Tip:
Highlight text to annotate it
X
Oversettelse: Brow
Pappa fortalte ofte om henne...
At hun var en dyktig oseanograf.
Om babyen dems
som de døpte til... Nim.
Hun oppfant det navnet...
I følge Pappa i alle fall.
For meg er mamma
bare historier...
...men de er helt utrolige.
F.eks. "Oseanografen og Blåhvalen."
Det var en gang en oseanograf
som dro ut på åpent hav-
-for å lete i Blåhvalens mage.
Når hun så i munnen på hvalen...
...dukket et skip opp fra ingensteds.
Det kaltes "Sjørøverens skip".
Hvalen ble skremt bort av skipet
og svelget oseanografen.
Pappa ville lete etter hvalen
og få tilbake Mamma.
Jeg tror at han savnet henne.
Det gjorde vi begge to.
Når jeg hadde fylt fire hadde vi rukket
å seile rundt hele jorda to ganger-
Fra Good Hopes
til spissen av Ratagonia...
Fra Singapore til Cook øyene.
Og så en dag, fant vi det...
Hjemme vårt...
Det her er min øy.
Et bra sted å vokse opp på.
Jeg slipper å gå på skole.
Jeg får hjemmeundervisning...
- Se opp, Selkie!
...eller, mer korrekt,
øyundervisning.
Mine venner har lært meg
alt jeg vet og kan.
F.eks. Om to ulike objekter faller
samtidig, så lander de samtidig.
Galileo beviste det.
Han er min pelikan.
Selkie lærte meg å svømme,
så jeg lærte henne å spille fotball.
Hun er en utmerket midtbane.
Du visste sikkert ikke at hav
skilpadder og øgler misliker hverandre.
Alt annet kan jeg lære meg gjennom
en bok pappa har kjøpt til meg.
Med litt fantasi,
kan jeg havne hvor som helst.
Livet mitt er bra.
Til middag lager jeg grønnsaker.
Og for litt ekstrakryddret, kaster jeg
i noen nyoppgravde måltidslarver.
Pappas favorittrett.
- En utrolig dag, Nim. En ny art.
- Glem ikke hva du døper den til.
-"Protozoa Nim." Jeg har ikke glemt enda.
- Pappa er marinbiolog.
Han er besatt av nannoplankton.
De minste partiklene i havet.
Det er ikke riktig min greie,
men det er opp til hver og en.
Visste du at det er millioner av
picoplankton i en milliliter vann.
- Øgla!
- Han heter Fred.
En som han burde like dyr-
-men Jack er ikke særlig
interresert i flercellede dyr.
Vitenskapsmen rundt om i verden
skriver til ham og spør om alt.
Iblant skriver han artikler.
Hans store National
Geographic-artikkel for eksempel.
- Hvor mye?
- 37 knop!
En vitenskapsmanns livsstil passer
ikke alle, men den passer oss.
Da og da besøkes vi av et lasteskip
med saker vi trenger. Bøker, tøy...
Alt som vi ikke kan lage.
Vi seiler til det.
Ingen, ikke engang båtkapteinen-
-vet hvor utrolig
vår øy virkelig er.
Tar vi hånd om øya,
tar den hånd om oss.
Sånn vil vi at det skal forbli... Vår
egen, perfekte, hemmelige verden.
- Klar?
- Ja.
Heirloom tomatfrø.
- Husker du disse...
- Alex Rover nyeste!
- Hva kommer han til å komme ut for nå da?
- Vent til etter middagen, Nim.
"Min forbannelse. Jeg vil ikke havne i
knipe, men på en måte finner den meg".
- Spørsmålet er ikke om jeg kommer til å dø?
- Det er hvor jeg kommer til å dø?
Kommer kidnapperne til å skytte meg ihjel
eller kommer jeg til å dø av tørst?
Må bli helten i min
egen livshistorie.
Hvor fører dere meg?
Til en grop som kun er
beregnet for deg, Alex Rover.
Hørt snakk om "Edderkoppgropa?"
"Edderkoppgropa"? Da vet jeg
hvordan jeg kommer til å dø.
Vent litt! Hvor skal du?
"Dø av tørst" gjør en sen comeback.
Hvordan ble Alex Rover den han er?
Ble han født med modigheten sin?
Mot er noe...
...man lærer seg under livets gang,
og det gjelder alle mennesker.
Den er en del av hver
beslutning vi tar.
- Hvor holder Alex Rover hus nå?
- Jeg vet ikke.
Han er kanskje lenket i en sarkofag
36.000 meter under hav overflaten.
Eller i en grop med edderkopper...
...fanget uten motgiften
mot deres gift.
Ja, grop med edderkopper.
Det liker jeg.
Ok. Dags for litt hvile.
Sov søtt.
Ikke drøm om edderkopper.
Edderkopp!
Er det Telegraph Hill apotek?
Jeg vil bestille.
Purell.
Hvor mange flasker har dere?
Ok, da tar jeg alle sammen.
- Telegraph Hill apotek.
- Sett det der.
- I regnet?
- Ja, jeg la igjen en fin dricks også.
Alexandra, din favoritteditor Buffy her.
Jeg vet at du ikke vil løfte røret.
Jeg er urolig for deg. Du sitter bare
foran datan og lever på suppe.
Hvordan går det med boka? Skulle ikke du
sende noe til meg for to uker siden?
Du er ubevisst om at
jeg alltid tar meg ut av kniper.
Jeg kan ta meg ut av
mye verre kniper.
Vent litt... Jeg burde klare meg.
- Alexandra!
Hvorfor får jeg ikke til det?
Føl ikke presse...
"Vulkanisk offring".
Hva tenkte jeg på? Vulkan...
"Leve i nærheten av en vulkan".
Hvorfor skulle noen ville bo der?
- Hva pusler du med, Jack?
- Endrer litt.
- Atollen bør ligge i nærheten.
- Men vi skal spise snart.
Det er ikke vært år man
får se en algblomstring.
Vi kommer til å finne "Protozoa Nim"
denne gangen.
Men Chiccas egg kommer til
å knekke snart.
Man opplever algblomstring
bare en gang i livet.
Du sa det samme for en uke siden.
Chicca klarte bare å bevare en sist.
Jag blir igjen. Vi kan holde
kontakt via satellittelefon.
- Hver så snill, Nim.
- Jeg er ikke noe barn lengre.
- Du er så lik din mamma.
- Det er vel bra?
Ja. Det gikk ikke å
overtale henne heller.
Det blir lavvann om fire timer.
Tar du boksene mine og våtdrakten min?
Jeg er tilbake på torsdag, Om noen
lurer på noe via mail. - Stikk, Øgle!
Han heter fred.
Får jeg svare på åpenbare spørsmål?
Jeg foretrekker å svare selv.
Kommer du til å klare deg på egen hånd?
Det er jo ikke første gangen.
En natt, men ikke to.
Jeg har dyrene og den
nye Alex Rover-boken-
-så jeg klarer meg utmerket.
- Ta med deg Protozoa Nim!
- Skal bli. Ses på torsdag, elsker deg.
- Elsker deg også.
- Jeg ringer deg ikveld.
Ingen fester når jeg er borte!
To mail. Vi er virkelig populære.
- Hvordan går det, Freddie?
"Kjære Jack, jeg trenger litt hjelp. Kan
du besvare noen spørsmål? Alex Rover".
Alex Rover.
Alex Rover skriver til min pappa!
Tror du at det er han?
Det er han!
"Alex Rover, Jack vil gjerne
hjelpe til. Han er en stor fan".
"Det er vi begge to.
Hilsen, Nim".
"Alex Rover, Jack vil sikkert hjelpe
til. Han kommer hjem på torsdag.
"Han er en stor fan.
Det er vi begge to."
Hilsen, Nim.
Nim.
For et uvanlig navn.
"Kjære Nim, er du Jacks kollega? Jack
nevnte at han bodde nær en vulkan."
"Kjenner du til vulkanområdet?"
Sende...
- Hva gjør du, Alexandra?
- Forsker. La meg være i fred.
- Det mener du ikke. Du elsker meg.
- Hvorfor tror du det?
- For at alle elsker Alex Rover.
- Jeg vet, oversatt på 21 ulike språk.
Ikke kjenn presse...
Du har holdt på med samme kapitel i
måneder. Bestem min skjebne noen gang.
- Du må skrive ferdig boken.
- Jeg tenker!
Du tenker. Det er problemet.
Du må begynne å tenke på helsa di.
- Der har vi det. Kinka!
- Kinka?
Det var fantastisk, Jack.
De ble født ikveld, akkurat som jeg sa.
Og de var kjempe sultne.
Jeg klarte å redde alle sammen.
Flaks at du var der. Jeg er stolt av deg.
Jeg ønsker at du kunne se det her.
- Det er utrolig. Neste gang skal du bli med.
- Har du funnet nannoplanktonen min?
Det tror jeg nok.
- Gå og legg deg, ikke noe mer lesing.
- Hvordan visste du at jeg leste?
Jeg kjenner deg ganske bra.
God natt, Nim.
Sov søtt.
Det er storslagent...
Nei!
Jack? Pappa?
Hvilken røre...
Ingen strøm.
Jack? Hører du meg?
Jack? Michael? Rusoe?
Hører du meg, Pappa?
Jack?
Protozoa Nim.
En lekkasje, ikke bra.
Ingen liker lekkasjer.
Midten av ingenting.
Ingen mast eller satellit...
Og båten holder på å synke.
Hvordan skal jeg ta meg tilbake?
Han kommer hjem først imorgen.
Jeg trenger ikke være urolig.
Må skaffe mat og styrke.
Må ta meg tilbake til Nim.
Den er min!
Jeg så den før deg!
Hva? Hvem er du?
Kjenner jeg deg?
Er du en venn til Nim?
Jeg har sikkert blitt slått av solstik.
Prater med en fugl.
- Ta med deg Protozoa Nim!
- Skal bli. Ses på torsdag, elsker deg.
Jeg ringer deg ikveld.
Hvilken røre...
Skriver Alex Rover til oss igjen?
"Kjære Nim, er du Jacks kollega?"
"Mitt liv er i fare. Jack nevnte
at han bodde nær en vulkan."
Kjenner du til det?
Hilsen Alex Rover.
- "Ja, vi bor nær en vulkan...
- "...men vi kaller den "'Ildberget.'"
"Den har ikke fått utbrudd på år, men
når det skjedde ble himmelen hvit av aske.
Vidunderlig. Jeg liker det.
"Kan man se lava inni vulkanen?"
Jeg kan ikke berge meg.
Åh nei, brevbæreren!
Unnskyld meg!
Kan du sette posten ved døra?
"Kjære Alex, jeg vet ikke hvordan det ser ut
på innsiden, men snart får du vite det."
Hilsen, Nim. Jacks kollega.
Så mye post...
Jeg trenger bare åpne døra
og hente posten...
- Da setter vi igang, Fred.
- Jeg kan, jeg kan...
- Alle gjør det. Kom igjen...
- Kom igjen, bare litt til.
Ta tak i den. En, to, tre...
Hva skal man med post?
Jeg kan hente det imorgen.
Interessant... Snarere tørt en lava.
Lengter etter å få fotelle for Alex!
Galileo, vi var urolige for deg!
Hvor tok du veien?
Vi forsket litt til Alex...
Hva var det? - Hold deg, Fred!
Kom igjen nå...
Åpnes!
Åpnes...
Kom igjen...
Fred, er du uskadd?
Vi forteller ingenting for Jack, ok?
"Det gikk ikke så bra. Jeg falt
og fikk noen sår på benet."
Alt besvær på grunn av meg...
"Det er hovent"-
-"og det renner sårveske ut av det.
Hva ville du gjøre om du var meg?"
Hva jeg ville gjøre?
Kjære Nim,
det viktigste med et snitt-
-er å holde det rent og tørt.
På Cook øyene, bruker de dampen
fra en Simarouba vekst-
-for å holde det rent fra infeksjoner.
- Simarouba.
P.S.
Alt vel med deg, Nim?
"Kjære Alex, som svar på dit
spørsmål om "alt er vel."
Det blir det når pappa kommer tilbake.
Men det er kjempe flott å få
prate med en levende helt.
Nim."
Vent litt.
"Når pappa kommer tilbake"?
Herregud.
Hvem er du, Nim?
Hvor gammel er du?
Er du helt alene?
Hva er det for noe?
Hva vil den?
Den kommer så fort.
"Sjørøvere?" Sjørøverskip?
"Oseanografen og Blåhvalen."
Nei.
Jeg tror vi blir invadert.
Himmelsk.
Rene paradiset.
Ikke på mitt kart, heller.
Se på det her, kaptein.
Ja.
Det er risskålen min.
Det her blir ganske fint.
- Se på ham.
- Søt liten nise.
Naturen med all sin fantastiske glans.
Legg barbiedukker der.
Vi fyller sanden med strandstoler...
...og selger piña coladas
for 10 spenn stykk.
Stille, Freddie.
Alle er lovet en privat øy,
og det er nøyaktig hva de får.
Kollektivet kommer til å elske det.
Deres eget private sjørøverparadis.
- "Sjørøverparadis"?
- Utmerket.
Vi kommer tilbake om to dager.
Tenk dere et hotell akkurat der.
Sage ned trærne bak. Perfekt.
Tilbake om to dager.
Jack?
Jack, kom.
Pappa! Hvor er du?
Jeg trenger deg.
"Hvem er du, Nim?
Hvor gammel er du?
Er du helt alene?"
"Ja, jeg er helt alene.
Jeg er 11, og pappa'n min er borte.
Han er på villspor på havet.
Benet mitt er hovent og blør.
Og sjørøverne kommer for
å ta over øya. Nim."
Hva kan jeg eventuelt gjøre, Nim?
Hva kan jeg eventuelt gjøre, Nim?
- Kom.
- Komme?
Jeg klarer ikke det her selv.
Jeg kan ikke være helten fra
min egen fortelling.
Jeg trenger deg, Alex Rover.
Hver så snill. Hjelp meg.
Hjelp meg, hver så snill.
Jeg er lei for det.
Jeg ønsker jeg kunne komme, men jeg er
en torvskrekksmanisk borderline.
Borderline? Er det hva du kaller det?
Du skal vel ikke sende det, eller?
Jeg er lei for det.
Jeg ønsker jeg kunne komme, men jeg er
en torvskrekkmanisk borderline.
Jeg har ikke forlatt
leiligheten på 16 uker.
Hva prater du om?
Du er en av de største
eventyrerne som noensinne har levd!
Du er Alex Rover!
Men jeg er ikke den Alex Rover.
Nei, definitivt ikke.
911. Hva er deres alarmsentral?
Mitt?
Det er virkelig ikke viktig.
Det som er viktig er en liten jente-
-som er helt alene et sted sør
i stillehavet og...
...hun har skadet seg veldig stygt,
og jeg kjenner ansvar for det.
Unnskyld meg. Sa dere
"Sør i stillehavet"?
Ja, det gjorde jeg.
Vi ansvarer bare for den større
delen av San Francisco bukten.
- Suva Inrikesdepartement.
- Suva, Fiji øyene.
- Fiji, ja.
- Det er en liten jente på en fjerntliggende øy-
-et sted nær dere, tror jeg.
- Fiji omfattes av 331 øyer, frue.
"Nim, hvor eksakt er du?"
Kjære Alex Rover...
...vår øy ligger 20 grader syd
og 162 grader vest-
-i sydasiatiske havet.
- Del ikke ut min beliggenhet...
- " Del ikke ut min beliggenhet til noen andre.
"Pappa'n min ville bli sønderknust om
verden oppdaget vårt hemmelige hjem.
Men jeg er redd for å
være her alene. Nim."
- Vi gjør det.
- Gjør hva?
Dra.
20 grader syd og 162 grader vest.
Jag kan ikke engang forlate leiligheten.
Jeg kan ikke dra til det sydasiatiske havet!
Det er bare utmed veien.
Hun trenger deg, Alex.
Jeg kjenner ikke henne engang.
Hva er det du ikke vet?
At hun er en liten jente?
At hun er alene på en øy,
og at hun ber om din hjelp.
- Bli helten i din egen livshistorie.
- Ikke kast det på meg. Jeg skrev det.
Jeg vet. Hvorfor ikke følge det
for omvekslings skyld?
Vi forlater den her jævla leiligheten.
Vi drar på et eventyr!
Man vet aldri.
Du kommer kanskje til å nyte den.
Jeg trenger deg, Alex Rover.
Jeg holder virkelig på å
miste forstanden.
Kjære Nim.
Etter allvorlig overveielse-
-har jeg besluttet å reise til
20 grader syd og 162 grader vest.
Det eneste flyet jeg fikk tak i forlater
San Francisco ved midnatt-
-og gjør noen uvanlige tilkoblinger.
Jeg kan ikke sikkert si når jeg dukker
opp,men nå vet du at jeg er på vei.
Om jeg aldri dukker opp, betyr det
trolig...at jeg er på villspor på havet.
Hilsen, Alex Rover.
Kommer Alex Rover?
Han kommer, Selkie!
Han er på vei!
Jeg klarer ikke det.
Jeg kan ikke dra.
Jeg er forbauset over at du kom så
langt. Trolig best at du ikke drar.
Det var jo tross alt...
...meg hun spurte etter, ikke sant?
Ikke deg.
Men dessverre så er
ikke du virkelig.
For deg er jeg det.
Kom igjen.
- Åpne døra, Alexandra.
- Du kan ikke tvinge meg.
Nei, du har rett. Det kan jeg ikke.
Du må gjøre det selv.
Kom igjen.
Vri på håndtaket nå.
Jo, du klarer det.
Ja!
Nå drar vi og redder
den lille jenta.
- Ta hånden min, Alexandra.
- Nei.
- Kjenn på verden.
- Jeg vil ikke kjenne på verden.
Det er ikke hygienisk.
- Kom nå!
- Slutt å dra!
- Slutt!
- Hva i...
Hva er du redd for?
Alt!
- Alt vel, damen?
- Ja. Jeg har det bra. Jeg bare...
Jeg er oppskaket av å
få litt frisk luft.
Kan du vente litt bare?
Jeg er bare litt...
Tilbøyelig til å få bevegelses-syken.
Vi beveger oss ikke enda.
Jaså, det er faktisk tanken på
bevegelse som gjør meg syk.
Det her er hva vi må gjøre, Freddie.
Hold dem i vika ettersom
Alex Rover er på vei.
Vi må holde dem borte fra stranda.
Det er rent og enkelt.
Forsvarslinje, som Peloponnesierne.
De er antikke Grekiske krigere.
Alt er der i Verdensboken.
Galileo, du kom akkurat i tide!
Vi trenger deg.
Vi blir invaderte.
Det er "alle mann på dekk."
Alle hjelper til.
Vent.
Galileo.
Galileo, nei! Hva gjør du?
Galileo, kom tilbake!
Jeg trenger de der!
Det var mine verktøy!
Skoene, frue.
Sko?
Det er ekkelt.
Unnskyld meg, frue.
Vend på dere, takk.
Vi har en "het" her!
Veskekontroll!
Hva er det her?
- Det er til suppen min.
- Ikke tillatt.
Skal jeg åpne det
med tennene, eller?
- Hva er de her?
- Det er håndrengjøring.
- Det er et utmerket produkt.
- Ikke tillatt.
- Du burde bruke sånt i arbeidet ditt.
- Væsker over 1 dl. Er heller ikke tillatt.
Neste!
Nei!
Ikke dø!
Verktøybeltet mitt.
Galileo?
Takk.
Det er håp for Jack enda,
dere late haier!
Gud så varmt det er.
Som i et Tyrkisk bad.
Synes dere ikke at det er
overdrevent varmt?
Det har jeg allerede svart på, frøken.
Det er bekvemt for meg.
Unnskyld meg. Siste gangen,
jeg lover.
Hva er det nå, frue?
Er det noen mulighet for å
varme Progresso suppe?
Jeg er ikke noe vant til
å reise, men...
...de beslagla åpneren min
på flyplassen.
- Armen min!
- Jeg er lei for det.
- Det er en mindre turbulens, ok?
Mindre turbulens. Visst.
Vet du hva? Jeg skal bare...
Et sekund bare. Jeg skal...
Men jeg skal gjøre det her en...
Om det går bra,
så kliver jeg over her bare.
Unnskyld meg.
Fly.
Det er ikke god med fly,
utenom peanøttene.
Er jeg allergisk mot peanøtter?
Hva tenkte jeg på?
Du tenkte, "Vandringslysta,
eventyr, frekvente flymil."
Kan jeg få være uforstyrret på toalettet?
Hver så snill, er det ikke noe hellig?
- Hva er det her?
- Bevegelses-syke piller.
Blir du ikke døsig av dem?
Døsig.
Frøken Rover?
- Hva...
- Vi er fremme. Vi er i Borneo.
Men jeg vil ikke være i Borneo.
Jeg vil være i Rarotonga.
Deres tilkoblingsfly til Rarotonga
går fra Gate F-71 om...
...om 12 minutter.
- Vil dere ha hjelp eller noe?
- Nei. Det er...bra.
Jeg er så lei meg. Det var
ikke meningen. Jeg må gå.
Nei, vent.
Vent, hvordan...
Jeg tror det har skjedd
en feiltakelse.
Jeg burde være på flyet
til Rarotonga.
Javel. Ingen feiltakelser.
Expedia sa spesielt til meg at jag
skal med det store flyet til Rarotonga.
Det her er det store
flyet til Rarotonga.
Er det ikke gøy? Alex Rover.
Samme navn som en stor eventyrhelt.
Jo, det er festlig.
Ok. Det viktigste er at de
ikke vet at vi er her.
Slukk ilden.
Vi dekker over stigen også.
Vi må gjøre den her plassen fæl...
siste plassen man ville velge å være på.
Når Jack kommer tilbake, skal jeg
fortelle at jeg beskyttet øya.
Vi kan ta dem, Selk.
Vi har ikke noe valg.
Ingen ild inatt.
Ingen ild og ingen lys.
Ingen får vite at vi er her.
Kom igjen nå.
Det er ingen der.
Nå bare tar vi en lur alle sammen.
Hver så snill, Ikke ta meg nå.
Jeg lover at om jeg overlever dette så
kommer jeg aldri mer til å forlate huset.
Jeg lover at jeg kun hører på
min dypeste frykt og tvil.
Orion er der, og det her er April.
Da må jeg være ni grader nord om...
Det er en sjøfartsrute gjennom...
Hva? Er jeg for langt nord?
Ja, du har kanskje rett.
Du kan jo dine stjerner, Galileo.
Emily?
Er det deg?
Jeg skal finne tilbake, Emily!
Jeg lover!
Jeg skal ta hånd om Nim!
Emily?
Se på dem. Jeg lovet Jack
at ingen skulle gå på vår sand.
Mot er noe man finner hver dag.
Våkne, Selkie!
Idag er dagen da vi slåss for vår
del av verden.. Det her er vår øy!
Det er fantastisk.
oppsiktsvekkende!
Se, pappa. Totalt ubemerket.
Selvsagt er det oppdaget, Edmund.
Cruise oppdaget det.
- Kom nå, Eddie.
- Vent, mamma.
Jeg har penger igjen.
Jeg skal ta en *** til.
Hva i...
Fort, gi meg en dollar til!
Jeg tror jeg så en havfrue!
Sett fart nå! Betaleren skal gå!
- Men havfruen!
- Kom igjen. Her er hatten din.
Honey bunny, kom nå!
Den drar.
Jeg leter etter... ildfjellet.
Det er en vulkan der.
To hamburgere.
- Det er ingen hamburgere. Stol på meg.
- En dollar.
Du er vakker.
- Geit. Dere trenger en geit.
- Nei.
Jeg trenger ingen geit.
Du trenger den geita.
Dere bør vaske hendene
innen dere rører noe annet.
- Kjøp av meg!
- Kan ikke. Jeg trenger Ildfjellet.
- Jeg vet hva dere trenger. Jeg viser dere.
- Kjenner du til Ildsberget?
Det er 20 grader syd
og 162 grader vest.
-Jeg vet hva dere trenger.Jeg viser dere.
-Ok.
- En egen tannbørste!
- Jeg tar alltid med min. Takk.
Du kan bruke den selv.
Dine egne tenner. Børste, børste.
Ok. Takk.
Ha det.
Vent! Er du sikker på at
du vet hvor du skal?
Jeg vet hva dere trenger.
Jeg viser dere.
Du rekker ikke å ha noen håndrengjøring
der blandt alt krimskrams?
- Jeg vet hva dere trenger. Jeg viser dere.
- Det er det eneste du kan, eller hva?
Jeg vet hva dere trenger.
Jeg viser dere.
Tillit, Alex.
- Tillit. Lett for deg å si.
- Tillit er hemmeligheten til eventyr.
Kapitel fire, "Reisen til Kilimanjaro".
Kan du ikke komme med
noe mer orginalt?
- Dere trenger en båt!
- Du ser? Hva var det jeg sa?
De har kommet til feil plass.
Ingen forråder min øy og
slipper unna med det.
Ok, Selk. Ta dem nå.
Gass dem ut. Lær dem hva som skjer når
man blander døde fisker med gulkjempe.
Et bildeskjønt paradis.
Hva er det der nede?
Noen sorte undervanns gjester, kanskje.
Herregud. Hva er det
som lukter så ille?
Rancid!
- Vend båten.
- Det er grusomt! Jeg kommer til å spy.
Se! En sjøløve.
Se på ham. Vår egen velkomstkomite.
Lukter friskere her borte.
Du gjorde ditt beste, Selk.
Hvor er du, Jack?
Hold øynene dine på horisonten.
Hold øynene dine på horisonten,
så spyr du ikke.
Øynene på horisonten. Øynene på...
Jag tar dere til Tuvalu øya.
- Det er så langt den lille båten går.
- Ok.
Men...hva er det?
Det der? Det er en monsun.
Du mener som en...
en monsun monsun?
Stormen vil ta den her veien.
Himmelen tillater ikke det.
- Og jeg stoler på min himmel.
- "Jeg stoler på min himmel."
Det er en bra mening. Kanskje jeg
stjeler det. Jeg er en forfatter.
Nei. Den er min. Jeg er også
en forfatter. Jeg bruker det selv.
Ok. Det er bra. Den er din.
Nei!
kamerater og jenter,
Sjørøver-OL om en halvtime!
Hva er de små husa
de har tatt med seg?
Damer og Herrer...toalettene er
nå åpne for bruk.
- Kikkerten min.
- Edmund, ikke gå for langt.
Det kan være grusome vesner der inne.
Det er ingen grusome vesner, mamma.
Ikke enda, Fred.
Ingen får vite at vi er her.
Ta den bort!
Drage! Jeg så en drage!
Flygende drager! Hjelp!
- Hvor var du, Edmund?
- Hva er det med gutten nå da, Shirley?
Åtseleteren jager i 20 minutter.
Ingen kamerater eller jenter
som vil utforske øya...
...20 minutter.
Ikke vær urolig, Fred.
Jeg er ok.
Tid for den andre bølgen.
Rop på dine venner.
La meg fikse det, gutt.
Er du klar for å
virkelig fly, Freddie?
- Herregud! Den er på meg!
- Hva er det?
Drager! Flygende drager!
Det er bare øgler, damer og herrer!
De streifer rundt overalt på øyene.
Men hvor mange øgler kan fly, kaptein?
Til båtene nå.
Kom igjen. Gå.
Ikke vær redde!
Øgler er redde for ild!
Det er bare naturen,
og vi vet hvordan vi temmer den!
Snille dere! Jeg vil presentere de
verdenskjente... Sjørøverdanserne!
Tuvalu øya.
Dere får gå herfra.
Hva?
Skal jeg gå?
Det er jo nesten hundre meter igjen.
Du sa til Tuvalu. Det her er...
- Det her er tilstøtenden til Tuvalu.
- Ikke gå lengre. Dårlig for motoren.
- Du mener vel ikke alvor?
- Kom igjen. Av med dere.
Det her er vannvittig.
Jag vet om en liten vannvittig sak...
En man med et helikopter bor her.
Han kjører dere resten av veien.
- Men jeg...
- Finn mannen med helikopteret.
Nei. Vent.
Vet du hvor usikkre de der sakene er?
Jeg kan ikke reise med helikopter.
Jeg må tilbake med en gang.
Kom igjen. Nå med en gang!
- Jeg anmelder deg til...
- Ha det! Lykke til!
...noen!
Nå har du det til magen.
Det vakre havet.
Saltvannet.
Kjennes det ikke herlig?
Nei. Det kjennes ikke herlig.
Det kjennes ikke engang bra.
Kjennes som bløt, ekkel, fisk og...
Ta med meg tilbake!
Slutt nå, Alexandra.
Det her er det!
Du smaker på eventyret.
Det smaker ille.
Hva er galt?
- Har du sett Edmund?
- Nei.
Edmund!
- Eddie! Er du der inne?
- Spill fint nå!
Det her er ikke noen plass for leker!
- Det er den perfekte plassen for leker!
- Edmund!
Se der.
Hva er det?
Ja! Ryk!
Beit deg som en vulkan!
Hva er det?
Får den et utbrudd?
Er det en lavine?
Kom igjen.
Nei. Feil vei!
Shirley? Shirley!
Var det jeg som gjorde det?
- Herregud!
- Edmund!
Da bar det ivei! Ingen panikk.
Det er en del av erfarenheten.
Tilbake til båtene
- Skyndt deg, Edmund!
- Rør på dere!
Den her startet!
Skyndt deg!
Hvem er du?
Hva gjorde du der oppe?
- Bor du her?
- Ja.
Hva gjør dere her?
Vi antas være på ferie.
Rolig!
Hopp på båten, Ludwig.
- Sett fart!
- Shirley!
Hvor er gutten vår? Hent gutten!
Nå, Edmund!
Du er annerledes enn
jeg forestilte meg.
Forestilte du deg meg?
Fra fortellingen, Sjørøverskip?
- "Oseanografen og Blåhvalen."
- Men jeg er ikke fra noen fortelling.
Jeg er fra Brisbane.
- Edmund!
- Edmund!
- Ingen panikk, damer och herrar.
- Edmund!
Edmund!
Edmund! Skyndt deg!
- Det er på tide for deg å dra nå.
- Følger du med oss?
- Hvorfor?
- Det er ikke sikkert her.
- Men det er sikkert for meg.
- Men du er helt alene.
Sett fart nå!
Edmund!
Kommer, mor.
Edmund!
Eddie?
Eddie, baby,
Hvor har du vært?
- Vi har lett overallt. Vi må ivei.
- Jeg traff en jente!
Traff du en jente på denne
gudsforlatte øya?
- En jente som bor her.
- Du og dine historier, Eddie!
Den øya her er ikke til for mennesker.
Kom nå.
Vent på oss! hver så snill!
- Vent på oss!
- Vi kommer!
Herregud! Se der!
Fortere! Kom igjen!
Hvor gammel er du?
Eddie? Eddie?
Ikke noe mer Game Boy,
ikke noe mer TV på en måned.
Han blir hjemme for alltid.
Nei... Hvor er du, Alex Rover?
- Hva skjer?
- Stormen endrer retning! Det er ille!
- Hva?
- Det er ille!
Nå er det nok!
Jeg kommer til å dø!
- Jeg får nok holde med deg der.
- Hva?
En glassbobble som henger 30 meter
mitt over ingenting.
Jeg hater helikoptere.
Det er akilleshælen min.
Det skal du ikke si. Du er en helt!
Jag er ingen helt. Ønsker jeg var det.
Jeg er bare en helikopterpilot.
Nei, du er en helt, Alexandra.
Du kom hele veien hit bare
for å svare på et nødrop.
Du tok sjansen, tok kontroll
over den her delen av ditt liv!
- Jeg føler meg ikke bra.
- Nei.
- Du får ikke!
- Hva er det?
Jeg tror det er et kryssningsfartøy.
- Vi lander her.
- Der?
- Syd sydøst, full fart.
- Du vil kanskje se det her, kaptein.
Herregud.
Ikke mer!
Takk!
Hvem ga dere tillatelse til å
lande på mitt skip?
- Hvem er du?
- Jeg er Alex Rover.
Alex Rover? Eventyreren?
Nei! Forfatteren!
Kom igjen nå! Ikke svik meg!
Du er min siste sjanse!
Kom igjen!
Så ja!
Kom igjen!
Du klarte det!
Ok. Kom igjen! Ta meg hjem!
Kom igjen, moder natur!
Ta meg tilbake til Nim!
Jeg kan koordinatene utenat.
Det er 20 grader syd, 162 grader vest.
- Det er en liten jente der.
- Det er ingen jente på 320 mil.
Men hun er alene på en øy.
Og... men hva...
Hvorfor ser alle på meg som
om jeg var gal?
Vi kom akkurat fra den nærmeste øya.
Ingen mennesker kan overleve der.
- Ta meg til øya bare!
- Vi kjemper mot en monsun her.
Det her fartøyet går for fulle motorer
så det kommer ikke til å skje.
Kaptein, hun har ikke alle hester hjemme.
Du burde be legen gi
henne litt beroligende.
Ja, hvorfor gjør du ikke det?
- Eddie?
- Han er sikkert ute etter desserten.
Jeg vet at hun er der.
Jeg hørte stemmen hennes.
Jeg hørte egentlig ikke stemmen hennes.
Jeg fikk emailen hennes.
- Du er ikke gal.
- Ikke?
Jeg vet. Jeg så henne.
Hun er ekte.
- Er hun ekte?
- Og hun er på øya.
Takk.
Måten du håndterer det på, balansen du
håndterer den her situasjonen...
- Skipets leger er på vei, kaptein.
- Takk, Ensign.
- Etter henne!
- Vakt!
Bingo om fem minutter.
Stopp henne!
Stopp henne noen!
Dumme reiseveske!
Suppen min.
- Jeg har henne!
- Kom igjen! Ned her!
Der er hun!
Stopp henne!
Hva i helvete gjør du?
Får et nervøst sammenbrudd bare!
Nei, Ikke gjør sånn!
Jeg gir ikke opp, Nim!
Jeg kommer tilbake til deg!
Jeg lover deg!
Pappa?
Jack?
Pappa! Pappa!
Går det bra, pappa?
Jack!
Selkie, kom igjen!
Jack trenger oss!
Vi må redde ham!
Nim? Nim!
Nei!
Nim.
Er det deg? Nim?
Er det deg? Nim.
Hvem er du?
Nim, jeg er...
Jeg er Alex Rover.
Alex Rover?
Ja, det er jeg.
Men... Nei, det er umulig.
Alex Rover... Han er en mann.
Han er en helt.
Han ville hjelpe meg å finne pappa.
Han redder folk.
Han trenger ikke reddes.
Jeg vet.
Jeg er...
Alexandra Rover.
Alexandra?
Forfatteren fra San Francisco.
- Forfatteren?
- Ja. Du sa at du trengte noen, så...
Men jeg sa ikke at jeg trengte deg.
- Du må gå.
- Hva prater du om? Jeg mener, jeg...
Du får ikke være her.
Du må gå innen pappa er tilbake.
- Innen pappa'n din...
- Det er vår øy. Vår egen øy.
Og vi vil ikke ha noen andre her!
Hver så snil å gå. Gå!
Følg henne, Alexandra.
- Du er stille.
- Nei, det er jeg ikke. Hun trenger deg.
Hva? Hun er bra.
Du hørte jo henne.
Tilsynelatende klarer hun seg ganske bra.
Hun trenger ikke meg.
Klart hun trenger deg.
Og for erlighetens skyld,
så trenger du henne også.
Hvor skal du gå?
Jeg skal vekk.
Jeg skal...
Jeg skal lage en flåte.
Jeg skal lage en liten brann.
Og så drar jeg hjem,
og går aldri hjemmefra.
Du kan ikke være alene
resten av ditt liv, Alexandra!
Jeg er ikke alene. Jeg har deg.
Nei, det har du ikke.
Du har ikke meg lengre.
Jeg er lei meg, men jeg vil ikke
være din krykke lengre.
Hva?
Absolutt. Ok.
Du.. Vi må fikse det her,
så gi meg litt idéer nå.
- Jeg er lei meg, elskede. Det er over.
- Hva? Hva prater du om?
Jeg slutter, Alexandra.
Ingen flere eventyr.
- Du er selv nå.
- Du får ikke slutte.
Jeg skapte deg, og du skal gjøre
det jeg sier, ikke tvert imot.
Ha det, gamle venn.
Lykke til.
Men vent! Vent! Kom tilbake!
Gå til den lille jenta!
Nim?
Hva var det?
Gud. Drep meg så det blir gjort.
Nim? Hjelp!
Nim? Hjelp!
Kan du høre meg?
Det er så mørkt!
Nim?
Nim? Kom igjen, hjelp meg.
Jeg har reist rundt halve jordkloden.
Jeg tok et fly.
Et helikopter. Jeg stjal en båt.
Det siste du kan gjøre er å hjelpe
meg de siste hundre meterne.
Nim? Nim.
Er lei meg om du ikke vil ha meg her,
men jeg trodde jeg gjorde rett.
Nei.
Det er sånn her det slutter.
Et lys i mørket.
Mitt værste mareritt...
Drept av...
Drept av en ildflue!
Takk, Nim.
Hvor lenge har du bodd her?
Så lenge jeg kan huske.
Du får gå inn om du vil.
"Jack Rusoe er en forsker
og en forfatter-
-som bor på en fjern øy
sør i stillehavet.
Han forteller ikke for
noen hvor den er."
Hvor lenge har din far vært borte?
Fire dager.
Men når Jack får for seg noe,
så blir det alltid gjort.
- Han kommer.
- Det gjør han sikkert.
Vil du ha noe av de her?
Hva er det?
Det er villbønner og goborøtter.
Og det her...
er måltidslarver.
Nei, Jeg...
...jeg holder meg til suppen min.
745
Suppen din?
Lei for det.
Her. Smak litt.
Du skrev ikke de der
Alex Rover bøkene, eller hva?
- Gjorde jeg ikke?
- Nei.
Alex Rover prøver nye saker hele tiden.
Og?
Hva smaker det?
Rart.
Det er rarere enn jeg trodde...
...og det er...
...ikke ekkelt.
Hva tenkte jeg på egentlig?
Nim?
Nim?
Nim?
Det er vakkert.
Det er tomt.
Kanskje...
Kanskje han er på villspor bare.
Nei.
Min pappa er smartere enn som så.
Om båten hans hadde vært ok,
ville han ha vært hjemme nå.
Du fant hele veien hit
fra San Francisco...
...og du vet ikke hvordan man gjør noe.
Pappa'n min ville vært tilbake
fra Zanders korallene...
...om han fortsatt levde.
Han kommer ikke tilbake, Alexandra.
Jeg...
Hør på meg.
Uansett hva som skjer...
...om det er her eller noe annet sted...
...skal jeg ta hånd om det.
Du kommer ikke til å være alene.
Hva...
Hva er det?
Galileo?
Det er han.
Det er han! Pappa!
Kom igjen, hopp på!
Pappa!
Pappa!
Pappa!
- Nimmy! Gud.
- Du er her! Du lever!
Du lever!
- Jeg var så urolig.
- Jeg sa jo at jeg kommer tilbake.
Se på deg.
Jeg har savnet deg så mye.
- Føler du deg bra?
- Nå gjør jeg det.
- Takk, Galileo!
- Takk, Galileo!
- Hva er det? Protozoa Nim?
- Jeg vet ikke.
Men jeg har en følelse av det.
Kom her.
- Hva?
- Hei.
Hvem er det?
Pappa, det her er Alex Rover.
Alex Rover? Jeg trodde...
Hun skrev bøkene, pappa.
Det her er Alexandra Rover, forfatteren.
Fra San Francisco.
Du må være Jack Rusoe, forskeren.
Ja, Jack...
...forskeren, ja.
- Hva da, pappa?
- Ingenting. Lei meg...
...men jeg har forestillt
meg Alex Rover så...
...annerledes.
"Forfatteren og Forskeren."
Det er sånn deres
historie begynte.
Hvordan den nøyaktig slutter...
...vet ingen.
Oversettelse: Brow