Tip:
Highlight text to annotate it
X
Nic?
Nicole!
I helvete.
Trodde du jeg ville
bli der hele tiden?
NICOLE HURLEY
ETTERSØKT
Milo Boyd
Dusørjeger
Kom tilbake!
EKSKONE
EKSMANN
24 TIMER TIDLIGERE
- Bingo.
- Full pott.
Sam!
Ja, du. Din tulling.
- Kom hit.
- Overraskelse.
- Jeg er opptatt, Dwight.
- Du skylder sjefen min penger.
Jeg skylder alle penger.
Beinet mitt!
Må jeg virkelig jakte på deg?
Unnskyld!
Kom tilbake!
Opp med hendene!
Ta det rolig.
Jeg er på jobb.
Jøss, se her. Dusørjeger.
Typisk.
Få deg en skikkelig jobb!
Kyss meg i ræva.
Kom hit.
- Tipper mora di er stolt.
- Å, så krenket jeg er.
Vet ikke engang hvem mora mi er.
Du driter deg ut.
- Snu deg, hendene bak ryggen.
- Hva?
Du hørte hva jeg sa.
Ikke kødd.
- Fikk du eposten min?
- Om selvmordet?
Adressen til
søsteren er på skrivebordet ditt.
- Takk.
- Alltid parat.
Dag eller natt.
Anholdelsesnr. 52385.
Festlig.
RETTSSAK 09.00
MR. ED
- Hvem er Mr. Ed?
- Wilbur.
Sexy at du er ute mot kausjon.
- Unna skrivebordet.
- Beklager, glemte det.
Det var idiotisk at jeg ble arrestert.
Vold mot tjenestemann?
For en vits!
Ja, jeg har opplevd det selv.
Kom du noen vei med selvmordet?
- Nei.
- Jeg har tenkt på noe.
Skal vi ta saken sammen?
Som Woodward og Bernstein.
Da kan du skrive raskere.
Og vi får tid til å
gjenoppta forholdet vårt.
Vi har ikke noe forhold, Stewart.
Vi klinte én gang på julebordet.
Jeg var veldig full.
Og hadde kjærlighetssorg.
Jeg ville ha klint med Terry.
Gutte-Terry, eller jente-Terry?
Akkurat. Uvesentlig.
Ja, for du klinte med meg.
Ja.
Jeg går på WC.
- Dette er Jimmy.
- Nicole fra Daily News.
Nicole? Jøss.
Lenge siden.
Hvor har du gjemt deg?
Akkurat nå gjemmer jeg meg
på WC på jobben.
Kan du forhøre deg om et selvmord?
Walter Lilly, Rivington Street.
23. juni om kvelden.
Vet du noe mer?
Ja, jeg har bevis for at
en svart 4-hjulstrekker-
-med stjålne skilt var parkert der.
Det kan bety noe.
Greit. Jeg sier fra
hvis jeg hører noe.
Flott, takk.
Hvem snakker du med?
Stewart.
- Hva gjør du på damedo?
- Vel...
Jeg sto utenfor døra.
- Men det var litt perv.
- Og dette er mindre perv?
Jeg tror det.
- Forsvinn.
- Gi deg. La meg spandere en drink.
- Jeg har en date.
- Sa ikke når.
Da har jeg en date hver kveld.
Til verdens ende.
Greit? Så slutt å spørre meg.
Er ikke kjærlighet snodig?
- Hei, mamma.
- Passer det dårlig?
Ja, jeg er faktisk
midt oppe i noe.
Men siden du er der: Hvis du
skulle hoppe fra en bygning,-
-ville du hoppet der det er trær under,-
-eller rett i sementen?
Det er jo penere med trær
på veien ned.
Fint siste syn. Men de kunne dempe
fallet, så du bare ble en grønnsak.
- Det kan jeg nok ikke takle nå.
- Sementen, da?
Avgjort. Hvorfor spør du?
Jeg står på et tak,
og lurte på...
Hør her, unge dame.
- Du kan godt hate livet ditt...
- Hva? Mamma!
Forståelig, så mye rart
som du har gjort. Og Milo...
- Mamma!
- Hva?
Jeg jobber.
Ringer senere.
Ja vel. Men for å forklare:
Alle kan gjøre feil.
Men du både giftet deg og skilte deg
fordi han drev deg til vanvidd.
Jeg tar den store, stygge.
Jeg liker ikke disse telefonene.
Jeg ville hjelpe deg
hvis du fikk bråk.
Du kan ikke,
du er ikke purk lenger.
Hva skal disse telefonene bety?
Det er bare annen gang.
Disse antyder mye mer enn to.
Jeg vet at du har det hardt
på denne årstiden.
Hardt? Det er sommer,
alle elsker sommer.
Jeg tar hensyn til situasjonen din.
Min? Jeg velger arbeidstid selv.
Er fri, lever som en konge.
Har du snakket med henne?
- Med hvem?
- Katie Couric. Hvem tror du?
Hvorfor skulle jeg det?
- Jeg burde visst latt deg sitte inne.
- Slapp av, alt er bra med meg.
Jaså? Nei, det er ikke bra.
Du er en mann som har det vondt
Og det var jeg
som førte dere sammen!
Da er vel hele greia din feil.
Hvor er du? Jeg ba deg komme
en halv time før.
Jeg ser deg.
Likevel leser jeg inn beskjed-
-om at jeg hater å være
advokaten din. Du tar livet av meg.
- Hei. Du er sent ute.
- Det er fasjonabelt.
Ta dette alvorlig.
Det er deg mot politiet.
Hvordan kan jeg ta
en bulk alvorlig?
- Vi har fire minutter.
- Vent, jeg må ta denne.
- Nei. Fire minutter.
- Dette tar ett, da har vi tre.
Det er Jimmy, jeg har noe.
Hei, flott.
Jeg må ringe om en time.
Det kan ikke vente,
jeg får trøbbel.
Jimmy, jeg sitter litt i baret selv.
Dunkin Donuts, Sunset Park
under veibrua. Om en halv time.
Ta med kontanter.
500, ellers får en annen det.
- Nei, vent!
- Kom an.
Jeg må ta en telefon til.
Gå inn, jeg kommer.
Best at du sitter der
når dommeren roper opp saken.
Hvor er klienten?
Hun var her, dommer.
Det er jo positivt.
Hun kommer nok om et øyeblikk.
Et øyeblikk.
Det er nok best å bestemme
en ny saksdato.
Klientens kausjon trekkes tilbake.
Retten utsteder anholdelsesordre.
Neste sak.
Kom hit.
Inn i bilen.
Ikke rør deg.
Pokker ta! Hvor mange
tannbøyler må jeg kjøpe?
- De er tvillinger!
- Det er ikke min feil!
Si at han skal låne brorens!
Jøss!
SIDS KAUSJONSFORSIKRING
Du sikler på sofaen, prinsessa.
Du har da en leilighet?
Med en slags seng?
Teresa kommer straks.
- Du vil vel ha betaling.
- Ja. Jeg fikk jo tak i ham?
Jeg sa: Skal noen dra på camping
med mine unger, er det meg.
Hun forsto ikke
at det var et eksempel.
På drittprat?
- Har du planer for langhelgen?
- Det vanlige.
Å drikke deg full
og kjøre neven gjennom en vegg?
- Misunnelig?
- Nei, jeg forstår. Det er 4. juli.
Greit, jeg finner en annen.
- Til hva?
- Noen har brutt kausjonen.
Men opplegget ditt låter mer gøy.
Jeg finner en annen.
Jeg trenger jobben, Heidi.
Jeg er blakk.
- Det er du alltid.
- Hva er poenget?
Jeg vet ikke om du er
den rette til jobben.
Det kan bli en katastrofe.
Men du ba om det.
- Er dette en spøk?
- Nei.
Arrestert?
Jeg skjønner ikke selv.
Men hun har stukket av.
Hvorfor ga du kausjon?
Jeg er forretningsmann,
kan ikke vente på deg.
Er hun ikke i retten mandag,
taper jeg 50 000 dollar.
Sier du at jeg tjener 5000-
-på å få ekskona mi i fengsel?
Du følger godt med.
- Ja! Ja!
- Så du er interessert, da?
- Om jeg er!
- Herregud.
Du er den beste venn
noen mann kan ha.
Milo. Sjekk.
Kan jeg få tilbake tyggegummien?
Vet du hva dette er? Karma.
- Sikkert at du takler det?
- Hvorfor skulle jeg ikke det?
Du er ikke rasjonell
når det gjelder henne.
Jeg blir ikke svett engang.
SLETTER OPPTAK
Hei, elskling.
Herregud!
Å, jøss. Pus?
Jeg var i strøket. Jeg hadde
lånt henne noen malepensler,-
...men hun nekter å...
Ja vel, da.
Hun dukket ikke opp i retten.
Jeg tror det er fordi
hun har spor i en sak.
Jeg ville samarbeide med henne,
fordi jeg...
Jeg håper at det vil styrke-
-greia vår.
Ligger du med henne?
- Vi har en fortid.
- Fortid?
Lykke til.
Ikke vær så pysete.
Jeg er lei meg.
Kom, pusen.
- Du er ikke Jimmy.
- Jøss! Nei.
- Men jeg leter etter ham.
- Under stolen?
- Kanskje du kan hjelpe meg.
- Jeg får ikke plass der.
Hvem er du?
- Jeg er kjæresten hans.
- Er du Lakeisha?
Ja, det er meg. Lakeisha.
Oppkalt etter min tante Lakeisha.
- Kanskje jeg bør ringe politiet.
- Nei! Jimmy har trøbbel.
Hva slags trøbbel?
Pengetrøbbel? Narkotika?
Kjønnsskiftetrøbbel?
Jeg vet ikke.
Men han har forsvunnet.
Jeg har også hatt en fæl uke.
Kusinen min falt fra et cruiseskip.
Å, så leit.
Voksne bør kunne svømme.
Enig.
Kan jeg ta en rask kikk-
-og se om jeg finner noen spor?
Hun vil få deg til å tro
at hun er interessert.
Men hun er bare interessert
i karrieren sin.
Ja.
Vent litt. Du er Milo.
Du er Milo, ikke sant?
Hun snakker mye om deg.
- Er det sant?
- Ja, virkelig.
Hun hater deg.
Hva mener du? Hater hun meg?
Ja, skikkelig.
Hun sier at du er den mest
egoistiske, umodne...
- Jeg? Egoistisk?
- Ja. Sta.
- Umoden?
- Det sier hun iallfall.
Vet du hva? Glem det.
Det svarer jeg ikke på engang.
Hør her, jeg er på ditt lag.
Nei, Geraldo.
Ingen reportere på mitt lag.
Og det er jeg
som hater henne.
Så hold kjeft,
og slutt å irritere meg!
Ja vel. Beklager.
Borgata hotell, Atlantic City.
Typisk. Bare fly hjem til mamma.
BEVISMATERIALE-REVISJON. MANKO
Revisjon?
Jimmy, bartenderen på O'Douls?
Jeg er bekymret.
Bilen var der, med knust vindu.
Det er noe galt.
POLITI
BEVISOPPBEVARING
Hva sjekket han?
Selvmordet i Rivington Street.
Det er noe som ikke stemmer.
- Hva vet du?
- I trafikkforseelse-retten-
-traff jeg en som sa at
bilen hans var på flyplassen-
-da han fikk parkeringsbot
i Rivington Street.
- Stjålne skilter.
- Det var det jeg tenkte.
Jeg sier fra hvis jeg hører noe,
men vær forsiktig.
Takk, Bobby.
VELKOMMEN TIL ATLANTIC CITY
KITTY PÅ BORGATA
Mer rosa, Tony. Mye mer.
Jeg vil glitre med
en illusjon av ungdom.
Men glem lys i et så lite rom.
Kanskje vi trenger nervegass.
Hei, Kitty.
Milo?
Elskling!
- Kom og gi svigermor en klem.
- Lenge siden sist.
Fordi du er en dritt
og ødela Nicoles liv.
- Hun har det fint.
- Fordi du ødela mitt liv, da.
Kom hit.
Det var grusomt at dere slo opp.
Det knuste henne.
- Ja, knuste henne rett til topps.
- Hun har gjort det bra.
Hun er kanskje sterk
og uavhengig utvendig,-
-men innvendig er hun bare
en pike som vil elskes.
Ærlig talt. Et så nydelig par,
og så gikk alt i vasken.
Barnebarna ville blitt engler.
Ikke at jeg ville ha barnebarn.
Din dritt.
Jeg har savnet deg.
Jeg later som jeg tror deg.
Jeg ser etter henne.
Jeg vet at hun ringte.
Vi skulle møtes,
men hun tok et intervju.
Sa at hun måtte
suge til seg flaks.
Som om jeg skulle forstå det.
REVISJON
MANKO
Du har trøbbel.
- Hvor er du?
- I byen.
Nei, det er du ikke.
Du er her, på banen.
Er du her? Hvordan visste du
hvor jeg var?
Hei, Nic.
Stewart vet hva han gjør når han-
-skal skygge folk.
Hei, Milo.
Tenk å se deg her.
Ja.
Tenk.
Tenk det.
Står til?
Bra. Og med deg?
Flott.
Fin dag.
Du er flott.
Like pen som da vi møttes.
Dette har vært strålende.
Vet ikke hva du driver med,
men jeg jobber.
Jobber du?
Jeg også.
- Du fikk sparken fra politiet?
- Har du sjekket?
- Nei.
- Bekymret for meg?
Har ikke tenkt på deg engang.
Du prøver å holde en liten kontakt?
Flytter du benet?
Nei.
Jeg tenkte vi kunne være voksne
i første møte etter skilsmissen.
Men hvorfor tenkte jeg det,
når bare en av oss er voksen?
Som sagt, jeg jobber.
Det jeg gjør, er å jakte på forbrytere.
Spesielt idioter
som stikker av fra kausjon.
- Er du dusørjeger?
- Stemmer.
Og det gjør meg
virkelig vondt å si dette,-
-men jeg må få deg i fengsel.
Å, jøss. Si meg hvem som
fant på dette tullet.
- Noen i avisen?
- Nei, bare delstaten New York.
- Skal vi gå?
- Ikke rør meg!
- Skulle jeg gå noe sted med deg?
- Ikke noe sted. I fengsel.
Pokker heller.
Du forstår ikke.
Jeg er midt i noe veldig viktig.
Vil du stikke? Du får 10 sekunders
forsprang, for gamle dagers skyld.
- Jeg er et voksent menneske, Milo.
- Ti.
- Ni.
- Tror du virkelig...
Åtte. Sju.
Seks.
Fem. Fire.
Tre. To.
En.
Prøv igjen.
- Faen!
- Ekstra salt, som du liker.
- Å, nei!
- Jeg vil hjelpe. La meg hjelpe.
Hvorfor la du på?
Drosje.
Faen.
- Inn i bilen.
- Jeg går ikke i fengsel.
Der er jeg uenig.
- Skal du skyte meg?
- Nei.
- Jeg skal skyte en drosjesjåfør.
- Han mener det ikke.
Jeg mener det.
Feiginger!
Kan vi snakke om dette?
Greit. Hva vil du si?
Jeg lar deg ikke
ta meg med i fengsel.
- Oppfattet.
- Og jeg...
Milo!
Det er ikke sant.
Det er ikke sant!
Hold opp, Milo. Sett meg ned.
Faen ta deg!
Du legger meg ikke i bagasjerommet!
Dette kan ikke være alv...!
Det er dødsens alv.
Herregud, jeg får angstanfall.
Å, Gud. Milo!
Pokker ta! Få opp bagasjerommet!
Med en gang!
Tatovering.
Jeg har noen små tatoveringer selv.
Men det forbløffer meg
hvor mye smerte-
-folk kan akseptere
for å gjøre inntrykk.
Jeg spurte bare.
Jeg sverger at jeg ikke vet noe.
Skal jeg tatovere tyster
på øyelokkene dine?
- Eller død tyster?
- Hør her.
Jeg vet bare at det er en reporter.
Hun sa noe om en bil med stjålne skilt
nær et selvmordsåsted.
Hva heter hun?
Sids kausjonforsikring.
Gjett hva jeg har i bagasjerommet.
Hva slags pervers prat er det?
Hvem er det?
Gi deg, du vet at det er meg.
- Jeg må snakke med Sid.
- Sid er ikke tilgjengelig.
Han prøver å tenne bål
med to pinner og rent raseri.
Si at jeg har henne,
og kommer med henne.
Om to timer. Jeg vil ha bonus
fordi jeg var så rask.
Jeg vil ha bonus for å takle uka
uten å stikke noen med gaffel.
Uka er ikke slutt.
- Noen ringer meg.
- Jeg har det også travelt. Ha det.
Dette er Milo. Beklager,
jeg kan ikke ta samtalen nå.
Få meg ut av bagasjerommet!
Vær så snill!
Nei. Forresten har typen din
fulgt etter meg. Stewart.
- Han er ikke typen min.
- Det tror han visst.
Jeg trodde at du var en fin fangst.
Det stemte heller ikke.
Han er ikke din type.
Hør her, Milo.
Vær så snill.
Jeg burde ikke ha stukket av.
Du overrasket meg.
For å si det som det er,
så trenger jeg et råd av deg.
Synd, for jeg ville ikke-
-hjelpe deg om du var
den siste havskilpaddebabyen-
-som slepte den lille kroppen
over brennende sand-
-mens sultne måker sirklet over deg.
Jeg ville slå meg ned-
-med en piña colada
og observere naturens gang.
- Hallo?
- Hold opp.
Hallo?
Nic?
Nicole?
Hva?
Husker du hvor forelsket vi var?
- Ja.
- Så jeg vet når du gråter ordentlig,-
-og når du spiller!
Adjø!
Hva?
Jøss, Milo!
- Hører du tonen min?
- Jøss. Så bra!
Jeg tuller ikke!
Milo! Å, pokker.
Milo?
Nicole Hurley.
Det er meg, Jimmy.
Jimmy! Å, jøss.
Jeg trodde du var død.
Hvor er du? Jeg må ha
lest inn 40 meldinger.
Beklager, tomt batteri.
- Angående saken...
- Hva hendte ved Dunkin Donuts?
Ingen ting. En kamerat dukket opp,
han trengte hjelp.
Og knuste vinduet ditt?
Jeg hadde låst inn nøkkelen.
Hvor er du? Det låter
som om du er i et skap.
Jeg er i Atlantic City.
Jeg var i leiligheten din,
og fant glassbrikken.
Ble bevismateriale stjålet
fra oppbevaringen?
Det er derfor jeg ringer.
Hele greia var bortkastet tid
for alle som er involvert.
Hvem er involvert?
Bra.
Jimmy?
Gjør meg en tjeneste.
Nicole Hurley, Perry Street 134.
Kredittsjekk og aktiviteter.
Nydelig. Takk.
PARKERINGSBØTER:
VANSKELIG Å BESTRIDE
Nic?
Hva er hendt?
Milo Boyd. Dritten ga meg springskalle.
Synd at jeg gir faen.
Fikk du pengene mine?
Ray!
Milo Boyd. Eks-purk.
Sparket i fjor for pliktforsømmelse.
Spillegjeld på over 11 000 dollar.
Vi har ikke fått en øre på 2 måneder.
Ikke bra. Lar vi ham fortsette,
tror folk at Irene er blitt bløt,-
-så de kan la være å betale.
Få ham hit, Dwight.
Brekk noe på ham.
Jeg får pengene,
og så tar vi en fin frihelg.
Ikke til å tro.
Hvordan fant du meg?
Jeg fant ut at du hadde
ringt moren din, så jeg besøkte henne.
Moren min?
Hun visste ikke at jeg var der.
Hun sa at du skulle
suge til deg flaks.
Faren din hadde en sprø teori om at-
-alle veddeløpstapene betydde
at det var ubrukt flaks på banen.
Du var i seksjon D,
det er lykkebokstaven din.
Fins det andre som har lykkebokstav?
- Ante ikke at du visste sånt om meg.
- Klart. Vi var gift.
Men jeg elsker å være singel.
Elsker alt ved livet mitt.
Topp jobb, gode venner,-
-sexy dame.
- Dame?
- Visste du ikke det?
Jeg har hatt mange sprø,
raske, sexfylte forhold-
-siden vi gikk på trynet.
Men dette kan være den rette.
Hva heter hun?
Teresa.
Vanvittig kropp.
Topp kokk.
Glup. Veldig glup
- Til stripper å være.
- Hun er ikke stripper.
Hva gjør Teresa, da?
- Dommer.
- Hva?
Dommer i appellretten.
Drittprat.
Det er ikke drittprat.
Hun er virkelig dommer.
Akkurat som dommeren
du stakk av fra.
Livet er fullt av snodige sammentreff.
Ja vel, nå holder det.
Jeg gir opp.
Jeg vil ikke leke lenger.
Ta dette.
- Hva er det?
- 500 dollar.
Ta det. Sett meg av i veikanten.
Hvor som helst.
Jeg får 5000 for å få deg for retten.
Regn det ut.
- Regn det ut selv.
- Nei.
Den Milo Boyd jeg kjente,-
-ville ta 500 dollar,
gå inn på et kasino-
-og gjøre det til 5000.
- Han kunne gjøre det til 10 000.
- 50.
Så langt går jeg ikke.
- Hvorfor ikke?
- Vet ikke. Har du fremdeles grepet?
Ja, for pokker.
Dette gjelder ikke penger.
Det dreier seg om at jeg
gjør jobben min.
Ja vel. Hør her.
Husk: Vinner du, får jeg gå.
Det er avtalen. Greit?
Du får det du vil, og jeg...
Ikke si det. Saken din.
Ikke mulig å glemme det.
Jeg har funnet deg. Jøss, Stewart.
Du er en hingst av et mannfolk.
Vær ærlig. Bortsett fra å
ta en type, brekke beina hans-
-og slå ham til kjøttdeig,
får du lite aerobisk trim.
- Hvorfor diskuterer vi det?
- En dag dør jeg-
-fordi du er for sein når det gjelder.
Jeg er ikke sein.
Det er Irene.
Boyd er sett på Taj.
- Kjører en blå Delta 88.
- Skal bli.
Det er en ung kar.
Han jobber på O'Douls.
Gir meg informasjon.
- Tyster, mener du?
- Ja. Men jeg tror han har vansker.
Han sjekket et selvmord.
En type som stupte fra et tak.
Du har ikke peiling.
Selvmordere hopper, de stuper ikke.
- Jaså? Hvordan vet du det?
- Enhver purk vet det.
Hvis alle purk vet
at selvmordere hopper,-
-og denne typen stupte, hvorfor
sier politiet at det var selvmord?
Aner ikke.
Spør purken som skrev rapporten.
Nicole.
Det er Stewart, jeg skal redde deg.
Herregud, hun har besvimt.
På tide å være helt.
Kom igjen.
Ja, ja, ja.
Nå er du fri.
Faen.
Faen!
Delta 88.
- Bra bil.
- Takk. Det er-
-min bil, i tilfelle du lurte.
Den ble brukt i en Ice Cube-video.
Er du bilgal?
Det jeg liker ved den, er at...
Rattet...
500 på pass line.
Ny shooter.
500, pass line.
Vent litt! Satser du alt?
Tenk om du taper?
Da kjører vi videre.
Taper jeg, så vinner jeg likevel.
- Blås på dem.
- Nei.
- Det gjorde du før.
- Gi deg.
Du vil vel at jeg skal vinne?
Da er du fri.
- Kom igjen!
- Kom an, shooter.
Her kommer de.
- Vinner. 7!
- 7! Stor vinner!
Vinner! 11!
- Ja! 11!
- Front line vinner!
Vinner, 7!
Sju!
Vinner, 11!
Tell dem pent og sakte.
8000. Så nydelig.
Jeg sa jo at du klarte det.
Jeg drar. Du vant, jeg er fri.
Vent litt! Hva er det du sier?
- Hvor skal du?
- Ikke tull!
Vi hadde en avtale.
Vant du 5, var jeg fri.
- Nei, du sa 10.
- Jeg sa 5, Milo.
Du sa at jeg kunne
gjøre 500 til 10 000.
- Men først sa jeg...
- Ikke noe men.
Hvorfor skulle jeg prøve på 5000,
når jeg får det for å levere deg?
- Det rimer ikke.
- Vet du hva som rimer?
- Jeg går. Det holder. Jeg drar.
- Du blir her-
-til jeg vinner 10 000,
så kan du dra. Greit?
- Jeg lover. Blås.
- Dine løfter er ikke verdt noe.
Kom an, shooter.
Vet du hva? Greit.
Jeg klarer det på egen hånd.
Milo Boyd skaper sin egen flaks.
Nå.
Tallet er 4, ulike.
4, det er OK.
Jeg klarer å kaste 4.
2 toere,-
- 3 og 1 ...
- Eller 4 og 0.
Hold kjeft.
Klart det er din feil.
4 og 0?
- Du hånet terninggudene, jeg fikk svi.
- Hør på deg selv!
Jeg hører bare lyden
av 8000 dollar som dras vekk.
Milo, du må slippe meg løs.
Jeg må ikke annet enn å
vinne tilbake pengene,-
-og det gjør jeg
så snart jeg finner rommet.
Dette er fint.
Bra at du liker det,-
-for du betalte for det.
- Jeg?
- Jeg tok kredittkortet ditt.
Det var råttent,
men nå vet du det iallfall.
- Stjal du kredittkortet mitt?
- Sånn er du alltid.
Jeg låner kortet,
og anklages for å stjele.
Du overreagerer alltid.
Kan du kutte ut alltid-tullet?
Vi var sammen i 6 måneder,
og gift i 9.
Det blir 15 måneder.
Det er ikke alltid.
Du vet ikke hva alltid betyr.
Hva er det du gjør?
Hvor skal du?
Du våger ikke å la meg bli her!
Den må du erstatte.
Ikke svikt meg.
- Hva er det du gjør?
- Hva?
Prøver du å forføre meg?
Ja, det gjør jeg.
Hva vil du ta på først?
- Du elsket alltid skuldrene mine.
- Ja, skuldrene.
Særlig i den rette jakken.
De er imponerende.
Brystet mitt.
Så sterkt, så solid.
- Leppene mine.
- Leppene dine.
De passer så perfekt til mine.
Den du virkelig vil ta på først,-
-er så kraftig.
Farlig, iblant.
- Så hard.
- Ja.
Pistolen min.
Du er en kødd.
En kødd!
Ja. Men i den rette jakka...
Ray har noe å vise deg.
Akkurat, ja.
Kom med alle kameratene dine.
Nå som alle er her:
På college delte jeg rom med
en som nå er partner i-
-Ann Arbors største advokatpraksis.
Og selv om de er spesialister
på eiendomsjuss,-
-så ringer jeg ham mañana!
Og han vil ta dere så det svir.
Velg noe, og brekk det.
Vent litt.
Jeg kjenner ham ikke så godt.
Vi datet de samme jentene.
Er det ei Ping-kølle? Rapture?
Å, faen!
Herregud!
- Føler du deg bedre nå?
- Ja, faktisk.
Hvem er han, forresten?
- Hvor er Boyd?
- Det er Boyd.
Det er ikke Milo Boyd.
- Nei!
- Han var i Boyds bil.
Jeg er ikke Boyd!
Denne gangen drar dere sammen.
Idioter!
- Stuepikeservice.
- Bra, kom inn.
God morgen.
Du lurer vel på hvorfor
jeg er lenket til senga.
I forrige rom lå en mann med hunde-
halsbånd i et badekar fullt av majones.
Hver sin smak.
- Du slipper å vaske karet.
- Godt poeng.
- Jeg kan komme senere.
- Nei.
Kan du gi meg vesken min?
Hva var det?
Hva var hva?
Det.
Jeg må på WC.
Kan du...?
Hvordan sov du?
- Bedre enn deg.
- Idiot.
- Kunne du være...?
- Unnskyld.
- Kan jeg få være alene?
- Nei. Jeg tror jeg bør ransake deg.
Ja vel, ja. Tror du jeg skjuler
et våpen mellom brystene?
Ærlig talt.
Vær så snill.
Jøss.
Maksimum styrke.
Hold den åpne enden
i kontakt med huden.
Trykk på knappen.
- Hvem snakker du til?
- Ingen.
Hvem skulle jeg snakke til på WC?
Du pønsker på noe.
Jeg kommer inn.
- Jeg er ikke ferdig.
- Jo.
Nei. Jøss!
Helvete.
Stakk du av?
Hvilken politimann
bekreftet selvmord?
Det ser ut som-
- Bobby Jenkins.
- Bobby?
- Er du sikker?
- Jeg ser på det.
- Hvor er Stewart?
- Hvorfor skulle jeg vite det?
- Trodde dere var sammen.
- Vi er ikke sammen. Vi klinte én gang.
Sammen om saken, mente jeg.
- Klinte du med Stewart?
- Vet du hva? Nå er det nok.
- Trenger du skyss?
- Hva?
Ja, det gjør jeg.
Herregud.
For et mareritt.
Ikke gift deg.
Jeg er 17. Har ingen dame
engang. Jeg sparer til college.
Vet du hva? Jeg har gitt
alle pengene mine til eksen min.
Jeg kan ikke betale deg.
Vis meg puppene.
Hva?
Jeg sa at jeg ikke har noen dame.
Vær grei. Vis meg puppene dine.
Ja vel, stans.
Mener du det?
Se opp!
Kom tilbake! Sjefen dreper meg!
Vis henne penisen din!
Prøv å zappe meg nå, jenta mi.
Inn i bilen!
Kom igjen.
Mener du det?
Skal du virkelig gjøre dette nå?
Jeg lover at jeg ikke
skal gjøre det mer.
Kom.
Utrolig at jeg var gift med deg.
Hvorfor faller du stadig for
sett deg inn-trikset?
Hva er det nå?
Hva gjør du?
Nei, nei.
Det faller jeg ikke for.
Faen. Det er ekte.
Kom igjen, vi drar.
- Jeg tullet bare.
- Det er ikke for din skyld, idiot.
AMORS VILLA
DER KJÆRLIGHET VOKSER
Faen.
Gudskjelov. En lege.
Jeg tror benet er brukket.
Og jeg har bare spist en smultring.
Den er stor.
Vent litt. Du er vel lege?
Klart. Jeg er veterinær
på Atlantic City veddeløpsbane.
Han er veldig flink.
Han avlivet en av hestene våre nylig.
- Tror ikke den kjente noe.
- Jeg er ingen hest.
Akkurat den hesten kjente det.
Veldig.
Da er det ubehagelig.
Du kommer til å kjenne
et enormt stikk.
Men etterpå føles benet bra.
Nei!
Er dette nødvendig?
Etter 250 volt i nakken?
Du skulle ligget i bagasjen.
Det føles som et startkabel-sugemerke.
- Jeg kunne arrestere deg for dette.
- Bare prøv deg.
Å, da måtte du jo være purk.
Det var forresten det beste ved deg.
- Jeg kan bli purk igjen når jeg vil.
- Sikkert!
Vet du hvorfor?
Fordi jeg er flink i jobben.
Beklager, jeg er uenig.
Hva bygger du det på?
At en svart 4-hjulstrekker har fulgt
etter oss, uten at du har sett det.
- Hvorfor tror du den følger etter?
- Jeg så den ved Dunkin Donuts.
En million sånne, 20 millioner
Dunkin Donuts. Bare i New Jersey.
Det er meget mulig at politifolk-
-er involvert i saken jeg jobber med.
- Selvmordet?
De kan ha tatt Jimmy, han kan ha
nevnt meg.
- Kanskje de vil drepe meg.
- Du tror kanskje du er viktig,-
-men jeg er den eneste som
vil drepe deg.
- Gud! Kjør!
- Hva finner du på?
Hvorfor hører du aldri på meg?
- Jeg gjør det!
- Nei!
- Ja! Jeg er på sporet!
- Bare du kunne være fornøyd nå.
Hold deg her.
Ikke gå fra meg.
Få meg ut herfra!
- Herre...
- Gud!
- Hva feiler det deg?
- Vent i bilen, sa jeg!
Du er ikke sjefen min!
- Det erstatter du.
- Greit, jeg skylder deg 5 cent!
Stans! Gå ut av bilen!
Hva?
Hva har du rotet deg bort i?
- Er du interessert nå?
- Ja! Han skjøt i stykker bilen!
Jeg sa at noen fulgte etter meg.
Hørte du på meg? Nei!
Du lytter aldri!
Du sa at noen hoppet fra et tak.
Han jobbet i politiets
lager for bevismateriale.
Han hadde høydeskrekk.
Likevel sier de at det var selvmord.
Du kan fortelle alt
underveis til fengselet.
- Det mener du ikke.
- Skal vi vedde?
Bobby undertegnet rapporten.
Hva?
Bobby var purken som bekreftet.
- Den samme som du sa...
- Pass deg. Nå er du på tynn is.
- Han er min venn også.
- Så det er en vennlig anklage?
Det er ingen anklage,
det er å samle tråder.
Nei, det er at du bryr deg om noen,
men plutselig-
-ikke bryr deg om ham lenger,
og fordufter.
- Det handler ikke om oss.
- Bobby.
Han førte deg til alteret.
Ja, og dette ville knuse meg.
Men jeg skjuler ikke hodet i sanda.
Takk, jeg vet hvor hodet ditt er.
- Hva er det du gjør?
- Jeg skal finne denne kødden.
Og bevise at Bobby er uskyldig.
Og vise deg hva lojalitet er.
Ikke noe karosserinummer,
ingen skilt.
Ja, han var avgjort en proff.
Jeg fant en Starbucks-kopp
merket navnet Earl.
Kanskje den ikke er hans.
Er det alt du har?
Det er mer enn du har, Kojak.
- Jeg har disse.
- Han spiller golf. Hva så?
Jeg tror ikke han gjør det.
De er knapt brukt.
Og de er venstrehendte.
Han som skjøt på oss, var høyrehendt.
Dessuten er alle lommene tomme.
- Hva så?
- Ingen golfspiller går rundt-
-uten tee-er, blyanter,
baller, sko... alt mulig.
- Hvorfor er han klubbmedlem, da?
- Godt spørsmål.
- Derfor stilte jeg det.
- Godt spørsmål, for én gangs skyld.
Dette er planen:
Vi er interessert i
å bli klubbmedlemmer,-
-og er venner av John.
- Greit. Hvilken John?
- Bare si John, de sier resten.
- Smart.
- Takk. Det slår aldri feil.
Du må finne på et yrke.
- Hvorfor ikke det jeg er?
- Dusørjeger?
Dette er en golfklubb,
ikke traktortrekking.
Jeg beklager så meget.
Klubben er stengt,
privat arrangement.
Det er 4. juli.
Er det?
Det er allerede den 4., elskling.
Utrolig, elskling.
Ja, elskling.
John sa faktisk at vi-
-kunne komme i dag.
John...?
Han er medlem her.
Du kjenner John.
- Alle kjenner John.
- Store John.
Jeg er medlemskapssekretær.
Vi har ingen John blant medlemmene.
Merkelig, elskling.
- Det slår aldri feil.
- Vent litt.
Jack Willit? Han kalles Jack,
men heter visst John.
- Store John Jack Willit.
- Hvordan kunne jeg glemme det?
Etter alle de år
vi har arbeidet sammen,-
-glemmer jeg at folk kaller ham Jack.
- Jack.
Er du også i senatet?
Ja.
Hvilken stat?
- Okla...
- Kansas.
- Kansas.
- ...homa.
Det er en fornøyelse,
senator og Mrs. Boyd.
Jeg finner en som kan vise rundt.
Så heldig for oss.
Enda en kjent person her.
- Jeg er en tidligere modell.
- Jaså?
For hvor lenge siden?
Bare finn personen
som skal vise oss rundt.
Vent der.
Jeg kommer straks.
Vi skiller lag.
Jeg tar banene og bassenget,
du tar butikken.
Skal du bare fly rundt
og spørre etter Earl?
Har du noen bedre idé?
Lær av meg.
Vil du vite alt ufint-
-som skjer i en klubb,
må du spørre de rette.
Og hvem er det?
Caddiene.
Hei, står til?
Kjenner dere en type
som heter Earl?
Ikke?
- Det betyr vel ja.
- Vent, hvor skal du?
Milo!
Dårlig kondis, senator?
Han er 20 år yngre.
- Sett deg inn.
- Bare hvis jeg får kjøre.
- Hvorfor?
- Du er en bånn sjåfør.
Jeg er ikke bånn, jeg er god.
Dette har jeg ikke tid til.
Kom deg inn!
- Hvordan kunne han bli borte?
- Han kjenner banen.
Mine herrer.
Der.
Hold følge.
Ta innpå!
Det går for fort!
Å, nei!
Det var ikke min feil!
Jeg vet ingen ting
om dopet og pengene!
Jeg spurte ikke om det.
Bra, for jeg vet ingen ting.
- Så hvorfor løp du?
- Jeg sparer bare til college.
Greit!
Jeg sparer til vannscooter.
Hvem er Earl?
Han spiller her som gjest-
-med noen kaksetyper
hver 3. eller 4. måned.
Men han vet ikke forskjell
på wedge og bordtennisracket.
- Etternavn?
- Jeg vet ingen ting om ham.
Bruk collegehjernen din!
Bare drukn meg,
jeg vet ikke navnet.
Han gir bra driks, 100 iblant.
Han fikset denne.
- Ga han deg en tatovering?
- Da dama mi slo opp.
Sendte meg til Blue Ink i Queens.
Kanskje han eier det.
Blue Ink.
- La meg snakk e med Earl.
- Er ikke her.
- Vi har ham.
- Si at Walter Lilly ringte.
Si at Walter Lilly ringte.
Walter Lilly? Ja vel.
Bra jobbet, etterforsker.
- Du har noe...
- Hva?
- På halsen.
- Hva?
Alger.
- Det kler deg.
- Få det vekk! Ikke noe morsomt.
- Ro deg ned.
- Ta det vekk.
Er det mer?
- Vil du se?
- Få det ut av bilen.
- Jeg presser det i en bok.
- Herregud.
For å huske vår spesielle dag.
Du spøker.
Men se på oss.
Vi er så nær ved å løse
et mord som ingen vet om.
- Når man snakker om sola...
- Å?
Står til, Bobby?
- Dere må vekk fra veien straks.
- Ja, helvetes ferietrafikk.
Halve Jersey leter etter deg.
Resten ettersøker kona di.
Vet ikke hvorfor.
Så ingen ting er hemmelig mer?
Nøyaktig hvor er du?
Hva?
Kanskje vi bør ta en øl senere.
Snakke om gamle dager.
Jeg kan bare beskytte deg
hvis du adlyder.
Nå sier jeg:
Kom deg i skjul, og bli der.
- Hva sa han?
- Vi må vekk fra veien.
- Jeg tror ham.
- Vi er midt i ingenmannsland.
Vet du hva?
Jeg vet presis hvor vi er.
Er det sant? Her?
Vi kunne ikke ha funnet noe annet?
- Vi er trygge her en stund.
- Tror du de husker oss?
Vet du hvor mange nygifte
de har hatt siden oss?
Kan jeg hjelpe dere?
Vent litt.
Det er ikke sant.
Edmund! Skynd deg!
- De husker oss.
- Å?
Stille, mitt bankende hjerte!
Du store.
Vi har mange nygifte her,
men dere to...
Har vi hatt noen
som har vært så vilt forelsket?
Nei. Vi beskriver dere to-
-som det typiske
Amors par-villa...
Amors villa-par.
Dere vet.
Vi finner et fint rom.
Kom inn.
Velkommen tilbake.
Velkommen!
Se her.
Jøss.
Hvor lenge er det? Tre år?
- Tre år?
- Jeg husker ikke engang.
Så dere kom tilbake
til bryllupsdagen.
Jeg er nødt til å spørre.
Hvordan holder dere
romantikken levende?
Jeg er nødt til å si-
-at jeg ikke er romantisk av natur.
Det er sant.
Jeg driver ikke med
kort eller blomster.
Eller gaver.
På bursdagen syns han at
den beste overraskelsen er ingen ting.
Og Nic må nok trues med pistol-
-før hun sier jeg elsker deg.
Sånn er ekte kjærlighet.
Det stemmer.
To som kjenner hverandres feil-
-og svakheter, men likevel...
- Men de elsker hverandre desto mer.
Takk.
Å, jøss.
Kloakken er tett.
Jeg må ringe.
Jeg tror det er dem.
De lukter litt.
- Vi kjørte ut i en dam.
- Det var hun som kjørte.
Du store. Dere to!
Kom dere til rette,
og kom til middag.
Vi finner noen rene klær,
så kan vi vaske deres.
Hva er hendt med nakken din?
Hun ga meg taser-støt.
Taser-støt? Han er så morsom.
Hun ga meg taser-støt.
- Hva er det?
- Bare...
Hele denne situasjonen.
Skal jeg le eller gråte?
Så du kjolen, ville du gråte.
Hva?
Det sier mannen
som ikke kunne velge en farge,-
-så han valgte alle sammen.
Husker du da vi knuste...
Ja.
Men jeg har prøvd å glemme,
for å være ærlig.
Jaså? Hvordan fungerer det?
- Å være ærlig?
- Fornektelse.
Flott.
Inntil for en time siden.
- Hvorfor gjør folk sånt?
- Hva?
Nekter å ha gjort
noe galt i et forhold.
Kan ikke folk bare innrømme,
og gå videre med livet?
Hvilke folk mener du?
Jeg vet ikke.
Deg. Meg.
Alle.
Kanskje alle er redde for-
-at å innrømme skyld
ville bli sett som et svakhetstegn.
Det er der alle tar feil.
Det er et tegn på modenhet.
Er du ikke enig?
Absolutt.
Livet dreier seg om å begå feil.
Ikke sant?
Og døden dreier seg om å ønske
at man hadde begått mange flere.
Jøss, det fant jeg på.
Du store min, Milo Boyd.
Skål-
-for den store, stygge
feilen vi begikk.
Typen som slår folk over ende.
Og gir dem lyst til å
begå samme feil om igjen.
Hva mener du?
Vent litt.
Hvilken feil mente du?
Du sa at du gjorde en feil.
Ja.
Så vi er enige?
Men det gjorde du også.
Så begge begikk en svær feil.
Ved å gifte oss.
Å, ja.
Og ved å skilles.
Men jeg gjorde en tabbe.
Jeg gjorde en tabbe,
og jeg er lei for det.
Iblant tror jeg alt var min skyld.
- Dette er sprøtt.
- Jeg vet det.
Men på en måte savner jeg det.
- Hva?
- Dette.
Oss. Du vet. Deg.
Men du liker meg ikke engang.
Tuller du?
Klart jeg liker deg.
LYKKE
Hva tenker du på?
Ingen ting.
Løgner.
Det er det peneste
du har sagt hele helgen.
Vær så god.
- Det er meg.
- Steve?
Nei, datteren din.
Hvem er Steve?
Transen som opptrer søndag.
Hva er det?
Jeg trenger et råd, mamma.
Jeg er låst inne på badet
i brudesuiten i Amors Villa,-
-og Milo er utenfor.
- Himmel.
Har du barrikadert deg?
Det er sexy.
Nei. Konsentrer deg.
Romservice.
Håper jeg ikke forstyrrer.
Dawn ba meg gi dere champagnen.
Flott. Vent.
Klærne er nesten tørre.
De kommer straks.
Ingen hast. Vi trenger dem ikke
på en stund.
Hun har vel noen dollar her.
Hva er dette?
Takk for champagnen.
Du glemte...
- Hva hendte?
- Jeg vet ikke. Vi spiste,-
-og plutselig husket jeg ikke
hvorfor jeg hater ham.
Hva sa han?
At han savner meg.
Han sa at han savner meg,
og er lei seg.
Sa han at han var lei seg?
Kledde han av deg?
Hvor naken var du?
- Vi var på terrassen.
- Naken på terrassen?
Eplet faller ikke langt fra stammen.
Vi spiste middag på terrassen.
Ikke noe sex.
- Han beklaget?
- To ganger.
Uten sex?
Vent litt.
Fortsett.
Jeg vet ikke.
Hun oppfører seg så rart.
For første gang innrømmet hun
at skilsmissen var hennes feil.
- Hva sa hun?
- Jeg sa at jeg tabbet meg ut litt.
Så sa hun nei, det var min feil.
Så fant jeg bildet.
Har du bilde av eksen i lommeboka?
Så mange ekser.
Ikke plass i lommeboka.
Skynd dere.
- Jeg vil på mer camping.
- Dette er camping
Camping på pappas kontor.
- Ikke fortell mamma om dette.
- Det er Milo.
- Hva er det?
- Bryllupsfoto i Nicoles lommebok.
Idioten spør hva det betyr.
Jeg skal si deg hva det betyr.
At hun ikke har ryddet i lommeboka
på over et år.
Jeg tror jeg har et kondom fra 1987.
Ikke si det til mamma heller!
Jeg tror det betyr at hun elsker deg.
Det tror jeg også.
Få opp øynene.
Hvor ofte får man en ny sjanse?
Kle av deg, og sett i gang.
Du har rett.
- Jeg gjør det.
- Sett i gang.
Ta med deg telefonen.
Skaff meg ett bilde av rompa hans.
- Mamma, du er så grov.
- Takk.
- Jeg er så glad i deg.
- Og jeg i deg.
Jøss.
Hva så?
Hun driver deg til vanvidd.
Fikk deg til å drikke deg fra jobben.
- Jeg sa opp.
- Du ble sagt opp.
Jeg sa opp ved å bli sagt opp.
Du tenker med kølla.
Hvor ofte må jeg si det?
Slutt å tenke med kølla.
Jeg tenker ikke med kølla.
Får jeg meg et nummer i natt,
så forandrer ikke det noe.
Jeg får henne i fengsel uansett.
Så slapp av
Er alt bra?
Hvordan det?
- Vi fikk champagne. Tenkte at vi...
- Du tenkte feil.
Hva gjør du?
Legger meg. Hva ser det ut som?
Et digert gufs fra fortida.
Nic stenger av igjen.
Jøss, dette vekker minner.
Pokker ta.
- Da vet du at du sover på sofaen.
- Å, jaså?
Ikke pokker.
Har du tenkt å svelge snart?
- Deilig.
- Jøss, du er...
Nå er det nok.
Fornøyd nå?
Overlykkelig.
Vekket jeg deg?
Jeg ville bare takke-
-for en virkelig herlig kveld.
- Nei, Nic.
- Hva? Nei, vent!
- Det kiler?
Kom tilbake!
Nic! Faen heller!
Nei! Vent!
Kom tilbake!
Du våger ikke!
- Hva gjør du?
- Jeg glemte lommeboka.
Det er Irenes.
- 10 dollar.
- Det er Irenes!
- Jeg legger det tilbake.
- Irene dreper deg.
Får meg til å drepe deg.
Dwight.
Milos bil.
Liste over andre
bed and breakfast i området.
Til neste besøk.
- Kom, pus.
- Takk.
Jeg er så lei meg.
- Skal jeg parkere, sir?
- Ingen riper.
Oppfattet.
Pokker. Ja vel.
Unnskyld meg.
Pilates er over gata.
Nei, jeg vil faktisk ha en tatovering.
La meg gjette.
Søt sommerfugl på skulderen?
Bare etter avtale.
Darla,-
-hent noen øl.
Hva er du ute etter?
Jeg vil ha en panter-
-langs hele kroppen.
Jeg vil at potene
skal være omtrent her.
Jeg tenkte meg munnen, tennene,-
-omtrent her.
Og halen...
Det kan du finne ut av.
Avlys avtalene mine.
Darla.
Jeg heter Ben.
Ben? Er det en forkortelse for noe?
Benner.
Benner. Fint navn.
- Er Earl her?
- Har ikke sett ham.
Dra opp skjorta.
La meg få se lerretet.
Kan jeg ta en tur på do først?
Vær rask.
Herregud.
POLITIBOWLING
Bobby.
Jimmy! Herregud.
- Faen, Earl. Hva er hendt?
- Gi meg nøklene,-
-må frakte vekk søppel.
Kom.
- Vent!
- Walter Lilly ringte.
Ikke noe nummer.
Denne veien.
Svarte faen!
- Han er purk!
- Ja.
-Og dopselger.
- Ja.
- Er ikke det ulovlig?
- Så vidt jeg vet.
Det er Earl.
Ring så fort du kan.
Jeg hørte ham avtale et møte
med en som heter Bobby.
Bobby?
- Er du sikker?
- Jeg har et bedre spørsmål.
Hvor pokker er Milo?
- Jeg har en bånn helg.
- Hvem er dette?
- Hvordan kan jeg vite det?
- Jeg er ingen.
Strålende. Skal ingen
komme seg ut av bilen?
Eller skal ingen
få et hull i skallen?
Løp.
- Jimmy.
- Jeg kan ikke.
Håret ditt skinner
som sollys på havet.
- Du er et kjøtthue!
- Vet du hva du er?
En følelsesmessig krøpling.
Du vil heller jage en morder-
-enn å takle han som ville
dele all dritten din med deg.
Vil du snakke?
Om 11 000 i spillegjeld?
Som du takler?
Det var ikke det du skulle si.
- Hei. Som du ser, har vi dama di.
- Jeg er ikke det.
Hun er det.
Men bare behold henne.
Så er vi kvitt.
- Han la på.
- Hva?
I helvete.
Hva i...?
Har hun drevet dere til vanvidd?
- De spøker ikke!
- Gid jeg kunne hjelpe deg.
Det er bare ett problem.
Du lenket meg til Amor.
Og nå vil et
neandertaler-par drepe deg?
- Ikke et par.
- Hvorfor tror du vi er et par?
La meg snakke med tjukken.
Når begynte bookmakere
å kidnappe folk?
Det er ikke min sak,-
-men vi har nye sjefer.
Slipp henne fri innen 5 sekunder,
ellers er partneren din ferdig.
Han sier slipp henne, ellers...!
Sett i gang!
- Hørte du?
- Ja. Gi Nic telefonen.
- Hva er det?
- Si at jeg er der om 20 minutter.
- Han er her om 20 minutter.
- Det er bra
- Vent, Milo.
- Slutt å vri deg.
Si at du må på WC.
Ikke se deg rundt.
- Er han ikke her om 20 minutter...
- Jeg må tisse.
Vi tisser.
- Si at du har en plan!
- Vent, jeg kommer.
- Vent litt.
- Hva er det?
Hun sa at han er her om 20 minutter.
Hva så?
Hun sa ikke hvor hun var.
Her, folkens! Penger!
Vær så god.
- Ho, ho, ho, damer!
- Faen. Det er Milo Boyd.
Forsyn dere, jenter!
- Faen!
- Hva?
Det er Irenes penger!
Kom igjen!
Damer!
På tide å gå. Alt i orden?
Har du nøklene i veska?
Vi stikker.
- Hvorfor er du ikke alltid sånn?
- Jeg er det.
Nei. Den heltøffe politimannen
jeg forelsket meg vilt i.
Ikke en dusørjeger
som skryter av å få et nummer.
Vent litt.
Er det det du er så sinna for?
Jeg snakket med Sid.
Skulle jeg si
at jeg faller for dama mi igjen?
Ja.
Si det. Hvis du mener det,
så si det.
Var du så ærlig?
Hadde du gjort det, så kunne
denne natta vært helt annerledes.
Akkurat som ekteskapet vårt.
Kanskje.
Jeg er litt av en etterforsker.
Skjønner meg ikke på deg engang.
Sterk, til stripper å være!
Pass deg!
Det var veldig vondt.
- Jeg skal sparke deg til...
- Hold kjeft, din pusling.
- Enhet 27, Griswald.
- Kenny, det er Milo.
Hei, Mr. Boyd. Står til?
Jeg leter etter Bobby,
han tar ikke mobilen. Er han der?
Siden du ikke er i politiet lenger,-
-bør jeg ikke...
- Jeg har dårlig tid.
Du pleide å smiske for meg.
Gjør du det ennå?
Ja vel, sir.
- Kom igjen, da. Hvor er Bobby?
- På vei til lageret.
Midt på natta?
Vi jobber doble skift
under flyttingen.
- Hvor?
- Nytt lager.
De måtte registrere
194 000-
-bevisgjenstander.
- Takk, ha det.
Litt av en revisjon.
Hva skjer med bevismateriale
som ikke brukes?
- Hva?
- Ingen ting.
Blir det bare liggende der?
- For alltid?
- Til noen slår kloa i det.
Jeg er sulten.
Jeg venter på Bobby her.
Kjør og hent en pizza.
Alt, bortsett fra paprika.
- Du blir ikke kvitt meg sånn.
- Ville ikke la deg ta bilen heller.
Det var et uhell.
- Hva?
- Politiet.
Grunnen til anholdelsen.
Bare spøk, jeg er en god sjåfør.
Vent litt.
Det sto i filen
at du antastet en betjent.
Kjørte du på en purk?
Jeg kjørte ikke på noe.
- Hva gjorde du?
- Ingen ting.
Jeg var sent ute til pressekonferanse.
Trafikken sto.
Jeg trodde jeg kom forbi,-
-men jeg skrapte borti.
En purk.
Jeg skrapte borti en hest.
Er du fornøyd nå?
En stor, dum, gammel politihest-
-med stor, dum politirompe-
-som svingte ut foran bilen
da jeg kjørte forbi.
- Kjørte du på en hest?
- Dultet!
Jeg dultet borti. Det var en
ørliten hårdott på støtfangeren.
Ærlig talt, jeg kan bli satt inn.
- Ja, i årevis.
- Du er...
Du er verdens verste sjåfør.
Hold tåta.
Vi vet ikke noe sikkert.
- Kanskje det ikke er slik det ser ut.
- Det er det nesten alltid.
Bobby, jeg har sett etter deg overalt.
- Fikk du beskjeden?
- Dopet som mangler? Ja.
Vi har et stort problem.
Ja, det har vi.
- Kan jeg hjelpe dere?
- Vi skal treffe Bobby Jenkins.
Hva gjelder det?
- Sett ned posen.
- Denne?
- Hva feiler det deg?
- Ikke gjør det verre-
-enn det er.
- Der er posen.
Jeg har...
Lukk opp. Nå.
Åpen.
Unnskyld.
Jøss!
- Hva?
- Blod.
Herregud.
- Bobby.
- Alt i orden, partner?
- Hva gjør dere her?
- Leter etter svar.
- Hvem skjøt deg?
- Earl Mahler.
Jeg har gransket ham
de siste ukene.
Etter at han myrdet Walter Lilly.
Han har pistolen min.
Vent hos ham.
Hvor skal du?
- Bli her.
- Hvor?
Jeg kommer tilbake.
Det går bra.
Han er en god purk.
Du er en god purk.
Se hva som skjedde.
Ja, godt poeng.
Hvor skal du?
Slipp den.
Det var lett.
Du har skutt én purk. Det blir
ikke bedre av å skyte en til.
Du er ikke purk.
- Det er sårende.
- På kne.
Knærne er vonde,
måtte hoppe fra et tak.
Jeg gir pokker i helsa di.
På kne.
- Hva nå?
- Du skulle passet dine egne saker.
- Hva med framtida di?
- På tide å si adjø, drittsekk.
Slipp den. Jeg er den eneste
som får kalle ham drittsekk.
Si til jenta di...
Det var fordi du sa jente.
Og det var fordi
du skjøt på kona mi.
Earl Mahler brukte Lilly
for å få adgang til beslaglagt dop?
Stemmer. Lilly ville tilstå,
men han var død da jeg nådde dit.
Men det var ingen bevis mot Mahler.
Var det ikke for parkeringsboten,
kunne han sluppet unna.
- Hun er en pokker så bra reporter.
- Takk.
- Men du tok feil av én ting.
- Ikke tull. Gi deg.
Jeg sier det bare.
Bobby.
Det så virkelig ille ut.
Du underskrev selvmordsrapporten.
- Bowlingfotoet.
- Jeg førte deg til alters.
- Det sa jeg også.
- Ja, det sa han også.
Trodde hun det om meg?
Ja. Men hun har aldri likt deg.
Jeg har aldri likt deg heller.
Jeg må levere artikkelen.
Jeg ville bare si at det er slutt!
Mellom deg og meg!
Stewart, er du full?
Nei, det er ettervirkningen
av hestebedøvelsen-
-som ble sprøytet inn i
det brukne beinet mitt-
-av en lokal veterinær!
Vi hadde noe vakkert,
spesielt og sjeldent.
Men hvis det er sånne folk
du vanker med, kan du glemme det!
Hvis du føler det sånn...
Vent. Nei. Stans.
Så vi hadde noe vakkert,
spesielt og sjeldent?
Jeg må gå, Stewart.
Ja, gå. Men nå har du
gitt hjertet mitt vinger.
For et øyeblikk siden
kunne jeg knapt gå.
Nå vil jeg løpe til din side.
- Faen!
- Stewart?
- Vet du hva jeg helst vil?
- Hva?
Droppe denne saken,
og ta deg med hjem.
- Å, ja?
- Ja.
Ja.
Men jeg må levere før andre får ferten.
Jeg er nødt.
- Du skjønner det?
- Absolutt. Jeg forstår.
Du bare gjør jobben din.
Takk.
Ikke noe problem lenger.
Begge to må la jobben
komme først iblant.
Sånn er det jo bare?
Men etterpå...
Vi gjør det faktisk.
Ja, det gjør vi.
Hvorfor stanser vi her?
Her?
Nei.
Du gjør ikke det.
Jeg sa jo at jeg overleverer deg.
Med fem minutter til gode.
Ikke vær sinna, elskling.
Vi får aldri ekteskapet i gang igjen-
-hvis du er sint og irritert.
Jeg vil gjerne melde meg.
Betjent?
Kom.
Dette er idiotisk.
Utrolig.
Hvor er du?
Har jeg ikke rett til å ringe?
Det er dusørjegeren!
Hvordan var helgen, rasshøl?
Tente du på flere opptog?
Resten av helgen
var faktisk ganske rolig.
- Jaså?
- Helt til nå.
Det går til nettavisen straks,-
-og så må alle media gå direkte
via oss for å få detaljer.
Flott.
Takk.
Du brukte din ene samtale
på å ringe inn saken. Typisk deg.
- Hva gjør du her?
- Det er jo en spesiell kveld.
Vi må tilbringe den sammen.
Kan vi få samme celle?
Inn, idiot.
- Av sted.
- Jeg går.
Du er sprø.
Kanskje det.
Kom hit.
- God bryllupsdag, elskling.
- Gratulerer, elskling.
Fxgundertekster.weebly.com
- Norges største på FXG, FxM og SEPTiC!