Tip:
Highlight text to annotate it
X
KANARIÃYENE
SPANIA
SeÃąor O'Conner!
Skynd deg! Kom!
Kom hit!
Jeg tar meg av det
Du kom akkurat i tide
Du blir en flott far, Brian
-Hvorfor er du sÃĨ sikker?
-For ellers banker jeg deg
Inn med deg
Brian
Husk at nÃĨr du gÃĨr inn dit,-
-forandrer alt seg
Det gamle livet vÃĨrt er slutt
Vi tar en tur
MOSKVA
-Agent Hobbs?
-Riley Hicks
Jeg leste om deg.
Topp karakterer
Kairo, Tunis.
Yngste sikkerhetssjef i Afghanistan
Er du halvparten sÃĨ god
som papirene sier,-
-vil vi samarbeide bra
Russisk militÃĻrkonvoi angrepet,
satellittkomponent stjÃĨlet
Bilene dukket bare opp.
6 sÃĨrede, et dusin kjøretøy vraket
-PÃĨ under 90 sekunder.
-Arbeid av høyeste standard
Bare ett team i verden
kunne klare dette
Hvordan kom den dit?
-De har en av dem.
-Hvor?
INTERPOLS HOVEDKVARTER
-Jeg fikset 5 minutter med typen.
-Jeg trenger bare 2
Jeg vil ha sjefen din.
Hvor er Shaw?
-Jeg sier ikke en dritt.
-HÃĨpet at du ville si det
-Er det lovlig?
-Nei
Har du lyst til ÃĨ si det til ham?
Jeg har rettigheter, din kødd!
Ikke i dag
Nei!
-Snakker han?
-Ikke nÃĨ lenger
Rommet er avlyttet. NÃĨ vet Interpol
alt du banket ut av ham
Flott, da kan de ta fri.
Shaw er i London
-Vi plukker ham opp.
-Owen Shaw lar seg ikke plukke opp
Vil man ta ulver,
trenger man ulver
Vi drar pÃĨ jakt
Er det sÃĨnt man fÃĨr for 1 00 millioner?
Du var lett ÃĨ finne, Toretto
Jeg gjemmer meg ikke
Bra liv, eks-
internasjonal kriminell?
Jeg liker meg her. Stille og rolig
Bra vÃĻr,-
-ingen utleveringsavtale
Hva gjør du her, purk?
Et ekstremt samkjørt bilførerteam
har overmannet en russisk militÃĻrkonvoi
-Jeg jobber ikke i kulde.
-Jeg vet at det ikke var deg
Men du hjelper meg ÃĨ ta dem
Og du trenger ikke den
-Du har ingen myndighet, Hobbs.
-Jeg søker ikke utlevering
Han blir med frivillig
Han vil faktisk-
-bønnfalle meg
Dette ble tatt for en uke siden
Vi ses pÃĨ gata
Det er Letty, ikke sant?
Det er umulig
Hvis det var min mann...
Hvis det var den minste sjanse,-
-ville jeg dra
Jeg vil trenge
all informasjon du har
Ja, nÃĨr teamet fÃĨr den
Ikke noe team
Dette blir bare meg
SÃĨ enkelt er det ikke
De slÃĨr til som torden,
forsvinner som røyk
Alene kommer du ikke nÃĻr dem
Jeg har jaktet pÃĨ ham
pÃĨ 4 kontinenter
Det siste jeg ønsker nÃĨ,-
-er ÃĨ stÃĨ her og appellere til deg
Jeg trenger din hjelp, Dom
Jeg trenger teamet ditt
Kom, damer
Vi skÃĨler
Kom igjen
Noen av dere har allerede
vÃĻrt i Macao
Men dere mÃĨ se det med mine øyne
En toppsuite med havutsikt
vil endre livet deres
En 1 50 fots yacht med helikopterdekk
Dere skal fÃĨ deres livs opplevelse
Nei, det skal du
SkÃĨl!
Se pÃĨ deg, da.
Ferrari, lomma full av penger!
Du var rene Robin Hood.
Delte alle penger du hadde
Du vet hva jeg mener
Penger har forandret deg
Du har rett.
Penger har forandret meg
Jeg har forstÃĨtt at penger
ikke vokser pÃĨ trÃĻr
De regner fra himmelen!
Takk. Det ser herlig ut
Bra!
Jeg er en verdensborger
Hva med ÃĨ slÃĨ oss til ro?
Starte et liv sammen?
Gjør vi ikke det?
Gjør vi?
Legg fra dere vÃĨpnene!
NÃĨ!
Hallo?
Dom?
Jeg kommer
Kamerat, du mÃĨ snu flyet
Hør her, planen er forandret
Noe er hendt
Dere vet kasinoet jeg nevnte?
Jeg har noen kuponger-
-til buffeten
DETTE ER ROMAN,
***!
Hva syns du om denne?
Han liker den
Eller denne?
Ja
Flink gutt.
Vi ser om dette flyr
Følger du med?
Det er onkel Dom. Se her
-Vinker du? "Hei, stÃĨr til?"
-Hei, Jack
StÃĨr til, onkel Dom?
Gøy ÃĨ se ham?
-Presser du pÃĨ ham utenlandske biler?
-Si "pappa presser ikke"
-Han valgte den.
-Han er jo en O'Conner, men...
Jeg har noe til deg
-Han er en Toretto ogsÃĨ!
-Jeg vet ikke
Det er noen ÃĨr til han mÃĨ bestemme seg
Jeg tror han har bestemt seg
Jeg tror han skal sove nÃĨ
Kom igjen, ungen min
Si adjø
Rart, hva?
Hva er rart?
Vi har alt
Til og med øl og grill
Men det føles ikke som hjemme
Kanskje det er fordi-
-vi ikke vet hvor glade vi er i noe
før det blir tatt fra oss
Jeg vet ikke
Det er vel sÃĨ forandret
at vi ikke ville kjenne det igjen
Alt er forandret
SÃĨ hva skjer?
Tatt for en uke siden
Diplomattjenestens sikringskorps
Hobbs
Da jeg var purk,
gjorde jeg stadig sÃĨnt
Det er slikt purk gjør.
Han kødder med deg
Letty er død, Dom
Jeg mÃĨ vite det sikkert
-Da blir jeg med.
-Du skulle droppe dette livet
Det sa vi begge to
Han har rett
Vi er familie
Har vi et problem,
takler vi det sammen
Jeg føler meg tryggere
hvis dere passer pÃĨ hverandre
Sammen er dere sterkere.
Det har dere alltid vÃĻrt
Finn Letty
Hent henne hjem
Gudskjelov!
Endelig utstyr jeg kan bruke
StÃĨr til?
Mye bedre enn dritten i Rio
Mye bedre
Er du trygg pÃĨ dem?
Nei
Noe nytt om Leo eller Santos?
Sist noen sÃĨ dem,
hang de pÃĨ kasinoene i Monte Carlo
Jeg trodde det var siste jobb
Hvem finansierer dette?
Skattebetalerne?
Jobber vi for Hulken nÃĨ?
Er det sÃĨnn?
Det lukter babyolje
Steng av, ellers lukter det juling
Framfor deg har du verdens beste team
Gi dem en grunn til ÃĨ bli her
MÃĨlet er Owen Shaw
Eks-major i S.A.S.,
dekkoperasjonssoldat
Ledet mobiltroppen
i Kabul og Basra
Faen. Mobiltroppen er helt sjef
Stridskjøretøy-krigføring.
Verdens beste
-Mynter?
-De gutta kødder ikke
De har lenge jobbet i Europa,-
-men de siste oppleggene
har vÃĻrt pÃĨ et helt nytt nivÃĨ
Tre helt spesialiserte mÃĨl
Programmering for en ICBM-rakett
-Har du smÃĨpenger?
-Tuller du? Du er millionÃĻr,-
-og sÃĨ ber du om penger?
Det er sÃĨnn man fortsetter
ÃĨ vÃĻre millionÃĻr
Hva betyr dette?
Vi gjetter at de lager
en Nightshade-innretning
-Hva er det?
-En teknologisk bombe-
-som kan sperre all
militÃĻr kommunikasjon i 24 timer
Blinder man en soldat i ett sekund
under kamp, dør han
Blinder man et land i 24 timer,
er tapene ufattelige
-Verdt milliarder for rett kjøper.
-Milliarder?
Vi burde stjele den
Hva av dette koster en dollar?
Det stÃĨr noe om...
Vi spanderer
Hjelp meg ÃĨ ta Shaw
Han trenger bare Ên del til,
og jeg vil ta ham før han fÃĨr den
Dere er en familie
NÃĨ gir jeg dere sjansen til
ÃĨ gjøre familien hel igjen
Vil du gjøre den hel?
Før oss til Letty, sÃĨ gir vi deg Shaw.
Og vi fÃĨr fullt amnesti
-Det kan jeg ikke love.
-Jo, det kan du
SÃĨnn er avtalen
Avgjør selv
Skaff meg Shaw,-
-sÃĨ benÃĨdes dere
Dere hørte det
Men dette er annerledes.
Det er ikke politi eller narkolangere,-
-det er pÃĨ et helt annet nivÃĨ
Vi fÃĨr vel betalt?
En av Shaws folk ble tatt i Moskva
Jeg ga ham litt terapi
Han røpet Shaws skjulested
Hvorfor er ikke vi der nede nÃĨ?
Vi ble ikke invitert
De sender inn punchingballen din
Med mikrofon. Han identifiserer Shaw
før de rykker inn
SÃĨ purken bare slapp deg løs?
Ikke vÃĻr redd,
jeg fortalte ikke en dritt
Jeg er ikke redd
Start den for meg
Jøss. Utrolig
De enkleste ting
gir de største problemer
Heldigvis kan man bare
bytte ut en dÃĨrlig del,-
-og sÃĨ gÃĨr alt glatt igjen
Hør her, Shaw
Vent, Shaw!
STEMME BEKREFTET
Bekreftelse. De rykker inn
Vent!
Alarmene gÃĨr i Interpols hovedkvarter
Faen. Han lurte oss hit
for ÃĨ kunne ta Interpol
Hele greia var et knep
-Ta med deg teamet.
-Og du?
Hobbs og jeg venter pÃĨ Shaw
Han fører oss til Letty
Kom an, din jÃĻvel
Hva er dette?
Din andel fra forrige brekk
Du er en del av teamet.
Gjør du jobben, fÃĨr du betalt
Det er noe ekstra der til deg
Se pÃĨ det som et forskudd
For hva?
Den neste jobben, selvsagt
Hvilken jobb?
Den vi driver med nÃĨ
-Hvor langt er vi fra Interpol?
-1 2 kvartaler
Rene spøkelsesbyen
Shaw tiltrakk all snuten
Vi er med nÃĨ, sÃĨ vi gjør det
Det var gøy ÃĨ jobbe med deg
Stans! Slipp veska!
-Der er han.
-Greit
Toretto, ikke slipp ham av syne
VÃĻr sikker
Beklager, karer
Interpol rett forut
Vi har selskap
Kom igjen
Kom an!
Vi mÃĨ av gÃĨrde!
-Tre biler etter oss.
-Du vet hva du gjør
Chip-skyteren
Jeg tar Roveren
Jeg tar-
-hva det nÃĨ er
Hva er det? En hockeypuck?
Jeg traff!
Chip 1 er klar
Faen!
Siste chip er klar
Det gikk ikke!
NÃĻr møtestedet
-Tej og Roman er borte! Hvor er du?
-Rett bak deg!
Følg ruta. Jeg tar alternativet
Jeg sÃĨ Shaw ta til venstre
-Jeg tar høyre.
-Toretto, til venstre!
Vegh, jeg mÃĨ ha hjelp
Greit
Letty
Ta rattet
Letty
Dette er vilt
Vi er ikke i Brasil
Biler som flyr i lufta?
007-greier?
Det er ikke sÃĨnt vi gjør!
Ikke vÃĻr sÃĨ emosjonell
Stemmen din gikk fra Shaggy
til ***-Do. "Det er ikke..."
NÃĨr et kvinnfolk skyter pÃĨ oss,-
-betyr det at vi trekker unna!
Vi mÃĨ komme oss ut av Dodge!
Det kunne vÃĻrt panna mi!
Nei. Den er ikke sÃĨ stor som panna di
Mia
Det er avgjort Letty
Men det er komplisert
Letty er i live
Det er alt som betyr noe
Vi har fÃĨtt henne tilbake
Gi Jack et godnattkyss fra meg
-Hold deg trygg.
-Jeg elsker deg
Hun sÃĨ at det var deg?
Hun sÃĨ rett pÃĨ meg
Kanskje den Letty vi kjente, er borte
Selv om hun lever,
kan hun vÃĻre borte
Vi vender ikke familien ryggen
Selv ikke nÃĨr de gjør det
Ivory
Den mÃĨ repareres
Ikke noe problem
Alt bra med deg?
Ja
Hør etter
Det var noe helt annet
enn Hobbs' vanlige tapere
Vi mÃĨ finne ut hvem de er
Vegh?
O'Conner, Parker,-
-Pearce, Toretto-
-og resten av teamet
De er simple forbrytere
De simple forbryterne
var sekunder fra ÃĨ ta oss
Vis den respekt de fortjener,
ellers svekkes vi
Du bør se dette
Minner det deg om noe?
Ja
Det er typen jeg skjøt
-Du ser lykkelig ut.
-Jeg husker ham ikke
Pisspreik
Vi har et problem. Hun er sammen
med typen som nesten drepte deg
Du er musklene i teamet?
Ikke tving meg til
ÃĨ gjøre deg til pusling
Hun husker ham ikke
Navn og data er ikke nok
Jeg vil ha personlig info.
Finn ut om liv og tanker
Finn svakheter,
sÃĨ utnytter vi dem
Akkurat, ja
Dette er sprøtt
Hva er det nÃĨ?
Jeg sitter og ser pÃĨ bildene
De er som vÃĨre onde tvillinger
Se denne svarte typen.
Han er kjekk
Opplagt meg
En hvit Hobbs. Dette er Han
Tej, en afrikaner i topplue
Akkurat som din Mini-Me
Og Brian!
NÃĨr var du modell for dette?
Jeg tuller bare. Du vet at du
er den peneste blondinen her
Steng av. Vi vet to ting
Dette er verdens verste sted
for forbrytelser
Kameraer pÃĨ hvert hjørne
Jeg har opptak av raidet.
Vi ser hva det gir oss
Og nÃĨ vet vi hva Shaws team
tok fra Interpol:
Databasen over stedene den siste
komponenten de trenger finnes
-Hvor?
-Over to dusin steder i Europa
Lista er bare gyldig i 96 timer
SÃĨ hvor de enn slÃĨr til,-
-vil det skje innen 4 dager.
De har sjansen, vi ogsÃĨ
-Vi mÃĨ handle.
-Hobbs har rett
Dere har møtt dem. Hva vet vi?
Spesiallagede motorer
Du hørte kampbilen gire
-Sekvensiell.
-Den lÃĨt ikke normal
Turbo diesel.
LÃĨt som en Le Mans-bil
Bakkekontakt, selv i sammenstøt
-Hydraulikk.
-Eller magnetisk fjÃĻring
Hvem har komponentene,
og kan konstruere slikt?
-En hÃĨndfull verksteder her.
-Vanlige trimmere holder ikke
Vi mÃĨ grave dypere
Han, Gisele, Roman, start
Finner vi konstruktøren,-
-finner vi Shaw
Kom
-Jeg hjelper til.
-Greit
Vi trenger biler uten
datachips som kan overstyres
Sørg for at de er raske
-Jeg fikser det.
-Jeg kontaktet vÃĨr forskningsgruppe
Hobbs
Jeg sa at jeg fikser det
Dette blir interessant
Du mÃĨ kule ned litt
Du kan ikke gi folk
samlebÃĨndsbiler
Pokker til bil
Twin turbo V-8,
560 hester
Du leser brosjyrene!
Jeg er stolt
Men biler mÃĨ spesialmekkes
Det fins et bÃĨnd
mellom deg og bilen du lager
LÃĨter som ekteskap
Bytter du ut en bil, tar den ikke
halvparten av alt du eier
Jøss
Med slike priser,
mÃĨ de vÃĻre av gull
Du tenker ikke pÃĨ ÃĨ stjele dem?
Kjøkkenhjelpen gÃĨr bakveien
-Hva?
-Det er ikke vondt ment,-
-men dere har umulig rÃĨd
til disse bilene
Ingen vulgÃĻre smykker,
ingen gjeng, ingen jenter
Du strør ikke om deg
Og du?
Sko, skjorte, bukser
Funksjonelt
For rank holdning.
Ingen sprading
MilitÃĻr, antar jeg.
50 000 i ÃĨret
Dollar
Ikke nok her. Er dere ikke
kjøkkenhjelp, sÃĨ er dere pÃĨ feil sted
Men drikk for all del opp champagnen
-Han trenger en lÃĻrepenge.
-Du stjeler ikke de bilene
Jeg fikser dette
Dette er nummer 5 pÃĨ lista
I helvete
Hva skal han jakte pÃĨ?
Moby ***?
Det mÃĨ vÃĻre vÃĨr mann
Hvordan vil dere gjøre det?
Han og jeg gjør det
Vi gÃĨr inn sammen,
jeg snakker,-
-alle dekker meg.
-Dere glemmer Ên ting
Han er mann
Kom an
"Han er mann"?
Det sier hun bestandig
Dette er en 5,45x1 8
FMJ spitzerkule
Slike brukes i Ên pistol: PSM
Siden pistoler er ulovlige ÃĨ eie her,-
-har ikke mange adgang til slike
Ãnsker man ÃĨ spore opp
hvor denne kom fra,-
-er det ikke sÃĨ vanskelig
Jeg var purk i mange ÃĨr.
Gammel vane
En pantelÃĨner
Hvem sendte deg?
Kom igjen, damer!
Fine jenter som dere
kommer bare til dette nabolaget
om jeg har bestilt eskortetjeneste.
Og det har jeg ennÃĨ ikke gjort i dag.
Jeg vet ikke helt.
Det var respektløst
Liker ikke mÃĨten hun sa det pÃĨ.
"Han er mann"
"Han er mann"?
Hva er vi, da?
Gi deg, hun bare gjør jobben sin
"Gjør jobben sin"
Jeg skjønner
-Hva?
-Du har litt stjerner i øya
Litt fuglekvitter
NÃĨ vil du kjøpe, ikke lease
-Kan du slutte ÃĨ prate?
-Du er forelsket! Se pÃĨ deg!
Kutt ut
Har du planer om den store dagen?
Blir vi bedt ut?
Kjøp en svÃĻr ring,
for hun er ikke lett ÃĨ imponere
Ellers mÃĨ du vÃĻre svÃĻr et annet sted
Du vet hva jeg mener
Er det derfor damene dine
har masse smykker?
-Vi er ute etter informasjon.
-Informasjon om hva?
Informasjon om biler
Spesielt om to du designet nylig
Rampefront, lavt skjelettkarosseri
Vi vil gjerne finne
mannen som kjøpte dem
-Hvorfor skulle jeg hjelpe dere?
-Fordi vi spør pent
Kan dere tilby noe jeg ikke
kan fÃĨ av tusen andre jenter?
Hold opp!
Du ser ut som du liker det røft
Venninna mi kan gi deg
et nivÃĨ av smerte-
-som du aldri har opplevd før
Avtale?
Avtale!
Glem alt jeg sa
Jeg liker det
Stans
Var det slik du "fikset" det?
Du kjøpte bilene?
Hvorfor ha millioner i banken,
uten ÃĨ bruke noe?
Glem det, følg med
Mr. Parker, la meg uttrykke
vÃĨr takknemlighet
Det har vÃĻrt en fornøyelse
Trenger du noe som helst annet,
sÃĨ si fra
Hva som helst?
Siden du nevner det:
Min uspradende venn-
-liker skjorta du har pÃĨ deg
Denne?
-Den skjorta.
-Jeg vet ikke om den ville passe
-Den passer.
-Han mÃĨ ha en som er mindre...
-Funksjonell.
-Stemmer, funksjonell
Ja vel
-Jeg skal holde den.
-Takk
-Kom an, tid er penger.
-Jeg gjør mitt beste
Jøss, du trenger hekksaks
Hvis det var det hele...
Og buksene
Ja vel
Mens du driver pÃĨ, tar jeg klokka
Jeg liker den
Denne er til deg
-Og denne er til deg.
-Takk
Farvel, mine herrer. Takk
Jeg har informasjonen her
Hvorfor leter dere etter Shaw?
Han har tatt noe som er vÃĨrt
Vi vil snakke om det
Vi ser hva vi har
Hva vil du?
Det sies at om man leter etter
russiske vÃĨpen, er du mannen
Ã
, jasÃĨ?
Hva vil du?
DÃĨrlig pÃĨfunn
-Hvem eier denne?
-Jeg vet ikke
Se bedre etter
Ei jente kjøpte alt for ei uke siden.
VÃĨpen, ammunisjon
Ei jente?
Hvordan sÃĨ hun ut?
Tøff. MørkhÃĨret
Hard type
Hun skal vÃĻre gateracer
-Hvor er hun?
-Ser jeg ut som en racer?
Nei. Du gjør ikke det
Ta vare pÃĨ dere selv
Faen ta
Beklager, jenter
Kom igjen!
Hold ut
Hold deg vÃĨken
Si hvor Shaw er,
sÃĨ skal han fÃĨ igjen for dette
Braga
Du der! Stans!
-Gjør det du!
-Nei, du!
Ingen trenger ÃĨ vite dette
Ingen
Vi har mistet Ivory
Han er død
Takk
-Er det alt du sier?
-Er Ivory død, begikk han en feil
Det mÃĨ man betale for
Flott minnetale
Holder du den samme for oss andre,
nÃĨr vi dør?
Jeg hadde ikke ventet
at du var sentimental
Jeg liker deg
Jeg har til og med
litt varme følelser for deg
Da jeg fant deg pÃĨ sykehuset,
og du ikke husket noe,-
-sa jeg til meg selv:
"Denne jenta har en gave"
"Hun er et blankt ark"
Det fikk meg til ÃĨ føle meg
litt beskyttende overfor deg
Hvis noe skulle hende deg,-
-ville det vÃĻre
litt vanskeligere ÃĨ takle
Det jeg mener,-
-er at jeg virkelig ikke vil se deg-
-begÃĨ en feil
Jeg vil ha frisk luft
-Hva er skjedd?
-Vi traff dama til Dom
Hun er skjønn
-GÃĨr det bra?
-Ja
Hva har du? OvervÃĨkningsopptak?
Jeg har sett pÃĨ alt
Kameraene funker ikke
der Shaws team er
Litt av et sammentreff
Vi besøker overvÃĨkningssentralen
-Hva er det?
-Et nytt leketøy til deg
-Hva hendte?
-Shaws folk kom, og skjøt vilt
Men vi fikk noe stort
-Hva?
-Braga
Han jobber med Shaw
-Hva mener du?
-Mobilen er full av betalingskoder-
-som fører rett til Bragas kartell.
-Hvem er han?
Han ledet et av
Mexicos største karteller
Min eks-sjef
Vi eksporterte penger
med slike koder
Det rimer. Braga brukte Letty,
nÃĨ jobber han med Shaw
Slik møttes de
SÃĨ vi vet dette.
Men hvor er han?
I fengsel i Los Angeles
Hvordan vet du det?
Brian fikk ham dit
Dette er sjansen vi trengte
Jobbet de to sammen,
vet Braga hva Shaw planlegger
-Jeg besøker ham.
-Snakker du alvor?
Tenk over hva du sier
Du er ettersøkt
Straks du gÃĨr av flyet,
er det slutt
-Du kommer ikke tilbake.
-Hvordan kommer du inn?
Det er mitt problem
Dette er min sak
Jeg ga henne til Braga
Det er jeg som skal
gjøre opp for det
La meg gjøre opp
VÃĻr forsiktig
Han tar dere imot nÃĨ.
Følg meg
Takk for at du tar imot.
Det gÃĨr fort
Mine folk ble angrepet i dag.
Vis kameraer ved Waterloo stasjon
Kan noen fortelle Captain America
at det krever klarering?
Terry,-
-vis kameraer 58 til 62,
tidligere i dag
AvslÃĨtt for vedlikehold i morges
-Beklager.
-Ja vel. Takk for hjelpen
Det interessante er-
-at Interpol nylig ogsÃĨ ble angrepet
OgsÃĨ der var kameraene avslÃĨtt.
De filmet ingen ting
Det betyr enten-
-at kameravedlikeholdet her
følger fluktveien presist,-
-eller at noen her
samarbeider med dem
Og det er jo helt latterlig
Helt utelukket at noen her
jobber for dem
SÃĻrlig du, hva?
Nei, det er latterlig
Det er latterlig
Jeg vil ha direkte adgang
til live opptak-
-i hele byen. Og jeg foreslÃĨr
at dere utsetter alt-
-"vedlikehold".
-Ja, selvsagt
Mange takk for hjelpen
Vel, vel
Oransje kler øynene dine
Takk, karer
Forklar Ên ting, O'Conner:
Du flyr verden rundt,
bryter alle kjente lover
Men jeg risikerer jobben for din skyld
Det føles bedre nÃĨr du
fÃĨr ÃĻren for ÃĨ ha tatt Shaw
Fristet til ÃĨ ta deg i stedet
Du vet hva man sier:
Vil man ta karriereskapende fisk,-
-mÃĨ man bli stor gutt,
og dra ut pÃĨ dypt vann
Du er et rasshøl
Jeg har savnet deg ogsÃĨ
Jeg fikk deg innsatt,
sÃĨ du kan gjøre det du mÃĨ
Bare i 24 timer. Du mÃĨ vÃĻre ute
innen 9 i morgen
Da sjekkes fingeravtrykkene
Databasen finner deg
NÃĨr de vet hvem du er,
fÃĨr jeg deg ikke ut igjen
Da blir det livstid
Søt unge
Jeg fant ut at Braga
sitter i cellefløy D3
Isolat. Jeg klarte bare
ÃĨ fÃĨ deg til ordinÃĻr fløy
Du mÃĨ gjøre noe
for ÃĨ fÃĨ hans oppmerksomhet
Beklager dette
Hva da?
NÃĨ igjen?
NÃĨ blir Big Brother live
Man kan ikke pelle seg i nesa
uten ÃĨ bli sett
Ikke rør! Det er ikke noe leketøy
-Er det noe problem?
-Strekkbar titaniumkabel
-Hva betyr det?
-Bygningsankring, brostrekk
Ting du ikke kjenner til!
Deres versjon fungerer greit,-
-men min er et mesterverk
La om girene, trimmet motoren,-
-og satte pÃĨ denne tanken
-Da er den enda kulere.
-Ja
-Den er ikke idiotsikker.
-Jeg takler store skytere. Slapp av
Takler du den digre skallen?
Jeg har spurt meg for, og fant ut-
-om et gateløp i kveld
Firegirs Camaro SS big block.
Liker du den?
Fin farge.
Brian O'Conner
Litt av en ankomst
Du fikk mange av disse karene hit
Regnet du med
ikke ÃĨ bli gjenkjent?
Jeg har holdt øye med deg
Du har hatt mye gøy der ute
Bra purk blir korrupt.
Rio de Janeiro
Spennende ÃĨ bli forbryter, hva?
Du skulle gjort det før,
og jobbet for meg
Som Letty Ortiz?
Fortell, for jeg begravde henne
Gjorde du?
Du begravde noe,
jeg kan ikke si deg hva
Jeg vet at hun jobber for Shaw
Leker du purk ennÃĨ?
Dette er langt over ditt nivÃĨ
Fortell likevel
Du er allerede død,
sÃĨ det har ikke noe ÃĨ si
Jeg styrte alt for Shaw
Narko, vÃĨpen, penger, kvinnfolk
Jeg var lokal,
han lÃĻrte meg ÃĨ tenke globalt
Han gjorde meg rik
Han styrte ikke bare kartellene
Han hadde alle i lomma.
CIA, narkotikaetaten
Han visste alt, før de gjorde det
Han visste at en grønnskolling
av en FBI-agent-
-sendte en informant til mitt kartell
Letty var død
straks du sendte henne inn
Men hun overlevde
Tøff kjerring
Shaw fant henne pÃĨ sykehus.
Han skulle fullføre jobben
Hvorfor drepte han henne ikke?
Hukommelsen var borte
Perfekt jente
Bra at det er ei dør mellom oss
Det som hendte Letty, var din feil
Se pÃĨ meg!
Du gjør det ikke
Hva planlegger Shaw?
Hvordan vet han hva du gjør,
før du gjør det? Han overvÃĨker deg
Tenk over det
Du nÃĨr bare fram til Shaw-
-hvis han vil ha deg der
Du har faen meg tÃĻl
Det har jeg hørt før
Flaks for deg at jeg bommet
-Jeg tror du traff der du ville.
-Ã
, ja?
Hva er det med deg?
Har du dødslengsel?
Om det er det som mÃĨ til
Jeg vil bare kappkjøre
Du kan miste bilen din
Vi gjør det
Din begravelse
Kjør eller dø. Husk det
Hør etter!
Her er vi vant til ÃĨ fÃĨ det som vi vil
Dette er London, baby
Men husk:
Ikke bli tatt
Er dere klare?
-Klar?
-Klar!
Ferdig
Kjør!
Akkurat som gamle dager
Typen er sprø
Det er faen ikke sant
-Du girer fremdeles opp for tidlig.
-For at du skal bremse
Du mister kraft, bakenden slÃĨr ut
Merket det
Du vet hvordan jeg kjører,
men du kjenner meg ikke
Vet du hva de sier der vi er fra?
"Vis hvordan du kjører,
sÃĨ viser jeg hvem du er"
V8
Du kan ikke motstÃĨ amerikanske muskler
Pent arr
Du har aldri klart
ÃĨ unngÃĨ trøbbel heller
Hva annet vet du om meg?
Om deg?
Alt
Dette arret
Du fikk det den kvelden vi møttes.
Du var 1 5
Første gateløp
En guttunge ville vise seg,
mistet kontroll over bilen,-
-krasjet rett ved siden av deg
Flaks at du ikke mistet armen
Jeg gjetter-
-at du reddet meg
Nei
Jeg var guttungen som viste seg
Og her...
Boyle Heights
Du rømte med Mia, søsteren min,
og ble trengt inn i et hjørne
Og du syntes det var smart-
-ÃĨ kjøre Torino Cobraen din
gjennom en støttemur
Og dette, da?
Det var siste gang vi var sammen
I Den dominikanske republikk
Du tok en svømmetur om natta
Skar deg opp pÃĨ revet
Jeg fulgte etter
Jeg har til og med samme arret
Jeg vet ikke hvorfor du er her,-
-men jeg tror du er
pÃĨ altfor dypt vann
Jeg er her for din skyld
Jenta du husker,-
-er ikke meg
Det sÃĨ ikke slik ut nÃĨ nettopp
Om du liker det eller ikke,-
-er du den samme jenta
Jeg sÃĨ det der ute
Jeg ser det nÃĨ
Jeg mÃĨ dra
Dette er ditt
Der drar hun
Stikker fra deg igjen
Hard og lunefull
Vil du gjøre det hardt?
Gjerne
En gategutt
Starter som DVD-spiller-tyv
i East L.A.,-
-ender med ÃĨ rane
1 00 millioner dollar i Rio
Ikke dÃĨrlig, hva?
Fin historie, ikke sant?
Nesten inspirerende
Det jeg ikke skjønte,-
-er hvorfor han ikke slapper av
pÃĨ en strand med den søte brasilianeren
I stedet jobber han med
et simpelt null som Hobbs
SÃĨ forsto jeg-
-at han har et svakt punkt
Alle har et svakt punkt
Da jeg var liten,
sa broren min alltid:
"Alle mÃĨ ha en leveregel"
Min leveregel?
Presisjon
Et team er bare brikker,
som byttes til jobben er gjort
Det er effektivt
Det fungerer
Men du?
Du er ubetinget lojal
Din leveregel gjelder familie
Flott i feriene,
men det gjør deg forutsigelig
I vÃĨr geskjeft gjør det deg sÃĨrbar
Det betyr at jeg kan
knuse deg nÃĨr jeg vil
NÃĨr jeg dør,
vet jeg iallfall hvorfor
Du har iallfall en leveregel
De fleste har ikke det
SÃĨ-
-jeg gir deg en sjanse
Ta teamet ditt, og trekk deg
Bare da holder du familien trygg
Advarte ikke broren din
mot ÃĨ true folks familie?
Det er en tÃĨpelig ting ÃĨ gjøre
Men jeg skal gjøre det enkelt
Jeg trekker meg nÃĨr hun trekker seg
I sÃĨ fall-
-har denne inspirerende
historien nÃĨdd slutten
Hvis det er slik det mÃĨ bli
La meg gjette
Hobbs
Kom igjen, rasshøl
Det "simple nullet"
Vi ses, Toretto
VÃĻr sikker
Riley, Shaw drar sørøstover
fra Battersea
Be Tej følge ham pÃĨ kameraene
Vet du hva som ville ha hendt
uten GPSen jeg la i bilen din?
Denne?
Dette fører meg
ett skritt nÃĻrmere Shaw
Tro hva du vil,-
-men jeg hÃĨper det fører deg
til det du vil ha
-Best at dette var verdt det.
-Mer enn du noen gang vil forstÃĨ
Pent
FÃĨr jeg se?
Jeg skal stille deg et spørsmÃĨl
Du skal tenke nøye før du svarer
NÃĨr jeg gir deg ordren-
-om ÃĨ drepe Toretto,-
-hva blir din første tanke?
Se meg inn i øynene,-
-og si meg hva du ser
Behold det
Fortell. Hva nytt?
Vi sporet Shaw da han gikk fra Dom
Men ikke sÃĨ lenge, for han er smart
Han kjenner alle byens blindpunkter
Han forsvant her, og kan vÃĻre
hvor som helst innenfor 800 meter
Hvis vi sjekker telefoner,
leieavtaler...
Nei, dette er typisk Shaw
Utsiktspunkter, utganger,
underganger, veier, kloakker
Beinhard og smart.
Du ender med ÃĨ ta jobben min
Vi tar jÃĻvelen
Borte for lengst
Det er ingen ting her
Ingen ting er det aldri
Det er alltid noe
Kom igjen
Shaw, alle er pÃĨ plass.
Alt gÃĨr etter planen
Bra. Send ham inn
Det er Hobbs
Hva har du? Gi meg noe bra
Malingen du fant hos Shaw,
er et spesialstoff
Antitermal, IR-usynlig
-MilitÃĻr.
-Akkurat
Vi vet hvilke europeiske baser
som bruker den, i de fargene
Vi kryssjekker dem
mot Shaws militÃĻre mÃĨl
Jeg garanterer ÃĨ finne noe
Bingo. En NATO-base i Spania
Shaw er i et annet land
8 timer foran oss
Vi mÃĨ dra.
Tej, gi meg informasjonen
Riley og jeg drar og sikrer basen
Vi skal beskytte komponenten
Jeg ordner transport
for dere og bilene
Frisk opp spansken.
Vi ses en EspaÃąa
Din jÃĻvel! Du klarte deg!
-StÃĨr til?
-Fint ÃĨ se deg
Fint ÃĨ se dere.
Hva skjer her?
De angriper en spansk base
Shaws folk ble gjenkjent pÃĨ grensen
Hobbs og Riley avsperrer basen
-Vi møtes der.
-Og Dom?
Han ville ikke dra uten deg
Jeg fant ut hva som hendte med Letty.
Alt sammen var min feil
Hva du enn fant ut,
er en sak for deg
Det vi skal gjøre nÃĨ,-
-gjør vi for henne
Vi har fire dekklag
Skarpskyttere i tÃĨrn
nord og sør for mÃĨlet
Hold dem ute av syne.
NÃĨr de kjører inn,-
-faller vi over dem
som Jerikos murer
Jeg knep ham mens han
satte sikringssystemet ut av spill
-Basen er blottlagt.
-Hva foreslÃĨr du?
Jeg foreslÃĨr ikke
Vi følger forskriften.
Flytter komponenten
Shaw tror den er her.
Vi fÃĨr den ut
Taktikken er list og fart
Vi flytter egget fra hønsehuset,-
-og venter pÃĨ at reven kommer
De har tatt en av Shaws menn pÃĨ basen
Tiden er inne
Det er noe galt. Han ville
at vi skulle finne typen
Tenk over det.
Dere møttes, ansikt til ansikt
Hva mener du?
Braga sa at man kommer bare
nÃĻr Shaw hvis han vil det
-Hvor er komponenten?
-Den flyttes til et trygt sted
-Shaw angriper ikke basen.
-Han angriper konvoien
Kom an!
Det meldes at konvoien angripes
Helikopter!
Skynd dere.
De har overtatt konvoien
Dom?
Letty er med
Vi følger planen
Dere hørte det. Raskt og presist,
de er pÃĨ vei mot dere
-Alle systemer er klare.
-Alt ser stabilt ut
Vi trenger en ny plan
De har en tank
Unnskyld, sa noen "tank"?
Vi har selskap
Toretto kommer rett mot dere
Klargjør vÃĨpnene
Gi meg satellittbilde
Rett foran oss
Der er du
Hvem har en plan B?
B? Vi trenger C, D, E
Lengre alfabet!
Vi gjør det vi kan best
Vi improviserer!
Jah, gÃĨ over pÃĨ den andre siden
La oss more oss litt
Hva feiler det deg?
Dette er ikke planen
Trekk oppmerksomheten bort fra folk!
Dette er ikke nødvendig!
Vi har en rett foran oss
***!
Ã
, faen!
Din heldige jÃĻvel
Hold ut, Roman!
Hold ut!
Gjør noe!
Jeg har en tank i ryggen!
Det mÃĨ vÃĻre en ÃĨpning
Nei, se
En bro
Faen heller!
Ja!
Vi drar en bil bak oss
Den Mustangen blir et bra anker
Jeg fikser det
Vi mÃĨ bli kvitt bilen
Letty, ta deg av kabelen
Hva gjør hun?
OK, Toretto
Her er jenta di
Ha en lykkelig slutt
Letty!
Herregud
Utrolig at de tok en 70 tonns tank
for en 75 grams chip
Den datachipen er farligere
enn 1 000 slike tanks
Hva med henne?
Ikke henne
-Hun jobbet for Shaw.
-Hun gjorde det
Men hun har alltid vÃĻrt en av oss
Vi gir dem litt tid
Vi tar oss av Shaw og teamet
Jeg har aldri gledet meg mer
til papirarbeid
Jeg vet ikke hvordan
jeg skal fÃĨ sagt dette
Alt som er hendt, er min skyld
-Jeg ga deg dekk jobben.
-Stans
Jeg husker kanskje ikke,-
-men jeg vet Ên ting om meg selv
Ingen tvinger meg til ÃĨ gjøre
noe jeg ikke vil
Hva blir neste eventyr etter dette?
Hva sier du til ÃĨ bli pÃĨ ett sted?
-Hvor tenkte du deg?
-Tokyo
Vi snakker alltid om Tokyo
Da blir det Tokyo
Kan jeg spørre deg om noe?
Hvordan visste du at vi ville ha
en bil ÃĨ falle pÃĨ?
Jeg visste det ikke
Iblant mÃĨ man bare hÃĨpe
Toretto!
Dette mÃĨ du høre
Dere tror virkelig at dere har vunnet
Denne leveregelen deres-
-er grunnen til at dere aldri
hadde en sjanse
Jeg sa hva jeg ville gjøre
hvis du ikke trakk deg
Løp!
Men du lyttet ikke
Jeg sa at jeg kunne knuse deg
nøyaktig nÃĨr jeg ville
Og det har jeg gjort
Kom igjen
-Løp.
-Nei!
Kanskje du bør ringe Mia
-Mia?
-Brian!
Slipp meg!
Hør hva som skal skje:
Dere tar av hÃĨndjernene,-
-gir meg chipen, jeg gÃĨr,
og dere følger ikke etter
Du spøker
Se pÃĨ ansiktet hans
Spør ham om jeg spøker
Ett gissel kan ikke stilles opp
mot trusselen mot millioner
Beklager, dette forandrer ingen ting
Det forandrer alt
Be soldatene senke vÃĨpnene
Senk dem
Toretto
Du mÃĨ forstÃĨ at nÃĨr vi lar ham
gÃĨ ut av døra med chipen,-
-forsvinner ord som "amnesti"
og "benÃĨdning"-
-med ham
De forsvant den dagen vi ble født
Blir du med, elskling?
Klart
Jeg ville aldri gÃĨ glipp av det
Som jeg sa:
Dere hadde aldri en sjanse
Hvis jeg ser et glimt av dere,
ringer jeg. Da er jenta død
Hva med søsteren til Toretto?
Vi trenger henne ikke lenger
Jeg har blokkert alle signaler
Vi drar!
Jeg blir med
Hvor har han tenkt seg?
Han er innesperret pÃĨ basen
Du mÃĨtte ÃĨpne kjeften?
NÃĨ mÃĨ vi takle et digert fly
Det er ikke noe fly.
Det er en planet
FÃĨ opp lastedørene
Slipper Shaw unna med flyet,
er hun sÃĨ godt som død
Vi lar ham ikke slippe unna
NÃĨ fÃĨr vi slutt pÃĨ dette
Kjør eller dø
Si at de skal lette!
Ta av!
-For mye vekt!
-Vi mÃĨ ha mer fart!
FÃĨ meg under vingen
Treffer jeg klaffen,
letter de ikke
VÃĻr forsiktig
Dette er det vi er
Hva skjer?
Ta rattet!
Dom!
Løp!
Kom igjen!
Inn i bilen
Vi har fart! Vi tar av!
Traff du klaffen?
-Ta pÃĨ deg beltet!
-Hva?
Feil team, kjerring
Faen
Jeg har deg
-De traff klaffen.
-De trekker oss ned!
Stig!
Tej!
Hold den støtt!
-Vi mÃĨ ut, det styrter!
-Hopp!
Hopp! NÃĨ!
Kom igjen!
Kom an!
Dom!
Hvor er Gisele?
SÃĨ denne er verdt milliarder?
Ja, det er den
Si din pris, Dom
1 327
Ikke svi det denne gangen
Jeg svir det aldri
God mat
Luftkvaliteten her er elendig,
trafikken er fÃĻl
Men du vil nok like stedet
Og du har eget verksted,
sÃĨ du kan lage en bil med pappa
-Skal vi lage bil?
-Best at den første blir en Charger
Du mener Skyline
Som jeg sa: Han er en Toretto
-Du forvirrer ungen.
-Mia, lar du ham gjøre dette?
Skal du virkelig gjøre det?
Tokyo?
Ja, det er bare noe jeg mÃĨ gjøre
Du vet at vi er der,
nÃĨr du mÃĨtte trenge oss
Mia, gjem babyoljen
-Jeg bare tuller.
-Gjem den digre panna di
Jeg spøkte bare, men...
Ikke morsomt
Det er offisielt
Dere er fri
Ikke sÃĨ ille ÃĨ ha deg
til ÃĨ jobbe for meg
Vi vet at du jobbet for meg
Bli enige om ÃĨ vÃĻre uenige
Takk
Lykke til
Elena?
Letty
Dette blir kinkig
Men jÃĻvlig sexy
Takk for alt du har gjort for ham
For oss
Slikt krever en utrolig kvinne
Han er en utrolig kar
Ja, det er han
Prøv ÃĨ holde ham unna trøbbel
Du vet at det er umulig
Jeg vet det
Du er ikke dÃĨrlig, til purk ÃĨ vÃĻre
Hadde aldri trodd at jeg
ville stole pÃĨ en forbryter
Vi ses
Elena
Du er ikke nødt til ÃĨ dra
Alt dette... det er familien din
Det er den du er
Dette er min familie
Det er den jeg er
NÃĨ spiser vi
-Skal jeg hjelpe til?
-Alt er klart
Kom igjen, vi spiser
Første bit, du tar bordbønnen.
SÃĨnn er husregelen
Føles noe av dette kjent?
Nei
Men det føles som hjemme
Det holder
Kom igjen, alle sammen
Roman,-
-velsign matbordet
Herre, takk for at disse vennene
er samlet her
Takk for valgene vi har gjort,-
-for de gjør oss til det vi er
La oss for alltid skatte
de kjÃĻre vi har mistet
Takk for den nye
lille engelen i familien
Takk for at Letty kom hjem
Og mest av alt,
takk for raske biler
DENNE FILMENS BIL-ACTION
ER FARLIG
ALLE STUNT BLE UTFÃRT AV
EKSPERTER, PÃ
AVSTENGTE VEIER
FORSÃK IKKE Ã
ETTERLIGNE-
-NOEN BILSEKVENSER
SOM ER VIST HER
Alle biler:
To biler kappkjører med en RX-7
De kjører mot Shibuya sentrum
RX-7 nÃĻrmer seg krysset
Dominic Toretto
Du vet ikke hvem jeg er
Men snart gjør du det
NORSKE TEKSTER:
KIM AAMOT
Norwegian