Tip:
Highlight text to annotate it
X
HOKUS POKUS
Emily?
Elijah!
Haver du sett min søster?
Nei. Men se!
- De tryller.
- Å gud. Skoven!
Emily!
- Hun er fortabt!
- Ikke ennå. Vekk far! Hent de eldre!
Kom, barn.
Se der. Enda en strålende morgen.
Jeg blir kvalm!
- Søstre!
- Vi kommer, Winnie! Unnskyld.
Må ha vært en smådjevel.
Min skatt.
Lille bok, vi må fortsette å forhekse
nå som vår æresgjest er her.
Våkn opp.
Våkn opp, skatt.
Kom igjen, skatten min.
- Mary!
- Jeg kommer, Winnie. Unnskyld.
- Søster Sarah hjelper ikke til.
- Jeg lokket barnet hit.
- Hun har gjort sin dont.
- Du har rett. Jeg tar feil.
Tiden er inde!
Der er det.
"Varm brygget opp til det koker".
- "Tilsett snerk fra gulnet verk."
- Jeg gjør det.
"Bland urten rød med ugleblodet
Rør i et hår fra ditt eget hode"
"Tilsett en byll og en død manns tå."
Død manns tå. En fersk en.
Død manns tå! Død manns tå...
Død manns tå. Død, død, død.
En fersk en.
Kan dere gi dere?
- Jeg må konsentrere mig.
- Unnskyld.
Hun må konsentrere sig.
- "Salamander-spytt".
- Jeg lukter barn.
- Og vad kalles det der?
- Et barn?
Søstre, kom nærmere.
"Én ting til, så er det gjort
Tag en bit av tungen bort"
Du er guddommelig, Winnie.
På tide at smake.
En dråpe av dette, og hennes liv
er mitt. Jeg mener vårt.
Se så, pikebarn.
Gap opp.
- En gutt.
- Ta ham, dumrianer!
Jeg visste at jeg luktet gutt.
Ikke rør brygget mitt!
Brygget mitt!
Emily!
Winnie. Se!
Søstre, forbered eder.
Det er hennes livskraft.
Brygget fungerer. Ta mig i hendene.
- Vi skal dele henne.
- Så gavmild du er, Winnie.
Søstre...
Se der!
Jeg er vakker.
Guttene vil elske mig!
Vi er unge!
Vel... Yngre.
Men det er da alltids noe!
- Du er reneste rosenknoppen.
- Løgner. Men jeg skal bli en knopp-
- når jeg har sugd livet ut av
hvert eneste barn i Salem!
Nå brygger vi en dose til.
Førkje! All verdens barn
kan ikke gjøre dig ung og pen.
Førkje?
Søstre,
hørte dere hva han kalte dere?
- Hva skal vi gjøre med ham?
- Vi griller og fileterer ham.
- Heng ham opp så jeg kan leke.
- Nei!
Skatteboken min. Kom til mamma.
Hans straff må være mer utgjort.
Mer langvarig...
Forbløff meg, skatten min.
"Amnesia. Liktær.
Koldbrann. Kolera."
Det må da finnes noe bedre.
La meg se hva vi har.
Perfekt. Som vanlig.
Hans straffedom skal ikke
være døden.
Han skal leve evig med sin skyld.
- Som hva da, Winnie?
- Vik fra meg.
Bøy den ryggen som var rett
Fri ham fra hans babyfett
På med pels, svart som natt. Se...
- Her...
- Er...
Hekser! Mørkets døtre! Lukk opp!
Gjem barnet.
Hekser?
Her er det ingen hekser, sir.
Ikke så ville i knikkersen, nå. Vi er
tre godhjertede gamle peppermøer.
- Som har en rolig kveld hjemme.
- Og suger livet ut av små barn.
- Winifred Sanderson.
- Ja?
Jeg spør dig en siste gang:
Vad har du gjort
med min sønn Thackery?
- Svar mig!
- Jeg vet ikke.
Katta blir visst i sekken.
- Dette er fryktelig ubekvemt.
- Syng, søstre.
Tre ganger renser jeg med kvikksølv
og spytter på de 12 bord
- Hold for ørene!
- Hør ei på dem!
Dumrianer! Alle sammen!
Min bok taler: "En Allehelgensaften
når månen er full-
- kommer en jomfru og kaller oss
opp fra vår muld."
"Vi kommer tilbake. Med barneliv
blir jeg så god som gull."
Forsvinn! Forsvinn, udyr!
Stakkars Thackery Binx.
Verken hans far, mor eller noen
andre fikk vite hva som skjedde...
For 300 år siden.
Og slik... ble søstrene Sanderson
hengt av befolkningen i Salem.
Enkelte påstår at på Halloween-
- bevoktes Sandersons hus
den dag i dag av en svart katt.
Den skremmer bort alle som kan
tenkes å vekke opp heksene igjen.
Spar deg.
Vi har visst en skeptiker iblant oss.
Kan vi få ta del i dine avslappede
californiske synspunkter?
Dere i Salem tror visst på svarte
katter, hekser og sånne greier...
"Greier"?
Men Halloween
ble funnet opp av godteindustrien.
Det er en konspirasjon.
Halloween er en moderne versjon
av Allehelgensaften.
Det er den natten de dødes sjeler
kan vende tilbake til jorda.
God sagt, Allison.
Hvis Jimi Hendrix skulle dukke opp
i kveld... Her er nummeret mitt.
Max. Det kan du regne med.
Allison? Unnskyld meg. Det var ikke
meningen å gjøre deg flau.
- Du gjorde ikke det.
- Jeg heter Max Dennison.
- Er du nyinnflyttet?
- Forrige uke.
- Det må være annerledes.
- Ja, det er det.
- Trives du ikke?
- Løvet er fint, men...
- Denne Halloween-greia...
- Tror du ikke på det?
Sanderson-søstrene?
Aldri i livet.
- Ikke engang på Halloween?
- Særlig ikke på Halloween.
Knep eller knask.
- Holdt! Hvem er du?
- Max. Jeg har akkurat flyttet hit.
- Hvorfra?
- Los Angeles.
- LA.
- Å ja, dude!
- Heftig!
- Jeg er Jay. Dette er Ernie.
Jeg heter ikke Ernie lenger.
Jeg heter Ice.
Dette er Ice.
- Skal vi ta en røyk?
- Jeg røyker ikke.
De er veldig opptatt av helse
i Los Angeles.
Har du noen penger...
- Hollywood?
- Nei.
Vi får ikke røyk av deg,
vi får ikke penger.
- Hva skal jeg gjøre da?
- Lær deg å puste gjennom nesa.
Sjekk de joggeskoene.
Kule.
Jeg prøver dem, jeg.
- Ses, dude.
- Vi ses, Hollywood.
- Hvordan var det på skolen?
- Ræva.
Pass språket ditt.
Tenk at dere fikk meg til
å flytte hit.
- Han hadde ikke på seg sko.
- Det er vel en slags protest.
Hei på dere.
Allison.
Du er så myk.
Jeg vil...
Dani!
Jeg skremte deg!
Jeg skremte deg!
Jeg er Allison.
Kyss meg, jeg er Allison.
- Du får ikke være på rommet mitt.
- Ikke vær så sur.
Du og jeg skal ut på knaskejakt.
- Ikke i år.
- Mamma sa at du må.
- Hun kan bli med deg.
- De skal på fest.
Du er åtte år.
Gå alene.
Det er f ørste gang her.
Jeg kan gå meg vill. Dessuten
er det fullmåne. Gærningene er ute.
Kan ikke du glemme
å være kul tenåring bare én kveld?
Vi hadde det alltid
så gøy på knaskejakt.
- Det blir akkurat som f ør.
- Nei, den tiden er over.
- Si hva du vil. Du skal være med.
- Skal vi vedde?
Mamma!!
Fort dere!
Snart begynner trolldomstimen.
- Hjelp!
- For en skummel heks.
Ja, veldig skummel.
Hva skal du forestille, Max?
- En ræpper.
- Skal du ikke ha lua på tvers?
Si "Halloween"!
- Opp med humøret, Max.
- Kan vi gå hjem nå?
Kom, denne veien.
- Betal bompenger.
- Ti sjokolader.
- Tøm sekken.
- Gå og heng deg, mehe.
Har du lyst til
å henge fra den telefonstolpen?
Bare prøv deg. Jeg har
med meg storebroren min. Max!
Er du ute på knaskejakt, du?
- Jeg f ølger lillesøsteren min.
- Så hyggelig.
Så fint kostyme du har.
Hvem er du?
En fra New Kids On The Block?
Han var faktisk
på puttelaget i baseball.
- Vent. Alle må betale.
- Smella på deg, kvisa.
Spis til du spyr.
Kom, Dani.
Skoene passer bra, Hollywood.
- Du skulle banka ham opp.
- Han ville drept meg.
Du ville dødd som en mann.
Du fornedret meg foran halve skolen.
Hent godtet ditt og fjern deg.
Jeg vil hjem. Nå!
Unnskyld meg, Dani.
Jeg hater dette stedet.
Jeg savner vennene mine.
Jeg vil reise hjem.
Dette er hjemmet ditt nå.
Du må bare venne deg til det.
- Kan du gi meg en sjanse til?
- Hvorfor det?
Fordi jeg er broren din.
- Se der!
- Hva da?
Noe fløy rett forbi månen.
- Du gikk på den.
- Nå går vi, dusten.
For et hus.
Rike folk. De gir oss sikkert sider
og finner på merkelige leker.
Knep eller knask.
Bingo!
Max Dennison.
Allison!
Å, Allison?
- Du liker jo ikke Halloween.
- Jeg f ølger søsteren min Dani.
Så hyggelig.
- Jeg gjør alltid det.
- Foreldrene mine tvang ham.
- Vil dere ha sider?
- Gjerne.
- Hvordan er festen?
- Sløv. Venner av foreldrene mine.
Jeg er i godtetjenesten.
Så fin drakt du har, Dani.
Din er også fin. Jeg kan ikke
gå i en sånn, for jeg har ikke...
Hva heter det, Max? "Beloner"?
Max liker belonene dine.
Han elsker dem faktisk.
Jeg er interessert i hekser.
- Jeg også. Vi har lært om søstrene.
- Mener du søstrene Sanderson?
- Mamma drev museet.
- Er det et museum for dem?
Ja, men de stengte det. Det skjedde
så mange skumle ting der.
Kan vi ikke gå
og se på det gamle Sanderson-huset?
Kom igjen.
Prøv å overbevise meg.
Jeg skal bare skifte.
De merker ikke at jeg går.
Jeg går ikke dit. Vennene mine
har sagt at det er ekkelt der.
- Hun er drømmejenta mi.
- Vær normal og be henne på kino.
Hvis du gjør dette for meg,
skal jeg gjøre alt du vil siden.
Vær så snill?
Neste år kler vi oss ut
som Wendy og Peter Pan.
I trikåer,
ellers kan du bare glemme det.
Ok, avtale.
If ølge sagnet er 100 barn
begravd i denne muren.
Tøft.
Jeg ser ingenting.
Det er en lysbryter her et sted.
Jeg fant en lighter.
Her er den originale gryta.
De sov der oppe.
"Dette er
Winifred Sandersons tryllebok."
"Hun fikk den av Djevelen selv.
Boken er innbundet i menneskehud-
- og inneholder
hennes ondeste trylleformler."
Jeg skjønner greia.
Hva er det der?
Svartflamme-lyset.
"Svartflamme-lyset.
Laget av fettet fra en hengt mann."
"Ved fullmåne
vekker det opp de døde-
- om det tennes av en jomfru
Allehelgensaften."
La oss tenne det
og treffe de gamle bertene.
- Vil du tenne?
- Nei takk.
Dumme katt!
Du har hatt det morsomt nok.
Nå går vi.
Hun har rett, Max.
- Det er jo bare hokuspokus.
- Jeg spøker ikke, Max. Nå går vi.
Hva skjedde?
En jomfru... tente lyset.
Vi er hjemme!
O, søte hevn! Der ser dere.
Forbannelsen min fungerte perfekt.
Det er fordi du er perfekt.
Jeg visste at jeg lot gryta stå på.
Min lykke-rottehale!
Akkurat der jeg la den.
Men hvem tente Svartflamme-lyset?
Våkn opp!
Våkn opp, trøttesen.
Jeg har savnet deg.
Har du savnet meg også?
Kom, vi har masse å gjøre.
Winnie?
Jeg lukter barn.
Søk!
Det er en liten jente.
- Sju, kanskje åtte og et halvt.
- Vi leker med henne!
Kom, alle barn
Så drar vi i vei
Kom, lille venn.
Vi skal ikke skade deg.
Vi elsker barn.
- Jeg har ventet eder, søstre.
- Vær hilset, lille venn.
- Jeg f ørte dere tilbake.
- Tenke seg til.
Et sånt vakkert lite... barn.
Se så velgjødd hun er.
Rund og god.
Shish-kebab-y.
Si meg, lille pudding.
Hvilket år er det?
1993.
Søstre.
Vi har vært borte i 300 år.
Ja, Winnie, tiden flyr...
Når man er død.
Det har vært veldig gøy,
men nå må jeg gå.
Bli til middag.
- Jeg er ikke sulten.
- Men det er vi.
- Slipp søsteren min.
- Stek ham, Winnie.
Nei, jeg vil leke med ham.
Du. Dit.
- Jeg har ikke mistet evnen.
- Max!
Far vel.
HEKSEKOST
Hold deg unna broren min!
Få den bort!
Kom, Max!
Løp!
Få den bort!
Dere har irritert den store,
mektige Max. Nå skal dere lide.
Jeg kaller på Dødens brennede regn.
Han lager ild i sin hånd.
Dødens brennende regn.
Søk dekning, idioter.
Godt gjort, Max.
- Kan du snakke?
- Ja jøss. Hent trylleformelboken.
Fort deg!
Det er jo Dødens brennende regn.
Boken!
Boken min!
Max! Kom hit!
Forbasket også!
- Jeg dør.
- Hold smella!
Det er bare vann.
- Oppfriskende.
- Idiot!
Gutten lurte oss og stjal boken.
Etter ham!
- En sort elv.
- Kanskje den ikke er så dyp.
Den er hard.
- Hard som stein.
- Det er en vei!
Boken min!
Stopp en hal.
Dette er en kirkegård.
Det er vigslet grunn.
Hekser kan ikke gå inn her.
Han prater.
Kom.
Kom! Jeg vil vise dere noe. Så dere
forstår hva vi har med å gjøre.
"William Butcherson.
Fortapt sjel."
Billy var Winifreds kjæreste.
Hun tok ham på fersken med Sarah.
Så hun forgiftet ham
og sydde igjen munnen hans-
- så han ikke skulle avsløre noe.
Sjalu dame.
- Du er Thackery Binx.
- Ja.
- Sagnet er altså sant.
- Kom. Jeg vil vise dere noe mer.
- Ungdommer.
- Jeg hater Halloween.
Årets verste natt.
- Hvem er de?
- Gutter.
Heksejegere. Svarte kapper og økser
for å hogge ved til bålet vårt.
- Hold meg.
- For en nydelig edderkopp.
Søstre.
La meg bringe en ting på det rene.
Trolldommen som f ørte oss tilbake
virker bare denne Allehelgensnatten.
Når sola går opp, blir vi til støv.
Ristet brød.
Pudding!
Men brygget jeg lagde den natten
vi ble hengt, kan gi oss evig liv.
Dessverre er oppskriften i boken
som de små krekene har stjålet.
Derfor er det opplagt,
kjære søstre, -
- at vi må finne boken, koke brygget
og suge livet ut av barna.
Ellers er vi dødens. Vi dunster
bort. Vi opphører å eksistere!
Har eder forstått?
Du forklarte det så vakkert.
Du begynte med eventyret...
- Forklarte hva da?
- Kom, vi må fly!
På grunn av meg
ble min søsters liv tatt.
I årevis ventet jeg på å dø
for å bli gjenforent med min familie.
Men Winifreds forbannelse
holdt meg i live.
Så fant jeg meningen med livet mitt.
Jeg sviktet Emily,
men skulle aldri svikte mer.
Når søstrene kom tilbake,
skulle jeg være der og stoppe dem.
I 300 år passet jeg huset så ingen
toskete jomfru skulle tenne lyset.
- Godt gjort, tosken.
- Jeg er lei for det, ikke sant?
Dette er tre gamle hekser
mot det 20 århundret.
- Hvor ille kan det bli?
- Ille.
- Ikke gjør det!
- Hvorfor ikke?
Winifreds
farligste trylleformler er der.
Da brenner vi elendigheten.
Den er forhekset.
"Det er bare en masse hokuspokus!"
Modige lille jomfru som tente lyset.
- Jeg skal være vennen din.
- Ha deg vekk.
Booooken!
- Kom til mamma.
- Går ikke.
Thackery Binx, skabbete kattedyr.
- Lever du ennå?
- Jeg venter på deg.
Du kan ei redde dine venner. Like
lite som du kunne redde din søster.
Ta boken!
- Her kan de vel ikke ta oss?
- Ikke de, nei.
Det likte jeg ikke.
Utro forlovede, død du er
Ligger blant mark og aske her
Vrikk på en tå, le på et lokk
Strekk dine fingrer mot himmelen opp
Livet er godt, hør på meg
Reis deg opp, befaler jeg
Hei, Billy.
Ta de barna! Opp med deg!
Kom deg ut av den gropa! Fortere!
Inn her!
- Hvor er vi?
- Salems gamle krypt.
Det f ører til kloakken og gata.
Sjarmerende.
- Ikke se opp, Dani.
- Ingen fare.
- Jeg har jaget mus her i årevis.
- Mus?
Safte og sylte!
Han har mistet hodet.
Pokker ta den Thackery Binx!
Hvor ble det av dem, Billy?
Hør her, Billy.
Følg etter barna, ditt mark-museum.
Hent boken min. Kom og finn oss.
Vi venter på dem.
Slutt å stirre på meg.
Kryp ned i hullet.
- Pokker, pokker, pokker ta!
- Hoppla, kost!
Denne veien.
Jeg vet at de er her.
Men hvor er de?
Snus deg fram til dem, Mary.
Det går ikke.
De er for langt borte.
Dine tarmer skal
holde mine strømper oppe!
Vi får overliste dem. Når Billy
kommer med boken, er vi klare.
- På tide å samle barn.
- Hvorfor det?
Fordi vi vil leve evig.
Ikke bare til i morgen.
Jo flere barneliv vi tar,
jo lenger lever vi.
- Nå flyr vi.
- Vent. Søstre.
Jeg har en idé. Siden denne kvelden
ser ut til å bli skrekkelig slitsom, -
- bør vi gjøre avslapningsøvelser.
- Jeg er avslappet!
Kjære søster, nå er du ikke
særlig ærlig mot dig selv.
Gi meg et lite smil.
Det er ikke langt igjen.
Hvilken vei var det?
Hitover!
Tenk beroligende tanker.
Rabiessyke flaggermus,
svartedauen, mors skorpion-pai.
Mor!
Kjære, kjære, trøbbel i gjære
- Hva er dette for et monster?
- Jeg kaller det... buss.
Buss.
Og hva kan den gjøre?
Føre lekre skapninger som dere
til deres mest... forbudte lyster.
Tenke seg til.
Vi har lyst på...
Barn.
Det blir nok et par omganger,
men det skulle gå bra. Kom om bord.
Jeg trenger en ispose.
Jeg får feber av dere.
Fortsett, Binx.
Opp stigen.
Sukkerungen, har noen sagt
at du er litt av et blikkfang?
Pass deg, Binx!
Fartsdump!
Fartsdump.
Det var min feil.
Max, det var ikke din feil.
Se!
Jeg hater det.
Jeg kan ikke dø.
Er alt i orden, Dani?
Stopp!
- Jeg lukter barn.
- Strålende.
Får jeg telefonnummeret ditt?
Vil du ha tabellen min?
- Du hater mig i morgen.
- Slett ige.
- Jo, tro du mig!
- Lyseslokker.
Hva er dette, søstre?
Noe så besynderlig.
Far vel, dødelige kjøregutt.
- Hva er det for noe?
- Busemenn.
Gud velsigne deg.
- Nå holder det.
- Jeg er veldig forvirret.
Jeg lukter barn, men ser ingen.
- Jeg har mistet evnen!
- Nå holder det.
Vi er hekser. Vi er onde.
Hva ville mor sagt om hun så oss nå?
Mor...
Mester!
Hva skal dere forestille?
- Søstrene Sanderson?
- Til tjeneste.
Det var lenge siden sist. Stig på,
stig på. Her er det røykfritt.
Tenk at det er ham.
Ikke tråkk på halen min.
Konstabel!
- Vi trenger hjelp.
- Hva er det for noe?
Si det.
Jeg har akkurat flyttet hit.
Det har seg altså slik...
Jeg har vekket søstrene Sanderson
opp fra de døde. Jeg har boken her.
- Tente du Svartflamme-lyset?
- Ja.
Vi tar det på fortauet.
Han er jomfru.
Kom.
- Er du jomfru?
- Ja.
- Sier du det?
- Jeg kan tatovere det i panna.
Dette er ikke en spøk.
Jeg risikerer livet for denne byen,
og dere spøker med meg. Forsvinn!
Og ta katten med dere.
- Hva er det du ler av, Eddie?
- Noen unger prøvde å lure meg.
De trodde jeg var en ordentlig snut.
Dere skal få treffe min lille kvinne.
- Han har en liten kvinne.
- Høres godt ut.
Rosenknoppen min.
- Slutt å sveipe. Vi har besøk.
- Det blåser jeg...
Satan har ektet Medusa.
Ser dere slangene i håret hennes?
Jeg vil ikke
være med på denne leken.
Mine tre yndlings-hekser.
- Dere er da for gamle til dette?
- Vi blir yngre i morgen.
Ja jøss. Jeg også.
Unnskyld meg.
Fine koster!
Glem ungene.
Jeg spanderer noe fra gryta mi.
- Vær så god.
- Å, jeg ber. Men hva med boken?
Vi prater om det siden.
Mary, tar du imot?
Du kan bli proff.
Mester, vil du danse med mig?
Ser man det. Et torturkammer.
Elskede, jeg har gått ned 2,5 kilo.
Det var det. Festen er over!
Ut av mitt hus!
Kom deg ut.
Ut av mitt hus!
- Ro deg ned, søtsuppa.
- Ta deg bak, Satan.
Du må ikke
tiltale Mesteren på det viset.
- De kaller meg Mester.
- Du aner ikke hva jeg vil kalle deg.
Her, ludderfjes,
ta Clark-bitene dine og stikk.
Tving ossss...
- Sukkerunger...
- På dem, Ralph!
- Kosten min!
- Kosten min!
- Bestjålet. Forbannet!
- Se her, søstre.
En sjokoladeovertrukket finger
fra en mann som heter Clark.
Hvorfor gir Mesteren oss godterier?
Han er ikke vår Mester.
Og dette her er ikke troll.
- Slapp av litt!
- Et barn.
- Gærninger!
- "Gærninger"?
Allehelgensaften er blitt en fest.
- Barna kler seg ut og går amok.
- Amok! Amok, amok, amok...
Bare ett barn, Winnie?
Hvordan skal vi
finne mamma og pappa her?
Jeg ser etter mamma.
- Å, pappa.
- Ikke "pappa". "Pappula".
Du godeste, hvem kan
denne skjønne blodgiveren være?
Det har skjedd noe fryktelig.
- Dani?
- Nei, Dani har det bra.
Fint. Kom her.
Mamma?
Mamma?
- Hva skal du forestille?
- Madonna.
Tja...
Er ikke det ganske opplagt?
Spytt ut, Max.
Bare si det.
Hør her. Katten kan snakke. Max er
jomfru og tente Svartflamme-lyset.
Heksene kom tilbake,
og nå jager de oss.
- Hvor mye godteri har du spist?
- Ikke noe.
De er ekte hekser og har tenkt
å spise opp alle barna i Salem.
Nå skal vi finne faren din.
ÅI dere rundt.
Finn dem!
Ro dere ned. Skjønner dere ikke
hvor vanvittig dette høres ut?
Max! De er her!
Har du funnet dem?
Gå og finn dem!
Det er ingen som er her.
Hvor har du tenkt deg?
Sarah!
Ha det.
- Har du funnet dem?
- Hvem da?
- Slutt å spille.
- Jeg synger.
Det er viktig!
Hør her, alle sammen!
Folk blir bare urolige.
- Barna deres er i fare.
- Hva mener du?
For 300 år siden herjet Sanderson-
heksene. Nå er de tilbake.
- Jeg mener det. Det er ikke en spøk.
- Nå holder det.
Det høres dumt ut, men de er her
i kveld. De står der borte!
Takk, Max.
For den glimrende presentasjonen.
Jeg har forhekset deg
Nå er du min
Du kan aldri hindre meg
Tro du meg
Nei! Lkke hør på dem!
Det tok 300 år
Til denne dag
Nå er heksa her
For å spre ubehag
Jeg har forhekset deg
- Morsom spøk.
- Jeg mener det. Du må tro meg!
Spill, gutter.
Hei, Salem! Jeg heter Winifred.
Hva heter dere?
Jeg har forhekset deg
Nå er du død
Dø, dø, adjø
Det brygget mesket seg
Kokt på urten rød
Ditt ynkelige liv
er i min hule hånd
For av alle onde hekser
Er jeg den onde ånd
Jeg har forhekset deg
Jeg har deg nå
Binx, hvor er du?
Se opp, se opp, se opp...
Tror du ikke på meg
Så bli overtroisk
- Fint show.
- Ikke hør.
Jeg har forhekset deg
Vi skulle hatt kamera.
Still-dere-opp-i-kø
Opp-og-kanskje-opp-og-dø
Bussan-lull-så-søtt
Si adjø!
Adjø!
Dans!
Dans til dere stuper!
- Dette er virkelig ille.
- Ro deg ned.
- Ta med deg Dani hjem.
- Jeg vil være hos deg.
Hvem skal i boblebadet nå?
Angelo. Synd for deg.
Jeg lukter...
Winnie, jeg lukter...
Jeg lukter... torsk.
Det er en fisk.
Den paneres og stekes i margarin-
- eller olivenolje. Man må steke
den riktig, ellers blir den...
Sarah!
Jeg har en idé.
- Hva er dette?
- Det stinker barn.
Det er et barnefengsel.
Velkommen til high school-helvete.
Jeg er deres vert: Boris Karloff jr.
Vi skal treffe våre tre deltakere:
Sarah, Mary og Winifred Sanderson.
Lest noen gode tryllebøker
i det siste?
Førkjespor!
Ta ham!
Velkommen til biblioteket.
Bonjour.
Bienvenues à la bibliotèque.
Jeg vil ha en bok.
Je voudrais un livre.
Jeg ser etter en barnebok.
Det er varmt!
Far vel, Winifred Sanderson!
Vi klarte det, Binx.
Jeg har villet gjøre det i 300 år.
Helt siden de tok Emily.
Du savner henne visst?
- Du må slutte å klandre deg selv.
- Ta godt vare på Dani, Max.
Du forstår ikke hvor mye hun betyr
f ør du mister henne.
Binx!
Hvor har du tenkt deg?
Du tilhører familien nå.
- Kom, så går vi hjem.
- Hjem.
Hjem.
Mamma? Pappa?
Vi har fått ny katt.
De fester vel fortsatt.
Bli med inn.
Du er pusekatten min nå. Du skal få
melk og fisk, og mus for moro skyld.
Da blir jeg
en sånn feit og lat huskatt.
Nemlig.
Jeg skal alltid passe på deg.
Og så skal barna mine passe på deg.
Og barna deres etter det,
og så barna deres.
For evig og alltid...
Hallo.
Jeg vil ha boken min.
"Bonjour. Je veux mon livre."
- Vil du knuse gresskar?
- Nei.
Skal vi smugtitte på damer
som kler av seg?
Klokka er tre.
De har kledd av seg.
- Finn på noe, da.
- Jeg f øler meg ikke helt bra.
Du har spist for mye godteri, Nasse.
Yo, heks!
Fjern fjeset ditt fra min sko.
Feil gutt.
Unnskyld.
Hvorfor ble jeg forbannet
med sånne idiotiske søstre?
Du hadde vel flaks.
Hvorfor er det bare
de stygge hønsa som er ute sent?
Høns?
Vi har dårlig tid. Vi får prøve
å huske oppskriften på brygget.
- Slipp oss ut.
- Ja, vi er så lei for det.
- Vi synes dere er søte.
- Hysj!
Jeg må tenke.
Huske, huske, huske, Winnie.
Huske, huske...
Nå husker jeg det!
Jeg sto her. Boken lå der. Du sto her.
Sarah danset en fjollete dans der.
Og det sto...
Jeg husker det tydelig.
"Snerk fra verk
og en død manns knær."
- "Død manns tær"!
- Hun prøver å konsentrere seg.
Nei, tunge... Eller var det lunge?
En død manns punge. Punge?
- Det høres ut som...
- Runge. Chunge?
- Chunge?
- En død manns chunge.
Det er ikke noe som heter det.
- Du har rett.
- Å ja?
Jeg husker ikke ingrediensene.
Jeg må ha boken min!
- La ham være i fred.
- Jeg må spy.
Booook!
Kom hjem, eller gi dig til kjenne.
- Hei.
- Hei.
Klokka er fem. Foreldrene mine
kommer til å drepe meg.
- Jeg må gå.
- Jeg skulle ønske du kunne bli.
Stakkars Binx.
Ja, stakkars Binx.
Vi har mye å takke ham for.
Tror du vi kan hjelpe ham
på noen måte?
Boken?
De forhekset ham med den.
Kanskje vi kan heve forbannelsen.
Binx sa at vi ikke måtte åpne den.
Heksene er døde.
Det er ikke farlig nå.
- Bare vær forsiktig.
- Ja da.
Hold meg i hånden.
Virker helt normalt.
Vil du slå meg?
Blir du i bedre humør da?
Dette er slutten. Jeg f øler det.
Vi er fortapte. Jeg kjenner
dødens iskalde pust i nakken.
Mary, f ør meg til vinduet.
Jeg vil si far vel.
Far vel.
Far vel, onde verden.
- Far vel til livet.
- Ha det, liv.
Far vel, far vel.
Far vel til alt det der.
Søster! Se!
De åpnet den!
I ellevte time.
- Kom, vi flyr!
- Vi flyr. Hva flyr vi med?
Ut i natten!
Winnie?
Hoppla!
Hør her:
"Bare en ring av salt kan
beskytte dine ofre mot din magt."
- Vi ville bare hjelpe deg.
- Det er ikke noe godt i den boken.
Kanskje vi burde gå nå.
Mamma? Pappa?
Fortsatt ikke hjemme. Så rart.
De må ha det veldig gøy.
Det er noe som ikke stemmer.
Veien hjem ville f øles tryggere
om vi tok med salt.
Hva står det?
"En ring av salt beskytter mot
zombier, hekser og gamlekjærester."
Hva med nye kjærester, da?
Dani.
Boken er borte.
Dette er ekkelt.
- Våkn opp, Dani.
- Knep eller knask!
- Ser du etter denne?
- Eller denne?
Gutt ned.
Salt!
For en smart liten god heks.
Men det redder ei dine venner.
Kom, søstre!
Lysets kraft er snart brukt opp.
Dagen nærmer seg.
Slipp meg!
Dani!
- Er du uskadd? Reis deg opp.
- Hvor er Dani?
Bruk din stemme, Sarah.
Syng, min mø
Tilkall barna som skal dø
Kom, alle småbarn
Jeg tar dere med
Til det forheksede landet
Kom, alle småbarn
Vår lek er i gang
Her i min magiske hage
lkke hør på henne!
Vi er her oppe!
- Ikke hør på henne!
- Nå skjønner jeg det, Max.
Winifred sa: "Lysets kraft er snart
brukt opp. Soloppgang nærmer seg."
Svarflamme-lyset f ørte dem hit
for denne natten.
Om de ikke klarer å stjele barns liv,
blir de til støv når sola går opp.
Hvordan skal vi få sola til å gå opp?
De har Dani.
Vi trenger et under.
Barna... er på vei.
Godt gjort, søster Sarah.
Slipp meg ut!
Fort dere. Se opp.
Flytt dere!
Jeg spyr snart.
- Gap opp.
- Jeg vil ikke ha mer godteri.
Snart er dine venners liv mitt, og
jeg skal bli ung og vakker for evig.
Det hjelper ikke,
for du har solgt sjelen din.
Du er det styggeste
som noen gang har levd!
Du skal dø f ørst.
- Lukk opp munnen hennes.
- Med glede.
- Ikke drikk det!
- Hold smella!
Gap opp.
Hun beit meg.
- Gjør dere klare til å dø. Igjen.
- Du har ingen makt her, tosk.
Det fins en sterkere makt enn deres.
Kunnskap!
Og jeg vet noe som dere ikke vet.
Og hva er det for noe, dude?
Sommertid.
"Sommertid..."
- Hjelp meg, Max.
- Sola!
Det gjør vondt!
- Jeg har deg, Binx!
- Varm katt!
Slipp meg ut!
Hjelp!
Hollywood!
Slipp oss ut.
Heftig.
- Slipp meg ut!
- Kom, Dani!
Jeg vil se på når hun blir til støv.
- Jeg lever.
- Den gutten har lurt oss igjen.
- Du har alltid rett.
- Det er min forbannelse. Samt dere.
Flytt på dere, tordentosker!
Se, lyset er snart brent ned.
Brygget mitt.
Mitt vidunderlige brygg.
Se!
Det er nok til ett barn.
Glasskolben!
Opp med dampen!
Snakk om flaks.
Dette holder til den snørrungen.
- Vi har et barn.
- Ta ham!
Flere barn er på vei.
Bare kom inn.
Vi kan koke mer brygg
for vi har boken, Winnie.
Vi rekker det ikke. Dessuten vil jeg
ha den rotta som sa at jeg var...
- Ikke si det.
- Stygg?
Jeg ble så lei meg.
Hun kjenner meg jo ikke engang.
Jeg har alltid hatt lyst på barn.
Og nå skal jeg få et.
På ristet brød!
- Klampen i bånn, Max.
- Følger de etter oss?
- Nei.
- Bra.
Stopp!
Får jeg se sertifikatet, takk?
Motsetter du deg arrest?
Fort dere!
- Max!
- Vent, Dani!
Løp!
Billy!
Hør på meg.
Drep ham om du må,
men gi meg det barnet. Dani!
Få ut finger'n, din råtne verkebyll.
Ikke noe mer sommel!
Fort deg!
- Drep ham. Gjør det nå!
- Flokse!
Sklie! Din kanintannstilte,
moppridende ildflue fra helvete!
- Jeg har villet si det i århundrer.
- Prat, men ikke pust på meg.
Jeg har drept deg f ør og gjør det
igjen, markbefengte embetsforbryter.
Pass hodet ditt!
- Løp, Max!
- Flytt deg!
Nei, vent! Vent.
Han er en snill zombie.
Vi må holde dem i sjakk
til det blir lyst.
Hei, Billy.
- Her er du trygg.
- Går det bra, Dani?
Ja da.
Sånn ja.
Nå kommer de! Pass på Dani, Billy.
Max og Allison, spre dere.
Forbered dig på skjebnen.
Din pest og plage.
Jeg har fått nok av deg.
- Dra til helvete!
- Jeg har vært der. Koselig sted.
Du mistet visst dette, Billy.
Ha det, storebror.
Ok, lille rumpetroll.
Hold ut, Dani!
Man sier ikke at folk er stygge!
Gap opp. Gap opp, sa jeg!
- Gi meg den!
- Slipp henne. Jeg knuser den!
Da dør hun.
- Max!
- Nei!
Lkke gjør det!
Nå har du ikke noe valg.
Du må ta meg.
Så idiotisk av dig
å ofre livet ditt...
For din søsters.
Vigslet grunn!
- Søstre!
- Jeg kommer, Winnie!
Jeg skal gi deg en lekse
du sent vil glemme.
Slipp... nå!
Boook!
Winnie! Far vel.
Ha det.
Er alt i orden?
Ja, jeg tror det.
- Du reddet livet mitt.
- Jeg måtte. Jeg er storebroren din.
- Jeg er glad i deg, brødhue.
- Jeg er glad i deg også.
Ha det, Billy. Sov godt.
Billy.
Takk.
Hvor er Binx?
Binx?
- Han er død, Dani.
- Han kan jo ikke dø.
Våkn opp, Binx.
Vær så snill, våkn opp.
Som forrige gang.
Dani.
Ikke vær lei deg.
Binx? Er det deg?
Heksene er døde.
Sjelen min er endelig fri.
Du befridde meg, Dani. Takk.
Takk for at du tente lyset.
Thackery!
Thackery Binx!
Det er Emily!
Jeg skal alltid være hos deg.
Hva var det som oppholdt dig,
Thackery Binx?
Jeg var nødt til å vente i 300 år
på at en jomfru skulle tenne et lys.
Og jeg som trodde man festet i LA.