Tip:
Highlight text to annotate it
X
Det var min feil.
Det var jeg som kjørte.
Etter ulykken begynte jeg å se
ting som ikke kunne være virkelige.
Men jeg er ikke gal.
Jeg vet det.
Faren din vet det.
Alle som kjenner deg, vet det.
Max, jeg har snakket med deg
hver dag i to måneder.
Kanskje du begynner å gi slipp på
den unødige skyldfølelsen.
Kanskje slutter du
å klandre deg selv.
Men det er ingen andre å klandre.
Når jeg ser i speilet...
Vet jeg ikke
hva som er virkelig lenger.
KJØPESENTER BRENNER NED
I NEW YORK
FAMILIEN LOVER Å GJENÅPNE MAYFLOWER
SIKKERHETSVAKT FORSVINNER
I BUTIKKEKSPLOSJON
MAYFLOWER I NEW YORK STENGT FOR GODT
MAYFLOWER GJENÅPNER
I LOUISIANA
BUTIKKJEDE ÅPNER NYTT KJØPESENTER
I NEW ORLEANS
VELKOMMEN TIL NEW ORLEANS
Stilig speil.
Sees senere.
Du er litt av en rundbrenner, Schow.
Rundbrenner.
Hva skjer?
Hei! Hva...
Nei!
Ja.
Max.
- Hvem er det?
- Sov du fremdeles?
- Pappa? Er det deg?
- Selvsagt er det meg.
Er alt bra?
Ja. Vekket jeg deg?
Du høres ikke helt god ut.
- Jeg trenger bare å sove litt.
- Takk.
Forsiktig der borte.
Har endelig begynt
å sove hele natten igjen.
Bra.
Du må hvile.
- Keller.
- Ja?
- Fem minutter.
- Det er bra.
Det er Mayflowers varemerke.
Glasset har vært med på mye.
Se hvor varsomt det er utformet.
Selv bunnen stammer fra
originalforretningen.
Det gir oss selve sjelen.
Det er perfekt.
Max, politiet har vært etter oss
i to måneder...
På grunn av
den forsvunne jenta.
Vi klarer kanskje ikke
å åpne i tide.
Det visste jeg ikke, pappa.
I forrige uke
gikk en nattevakt berserk.
Kuttet seg opp og sa opp jobben.
Jeg har masse å gjøre
før åpningen om to uker.
Det siste jeg trenger...
er å måtte finne en ny nattevakt.
Jeg vet ikke om jeg er klar,
etter alt som har skjedd-
Max. Du trenger dette.
Og for å være ærlig
trenger jeg deg.
Så får du noe annet å tenke på.
- Ja.
- Hør her.
- Det er bra for deg.
- Ja vel, jeg gjør det.
Takk for tilbudet.
Nei, takk skal du ha.
Hør her.
Stikk innom før du skal på jobb...
Så prater vi litt.
Greit?
- Ja, jeg stikker innom.
- Fint.
- Sees snart, da.
- Ja vel.
- Ha det.
- Ha det.
Fillern.
Jeg klarer det selv.
Ville bare hjelpe.
Det kan så være...
Men sett det opp på listen,
og ordne det i morgen tidlig.
Ordner du det?
Jenna, tar du deg av tilbehøret?
Det ville vært flott.
Her er det jeg er mest stolt av
i hele butikken.
- Sønnen min, Max.
- Hei.
- Hv0rdan går det?
- Bra.
Fikk du hvilt deg?
- Ja.
- Okay.
Jeg skal presentere deg.
Dette er Keller Landreaux.
Han blir butikksjef når vi åpner.
Keller sa at vi kunne kjøpe tomt
i New Orleans...
For en slikk og ingenting.
Og det gjorde vi.
Smart fyr.
Hyggelig å treffe deg, Max.
Takk for at jeg får være med.
Og denne vakre, unge kvinnen...
er Jenna McCarty.
Jenna er innkjøpssjef...
og har lovt å bringe
litt urban eksklusivitet...
til Bourbon Street, ikke sant?
- Ja. Hyggelig å treffe deg, Max.
- I like måte.
Kvinner liker menn i uniform,
vet du.
Ja, disse polyesterbuksene er
en sikker vinner.
Sist, men ikke minst,
dette er Ryan P-
- Hva var etternavnet igjen?
- Parker.
Ryan Parker, driftssjefen vår.
- Hyggelig å møte deg, Max.
- I like måte.
Hvis du ser noe som ikke stemmer
på vaktrunden...
Problemer med vannrør,
strøm, brann...
eller hvis sjokoladen sitter fast
i automaten, ringer du Ryan.
Etter at du har ringt meg.
Vi skal ikke oppholde deg.
Du har jo en jobb å gjøre.
Og vi må f0rtsette runden.
Lykke til.
- Takk.
- Ja vel.
Skal vi gå?
Ingen stempling,
ingen lønn.
Er alt i orden?
Beklager. Første natten.
Max, har du hatt syner igjen?
Ja.
Hadde du tatt piller eller drukket?
Nei. Det skjedde i går natt
på den nye jobben.
Jeg så en kvinne
i et speil på jobben.
Så du en kvinne?
Ja. Hun så på meg
fra den andre siden.
Hun så ut som et lik.
Hun minte deg sikkert om Kayla.
Det er sinnets måte
å bearbeide sjokket på.
Og pillene jeg forskrev?
Ja, jeg tok én.
- Det er alt?
- Ja.
Bra.
Jeg ville ta mer,
men gjorde det ikke.
Veldig bra.
Skal vi legge meg i remmer
nå med en gang...
eller vente til
det er over og ut med meg?
Jeg er ikke bekymret for deg, Max.
- Ikke?
- Ikke i det hele tatt.
Det du forteller meg, er positivt.
Er det det?
Bildene av Kayla, enten de er
hallusinasjoner eller ikke...
er tegn på at du snart
får orden på livet igjen...
Og kanskje klarer å kvitte deg
med skyldfølelsen etter dødsfallet...
Og kanskje slutter
å klandre deg selv.
Det er interessant...
at du har sluttet
med piller og alkohol...
Og er edru...
slik at sinnet
kan bearbeide tragedien.
Vil du komme igjen
i neste uke...
Og sette opp faste timer igjen?
Gjerne det.
Ja.
Jeg ser over tallene i morgen.
Jeg har også bestilt
størrelse 38 til 42.
- Nei!
- Hvorfor ikke? Men...
Jeg vil ikke ha store størrelser,
har jeg sagt.
Men...
Hvorfor, Jenna?
Hvorfor?
Mayflower må profilere seg
som en motebutikk.
Og motebutikk betyr skinn og bein.
Ja, jeg er helt sikker.
Greit.
Vi undersøker litt...
Og hvis det kryr av feite blubber
i området...
Bestiller vi ut fra det.
Men inntil videre er 34
den nye 38. skjønner du?
- Skjønner.
- Takk. Snakkes senere.
MAYFLOWER SIKKERHET
BRUKERNAVN
SIKKERHETSARKIV
SCHOW PRIVAT
DAMETOALETT
Kamera på toalettet?
Henry, din lømmel.
Hvordan går det med
min nye yndlingsansatt?
Bra. Glad for å være her,
mr. Landreaux.
Glad for å ha deg her, Max.
Faren din har gitt meg ansvaret for
å åpne den nye Mayflower-butikken.
Du tar visst jobben på alvor.
Det er sent.
Ja, jeg vil ikke
at noe skal hindre nyåpningen.
Jeg må gå vaktrunden.
Max, gjør du meg en tjeneste?
Kall meg Keller.
Vi er som familie her på Mayflower.
Ja vel.
Jenna?
Hva gjør du...
Nei!
Faen.
God morgen, grønnskalle.
Hvordan gikk det i natt?
Gikk alt bra?
Dr. Beaumonts kontor.
Det er Max Matheson.
Jeg må snakke med dr. Beaumont.
Et øyeblikk, jeg skal sjekke.
Hvordan tror du at det skjedde?
Jeg vet ikke.
Det ser mest ut som
en forferdelig ulykke...
men kanskje noen drepte henne.
Drap med hjemmelaget giljotin?
Det ville ha vært imponerende,
selv for meg.
For meg også, Pete.
Meg også.
- Dr. Beaumont?
- Ja?
Tror du virkelig på
din egen forklaring på hva som skjer?
Selvsagt.
Det finnes ingen annen forklaring.
Hva med at alt handler om speil...
som jeg ser syner i?
Méconnaissance.
Hva er det?
Et fransk begrep fra Jacques Lacans
speilstadium innen psykoanalysen.
Egoet er et produkt
av falsk gjenkjennelse.
Méconnaissance-
Når subjektet fremmedgjøres
fra seg selv.
Og på engelsk?
Ingen ser noe i et speil...
som ikke er en del av dem selv.
Ikke engang ting de tror de ser.
Alle kulturer har egne myter
når det gjelder speil.
For eksempel i Korea...
tror man at et menneskes sjel
kan fanges inni et speil...
Når sjelen forlater kroppen.
Du har hørt den gamle myten
om sju års ulykke f0r et knust speil.
Selv i nyere tid
her i sørstatene...
var det ikke uvanlig
å dekke til alle speil...
i et hus under en dødsvake.
Det finnes til og med
en klinisk diagnose...
for en intens frykt for speil,
spektrofobi.
Massevis av psykisk bagasje
i slike speil.
Så jeg klarer meg
ganske bra, da?
I lys av alt du har vært gjennom...
kombinert med overtroen
når det gjelder speil...
klarer du deg veldig bra.
Hvordan går det?
Fint.
Faren din har ikke sagt det.
Sagt hva?
Jenna McCarty,
som du møtte her om dagen...
Døde i går kveld.
Hun ble funnet i leiligheten sin.
Hvordan døde hun?
Politiet sa
at hun falt gjennom glass.
Hodet hennes ble revet av.
Det var en fryktelig ulykke.
For en tragedie.
Går det bra med deg?
Ja. Jeg er... bare overrasket.
Sikker?
Ja.
- Ring hvis du trenger noe.
- Ja.
Takk.
Jeg nekter å tro det.
Hallo?
Er du her?
Det er meg.
Hallo?
Herregud.
Jeg holder på å bli gal igjen.
"P." Parker.
Hvor er nummeret?
Herregud!
Å, herregud!
Hei. Dette er Ryans telefonsvarer.
Jeg kan ikke ta telefonen nå...
så legg igjen navn
og telefonnummer...
- Kom igjen, for pokker.
- Så ringer jeg tilbake.
Ha det så lenge.
Har du noen gang sett
et lignende selvmord?
Jeg vet ikke.
KRIMINALTEKNIKER
Jeg vet én ting...
Dette er den andre Mayflower-ansatte
som dør.
Tredje, hvis du regner med
hun som nylig forsvant.
- Betjent.
- Ja.
Vitnene.
Hvor er de?
Hei, Pic.
Se på skiltet.
Han er iallfall interessant.
Hallo.
Hei, pappa.
Hvor mye er klokken?
Vet ikke. Det er sent.
Hva er det, Max?
Jeg ringer bare for å si...
at jeg slutter i jobben.
Er alt i orden?
Nei, egentlig ikke.
Jeg kan ikke jobbe der mer.
Det blir for mye for meg.
"For mye?"
Ja.
Jeg har begynt å se ting igjen.
Beklager veldig.
Jeg bryr meg ikke om jobben.
- Bare du har det bra.
- Ja.
Jeg har det bra.
Stikk innom i morgen
og lever inn ID-skiltet.
Ja, det skal jeg.
Takk for at du forstår meg.
Max, jeg er faren din...
og jeg støtter deg.
Det vet du.
Ja, jeg vet det.
Ja vel.
Få deg litt søvn.
Ja vel.
Hva er i veien med deg?
Pappa!
Pappa!
Max, hva gjør du her?
Jeg vet hva jeg må gjøre.
Jeg kom innom...
- Jeg har ombestemt meg.
- Så bra.
Jeg vil fortsette hos Mayflower.
Kom hit.
Gi meg en klem.
Takk.
Alt ordner seg.
Ja, jeg vet det.
Vi vet ikke hvorfor ting skjer...
men det pleier å ordne seg.
Det er en grunn til
alt som skjer, Max.
Ja. Akkurat.
Er du sulten?
Lyst på pizza?
Nei takk.
- Kan du vente litt?
- Det tar bare et øyeblikk.
Kan jeg hjelpe dere?
Etterforsker Huston, drapsavsnittet.
Etterforsker Piccirilli.
Samme som han.
Drapsavsnittet?
Vi vil bare stille noen spørsmål...
om noen kolleger av deg
hos Mayflower.
Kanskje du vet noe
som vi er interessert i.
Vi dro innom huset ditt.
Du var ikke hjemme.
Nei vel. Hva så?
Fortell oss det, du.
Fortell hva da?
Du hørte vel om Jenna McCarty?
Ja.
Og du var hjemme...
Hos Ryan Parker tidligere i kveld,
ikke sant?
Ja, men...
du så sikkert at han var død?
Nettopp.
Brutalt drept, faktisk.
Derfor drapsavsnittet.
I flertall.
Drap i flertall.
Det stemmer.
Det har vært to drap denne uken...
Der ansatte hos Mayflower
har vært involvert.
Siden du var på åstedet i kveld-
og er sikkerhetsvakt-
er det rimelig
at du har noe å fortelle oss.
Er jeg mistenkt?
Nei.
- Ikke ennå.
- Ikke ennå?
Ikke offisielt.
Hva mener du?
Det eneste du er mistenkt for
akkurat nå...
er å være en elendig sikkerhetsvakt.
Hvorfor var du utenfor avdødes hus
tidligere i kveld?
Ekkelt sammentreff, synes du ikke?
Nei.
Det var ikke et ekkelt sammentreff.
Ikke i det hele tatt.
Kanskje er jeg en elendig vakt,
men dere to...
gjør det ikke stort bedre
som etterforskere.
Gjør hjemmeleksene,
så finner dere ut...
at mr. Parker er driftssjef...
ved Mayflower-senteret.
Hvis noe går galt,
er det min plikt...
å kontakte mr. Parker umiddelbart.
Hvorfor ringte du ikke bare?
Så snart dere slutter å plage meg,
kan dere sjekke...
telefonloggen, som viser
at jeg faktisk prøvde...
å ringe mr. Parker.
Antakelig på den tiden
da mr. Parker ble, som du sier...
brutalt drept.
Det ville ha vært vanskelig
å drepe ham samtidig.
Så du løp til avdødes bolig...
for å melde fra
om et problem med...
Med speilene.
Hvis det var alt,
vil jeg gjerne tilbake på jobb.
- Ingen flere spørsmål.
- Inntil videre.
- Vi ville bare stikke innom.
- Hils hjem.
Og si fra
at vi holder øye med deg.
Nå føler jeg meg mye tryggere.
Tusen takk, etterforskere.
Jeg forstår ikke.
Hvem er du?
Hva vil du?
Hun jobbet her.
SAVNET SIDEN 22.9.2010
- Hallo?
- Hei. Er det Elizabeth Reigns?
Hei. Elizabeth.
Hei. Jeg er Max.
Hei.
Du vil snakke om søsteren min?
Du har informasjon.
Ja.
Jeg tror at jeg har sett henne
i det siste.
Hvor?
På Mayfl0wer.
Hvor på Mayflower?
I speilene.
I speilene?
Hva mener du?
Jeg vet at det høres sprøtt ut...
men jeg ser henne i speilene.
Og jeg...
Når jeg snur meg, er hun borte.
Hun er ikke der lenger.
Jeg vet ikke
hvem som står bak dette.
Lillesøsteren min, Eleanor,
har vært savnet i snart to måneder.
Og du gjør det til en vits.
Nei, det er ikke en vits.
Hør her.
- Jeg mener det på alvor.
- Ikke rør meg!
Bare ikke rør meg.
Jeg vet at det høres vilt ut.
Det er sant.
Det skjedde altså
den første natten du jobbet der?
Hvordan er det mulig?
Av alle som jobber der...
er det bare du
som kan se søsteren min?
For et år siden kjørte jeg bil
med forloveden min.
Hva?
Ingenting.
Nei vel.
Får du tak i mobilen min
i ryggsekken?
- Ja.
- Jeg må ringe faren min.
Vent litt.
Kjør forsiktig.
- Greit, Max?
- Ja, det går fint.
- Vær så snill. Takk.
- Jeg skjønner.
Perfekt?
- Jeg er en god sjåfør.
- Ja.
Okay.
Hvor var den, sa du?
Foran der.
Foran.
- Er du sikker?
- Den er der.
Fant du den?
Herregud.
Max Matheson,
er dette det jeg tror det er?
- Hva tror du at det er?
- Jeg vet ikke.
Fyllekjører.
Traff han deg?
Jeg prøvde å svinge unna.
Jeg kjørte rett i en telefonstolpe.
Teknisk sett var det min feil.
Og forloveden din...
Døde hun i ulykken?
Vi døde, begge to.
Start intravenøst.
Ligg stille.
De gjenopplivet deg.
Kanskje jeg tok med meg noe tilbake.
Evnen til å se
den andre siden, kanskje.
Jeg slet lenge-
med piller, alkohol...
Alt jeg klarte å putte i meg.
Som om jeg prøvde
å komme nærmere henne.
- Det var ikke din skyld.
- Jeg kjørte.
Du prøvde å svinge unna.
Du prøvde å redde henne.
Ja, men jeg klarte det ikke.
Jeg klarte ikke å redde henne.
Du ville gjerne se henne igjen.
Ja. Mer enn du kan forestille deg.
Hvor lenge har søsteren din
vært savnet?
Ca. to måneder.
Tror du fremdeles at hun er...
død?
Politiet sier at unge kvinner
ofte rømmer for å starte et nytt liv.
Men Eleanor og jeg...
Vi var ikke bare søstre.
Vi var bestevenninner, sjelevenner.
Den natten hun...
forsvant...
våknet jeg skrikende fra dyp søvn
helt uten grunn.
Hjertet slo så fort
at jeg trodde det skulle eksplodere.
Jeg visste det der og da.
Hva gjorde søsteren din
den dagen hun forsvant?
Jobbet på Mayflower.
Det skulle være fest den kvelden,
og hun var nylig ansatt.
De skulle feire
at byggingen var i gang.
Jeg må på jobb.
Ja, jeg må få sovet litt.
Skal jobbe igjen i natt.
Ring meg hvis det skjer noe.
Det skal jeg.
Takk skal du ha, Max.
Jeg har ikke gjort noe.
Ikke ennå, iallfall.
Men du prøver.
Det er mer enn
hva andre har gjort.
Eleanor.
Jeg prøver så godt jeg kan.
Jeg prøver så g0dt jeg kan.
Det er sant.
Vær så snill.
Hold opp.
Vent. Hva gjør du?
Vær så snill, ikke gjør det.
Vær så snill.
Nei.
Si hva jeg må gjøre.
Vær så snill. Bare...
Hva er det? Hva?
Hallo.
Hvilken kveld forsvant hun?
Onsdag kveld.
Hvilken dato?
Hvordan det?
Det er kanskje litt usannsynlig...
men hvis noe skjedde
med Eleanor på Mayflower...
Har kanskje overvåkingskameraene
fanget opp noe.
Det var onsdag 22. september.
22.
FINNER IKKE FILEN
Den er ikke her.
Hva?
Den er borte.
- Borte?
- Ja.
Noen har slettet den.
- Hvem?
- Et øyeblikk.
Sist vist 24. september.
To dager etter forsvinningen.
Hvem var den siste som så filene?
Sist vist, Henry David Schow.
Hvem er det?
Vakten jeg overtok for.
Han kuttet seg opp og sa opp jobben.
Det bikket visst over for ham.
Alt skjedde
etter at søsteren min forsvant.
Kan du komme og hente meg?
Henry Schow?
Henry, er du der?
- Henry, er det deg?
- Ligg unna meg.
Kom igjen.
Henry, åpne døren.
Ligg unna, sa jeg.
Henry, vi skal ikke skade deg.
Vi vil bare spørre deg om noe.
Ikke lukk- Henry!
Hvem er dere?
Jeg har overtatt vaktjobben din
på Mayflower.
Så du har sett henne?
Sett hvem?
Henne.
Eleanor.
Hva vet du om Eleanor?
Ingenting.
Jeg vet ingenting.
Henry, ikke lyv for oss.
- Jeg lyver ikke!
- Jo! Hva er det du skjuler?
Hun vil drepe meg.
Hvorfor vil søsteren min drepe deg?
Søsteren din?
Henry, drepte du søsteren min?
Nei. Jeg vet ikke
hva som skjedde med henne.
Hvorfor tror du
at hun vil drepe deg?
Jeg vet ikke.
Hva med datafilene?
Hvilke datafiler?
Filene fra overvåkingskameraene.
Fra natten da hun forsvant.
De du slettet, Henry.
Jeg gjorde bare
som jeg ble bedt om!
Hvem ba deg slette filene?
Keller Landreaux...
ba meg bli kvitt dem.
Sa det var viktig.
- Keller.
- Det var da søsteren din dukket opp.
Den natten.
Hun begynte å hjemsøke meg
i alle speil.
Henry, det er noe
du ikke forteller oss.
Jeg har fortalt alt.
Søsteren min forsvant dagen etter.
Noen ba deg slette filene
fra overvåkingskameraene...
Og du fattet ikke mistanke?
Nei, jeg gjorde ikke det.
Jeg...
Jeg ville ikke vite noe.
Henry, du må fortelle alt
som skjedde den natten.
Jeg vil bare være i fred.
Hun slutter ikke
før hun får det hun vil ha.
Før hun får sannheten, Henry!
Jeg vet ikke
hva som er sannheten.
Keller truet med å si meg opp,
så jeg gjorde som han sa.
Vi var i kjelleren.
Han sa
at vi måtte slette filene.
Unnskyld!
Kjelleren.
Vi må tilbake til Mayflower.
Vi må undersøke kjelleren.
Kjelleren.
Unnskyld!
Hva er det?
Det er rust på gulvet.
Fra den, tror jeg.
Den er blitt flyttet.
Hjelper du meg?
Det er en krypkjeller.
Går det bra der inne?
- Max?
- Ja, det går bra.
Ikke et ord,
ellers er dere begge døde.
Jeg er straks tilbake.
Max, vi må snakke sammen.
K0m ut.
- Max, han har en pistol!
- Pokker!
Faen!
Hun trenger å slå ut håret litt.
Pass opp. Jenna McCarty
skal bruke knepene sine.
Den eneste måten
å kontrollere nyansatte på...
er å sørge for
at de driter seg ut.
Ingenting gjør en person mer ydmyk...
enn å drite seg loddrett ut
foran sjefene dine.
Du er fæl.
- Hvor k0mmer du fra?
- Så...
- Der er han.
- Vær så god.
Kjenner du henne?
Fra regnskap?
Jeg har sett henne,
men har ikke møtt så mange, så...
Hva med deg?
Jeg jobber i driftsavdelingen.
Det som skjer fra dag til dag.
Hun har visst noe til deg.
- Takk.
- Vær så god. Vann, ikke sant?
- Ja, jeg var så tørst.
- Kjører.
Elizabeth!
Hjelp!
Jeg ville ikke gjøre søsteren din noe!
Ikke deg heller!
Hvorfor tvinger du meg til dette?
Hør etter!
Ligg unna meg!
Hva faen?
Hva faen?
Går det bra?
- Jeg bare...
- Hva skjedde?
- Hei, folkens.
- Hei, sjef.
Hun har drukket.
Å, nei. Noen har visst fått
for mye å drikke.
- Vent.
- Keller kjører deg hjem.
Ja, det går bra.
Kom her.
- Hold henne i armen.
- Sånn ja.
- Det går fint.
- Sånn ja.
Det går bra.
Bare drikk masse vann.
Ha det gøy.
En shot?
- Ja takk.
- To.
- Jeg glemte vesken på jobben.
- Da kjører vi tilbake.
Nøklene mine.
Vent.
- Hvor skal vi?
- Sånn ja.
Jeg skal få deg trygt hjem.
Må jeg hjem?
Vi er framme.
Finn frem nøklene, så får vi deg inn.
Jeg føler meg så...
- Nei, nei.
- Kom deg vekk!
Kom deg vekk!
Hold opp!
Eleanor, vi må snakke om det!
Eleanor! Hvor skal du?
Kom hit!
Jeg vil bare snakke med deg!
Jeg vil bare snakke med deg!
Hva faen?
Hjelp! Max!
Stopp!
Ikke rør deg, hurpe.
- Hvorfor gjør du dette?
- Hold kjeft!
Jeg kan ikke la dette skje.
Gå!
Jeg vil bare snakke med deg!
Jeg lover,
jeg skal ikke gjøre deg noe!
Jeg vil bare snakke.
Du er nok bare litt forvirret.
Ned, Eleanor!
- Eleanor?
- Jeg vil bare snakke.
Du kommer til å ødelegge alt!
Kom deg vekk!
Dette er din skyld, Eleanor!
Du behøvde bare å snakke med meg!
Faen.
Jeg er så dum!
Jeg er så dum!
Hjelp! Slipp meg!
Slipp meg!
Unna, Elizabeth!
Slipp den, Keller.
Det er over, Keller.
Å, herregud!
Det er over.
Du klarte det, Max.
Har jeg forstått det riktig?
Etter at du hjalp Keller Landreaux...
med å stenge krypkjelleren
med en fyrovn...
og slette alle filene
fra overvåkingskameraene...
ble du ikke engang...
litt mistenksom?
Nei, jeg ble ikke det.
Du hørte om jenta som forsvant.
Ja, det gjorde jeg.
Er du villig til å underskrive
på alt du har fortalt oss?
Ja.
Som du forstår...
vil dette bli brukt som bevis
for din rolle...
i sammensvergelsen for å skjule
drapet på Eleanor Reigns.
Gi mannen en penn.
Du tok ordene
ut av munnen på meg, Pic.
Hva sier du til det, Pete?
Det var det enkleste forhøret
noen gang.
Jeg vet ikke, Pic.
Første gang jeg har spilt
snill purk - snill purk.
Det må være en ulempe et sted.
Det er alltid en ulempe.
Hallo, Eleanor.