Tip:
Highlight text to annotate it
X
FAIRLAKE, WEST VIRGINIA,
GRUNNLAGT 1814.
HELE BEFOLKNINGEN FORSVANT I 1817.
INGEN VET HVA SOM SKJEDDE MED DEM.
Jeg elsker deg, Billy.
Å, herregud.
Pokker, Billy. Du brøt min kjeve.
Dere fortjener det, idioter!
- Alt i orden, elskling?
- Nei.
Dra til helvete!
Hvorfor er dere kledd sånn?
Vi vil kle oss opp for
Mountain Man Festival.
Hvor er deres kostymer?
- Hva?
- Vi har ingen.
Det går ikke.
Det viser mangel på engasjement.
Kan vi snakke sammen
etter at jeg kledd på meg?
Ok, ok.
Pent, Billy.
Pent. Drittsekker.
Dette er Kaleen Webber,
fra den lille byen Fairlake-
- som på Halloween
forvandles til en stor by, -
- takket være den tiende årlige
Mountain Man Music Festival.
Ungdommer fra hele landet
kommer til Fairlake-
- for en helg full av musikk, festing
og gøy i festivalområdet utenfor byen.
Festivalen har vokst med årene,
og nå konkurrerer med-
- Coachella og Lollapalooza.
Enkelte mener imidlertid at det ubehøvlede
publikum minner om Burning Man, -
- noe som engster lokalpolitiet.
Tilbake til studio.
- Flott.
- Hør etter.
Jeg tar en joggetur for å rense
hodet fra denne småbydritten.
Vi møtes her for direktesendingen kl. 23.
Sørg for at alt er på plass.
Forsvinn, unge.
Skynde på.
Jeg vil ikke komme dit sent.
Gi meg et minutt for å våkne til.
Vi hørte at du er minuttmannen.
Nei. Jeg forsikrer dere at han ikke
har problemer på det området.
Greit. Jeg er sulten.
Jeg må spise frokost først.
- Kom igjen, Billy.
- Man må starte dagen på riktig måte.
Kjekk maskeradedrakt, svin.
Vet du hva? Jeg er lei av dette.
Jeg er lei av deres festing og
hvordan dere prøver å skremme folk.
Vet du hva? Du skremmer ikke meg.
Skit deg ned. Gå hjem.
Hjelp meg! Hjelp meg,
vær så snill! Kan noen hjelpe meg?
Hallo der. Her er jeg.
Vær så snill, hjelp meg.
De jager meg.
Bli med meg. Denne veien.
Her nede.
Ok.
Jeg tror de har forsvunnet.
Takk. Du reddet meg fra de
der galningene.
Du blør ganske kraftig.
La meg fikse det.
Takk gode Gud at du finnes.
Ja. Takk gode Gud at jeg finnes.
Trykk her.
- Bli her.
- Ok.
Jeg skal forsikre meg om
at de er borte.
- Ok, faren er over. Kom.
- Ok.
Ok, ok, ok.
Men...
- Jeg har glemt noe.
- Hva?
Denne.
Hei,
kan dere gi meg en hjelpende hånd?
Nei, din jævla idiot.
Kroppen.
Jævla Jesus Kristus.
- Våkn opp og ta en blås, brutter.
- Takk.
Du er en gris.
Kan du prøve å være litt
reinere for min skyld?
- Hva er det?
- Du ser ut som en gris.
Greit. Hør etter.
Jeg har arrangert våre
godbiter etter dato og tid.
Dette blir litt dyrt.
Men for å hedre denne helgen og
Julians kjempeidé å dra hit-
- har jeg gjort et unntak.
Først ut, litt gress for oss alle.
Så litt X når vi leker
knask eller knep, -
- og sopper når bandene spiller.
Billy, du har ikke gått
på skolen på et år.
- Hva sier foreldrene dine til det?
- De vet ingenting om det.
Jeg vil holde det slik.
Jeg er en blivende entreprenør.
Hvorfor har vi kjørt hele veien hit?
Dette er Mountain Man, søta.
Vi kunne ha dratt til Burning Man.
Men jeg akter ikke å dra
tvers over hele landet.
Vi har vår egen versjon her hjemme.
Mountain Man har en svært
interessant historie.
- Har du hørt den, Cruz?
- Jeg kommer ikke herfra.
Vi skal til en liten by
som heter Fairlake.
Den ble grunnlagt i 1814
eller noe sånt.
De lokale gruvearbeiderne kom ikke
så godt overens med fjellfolket.
Jeg antar at de kranglet om land.
Det var et par konfliktfylte år.
Natten til Halloween, 1817-
- ble hele byen herjet av bondetamper-
- i den største massakeren i
statens historie.
De fant ingen kropper etterpå.
Det fantes bare blod overalt.
Massevis med blod.
Hele byens befolkning forsvant.
De ble aldri sett igjen.
- Det er fælt.
- Ja...
Det sies at bondetampene
dro inn likene i skogen-
- satte i gang et stort bål og
stekte Fairlakes innbyggere.
Og siden spiste de dem opp.
- Vet dere hva? Jeg vil ikke dra dit.
- Vi er nesten framme, skatt.
Nei. Jeg vil ikke feire en massakre.
- Det er uskyldig gøy.
- Det er galt.
Vi går bare i kveld og drar igjen i morgen.
Vær så snill, Cruz.
Bare en kveld.
Vær så snill?
Ok, da.
Det blir moro.
Hva i helvete er alt dette?
Hva har jeg sagt om dette?
Jeg har sagt tusenvis av ganger-
- å aldri forlate noe bak dere.
Forlat aldri noe bak dere!
Tenk om noen hadde funnet dette.
Da kommer politiet hit
og snoker rundt.
Dere bor ikke lenger i et sykehus
i midten av ingensteds.
Dere bor mye nærmere en
sivilisasjon, mye nærmere!
Jeg har gjort dette i 30 år-
- og jeg har aldri måttet flytte.
Vet dere hvorfor?
Siden jeg aldri
etterlater saker bak meg!
Jeg sverger til Gud. Dere tre tosker-
- ville sitte bak lås og slå
hvis jeg ikke møtte på dere.
Dere bor i mitt jævla hus nå og
spiller etter mine regler.
Dere gjør som jeg sier-
- ellers er det slutt med dere,
slektninger eller ikke.
Preparer henne.
- Gleder du deg til turen?
- Ja.
Jeg vurderer å skaffe en ny
.30-06 for anledningen.
Jason hadde flaks som vant
bjørnelotteriet.
Jeg vet det. Han er så glad.
- Det var snilt av ham å invitere meg.
- Det er derfor jeg giftet meg med ham.
- Kan du ikke bli med, da?
- Jeg må jobbe.
Du må lære deg å slappe av.
Du gjør alt etter regelboka. Du styrer oss
som om vi var i militæret.
Disiplin, Junior, er nøkkelen.
Klar for kvelden?
En ungdomsgjenger er det verste.
Det blir en kveld
full av fyll og bråk.
Sheriff Carter.
Hvem er den mest sexy sheriffen i
hele Greenbrier fylke?
Jeg er den eneste sheriffen
i Greenbrier fylke.
Du er likevel sexy.
Jeg blåser i andre skiftet.
Jeg er på vei hjem.
Det høres bra ut.
Junior skal kjøpe et nytt
gevær for deres jakttur.
Si at det ikke gjør ham til
en bedre jeger.
Ja, det har jeg allerede gjort.
Jeg skal lage lasagne til middag.
- Skal jeg ta med litt til deg?
- Gjerne, det ville vært flott.
Ring først.
Det blir en slitsom kveld.
Kanskje jeg må ned til festivalområdet.
Da kommer jeg dit.
Jeg ringer siden. Hadet, elskede.
Ok. hadet, elskling.
Opp med volumet.
Det skal være 20 grupper der.
- Hvem spiller?
- Cheetah ***.
Hvem er de?
- Et jenteband. Helt utrolige.
- Ja.
Gus' favorittband.
Hvis de er så bra,
hvorfor har jeg ikke hørt dem?
Du er fra vestkysten.
De spiller ikke der.
- Når drar du tilbake?
- Juni.
En måned for å treffe
foreldrene mine.
- Billy blir med meg.
- Ja.
- Morsomt.
- Vi kommer til å ha så gøy.
Treffe foreldrene?
Det begynner å bli alvorlig.
Hvem? Jeg? Alvorlig? Aldri.
Se opp!
Har alle det bra?
Er noen skadet?
- Det går bra.
- Vi er alle ok.
Dritt.
Hvor kom han fra?
Kjørte vi på ham?
Jeg vet ikke.
Vi må sjekke om han er død.
Bli her, jenter.
Faen.
Jeg så ham ikke i regnet.
- Ja, jeg tror han er død.
- Jeg kjørte ikke på ham.
Det må du ha gjort.
Hei.
Dra til helvete.
Vil du kødde med oss?
- Opp med deg.
- Din drittsekk.
- Slutt.
- Hendene på hodet.
- Han knivstakk meg.
- Hendene på hodet, nå!
Ikke rør dere.
- Snu dere rundt og gå mot meg.
- Dritt.
Langsomt.
Gå!
Dere venter sammen ved deres kjøretøy.
Biggs?
Jeg har dem, sheriff.
Ikke rør dere.
Legg deg ned.
Høyre hånd bak ryggen.
Venstre hånd.
Snu deg.
Jeg trenger en bil.
Route 96, kilometermarkering 30.
- Oppfattet. På vei.
- Kjempebra. Takk.
Sheriff.
Vi har et helt apotek her.
Festivalen har ikke
engang begynt ennå.
Det blir en lang kveld.
Kan du bli her ved bilen inntil
bergingsbilen kommer?
Jeg vil forsikre meg om
at beviskjeden er intakt.
Ja visst, sjef.
Hva i helvete?
Hallo.
Bli der.
Dritt!
Hei.
Det burde holde.
Stingene må tas bort om tre uker.
Takk.
Jeg er ferdig her, sheriff.
- Takk for at du kom, Rick.
- Alt i orden.
Jeg vet hvor tøft du får det i kveld.
- Ha det.
- God kveld.
Jeg vet ikke mine arme råd.
De tar stipendet fra meg
hvis jeg drar dit.
- Vi blir sparket fra skolen.
- Svar meg ærlig, Billy.
- Det var ditt dop.
- Hvis han sier at alt er hans...
...låser de ham inn.
- Jeg gir blaffen.
Jeg er arrestert takket være ham.
- Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre.
- Ikke vær redd.
Jeg fikser dette.
Sheriff, får jeg snakke med deg?
Hva er det?
Dopet er mitt.
Vennene mine er uskyldige.
Det må finnes ut.
Det er mitt, ærlig talt.
Han har rett.
Slipp dem, vær så snill.
Jeg tar fullt ansvar.
Greit. Jeg vil behøve
alt rom i kveld.
Ikke forlat byen.
Vi går ingen steder.
Ved enden av gata finnes et motell.
- Takk.
- Dere skal få tilbake deres eiendeler.
Vi kommer hit med middag til deg,
Billy.
Takk.
Hva med meg?
Du så at de angrep meg.
Hvorfor sitter jeg her?
Overfall med dødelig våpen.
- Pisspreik.
- Såret på armen hans beviser det motsatte.
Kan du iallfall flytte
meg til en annen celle?
Fylliken stinker.
Du overlever.
- Hvor er hun?
- Jeg har ringt henne i en time.
- Hun svarer ikke.
- Helsikes diva.
Jeg hater talenter.
Du får hoppe inn.
Hva?
Nei, det kan jeg ikke.
Det kan du, og det skal du.
Ingen tomrom på min sendetid.
Ok.
Her står vi på Main Street i byen
Fairlake, West Virginia.
Ungene er her for å feire Halloween, -
- men de får selskap av en
gjeng bondetamper, -
- for den tiende årlige
Mountain Man Music Festival.
Være seg du er kledd som spøkelse,
heks eller bondetamp, -
- kommer alle sikkert få en
morsom Halloween, -
- med herlig musikk.
Det var alt jeg hadde.
Jeg er Virginia Kelly
fra Live Action News.
Bra jobbet.
Grove MOTEL
elektrisk varme - kabel TV - ledige rom
- Er det vårt rom?
- 3, her er det.
Det går bra.
- Pent.
- Dette er vår seng, Gus.
Du har visst vært på
rømmen en god stund.
Din flukt har kommet til en slutt.
Mord har ingen foreldelsesfrist.
Du aner ikke
hva du har gitt deg inn på.
Mye papirarbeid, antar jeg.
US Marshals kontor.
Dette er sheriff Carter i Fairlake.
Jeg har en flyktning til dere.
Han har vært på rømmen i 30 år.
- Hva heter han?
- Maynard Odets.
Saksnummer 316165.
Transport kommer kl. 10.00.
Det blir bra.
Politiet henter deg i morgen tidlig.
Du lever ikke så lenge.
Jeg tviler på det.
Nei, jeg... Jeg vet det.
Nei, det... Det var et uhell.
Det var en... Ja.
I morgen.
Bilen er et vrak.
Nei, jeg sendte de andre
politifolkene til festivalen.
Alle unntatt Junior.
Han burde være tilbake
ved dette laget.
Jason?
Jason?
Mr Brodin?
Mr Brodin... jeg har ingen dekning.
Det er antakelig best sånn.
At Billys pappa er forbanna er
årets underdrivelse.
- Kommer han i morgen?
- Ja.
Hvor ille ser det ut for Billy?
Det var mye stoff i posen.
Han kommer nok ikke unna
med en mindre forseelse.
Kommer Billy til å havne i fengsel?
Billys pappa er rik og
kommer til å hyre de beste advokatene.
- Kanskje han slipper unna.
- Ja, ikke vær redd.
Billys far har kontakter.
På tide å gå til festivalen.
Hva i helvete,
Julian? Vi kan ikke gå nå.
Vi hjelper ikke Billy ved å sitte
på et hotellrom. Hvorfor ikke?
Vi har kommet hele veien hit.
- Hvordan skal vi komme oss dit?
- Gå.
Jeg går ingen steder. Her.
Helsikes fulle ungdommer.
Slutt!
Hva i helvete foregår her?
Kan du holde munn?
Det har begynt.
De kommer for å hente meg,
og du er død.
Du vet det bare ikke ennå.
Hvem skal hente deg?
Guttene mine.
De kommer til å kutte ut din
lever og spise den opp.
Jeg vil ikke sitte hos ham.
Kan du sette meg i en annen celle?
Dere er alle døde.
Hører du meg, kisen?
Skit deg ned, olding.
Du kan gå hjem, Mose.
- Hvor er dine konstabler?
- De vokter på festivalen.
- Kanskje jeg bør bli her?
- Hvorfor det?
Du er helt alene her.
Det er ingen fare.
Han er bare en gal, gammel mann.
Bare for sikkerhets skyld.
Hvis det er greit.
Ok, men gjør noe nyttig.
Let etter lommelykter i skuffene.
Lys kan ikke redde deg.
Hvis du ikke holder munn, anklager
jeg deg for trussel mot tjenestemann.
Anklag så mye du vil, tjenestemann.
Dritt.
Å, guders.
- Er han her?
- Guders, nei.
Hei, konstabel.
Jeg tok feil vei.
Kan du vise veien til bak scenen?
Enda en som har tatt feil vei?
Jeg kan vise deg veien,
men du trenger et pass.
Jeg gjør hva som helst.
Dritt.
Biggs, kom inn.
Junior, det er Angela, kom.
Mike, Kevin, er dere der?
Det ser ut som om du er helt alene,
di dumme hurpe.
Fire billetter for 90 dollar stykket.
Det blir 260 dollar.
Flott.
Så vi sitter her
i mørket i hele natt.
Så morsomt. Så utrolig morsomt.
Dette er flott.
Vet dere hva?
Jeg går til Billy med litt mat.
Tror dere strømmen er
gått i fengselet også?
Det ser ut som om hele
byen er strømløs.
Selvsagt ikke. Hele byen er strømløs.
Hele byen er mørklagt.
På konserten og har det gøy,
akkurat som vi burde.
Ta med denne.
Takk.
- Vi ses senere.
- Vi ses.
- Vi ses.
- Ha det.
Hallo?
Hallo?
Hallo.
Hallo.
- Ja?
- Jeg skal opp til Billy.
- Ok.
- Jeg gir dere litt privatliv.
Glad allehelgensaften, møkkasekk.
Drittsekker!
Sånn.
Hva gjør du her?
Jeg ville omgås med Billy og Cruz.
Cruz er ikke her.
Merkelig. Hun gikk for 20
minutter siden med mat til deg.
Hvor er hun, da?
Jeg trodde hun var her.
Kanskje hun ombestemte seg.
Besøkstiden er over.
Kom tilbake i morgen.
Kan jeg ikke få bli her en stund?
La ham bli.
Enda en død kropp til å legge på haugen.
Hva i helvete?
Galningen har lovet å drepe alle.
Han sier at hans gutter er på vei.
Det er bare du og fylliken.
- Pass dine ord. Jeg er nykter nå.
- Det er best du går.
Vil du ikke ha hjelp
ifall fyren sier sannheten?
Du kan bli inntil kameraten din kommer.
Så kan dere gå sammen.
- Hva har skjedd?
- De traff meg med en ballong.
Nettopp derfor bør du gå
tilbake med jenta.
Ok.
Hei.
Har du snakket med pappa?
Ja. Han er skikkelig,
ekstremt, fundamentalt forbannet.
Jeg forventet meg det.
Han kommer i morgen tidlig
for å betale kausjonen.
Sa hun hva tiltalen blir?
Nei, men det fantes nok med
dop for grovt lovbrudd.
Løpet er kjørt for meg, eller hva?
Han er dritnifs.
Hvor skal du?
Lita...
- Hva?
- Jeg har tenkt.
Ok.
Vi tar begge eksamen i mai.
Men jeg tenkte
at vi kunne flytte sammen.
Gus, du vet at jeg skal
flytte til New York.
Jeg har en jobb som venter der.
Men regnskap er så kjedelig.
Ikke dra.
Vi har snakket om dette
tusentals ganger.
Jeg drar.
Da blir jeg med deg.
Hør på meg, -
- Gus. Jeg liker deg.
Kanskje jeg til og med elsker deg.
Men...
Jeg vet ikke, jeg...
Jeg trenger å være alene en stund.
Forstår du det?
Lita, jeg elsker deg.
Jeg vil ikke miste deg.
Gift deg med meg.
Hva?
Å, guders.
Frir du til meg i et lurvete motel-
- i midten av West Virginia?
Gus, kom igjen.
- Det er tanken som teller.
- Ja visst.
Elskede-
- kom igjen.
Kle deg før Julian kommer tilbake.
Jeg skal ta en dusj.
Jeg er lei for det.
Greit. Jeg hører deg. Ta det rolig.
Hvem i helvete er du?
Du har tatt feil rom. Gå videre.
Er du så full at du ikke
snakker engelsk?
Jeg sa gå videre, din idiot.
Gus, hvem var det?
En full fyr fra festivalen.
Han fant ikke rommet sitt.
Kult kostyme.
Faen. Dumme dusj.
Den dumme dusjen virker ikke.
Det er iskaldt.
Faen, din drittsekk.
Jeg har allerede sagt til din
fyllekompis at dere har tatt feil rom.
Hva er galt med dere?
Er dere tilbakestående?
Gus?
Gus... Hva var det?
Hvor i helvete er Cruz?
Det er ikke så langt hit.
- Vil du at jeg skal lete etter henne?
- Hun er nok død.
Mine gutter har
allerede tatt henne på gata.
Hold kjeft, gamling.
Si hva du vil, skolegutt, -
- men dommedag nærmer seg.
Kan du få gamlingen til å holde kjeft?
Jeg orker ikke høre på ham lenger.
Jeg kan ikke sette munnbind på ham.
Gi meg fem minutter i hans celle,
så får jeg ham stille.
Du har nok med problemer.
Ignorer ham bare.
Gus?
Gus?
Nei.
Vær så snill.
Nei.
Det der er antakelig henne.
Hei, elskede.
- Hvordan går det?
- Det er en interessant kveld.
Jeg så at det var strømbrudd,
så jeg tok med noen lys.
- Har du det bra?
- Ja, da. Takk, elskede.
- Mose, kan du tenne disse?
- Ja visst.
Hva skjer her?
En rømling som hentes opp
av politiet i morgen-
- og en fyr for dopbesittelse.
- Jeg antar at det bare er begynnelsen.
- Ja, antakelig.
- Er du sulten?
- Skrubbsulten.
Ring inn dine menn og kom
hjem og spis et smørbrød.
Jeg kan ikke nå dem,
og jeg burde likevel bli her.
De der gutta går ingen steder.
Ta litt tid for deg selv.
Selv sheriffen har
rett til lunsjpause.
- Jason.
- Ok.
Jeg fikser noen smørbrød og
kommer straks tilbake.
Det siste måltid.
Hva er problemet hans?
- Hvem er han?
- Ikke spør.
Ok. Vi sees snart.
Vi ses senere.
Hjelp!
Hjelp, noen!
Vær så snill, hjelp!
Hjelp meg!
Vær så snill å slutte!
Kan noen hjelpe meg?
Noen!
Hjelp!
Hjelp meg!
Slipp meg, gærne faen.
Hva gjør dere?
Nei.
Nei, nei.
Nei, vær så snill.
Femti cent.
En dollar.
Jeg syner deg.
Hvem er de?
Jeg vet ikke. Jeg har aldri sett
den lastebilen før.
Hva var det jeg sa?
Det er mine gutter.
De skal hente meg.
Dritt.
- Hjelp!
- Det er Gus.
Noen, vær så snill!
Hjelp!
Hjelp!
Å, Gud.
Vi må hjelpe ham bort fra gata.
Jeg kan ikke... Jeg kan ikke.
Hjelp meg.
Det var den første.
Du skal ingen steder, og du
kommer til å få svi for dette.
Hører du meg, din jævel?
Hva skal vi gjøre?
Ut.
- Jeg må finne Cruz.
- Og Lita.
Hør etter.
Dere er alle konstabler.
Deres hjelp kommer til å se bra ut i
rapporten min til domstolen.
- Jeg må finne kjæresten min.
- Nei, vi blir her.
Vi avventer til hjelpen kommer.
Mose, du vokter døra.
Dere to vokter vinduene.
De vil dele oss, så det blir
lettere for dem å drepe oss.
Vi må holde sammen til morgengry.
Innta deres posisjoner.
- Vi må ringe etter hjelp.
- Alle linjer er døde.
Sheriffen, Lee har en kortbølgeradio
i sin butikk. Jeg har sett den.
- Vi trenger strøm til den.
- Lee har en generator.
Jeg går over gata til butikken.
Jeg setter i gang
radioen og tilkaller hjelp.
- Jeg blir med.
- Nei, nei.
Du blir her og ser til
at de ikke tar seg inn.
Ingen god idé, sheriff.
- Del på dere og dø.
- Han har rett.
Jeg akter ikke å
risikere livene deres.
Dette er jobben min.
Dekk meg når jeg er på gata.
BRUKTE APPARATER
Ok.
Ok. Hvor er du?
Kom igjen.
Hvor er du? Hvor er du? Hvor er du?
Ja.
Velkommen til ONKEL LEES
bruktbutikk
Ok.
Ok.
Ok.
Bensin.
Bensin.
Ja.
Ok.
- Vi burde hjelpe henne.
- Nei. Jeg lovte å bli her.
- Jeg går.
- Gi henne et minutt.
- Hvis vi hører et skudd til, så går vi.
- Om vi ikke...
Vi kjenner henne ikke.
Hun er ikke Cruz eller Lita.
- Vi burde gå etter dem, ikke henne.
- Vi må finne jentene.
Du havner i fengsel hvis du går nå.
Vi venter og ser om hun kommer tilbake.
- Når hun er tilbake, går vi, begge to.
- Ok.
Ti minutter.
Dette er sheriff Carter i Fairlake.
Jeg har et nødstilfelle.
Hører noen meg? Over.
Sheriff Carter i Fairlake, West Virginia.
Jeg har et nødstiifelle.
Kan noen høre meg? Over.
Jepp, jeg hører deg, sheriff.
Hva heter du, og hvor er du?
Teddy Tabet.
Dixville Notch, New Hampshire.
Ålreit, hør nøye på meg, Teddy.
Ring Virginias statspoliti i Moundsville.
Be dem sende hver eneste ledige
politimann til Fairlake omgående.
Det er en krisesituasjon.
Hva foregår der nede?
Byen er beleiret av tre bondetamper.
De prøver å befri-
- en av deres slektninger.
De har allerede drept en person.
Sa du Fairlake, West Virginia?
Ja. Telefonene virker ikke her.
Du må ringe statspolitiet med en gang.
Kan du gjøre det?
Javel, javel. Vent et minutt.
Er du høy?
Hva?
Er du rusa,
eller tror du bare at jeg er dum?
Hva snakker du om, Teddy?
Jeg trenger din hjelp.
I kveld er Mountain Man Festivalen.
Syns du det ville vært morsomt
å samle hele statspolitiet-
- fordi du overbevist en
idiot om å tilkalle dem?
Dette er virkelig.
Jeg er sheriffen og
trenger din hjelp.
Dette er på alvor, Teddy.
Det er ulovlig å anmelde
en oppdiktet forbrytelse.
Jeg er ikke dum. Vi i Dixville Notch
er ganske smarte.
Du kan ikke lure meg.
Ha en hyggelig kveld, sheriff.
Vent, vent.
Vær så snill, Teddy, du må tro meg.
Det handler om liv eller død.
- Dritt.
- Hva var det der?
Noen som dør.
Tror du meg nå, drittsekk?
Ring politiet.
- Jeg tror at jeg traff en av dem.
- Dritt, dritt.
Din idiot.
Tenk om det var lensmannen?
Er du skadet?
Å, gode Gud. Er det Gus?
Er det Gus?
Kom inn.
Å, herregud.
Greit. Du klarer deg. Du klarer deg.
Julian. Slipp meg inn.
- Hva skjedde?
- Fylliken drepte nesten min venn.
Jeg ber om unnskyldning.
- Han bør ikke bære et våpen.
- Det var en ulykke!
- Jeg burde slå dritten ut av deg!
- Ro deg ned! Så, så.
Ro deg ned, sa jeg.
- Er du såret?
- Nei.
Ok. Har du sett Cruz?
Var du sammen med henne?
Hun gikk før Julian.
Hun er død, elskebass.
Hun er nok del av noens
fordøyelse akkurat nå.
Mine gutter liker kjøtt-
- spesielt søte blondiner.
Kan du holde kjeft?
Jeg dreper deg om noe
har skjedd henne.
Hvis du slipper meg, -
- kanskje resten av dem
lever fram til daggry.
Du kommer ikke ut.
Dere er fire stykker mot henne.
Hvor sterk er deres livslyst?
Du er gal hvis du tror at
noen av oss slipper deg ut.
Som dere vil.
Fikk du tak i noen med
kortbølgeradioen?
- Ja.
- Flott. Hjelpen er på vei.
- Jeg vet ikke det.
- Hvordan det?
Tosken på den andre
siden trodde meg ikke.
- Jeg skal lete etter Cruz.
- Nei, sa jeg.
- Da er det best at du låser meg inn.
- Hva?
Jeg roter til det innimellom.
Jeg er uansvarlig, upålitelig og
barnslig, men jeg er lojal.
Jeg elsker Cruz.
Mer enn noe jeg noensinne har
elsket i hele mitt liv, -
- og jeg kan ikke sitte her
mens hun er alene der ute.
Jeg kan ikke leve med meg
selv om jeg ikke gjør noe.
Lås meg inn eller la meg gå.
- Du kan trenge denne.
- Takk.
- Jeg blir med deg.
- Ok.
Går det bra?
Vær forsiktige.
Det skal vi.
Vi leter rundt omkring her.
Ok. Hold øynene åpne.
Cruz.
Cruz, det er Billy.
Kom fram.
Cruz kanskje gjemmer seg.
Ja.
Jeg håper det er sånn.
- Mister?
- Kall meg Mose.
Hvorfor gjør de sånn?
Jeg antar at de vil befri ham.
Men å drepe uskyldige?
Hvorfor drepte de Gus?
Han hadde ingenting med
den innelåste gamlingen å gjøre.
Jeg har følelsen av at dreping
ikke er noe problem for dem.
Tenk om hjelpen ikke kommer?
Det gjør den. Engst deg ikke.
Billy og Julian, da?
De finner deres venn, -
- og siden kommer de tilbake.
Cruz!
Er du der?
- Hvor i helvete er hun?
- Jeg vet ikke.
Herrejesus.
Hva i helvete var det?
Rør på deg, Billy.
Dritt, dritt.
Vi må forlate gata.
Vi er lette målskiver her.
Der borte.
Å, faen. Cruz.
Å, gode Gud, elskede.
Å, herregud.
Å, herregud.
Å, Cruz.
Hva er de for slags jævla udyr?
Vi kan ikke gjøre noe for henne.
Jeg tar henne med meg.
Jeg akter ikke å etterlate henne her
som om hun var søppel.
Å, Jesus.
Din jævel.
Billy!
Julian.
Julian.
Våkn opp!
- Faen.
- Dritt.
Å, guders, Bi...
- Billy, hva foregår?
- Jeg kan ikke røre meg.
Du må få av lenken.
Lenken?
Kan du komme deg løs?
Dritt.
Skit. Nei. Bare... nei.
- Dritt.
- Nei, det...
Vi må rope etter hjelp. Greit?
Hjelp!
Hjelp!
Hjelp!
Hjelp!
- Hjelp oss, en eller annen!
- Hjelp!
- Noen!
- Hjelp!
Dritt.
Hvor er han? Hvor er han?
Hvor er han?
Kjære Gud. Å, gode Gud.
Hjelp!
Hjelp!
Hjelp oss!
Noen!
Hjelp!
Julian. Julian, redd meg.
Redd... Hjelp meg!
Hva i? Hva i helvete?
Nei, ikke gjør det.
Nei, ikke gjør det.
Faen.
Nei, ikke gå fra meg.
Julian, forlat meg ikke.
Forlat meg ikke.
Nei!
Nei, nei, nei!
Julian! Stopp, din jævel!
Hva?
HJEMMELAG OMGANG BORTELAG
Vi kan ikke bare vente på
at de kommer tilbake.
- Noen må lete etter hjelp.
- Du må gjøre det, Mose.
Kan du gjøre det?
Hei, Lita.
Hvorfor redder du ikke deg selv?
Hvordan?
Overtal henne til å slippe meg.
- Jeg klarer det, sheriff.
- Ta min truck.
Kjør til festivalområdet
og finn Junior-
- og de andre
konstablene og ta dem med hit.
Stopp ikke for noen eller noe.
Jeg og mine gutter-
- kommer bare til å forsvinne i natten.
Du er trygg.
Jeg stoler ikke på deg.
Hvorfor skulle jeg bli her?
Tenk på det.
Du går på college. Bruk hodet.
Redd deg selv og dine venner.
Mose, -
- går det bra?
Jeg kunne trengt en drink.
Jeg skal ikke det.
Du kan regne med meg, Angela.
Ikke mange stoler på at
jeg gjør det rette, -
- men jeg snur et blad i kveld.
Jeg kommer tilbake med hjelp.
Jeg lover.
Hvorfor gir du dem ikke det de vil ha?
Gi dem gamlingen.
- Du kan spore dem når hjelpen er her.
- Nei. Jeg vil ha rettferdighet.
Rettferdighet?
Rettferdighet for kjæresten min da,
hvis lik ligger utenfor døra?
Rettferdighet for Gus?
Forstår du ikke?
Hvis jeg slipper ham, får du
kanskje aldri rettferdighet.
Jeg beklager det som skjedde,
men jeg ombestemmer meg ikke.
Er du klar?
Da setter vi i gang.
Det finnes en radio i min truck. Hold
kontakten hele tida og vær forsiktig.
Min truck er på bensinstasjonen
ved skrothaugen.
Jeg dekker deg.
Kjapt, kjapt.
Kjapt, kjapt.
Kjære Gud, kom igjen nå.
Vær så snill, start.
Du klarer dette.
Mose, hører du meg?
Jeg hører deg, sheriff.
Jeg er på vei med ild i baken.
Du må komme fram helskinnet.
Ikke kjør for fort.
Oppfattet.
HASTIGHETSGRENSE
Jeg kom nettopp inn på riksveien, sheriff.
Ikke noe spor av dem.
Fint, hold meg informert.
Som sagt, du kan regne...
Dritt.
Mose?
Mose?
Mose? Hører du meg, Mose?
Mose?
Billy og Julian burde
være tilbake nå.
Jeg vet det.
De er døde, ikke sant?
Det vet vi ikke.
Jeg vil ikke dø her.
Ikke jeg heller.
Jeg vil gå min vei.
Du har ingen steder å gå.
Det må finnes en bil eller noe.
- Mose tok min eneste truck.
- Da stjeler jeg en bil.
Jeg vil bare dra herfra.
Kan du tyvstarte en bil?
Nei.
Festivalen er snart slutt.
Mine konstabler kommer tilbake.
Vi må bare vente litt til.
- Kanskje jeg ikke kan vente.
- Du har ikke noe valg.
Å gå ut alene ville vært selvmord.
Ikke hvis du blir med meg.
Jeg kan ikke gå herfra.
Vi er de eneste to igjen.
Hva kan vi gjøre hvis de
kommer for å hente ham?
Det beste vi greier.
Du er galere enn ham.
Sheriff. Hjelp meg, sheriff.
Sheriff!
Sheriff. Sheriff. Hjelp meg.
Å, nei. Vær så snill. Ikke gjør det.
Hjelp meg.
Du kan overraske henne.
Ta hennes våpen og tving
henne til å slippe meg.
- Det kan jeg ikke.
- Hun er bare en kvinne.
La meg være i fred.
Jeg vil at du overlever.
Du er smart, Lita.
For smart til å dø.
La meg i fred, sa jeg.
Du er smartere enn vennene dine.
Du slapp unna mine karer en gang.
Du fortjener å leve.
Jeg sier til mine
gutter å la deg leve, -
- hvis du hjelper meg.
Jeg tror deg ikke.
Vel, -
- du og den der merra kommer
til å dø hvis dere ikke gjør noe.
Det kan jeg garantere.
Nei, nei.
Nei.
Nei!
Nei!
Nei!
Nei!
Hører du det der?
Hva?
Det er Mose.
Hvor kommer det fra?
LETTANTENNELIG
BENSIN
Han er i bruktbutikken.
Ta denne.
Hold styr på ham.
Skyt hvis noen tar seg inn.
- Hva? Hva skal du gjøre?
- Det jeg kan.
Å, guders.
Nå har du sjansen.
Nei.
Ikke vær dum.
Redd deg selv.
Innse sannheten.
Du er smart.
Du vil vel leve?
Ja.
Åpne cella, da.
Jeg forsvinner og mine gutter også.
Tenk på det.
- Kan jeg stole på deg?
- Du har en pistol, eller hva?
Hvis du åpner cella-
- så går jeg min vei.
Det lover jeg.
Nøklene er i våpenskapet
på din venstre side.
Der, ja.
Flink pike.
Det er like enkelt som å
vri om en nøkkel.
Det du har i hånda er
nøkkelen til livet ditt.
Hvis jeg slipper deg ut, -
- lar du meg leve, eller hva?
Du og dine menn kommer
ikke etter meg.
Det er avtalen, eller hva?
Det stemmer.
Hvis du prøver med noe-
- kverker jeg deg,
jeg sverger ved Gud.
Jeg vil bare komme meg ut herfra.
Rygg.
Bakover.
Ok, gå ut. Sakte.
Rør på deg.
Du gjorde det rette, Lita.
Stikk herfra, bare.
Jo, -
- du vet det jeg sa om å se sannheten?
Hjelp meg.
Hjelp meg.
- Lita?
- Øynene mine.
Gode Gud.
Jeg advarte deg, hurpe.
Faen.
Lita. Kom. Kom.
- Øynene mine.
- Du klarer deg.
- Du vil greie deg.
- Øynene mine.
Kom.
- Kom. Gå.
- Å, guders.
Å, herregud.
Opp med dine jævla hender.
- Opp...
- Dra til helvete.
Jeg skal legge inn en bandasje
som stopper blødningen.
Legg hodet bakover.
Herregud, jeg er så dum.
Ok, vennen, ok.
Hva skjedde?
Han lovet meg.
Han lovet å gå sin vei
om jeg slapp ham ut.
- Og du trodde på ham?
- Jeg visste ikke hva jeg skulle gjøre.
Lita, du må høre på meg
hvis vi skal klare oss.
- Kan du gjøre det?
- Ja.
Bra.
Jeg, da? Jeg blør.
Du får klare deg selv.
Jeg kommer til å nyte å se deg dø.
Ikke hvis du dør først.
Gjør det. Skyt meg igjen.
- Få det overstått.
- Ikke frist meg.
Du er en jævla feiging.
Du har ikke mot nok.
Jeg kommer til å se på når de
stikker en nål i armen din.
Ja.
Si deg selv det.
Jeg skal hente hjelp.
Du blir her og gjør ingenting.
- Jeg låser døra bak meg.
- Du kommer aldri tilbake, hurpe.
Jason?
Jason.
Nei. Å, nei. Jason.
Å, gode Gud. Kjære Gud. Nei.
Å, guders.
Å, Gud.
Jeg vil at du husker denne røsten,
Lita, -
- siden det blir den
siste du noensinne hører.
Jeg skal hviske i øret ditt før
jeg skjærer over halsen på deg, -
- hvilket er bare et tidsspørsmål.
Hold munn. Bare hold munn.
Kanskje jeg ikke dreper deg med én gang.
Kanskje jeg holder deg
ved liv en stund.
Ja.
Jeg skal knulle deg.
Nei.
Hold munn, hold bare munn!
Så knuller mine tre gutter deg.
Nei.
Når vi er ferdige-
- kommer jeg til å skjære av deg
puppene dine som et suvenir.
Herregud.
Du kan stikke av.
Det gjør det enda morsommere.
Løp, lille jente.
Jeg kommer etter deg.
Det ser ut som vi er
tilbake der vi startet, sheriff.
Jeg elsker ironi.
- Gjør ikke du det?
- De kommer til å finne deg.
Det tviler jeg på.
Vi er på vei til å forlate byen.
Jeg håper du brenner i helvete.
Jeg vil ikke gjøre deg skuffet,
men det er du som skal brenne.
Ok, gutter, det holder.
Lensmann,
siden jeg har et varmt hjerte, -
- tilbyr jeg deg et valg-
- hvilket er gentlemansaktig av meg.
Dra til helvete.
Slåss helt til siste slutt.
Beundringsverdig.
Som sagt, -
- siden jeg er en barmhjertig mann,
skal jeg forklare hva som vil skje.
Jeg teiper fast rifla i munnen din.
Jeg har bundet en tråd
i avtrekkeren, -
- som også sitter
fast i foten din.
Når du setter ned hælene, -
- vil tråden trekke
ned avtrekkeren.
Jeg tilbyr deg en utvei, sheriff.
Jeg skulle ta den om jeg
hadde vært deg, -
- fordi det er
smertefullt å brenne til døde.
Din jævel.
Tikk, takk, sheriff.
Jeg må gå.
Sånn! Da var det ferdig.
Det eneste du må gjøre, -
- er å slappe av.
Hælene når gulvet og:
Alt er over.
Du trenger ikke takke meg, sheriff.
Heng litt, du.
På tide å dra.
Stopp.
Stopp.
Stopp.
Hjelp meg.
Vær så snill, hjelp meg.
Hjelp meg.
Hjelp meg.
Vær så snill, hjelp meg.
Vær så snill.
Takk gode Gud at du stoppet.
De drepte mine venner.
Du må ringe til politiet før de
dreper sheriffen, vær så snill.
Vær så snill, hjelp meg.
Gudskjelov.
Takk, Gud.
Velkommen hjem, Lita.
Nei!
Nei!
Nei!
Nei!
Norske tekster:
Anne Bierlich
[Norwegian]