så søtt.
Jeg heter Virginia Venit.
Jeg er turneringens PR-leder.
Gleder meg.
Velkommen og gratulerer.
Jeg så ditt hull-i-én på par fire.
Det må være ny rekord.
Jeg innehar en hockeyrekord.
Jeg prøvde å stikke ned en fyr med
skøytene. lngen har noensinne gjort det.
Flott.
Jeg er litt deppa.
Jeg trodde vi fikk penger for dette.
Opp med humøret, neste uke i Portland,
får vinneren 216 000 $.
Og sistemann?
$2400.
Så uansett får jeg litt penger.
Ja. Vel, vi ses i neste uke.
Ha det.
Jeg hater å innrømme det,
men det er mitt første trofé.
Det eneste problemet
er den treige fyren oppå.
Kanskje jeg burde sette på
en hockeyspiller.
Lukk brødhølet.
-Du var flott der ute i dag.
-Takk.
Men ikke så flott. Mye av det var flaks.
Noen kaller det flaks. Jeg ville kalle det...
flaks, antar jeg. Så hva?
lkke bli med i Proffturneringen ennå.
Vi må trene før du møter proffene.
Glem det.
Jeg plukker opp resten etter hvert.
lkke vær tåpelig! Folk ville drepe
for å kunne slå like langt som deg.
Du har fordeler fremfor andre spillere.
Ved å utvikle resten av spillet ditt...
kan ingen stoppe deg.
Du har rett, men jeg trenger penger.
lkke vær dum. Gi meg seks måneder.
Jeg skal trene deg hver dag.
Nei, jeg må stikke.
Jeg setter pris på det. Ønsk meg lykke til.
Lykke til.
Marty, ti still, så sier jeg det.
Prisen er 200 $ pr. teppe.
Dette er kvalitetshåndarbeid.
Når trenger du dem? Ok.
Flott å handle med deg.
Ok, alle sammen. Skru opp lyden. Melding.
Gode nyheter: håndarbeidstimen
er utvidet med fire timer i dag.
Jeg har vondt i fingrene.
Hva sa du?
Jeg har vondt i fingrene.
Snart får du vondt i ryggen, for du
ble nettopp overflyttet til hagearbeid.
Har noen andre vondt i fingrene?
Tenkte meg det.
Hvorfor fikk du meg til å gjøre det
foran alle sammen?
Dossen er til høyre, kjære.
-Står til med bestemor?
-Bra. Vi har håndarbeidstime.
Hun er flink til å lage tepper.
For et trofé.
Jeg er så glad for å se deg.
Glad for å se deg, også.
Jeg tenker på deg hele tiden.
Ser ut som om alle morer seg her.
Godt nytt! Jeg er kvalifisert
til Proffgolfturneringen.
Så flott.
Vet du hva annet er flott?
Hvis jeg klarer å slå de andre karene,
får vi huset tilbake.
Takk, Gud!
Jeg holder ikke ut dette stedet mer!
Jeg trodde du likte deg her?
Pleieren er hyggelig. Liker du ham ikke?
Jo da.
Men klimaanlegget er i stykker.
Det er så varmt.
La ungen fikse det.
Vri på knappene.
Det hjalp ikke.
Få denne av meg!
Kommer straks!
Du husker hun ''hjelp''-damen?
Jeg tror jeg drepte henne.
AT&T ØNSKER VELKOMMEN
COCKTAlLMOTTAGELSE
Norman er mer i sanden
enn David Hasselhoff.
Det var da morsomt.
-Første gangen jeg hørte den, så.
-Drikk opp.
Har noen åpnet ølfatet? Jeg kan pumpe.
Jeg heter Happy Gilmore.
Mark Lye. Velkommen til turneringen.
Jeg hørte om ditt hull-i-én på par fire.
lmponerende.
Hørte du om det?
Tøft. Det var en fin jakke.
Du får maken hvis du vinner
Mesterskapsturneringen.
Jaså? Hva er det?
Bare årets største turnering.
Jaså? Hvor er din jakke?
Bra. Han er morsom.
Jeg får min om tre måneder.
lkke hvis jeg bestemmer.
Pass på.
Pass godt på.
Hvis du er ledig, møt oss på green ni kl. ni.
-Hva skjer?
-Proffenes hemmelighet.
Ja vel.
Jeg drar. Jeg hører at videospillet
roper på meg. Fred.
Og, Happy, kle deg pent, ok?
Ja vel.
Nesten ni.
PR-dame, har du sett Shooter McGavin?
-Nei, hvorfor?
-Jeg må banke vettet av ham.
La meg gjette, green ni kl. ni-trikset?
Det ser sånn ut.
Han fortjener juling.
Men banker du ham,
må jeg forklare pressen...
hvorfor den nye julte opp
Shooter McGavin. Mere jobb for meg.
Det vil jeg ikke.
Glem Shooter. Han føler seg truet av deg.
Han er redd du skal stjele glansen fra ham.
Det var snilt sagt av deg.
Jeg går og skifter.
Kjæresten min er død.
Falt utfor en klippe, døde på stedet.
Virkelig? Så trist.
Du burde få deg litt søvn.
l morgen er den store dagen.
Du har rett. Det er det.
Ha//o. Verne Lundquist her,
med Jack Beard.
Det kommer mange hit,
på denne so/-sasjone//e apri/-dagen...
AT&Ts 22 år/ige turnering.
Fe/tet ink/uderer en gruppe
e/ite-go/fspi//ere fra he/e verden.
Favoritten må være Shooter McGavin.
Han har vunnet tre av de siste fire.
Takk.
Her er min siste dollar.
Dette er siste gangen.
Han prøver bare å tjene litt penger.
La ham være i fred.
Jeg vet ikke hvorfor jeg vinner.
Jeg er i slaget. Hullet blir visst bare større.
Liker du å være favoritt?
Med de flotte spillerne her,
kan hvem som helst vinne.
Jeg gjør bare mitt beste.
Favoritten er Portland by. Ved hvert besøk,
er det vanskeligere å dra igjen.
Må være noe i vannet.
Vel, det er på tide å spille golf.
Lykke til.
Jeg er en hockeyspiller
som spiller golf i dag.
Navn?
Han med det lange slaget.
-Navn på caddy?
-Dere har ikke gitt meg en ennå.
l Proffturneringen har man sin egen.
Jaså?
Forsiktig med køllene. De er antikke.
Gary Potter.
Flott å ha deg med i turneringen.
Jeg føler at det strømmer solid energi
fra deg. Bra positiv aura.
Gleder meg.
Er det alltid sånn,
TV kameraer, folk og sånt?
Ja, mye press. Hev deg over det.
Utnytt den gode energien,
steng ute den dårlige.
Utnytt energi, steng ute dårlig.
Kjenn energiflyten. Den går i ring.
Det er som en karusell.
Du sitter på hesten.
Den går opp, ned og rundt.
l ring. Med musikken, flyten.
Bare gode saker.
Ok. Vel, flott. Takk.
Gærning.
Nestemann ut, Happy Gilmore.
Gi meg en kølle.
Jeg tar den.
Pokker... jeg ska/ drepe deg!
Unnskyld.
Gærning.
For et s/ag av Happy Gi/more!
Hvem søren er Happy Gilmore?
Jeg klarte det!
Likte du den?
Mye mer der det kom fra!
Få Virginia Venit inn hit, med én gang.
Bruk et fem-jern.
Tror du? Gi meg wedge'n.
Fem-jern, hæ? Du har sparken. Ha det.
Hva gjør du, Happy? Rir en okse?
Du oppfører deg som en tosk!
Rir en okse. Føler flyten.
På green 18,
putter Shooter McGavin ti/ seier.
Hans pub/ikum er usedvan/ig /ite
for denne sorts øyeb/ikk.
De fleste har rus/et over
for å se på Happy Gi/more.
Han har vært banens samta/eemne i dag...
med sine /ange s/ag
og sin utro/ig rare oppførse/.
Han er på green 17 akkurat nå,
har prob/emer med å avs/utte dagen.
Ballen har egen energi,
eller livskraft, om du vil.
Dens naturlige tilholdssted er i hullet.
Send den hjem.
Kofferten dens er klar. Billetten i lomma.
Ta den til flyplassen.
Send den hjem.
Sende den hjem, ja vel.
På tide å dra hjem, ball.
Drittball! Hvorfor dro du ikke hjem?
Det er hjemmet ditt!
Er du for bra for det? Svar!
Kyss meg bak, ball!
Sett opp et presseutkast som sier
at Gilmore er hevet ut av turneringen.
Jeg vil ha det før kl. 18.00.
Du har rett.
Hans oppførsel er høyst uakseptabel.
Men golfen har ventet på en sånn spiller.
En fargerik, følsom arbeidsklassehelt.
Jeg tolererer ikke sånn oppførsel.
Gilmore skal ut.
Jeg ble oppringt fra Dallas Open.
Telefonene har ringt i ett kjør,
med folk som vil se Happy.
-De er utsolgt.
-Allerede?
Jeg vet han er litt tøff.
La meg ta hånd om ham.
Ok. Men han er ditt ansvar.
Skikker han seg, får han bli.
Hvis ikke, ryker jobben din.
Mer av dette...
og han åker ut.
Shooter!
Hva synes du om Happy Gilmore?
Jeg så ham ikke spille.
Var for opptatt med å vinne.
Men et 450-meters slag er imponerende.
Ja. Hvilken plass endte han opp på?
Siste. Jo da, han hadde en god dag.
Slo han virkelig 450 meter?
Hvor er sjekken min?
Vi sender dem neste uke.
Jeg vil ha min nå.
Jeg har ingen sjekker.
Han har en.
Gi meg en av de store, det er det samme.
Gi meg en øl, kompis.
Sett det på min regning.
Du var turneringens samtaleemne.
Takk skal du ha.
Du slo sannelig ballen langt. Du ville gjøre
det skarpt i en langdistansekonkurranse.
Du ville tjene godt, reise,
lure folk til å vedde.
Jeg vet hva du gjør akkurat nå...
og jeg liker det ikke.
Så lukk brødhølet før foten min treffer det.
lkke vend meg ryggen.
Dette er Shooters turnering.
Jeg har slitt hardt,
og nå er det Shooters tur.
Shooter lar ikke en dust ødelegge for seg
når han er på toppen.
Kalte du meg dust?
Jeg var med av én grunn: penger.
Nå har jeg en ny grunn: slå deg.
Bare prøv i vei.
Ja.
Jeg mente på golfbanen.
Hva skjer her?
Jeg lette etter den andre halvparten
av flasken.
Der er litt av den.
Hvorfor legger du den ikke ned?
Hold deg unna meg. Ellers skal jeg jule deg.
Jeg er møkka lei.
Hvorfor takker jeg ikke nei?
Jeg kan lage ting av deig,
i en fei, og more meg.
Lag ei i vellingen vei.
Ro deg ned,
ellers hives du ut av turneringen.
-Det kan ikke skje.
-Jo da, og det vil jeg ikke.
Du kunne være turneringens stjerne.
Jeg vil bare tjene penger.
Det oppnår du ikke
hvis du ikke skjerper deg.
Hva mener du med ''skjerper''?
lkke banne, ikke hive køllene...
og spesielt ikke slå medspillere.
lngen moro, altså.
Du kan more deg.
Det er derfor jeg tror folk vil se deg.
Men begrens deg.
Jeg skal prøve å skjerpe meg.
Men jeg vil ikke bli tatt for et lik.
Flott. Takk.
Vil du ha noe å spise?
Nei, takk. Jeg går ikke ut med golfspillere.
Bra. Jeg er en hockeyspiller.
Oppfør deg, ok?
Happy Gilmore nærmer seg tee'en
i det 72. årlige Cleveland Classic.
Slå den 400 meter!
Jeg kan ikke tro at jeg har fans.
Jeg har ventet hele livet på dette.
lkke bli urolig.
Vi har hatt våre uoverensstemmelser,
men jeg er stolt av deg.
Takk så mye, herr Larson.
Godt å se deg igjen.
Hvordan kjennes den saken?
Flott. Spikeren kommer ut i neste uke.
Vel, den synes knapt.
La oss lage litt bråk her.
Kom igjen! Jeg hører dere ikke!
Prøver du å nå green'en herfra?
Det er ikke mulig.
Jeg er uenig.
Happy Gilmore klarte mesterstykket
for knapt en time siden.
Vel, din dust, bra for ham... Å, kjære Gud!
Kjære Gud.
Shooter, glemmer du ikke ni-jernet?
En stor fo/kemengde med u/ik økonomisk
bakgrunn her ved Miche/ob.
Det er nok turneringens sensasjon,
Happy Gi/more...
som ti/trekker a//e s/ags mennesker.
Jeg tror faktisk at jeg så en kar...
med en av de p/asthje/mene
som forsyner ø/.
Pokker ta dere. Dra hjem til rønnene deres.
Nå gjelder det. Tiden tikker avgårde.
Jeg må tjene store penger.
Hva tror du? Lett nedoverbakke?
Og venstreskråning.
Nei, det tror du
fordi du bare har én sko på.
Å, ja.
Har du ballen?
Happy Gi/more, tre meter unna.
Nå kommer kø//a flyvende.
Vent. Han behersker seg.
Kanskje er dette en ny Happy Gi/more.
Nok en turnering i Dallas,
og nok en seier for Shooter McGavin.
Han har nå vunnet her tre år på rad.
Happy Gilmore $4800
45. plass.
Den drittsekken!
Gi meg ballen min!
Host den opp, din jævel!
Jeg skal rive den ut av deg!
Gi meg...
Gi meg ballen, alligator.
Du har ett øye.
Chubbs.
Du tok hånden hans.
Gilmore $12 600
21. plass
Happy Gilmore $17 000
18. plass
Han Happy Gilmore er rasende festlig.
En moroklump!
Han får publikum til å strømme.
l dag viste en av fansene hans meg baken.
Det sto ''HAPPY'' på den.
''HA'' på den ene rumpeballen
og ''PPY'' på den andre.
Han gjør mye for sporten.
-Vel, jeg begynner å like ham.
-Alle ser ut til å like ham.
Jeg gjør det ikke, Doug!
Han ødelegger golfen.
Jeg så to feite motorsyklister
ved hull 17 som elsket.
Hvordan kan jeg svinge mens sånt foregår?
-*** ham ut av turneringen.
-Han bryter ingen regler.
Han er en skam for spillet!
Ja, men vi vinner i popularitet.
Vi trekker til oss nye sponsorer.
Beklager.
Jeg kan ikke gjøre noe med det.
Vel, da får jeg ta meg av det selv.
Bestemor, jeg kom på niende plass.
Jeg vant 35 000 $.
Får vi huset tilbake da?
Såfremt jeg ikke havner på siste plass
i de neste to...
får vi pengene i tide.
Vidunderlig.
Jeg er glad i deg. Ha det.
Ha det, kjæreste.
Vi burde gå ut sammen.
Jeg har gjort det ganske bra i det siste.
Jeg hørte at du brakk en rive
og hev den i skogen.
Jeg brakk den ikke.
Jeg testet dens holdbarhet.
Jeg la den i skogen fordi den var av tre...
og den burde være med familien sin.
Jeg slo i det minste ingen.
Ok, vi går ut sammen.
Men bare som venner, ok?
Bare som venner. Ta det rolig.
Jeg vil bare være venner.
Jeg traff deg nettopp.
Passer skøytene?
Jeg har ikke gått på skøyter
siden jeg var liten.
Kan vi få litt tid?
Hva som helst for Happy Gilmore.
Spilte du ishockey?
Ti still.
Å... strømbrudd.
Dette blir skremmende.
Planla du dette?
Nei.
Jeg trodde vi bare skulle være venner.
Hva? Venner hører på ''Endless Love''
i mørket.
Denne sangen
minner meg om syvende klasse.
Minner meg om bestemor.
Det høres litt rart ut.
Hun tok meg med for å se denne filmen.
Jeg var råforelsket i Brooke Shields.
Bestemor sa jeg skulle skrive et brev
til henne, så jeg gjorde det.
Jeg fikk svar fra Brooke to uker etterpå.
Men det var skrevet
med bestemors håndskrift.
Bestemoren din høres søt ut.
Hun er søt.
Det er derfor jeg føler meg elendig.
Hvorfor?
Nei, glem det.
Du kan si det til meg.
Hun er på pleiehjem.
Ligningsvesenet tok huset hennes.
Så forferdelig.
Det er derfor jeg ble med.
Jeg har snart penger til å få huset tilbake.
lkke si det til noen. Det er litt flaut.
Jeg skal ikke si det.
La oss vedde.
Har du alltid en puck med deg?
Hvis du får pucken i det målet...
skal jeg aldri plage deg mer.
Men misser du...
må du gi meg et stort, vått kyss.
Og du må late som om du liker det.
Jaså?
Lykke til.
Søren.
Snakk om tidenes store tilbakeslag.
Happy...
jeg så ikke at den gikk i mål.
Ve/kommen ti/ våte San Francisco...
åstedet for dette årets Pepsi Pro-Am.
Hei, Happy. Jeg er Bob Barker.
For en ære. Gleder meg.
Vi skal spille sammen i dag.
Morsomt. Hvem skal jeg egentlig
spille sammen med?
Proff-Amatør.
Hver golfspiller har en berømthet med seg.
Nick Faldo og jeg vant i fjor.
Jeg vil gjerne vinne i år også.
Jeg skal gjøre mitt beste.
Du er dritdårlig, din suppegjøk.
Hold smella på deg.
Jeg skulle gjerne klappe til ham,
men da får jeg trøbbel.
Skjer sånt i ''Kvitt eller dobbelt''?
Det er ''Prisen er rett''.
Å, ja. Unnskyld.
Sånt skjer. La oss spille golf.
Suppegjøk.
Kølla gikk lengre enn ballen.
Hva skjedde?
Det regner og den fyren... Den bare glapp.
Skaff deg et teppe og solkrem,
for du kommer deg aldri av stranda.
Akkurat som du ikke kom inn i NHL,
din suppegjøk!
Green'en er den veien.
Du klarer ikke putten, din suppegjøk.
Bra skutt, soldat.
Ok, Happy...
sakte og rolig.
Det var ikke sakte og rolig.
Den fyren gjør meg sprø.
Vet du hva som gjør meg sprø?
At du ikke får ballen i hullet.
lkke press meg.
Dette er ikke riktig tidspunkt.
Suppegjøk.
Han er dritdårlig!
Vi har ikke sett Gi/more spi//e så dår/ig
siden turneringens første dag.
Han og Bob Barker /igger nå
på desidert sistep/***.
Skulle ikke tro du er en proff golfspiller.
Du burde jobbe på gatekjøkken.
Slapp av, Bob.
Du kan ikke ha vært like dårlig i hockey
som du er i golf.
La oss slåss.
Likte du det, gammer'n?
Vil du rive en del av meg?
lkke en del! Jeg vil rive hele deg i stykker!
Nå skal du få, Bobby!
Prisen er feil, din merr!
Jeg tror du fikk nok.
Nei?
Nå har du fått nok.
Din merr.
Det kunne ikke ha gått bedre.
lstedenfor å slå deg, slo han Bob Barker.
Perfekt.
Da sees vi ved neste turnering?
Behøves ikke. Dette gikk på TV
i hele landet. Gilmore er ute av dansen.
La oss få oss noe på Den Røde Hummer.
Jeg spanderer.
En annen gang.
Jeg trodde vi skulle være venner.
Jo da. Men jeg må gå nå.
Jeg er på Den Røde Hummer
hvis du ombestemmer deg.
Gud velsigne deg!
Der er du.
Happy Gilmore, kom frem!
Takk, Shooter. Sett deg.
Så du havnet i slåsskamp med en TV-vert
på landsdekkende TV.
Jeg anser det ikke som underholdning.
Dette er ikke hockey,
selv om du aldri så mye ønsker det.
Jeg vet det og beklager.
Men det var en fyr der...
som plaget meg.
Det tok alt jeg hadde å ikke slå ham.
Så du skallet Bob Barker?
Hvem vant kampen, forresten?
Det rekker.
Styret har bestemt følgende:
Du får en bot på $25 000
og én måneds suspensjon.
-Suspensjon? Jeg må spille!
-*** ham ut fra turneringen.
Styret synes det er vel drøyt...
tatt i betraktning at seertallene...
var de høyeste noensinne.
Bestemor har mistet huset.
Kan jeg ikke skrape ihop gevinstsummer,
selger skattefuten det.
Næmmen så synd. Kom deg ut herfra.
Det er slutt.
Bestemor får aldri se huset sitt igjen.
Men du har tjent masse.
Kjøp henne en pen leilighet.
Bestefar bygde ikke leiligheter
med bare hender.
Søren, jeg hater Bob Barker.
Det må finnes en annen måte
å finne de $50 000 på.
Jeg vil ikke snakke mer om det.
Jeg mislyktes, ok?
La meg bare nyte den éne tingen
som gjør meg en smule glad...
denne ferske, nydelige, smakfulle...
kalkunfylte...
Co/d Cut Combo. Jeg spiser tre hver dag
bare for å ho/de meg sterk.
Happy...
kanjeg få en av de der?
Kommer!
Snakk om hu//-i-én.
Subways sandwicher fjerner su/ten.
Hva synes du?
Flott. Han ser så pen ut.
Og det får meg sulten.
De ga meg et kort som gir oss
gratis sandwicher resten av livet.
Så flott.
Vet du hva annet som er flott?
Reklamen gjorde at vi nådde $275 000.
La oss få huset ditt tilbake.
Hva i huleste?
Hva skjer her?
Så spennende. Vi auksjonerer bort huset
til bestemoren din.
Du sa at hvis jeg skaffet pengene,
kunne vi kjøpe det tilbake.
Du kan kjøpe det tilbake.
Budene starter ved 100 000. Hører jeg 100?
Dette er den spennende delen. Mor deg.
Se på alle menneskene. Hva skjer?
Takk, to.
De auksjonerer det bort.
Bra. Vi får det billigere enn jeg trodde.
To femti, takk.
Kanskje ikke. To syttifem!
To syttifem. Og tre.
Tre femti der foran.
Tre femti. Syttifem noen steder?
Solgt for 350 000
til den herren i hvit genser.
Hva skjedde nettopp?
Gå og vent i bilen, bestemor.
Hva pokker feiler det deg?
Boligspekulasjon er en av mine hobbyer.
Rører du meg, brenner jeg huset
og tisser på asken.
Hva skal du ha for det?
Du vet hva jeg vil ha.
Deg ut av turneringen.
Slutt, og huset er ditt.
Bra, jeg slutter.
Nei, det gjør han ikke. Vi må snakke.
Han har rett. Jeg er ingen golfspiller,
men en hockeyspiller.
-Hvilket lag spiller du på?
-Rolig.
lnnse det. Du er en golfspiller.
Det var for å få bestemors hus tilbake.
Nå kan jeg det. Uten å angre.
Hva tror du hun ønsker mest,
få huset tilbake eller se deg lykkes?
Kanskje kan hun få begge.
Mesterskapsturneringen er neste uke.
Slår jeg deg, får jeg huset.
Slår du meg, slutter jeg.
Du, slå meg? l golf?
Avtale.
Men du er i trøbbel,
jeg spiser sånn dritt som deg til frokost.
Spiser du dritt?
Nei.
Flott. Jeg vet at du kommer til å slå ham.
Da er vi én om det.
Ta vare på bestemor. Jeg spaserer herfra.
-Hvor går du?
-For å lære å spille golf.
Jeg er dum, du er klok.
Jeg hadde feil, du hadde rett.
Du er den beste, jeg er den verste.
Du er veldig pen. Jeg er ikke tiltrekkende.
Ok, så lenge du er villig til å innrømme det.
Er du klar til å jobbe og gjøre som jeg sier?
Tro meg, jeg er klar.
Da setter vi i gang.
Beklager. Her.
Her er lillefingeren.
''Happyland'', akkurat som meg.
lkke bli opprømt. Jeg har vært her før.
Dette er pinlig. Jeg er en proff golfspiller.
Nei, det er småslagene dine som er pinlige.
La oss sette i gang.
Bare still deg opp til putten.
lkke se på hullet engang.
Sikt på et sted 15 cm foran hullet.
Still opp sånn.
Ok. Femten cm.
Denne er veldig vanskelig.
Han ler, han morer seg.
Ja, bare le, du. Kos deg.
Konsentrer deg.
Jeg hater den klovnen.
Slapp av. Hvis du ikke klarer å slå klovnen,
hvordan skal du slå Shooter McGavin?
Du skal dø, klovn!
Er det morsomt? Jeg hører deg ikke le nå!
Nok.
Hva? Jeg klarer ikke!
Kom med meg.
Kom igjen!
Du er dårlig, din dumme klovn!
Husk, dette er ikke hockey.
Du spiller ikke med rå følelse.
Du kan ikke putte når du er sint.
Du må renske tankene for alt annet
og konsentrere deg.
Hvordan gjør jeg det?
Tenk på et sted som er skikkelig perfekt.
Ditt eget glade sted.
Dra dit, og sinnet ditt forsvinner.
Så putter du.
Glad sted.
Ditt glade sted.
Nå, hvordan føles det?
Bedre.
Putt nå.
Ditt glade sted.
Vi tok noen store skritt i kveld.
Jeg er virkelig stolt av deg.
Jeg har noe spesielt til deg.
Takk, Chubbs.
Det er putter'en jeg brukte da jeg spilte.
Litt forandret, selvfølgelig.
Gosh, den er flott.
Du har hockeyinstinktet i deg,
så jeg tenkte, hvorfor bekjempe det?
Jeg har noe til deg også.
Var det ikke for deg,
ville ingen ting av dette ha skjedd...
så jeg vil vise min takknemlighet.
Dette ser fint ut. Hva er det?
Åpne.
Søren.
Husker du 'gatoren som tok hånden din?
Jeg tok hodet dens.
Først pappa og nå Chubbs.
Alle de jeg nærmer meg, dør.
Var jeg deg, ville jeg flykte.
Du kan ikke skylde deg selv for dette.
Jeg antar alligatoren fullførte jobben sin.
Jeg kommer til å savne deg.
Hvordan skal jeg kunne spille i dag?
Bare husk det han lærte deg.
Gratulerer, din morder.
Du drepte en golflegende.
Stikk av, McGavin.
Jeg tilegner min innsats i
Mesterskapsturneringen til Chubbs.
Jeg spiller for Chubbs.
Jeg sa det først.
Vil du slå ham? Slå ham på banen.
Jeg skal slå deg sønder og sammen.
Rett. Og Julenissen har skjegg.
Julenissen har skjegg.
Go/fspi//erene i Mesterskapsturneringen
er k/are ti/ å begynne.
Det er mu/ig at 63 proffer kjemper om
titte/en som verdens beste...
men i ti/skuerenes tanker er det bare to.
Turneringens ess Shooter McGavin...
og den s/emme gutten Happy Gi/more,
akkurat ferdig med suspensjonen.
Var det ikke det jeg visste?
De ska/ spi//e sammen.
Jeg har noen gode interiørdesign-idéer
til bestemors hus.
Du vet det soverommet ved trappen?
Ja, det var mitt rom.
Jeg skal oppbevare troféene der.
Det er kanskje ikke stort nok.
Ok.
Vet du hva som er patetisk?
Du har spilt golf i hele ditt liv.
La meg vise hvordan vi proffene gjør det.
Det må gjøre vondt.
Happy lærte å putte.
Gratis undervisning.
Kan ikke lære sånt på en hockeybane.
Noen er nærmere.
Etter en dag, er Shooter McGavin først.
Men den store overraske/sen
er unge Happy Gi/more...
rett i hæ/ene på ham, bare ett s/ag etter.
Shooter fra sanden.
Spi//er som om han virke/ig
vi/ ha denjakken.
Happy Gi/more svarer med en birdie.
Happy med en /ong eag/e-sjanse.
S/aget er bra!
Og Shooter nekter å tro det!
Han og Happy Gi/more er nå uavgjorte!
Litt for mye kraft i det s/aget.
Vent.
Nei!
Jeg så ikke det. Gikk den i hullet?
Jeg så ikke på.
Jeg så den gå opp. Gikk den så i hullet?
På s/utten av tredje dag,
/eder Happy Gi/more.
Det er imponerende hvor mye
han har forbedret seg på korte avstander.
Donald, det er Shooter.
F/ott å høre fra deg!
Vi/ du gå på Sizz/er og få deg /itt mat?
Nei, takk. Er ikke sulten.
Dette gjelder forretninger.
Jeg trenger deg her i morgen.
Det er Mesterskapsturneringens siste dag...
og den ser ut ti/ å b/i en k/assiker.
Happy Gi/more /igger i teten.
Kan det b/i omve/tninger av resu/tatet?
Vi får vite om 18 hu//.
Happy er i storform i dag.
Der er han.
Den sniken.
Happy, pass på!
Alt i orden?
Volkswagen.
Suppegjøk!
Suppegjøk!
lngen alvorlige skader.
Bare hold deg til sengs i noen dager.
Glem det. Jeg må spille ferdig.
Som du vil. Hva vet vel jeg?
Jeg er bare en lege.
-Er du i orden?
-Ja da.
Det er ingen skam å hive inn håndkleet.
Pass på helsen din.
La oss spille litt golf.
Ve/ nok er Happy Gi/more er tøff...
menjeg kan ikke tro at han fortsatt spi//er
etter å ha b/i påkjørt.
La oss håpe
at det ikke påvirker spi//et hans.
Det er første gangen
han ikke k/arer å s/å /engre enn McGavin.
Vel, vel, vel.
Happy Gilmore er et menneske allikevel.
Happy Gi/more er i//e ute,
hvis han ikke k/arer å s/å /angt.
Ska/ han ha noen sjanse ti/ å vinne i dag,
må det skje på green'en.
Nå må han konsentrere seg.
Han må spare på s/agene.
Den bogey'en vipper ham av toppen.
Ska/ han k/are dette...
må han roe seg ned.
lkke bekymre deg om bestemor.
Hun kan bo hos meg... som tjenestepike.
Se på det rotet han er i nå.
Tingenes ti/stand b/ir bare verre
for Happy Gi/more.
Husk hva Chubbs sa.
''Dra til et glad sted.''
Gud!
Dette ser ut som s/utten
for Happy Gi/more.
Shooter /eder nå.
Se hvem som er her.
Bestemor.
Du er opprørt ut. Hva er i veien?
Jeg spiller dårlig.
Jeg kommer ikke til å vinne.
Ta det rolig, kjære.
Huset er ikke så viktig. Det er bare et hus.
lkke omgås sånn med tjenerskapet.
Bare slå ballen, hvis du finner den.
Hei, bestemor.
Glem ham.
Jeg vil bare at du skal være lykkelig.
Ok, bestemor.
Bestemor vil at jeg skal være lykkelig.
Opp med humøret.
lkke vær lei deg for min skyld.
Jeg fikk hånden tilbake.
''Vi har nettopp begynt
''Å leve
''Hvite kniplinger og løfter
''Et kyss for å ønske god lykke og vi drar''
Det er ikke over ennå, McGavin.
Sånn som jeg ser det, startet vi nettopp.
Happy, gulljakken er din.
Shooter kommer til å knekke sammen.
Utrolig!
Pokker ta dere!
Dette er golf, ikke en rockekonsert!
ldioter!
Happy...
leder!
Gi/more har gjort det skarpt
på siste ni hu//...
og er nå uavgjort med Shooter McGavin.
B/ir ikke Shooter i bedre humør...
kan han tape gu//jakken på nytt.
Mine damer og herrer,
hull 18 er en par tre, 150 meter.
l tilfelle uavgjort,
spilles det om første slag i hull.
Herr Gilmore, æren er din.
Samme hva har jeg det moro.
Du begynner å låte som en golfspiller.
Ja. lkke si det høyt.
Bra s/ag! Rett mot stangen.
Fem meter fra hu//et.
Shooters ba// er i skogen.
Happy er på green 18,
hvor en bi/ kjørt av en ga/ fan...
rammet TV-tårnet.
Jeg må igjennom.
Jeg leter etter ballen min.
Dette er golf, ok? Unnskyld. Takk.
Er dette ballen din?
Ja, det er det.
Den traff meg på foten.
Doug!
Kan jeg flytte ballen?
Reglene sier: ''Spill fra der ballen er.''
To slag hittil, Shooter.
Du kan regne. Bra for deg.
Regn med at jeg venter på deg
på parkeringsplassen.
Ballen din er lengre unna.
Jeg vet det, takk.
Jeg ser ikke.
Her oppe.
Shooter trenger dette
for å /egge press på Gi/more.
Misser han,
kan Gi/more putte med to s/ag og vinne.
Se den, du!
K/arer Gi/more å s/å i hu//et,
vi/ det være et a//e tiders comeback.
Flott. Nå sperrer et tårn for ballen.
Vi får det flyttet og du avslutter i morgen.
lkke sant, Doug?
Nei, han må slå nå.
Han må spille fra der ballen er.
Jeg slo den fra Frankensteins feite fot.
Det er reglene.
Han har rett. Vennligst slå, herr Gilmore.
Virginia, bare så du vet det,
jeg bruker størrelse large i jakker.
Og høyre arm er litt lengre enn venstre.
Slå rundt tårnet, putt,
og vi spiller om første slag i hull.
Nei, jeg slår ham likegodt nå.
Lykke til.
Chubbs, jeg vet at du hjelper meg
med denne.
Du storeste.
Utro/ig! Happy Gi/more vinner gu//jakken.
Jeg elsker deg. Jeg er glad i deg.
Og jeg er glad i deg.
Doug! Det er umulig!
Det er min jakke! Den er min!
Han stjal jakken min!
Jeg tror den tilhører herr Gilmore.
Jeg skal ta deg, Shooter!
Ti stille!
Nei!
-Kommer du?
-Ja.
Ok.
Til Chubbs, hvor han nå enn befinner seg.
Flott jakke.
Hvem vinker du til?
lngen, bestemor. La oss gå inn.
Slutt
Subtitles by SOFTlTLER