Tip:
Highlight text to annotate it
X
Det var engang ...
1 7 96
- Mor, det er så kaldt.
- Veldig kaldt, Will.
Legg mer ved på ilden, kjære.
Det er ikke mer ved, mor.
Ikke vær redd. Jake kommer snart.
Da får vi penger til lege.
Fikk du solgt kua?
Hva fikk du for den?
Jeg møtte en fremmed på veien.
- Bønner?
- Tryllebønner.
- Å, Jacob...
- Bønner?
De gjør Lotti friske, og vi
lever lykkelig til våre dagers ende.
Og det våset trodde du på?
Du er en idiot, Jake!
- Nå dør hun!
- Gutter, tenk på søsteren deres.
15 år senere
Det fransk-besatte Tyskland
Byen Karlstadt
Arrêtez!
Hvor kommer De fra, mein Herr?
Kassel, ved Frankfurt.
Vi trenger mat og husly.
Passez!
Merci à vous.
Au revoir, monsieur.
Gi en slant, gode herre.
Til en gammel soldat?
Takk, gode herre.
Gud velsigne Dem.
Gud velsigne Dem.
- Skal jeg strigle hestene Deres?
- Kjenner du borgmesteren her?
- Jeg strigler bare for de fineste.
- Gi ham dette.
Brødrene Grimm
- Brødrene Grimm?
- Hvert sekund teller.
Heksen kommer midt på natten,-
-når månen skjuler seg.
Hun kommer frem fra
det svarteste, kaldeste mørke.
Hennes skrik
fryser blodet til is i årene.
De gjorde rett i
å sende bud på oss.
- Hvor mange har sett henne?
- Alle som bor ved elven.
For 100 år siden ble møllerkonen
brent på bålet som heks.
De kastet de
forkullede knoklene i elven.
Lik delene burde vært lagt
i en kiste foret med speil.
Senere så barn henne
vandre ved elvebredden.
- Mølleheksen i Karlstadt.
- Vi kjenner sagnet godt.
- Tror De oss?
- Jeg tror alt fra din vakre munn.
Bli med til møllen min.
Usigelige redsler!
Hyl og jammer!
Hvis De våger å se på henne...
Ti stille.
Gi ham medisinen hans.
Vi aner ikke vår arme råd.
Hva kan De gjøre for oss?
Vanskelig å si. Jake?
Når man brenner en heks,
brenner hennes sjel i all evighet.
Så å utdrive en heks
krever et helt spesielt metall.
Bare en pil laget av barnetårer rett
i heksens hjerte kan slukke ilden.
I teorien. Dette er ikke
noen alminnelig heks.
Men vi har ikke andre å gå til.
Kan De ikke hjelpe oss?
Hvor mye...?!
- De gjør det rette.
- Det håper jeg.
Spedbarnstårer
Hva som enn skjer,
så bli bak skjoldet.
Metallet er smidd av prinsen
som vekket Tornerose av søvnen.
Det holder onde makter
på avstand.
Som regel, da.
Vi vil overrumple henne.
Hun må ikke se oss før vi er...
...klar til å ta henne.
På plass!
Will? Tre, to, en!
Hun prøver å rive
hele huset!
Løp!
Skyt, Jake!
Hun er her!
Jeg kan ikke se hjertet!
Ta Dem sammen, menneske!
Brødrene Grimm frykter deg ikke!
Jake, ikke se henne i øynene!
- Skyt, Jake!
- Det er noe galt.
- Den vil ikke gå av!
- Ikke se henne i øynene.
Hun har makten over den.
- Kjemp imot, Jacob!
- Jeg kan ikke!
Vi er brødre, for pokker!
Mann deg opp og kjemp!
Vi har drept de
som var verre enn deg!
Dukk!
Hold Dem vekk.
Hun prøver på å flykte.
Alle sjeler tar legemlig form,-
-og lykkes det ikke,
finner de steder å gjemme seg.
Legg disse
i en kiste foret med speil.
Begrav dem langt vekk fra elven,
så er byen kvitt heksen.
Ta sekken.
Gud velsigne Dem, brødre.
Vi har inngått
en bindende kontrakt.
Å ja, selvfølgelig.
Mange takk.
- Er hun død?
- Ja, veldig.
- Selvfølgelig er hun det.
- Hun er død!
Det må jeg fortelle hele byen!
Hun er død!
Heksen vår er død!
Det var rene marerittet.
- Ikke gi meg det blikket.
- Jeg var engang en lærd mann.
Og nå er du berømt. Alle kjenner
deg, og du vil ha en unnskyldning.
Din kraftidiot!
Din mor var en skabbete ku!
Få meg ned! Få meg ned!
- Unnskyld, Hidlick. Det glapp.
- Vil dere ta livet av oss?
Var det ikke meningen?
Jævlig røyk.
Bare en gang ville jeg gjøre det
troverdig bare med skuespill.
Bunst, pass på...
...springbrettet.
Det er vi som flyr, brenner og
skremmer. Og hva får vi ut av det?
En tiendedel, som Gud.
Ja, en tiendedel. For resten
trenger dere bare ri inn og smile.
Snakk med Napoleon,
og start en fagforening.
Vi er to.
To ganger ti.
- Vi vil ha en tyvendedel.
- Hver.
Topp. Flotte skuespillere.
Planen er som følger:
Om et par dager
møtes vi i Hamburg.
Det går et sagn
om et troll under en bro.
Hvorfor får jeg
bare jenteroller?
Fordi du, min venn, har talent.
Du har et register.
- Hva har jeg da?
- Du, min vakre venn, har mot.
Og du, Will, har skrøner nok
til å fylle et helt Versailles.
Vil dere høre sannheten? Livet er
en kort, brutal kamp, og så dør vi.
Det er de små lureriene våre
som gjør det lønnsomt.
Deres halvdel, professor.
Eller vil du heller
ha den i tryllebønner?
Jeg tar gjerne bønner, takk.
Idiot.
Samtidig... i skogen ved Marbaden
Hvem der?
Kan du høre meg?
Hvor er du?
Ja, vi sto sammen.
Uten frykt.
Og du var svært modig, ikke sant?
Hvem er en modig møller? Du er!
Drikk ut, gutten min.
Will Grimm.
Skal vi danse?
Ikke noe skal komme mellom
oss brødre. Ikke ekle hekser.
Og ikke uhyrer i forkledning.
Og ikke morderiske dronninger!
Ikke engang Døden selv!
For bare den sanneste
sanne kjærlighet-
-kan knekte mannen med ljåen!
Har jeg ikke rett, Will?
La meg fortelle en historie.
Det var engang en ånd,
som vi skulle gjette navnet på.
Vi måtte dra helt ned i Helvetes
flamme dyp for å finne svaret.
Og jeg skal hilse og si
at det er en lukrativ bransje.
Man kan tjene
gode penger på hekser.
Jake!
- Han tåler ikke å drikke.
- Jeg tåler det ikke!
Tyskersvin.
Jævla franskmenn.
Kysser du en frosk,
blir den forvandlet til en prins.
Gi deg. Du er beruset.
God aften. Bonsoir.
Noe med litt smak, hva?
En deilig Châteauneuf-du-Pape?
Denne veien.
1792, en fremragende årgang.
Vive la révolution.
Den er på huset. Ikke så fort.
En vin som det må få puste litt.
Det er noe revepiss
Hans brygger nede i kjelleren.
Nå er musikken
blitt forskrekkelig fransk.
Skal vi fortsette den
filosofiske diskusjonen oppe?
Hva sier du til
litt snikk og snakk?
Litt pust og pes.
Ellers takk.
Der stakk han.
Mytiske kvinnfolk og prinsesser
er det eneste han bryr seg om.
Greit.
La magien begynne.
Vi kan leke yndlingsleken min:
”Hvem er vakrest i landet her?”
Bønner, Jake, bønner!
Bønner!
Du er en idiot.
Vent på meg, mine damer!
Bønner...
Det er tryllebønner...
Det er tryllebønner, Will...
Kjemper vil knuse deg
og rive ut hjertet på deg.
Gute Nacht, Herr Grimm.
- Hva er det?
- At dere kan snakke det språket.
Hvert ord er som en henrettelse.
Mine herrer, hestene er klare.
Avanti!
Du har et tau om foten.
Ciao.
- Løp!
- Vent!
Ikke vær redd, Jake!
Jeg kommer og henter deg!
Godt forsøk.
Signori,
det er med stor glede-
-at jeg, Mercurio Cavaldi,
presenterer:
Den berømte og legendariske
general Vavarin Delatombe,-
-marskalk
i kongeriket Westfalen,-
-tidligere kjent som Hessen.
Nøyaktig hva er det
jeg må kjempe med her?
Fortell meg
hvem som har avfødt dette.
Det er bayersk blodpølse
med sauerkraut.
Jeg har slaktet grisen selv.
Det vil jeg tro.
Dere skal stilles for retten-
-anklaget for svindel,
tyveri og innbrudd.
Hva for noe?
Den mildeste straffen for det er...
Døden.
Nei, nei, nei.
- Det er ikke nødvendig.
- Vi er lærde menn!
Folk på landet er fulle av overtro.
Vi prøver den mot vitenskap.
- Er det snegler?
- Ja, snegler.
Deres venner har fortalt oss alt.
Unntatt en ting.
Hvor er barna fra Marbaden?
- Hvilke barn?
- Ni søte, små bambini.
- Vekk. Forsvunnet.
- Vi har aldri vært i Marbaden.
Ta lokket av gryten.
- Nei!
- Vent!
- Jeg sverger, æresord!
- Det var ikke oss!
Naturligvis ikke.
Vi holdt øye med dere en stund.
Stopp, Cavaldi.
Han sa stopp!
Men noen i Marbaden
opptrer som dere.
De samme talentene,
de samme knepene.
Det er meg en torn i foten.
Hvis dere trekker den ut,-
-kunne jeg kanskje la meg
overtale til å benåde dere.
De mener altså hvis vi arbeider
for dere franskmenn...
Bien sûr.
Dra til Marbaden.
Avslør forbryterne.
Finn de savnede barna.
Hans, vi må bli der
hvor vi kan se landsbyen.
Ikke hvis vi skal finne
de forsvunne pikene.
Grete, det har aldri skjedd noe
ved høylys dag.
Og midt inne i skogen
lå heksens pepperkakehus.
Hans!
Hei, kom tilbake.
Har deg!
Grete!
Landsbyen Marbaden
sov nå lille venn
på grønne gren
tar vinden tak
vugger dere i søvn
knekker den grenen
så dumper dere ned
Løytnant, hold øynene åpne.
Sersjant, fangene er mine.
Kom.
Gå ut-
-og skrøn litt,
brødrene Grimm.
Gode borgere i...
Det var en lang tur.
Borgere i Marbaden!
Hallo? Er det noen her?
Er det noen her?
Bror, se at det ikke
er franske soldater her.
Vi vil helst ikke støte
på franskmennene.
Will, det er en...
God morgen.
God dag.
- Hvem er De?
- La meg.
Grimm er navnet. To m'er.
Vi er brødrene Grimm.
- De vet ikke hvem vi er.
- Gå til side, Gregor.
Jeg skal ordne dette.
Hva vil dere her?
Vi kommer for å befri dere
fra ondskap og trolldom.
For sent.
De gamle sedene er tilbake.
Det ordner du, Jake.
Vi kommer fra Kassel,
nær Frankfurt.
- Vi har hørt om de savnede barna.
- Trollmat.
Pass munnen, heks,
eller du får en dukkert til.
Far, de kan hjelpe oss.
- Hold deg vekk.
- Det er brødrene Grimm.
Folk snakker om dem.
De er berømte.
Du har rett, gutt. Det er oss.
For en kjekk, ung kar.
Han er datteren min.
Og den mann er heldig
som får ham til kone.
- De dreper troll og kjemper.
- Det stemmer.
Jake, jeg selv...
...og vår trupp.
Trupp Grimm til tjeneste.
Vi prøvde å finne
og redde de andre.
Grete var redd for at det virkelig
bodde en heks i pepperkakehuset.
Fuglene tok brødsmulesporet vårt.
Skogen la en felle for oss.
Den har tatt datteren min også.
- Og min!
- Ti piker er forsvunnet.
Trærne førte henne bort.
Bare den lille, røde hetta lå igjen.
Den var som en ulv.
Og da jenta mi flyktet, lettet den.
Forstår dere? Den fløy!
Flyvende uhyre.
Trinser, springbrett,
fiskesnøre, ulveskinn. Det er dyrt.
Vi visste at skogen var forhekset,
men den har aldri skadet oss.
- Ikke før nå.
- Ikke før de franske kom.
Silenzio!
Gode borgere...
Heretter
har dere ikke noe å frykte.
Brødrene Grimm er her nå.
Deres frelse står for døren.
Vi trenger en stifinner
som kjenner skogen.
- Det fins en.
- Hvem?
- Pelsjegeren.
- Den forbannede!
Ypperlig.
Unnskyld, Herr Krauss?
Vi kommer for å finne
de savnede barna.
Vi trenger bare
et par timer av Deres tid.
Unnskyld, er Deres far hjemme?
Deres mann?
Er det noen mann i huset?
Den forbannede.
Frøken, De vet kanskje ikke
hvem vi er. Vi er brødrene Grimm.
Vi overvant mølleheksa i Karlstadt,
froskegutten i Glutenhof-
-og kannibalen i Schwarzwald
i hennes grufulle pepperkakehus.
Vi trenger en stifinner.
En som kjenner skogsveiene.
Vi gir penger for det.
Det vil si perler.
Flotte, blanke saker
fra den store byen.
Vi tror det hviler en forbannelse
over landsbyen Deres.
Som om jeg hadde noe
til overs for landsbyen.
Scusi,
men den prøvde å stikke av.
Er De klar over at ti piker
fra landsbyen er forsvunnet?
To av dem var søstrene mine.
Hvis søstrene dine var heldige,
er de døde.
Hvem er vennen deres?
Jeg? Hvem jeg er?
Jeg er Mercurio Cavaldi-
- av den stolte Cavaldi-slekten
fra Parma, torturkunstens mestre.
Rolig, Cavaldi.
Vi trenger henne i live.
Gode borgere i Marbaden!
Dere skal få igjen døtrene deres!
Og dere skal få igjen motet...
...og gleden.
Til skogs!
Forbannede!
Fikk jeg nevnt at jeg heter Will?
Det er min bror, Jake.
Fikk jeg nevnt
at jeg heter Will?
- Angelika.
- Yndig navn.
Hva det enn er for en svindler
vi jager, det vil si demon,-
-så må han ha et skjulested,
en base.
Disse grottene, for eksempel.
Der er det er bare dyrebein
og gamle tegninger.
Ni av ti ganger er det mennesker
som står bak.
- Vi må åpenbart fortsette til fots.
- Hvorfor skal vi denne veien?
Hvorfor? Fordi
ikke engang dyrene vil gå her.
- Ingen våpen?
- Våpen?
Vi har våpnene.
Vi bruker andre redskaper,
Angelika.
Ikke vær redd. Denne avanserte
teknologien må virke fremmed.
Hva gjør den egentlig?
Jeg føler at det er trygt
å dra videre.
Dette her er virkelig spennende.
Våre folkeeventyr handler
nettopp om steder som dette.
Overalt man vender seg,
kjenner man skogens urkraft.
For våre forfedre
var dette stedet hellig.
Til de kristne invaderte det.
Nå er det bare et stykke land.
Du allmektige!
Will, se her.
- Bygde den kongen alt det?
- Midt ute i skogen?
De felte den.
Den vokste opp igjen.
- Du sa det ikke var dyr her.
- De drikker ikke av kilden.
Merde!
Jeg mener Scheisse.
Scheisse!
Kan du kjenne den, Will?
En følelse av redsel?
- Det er nesten som en eim.
- Av død.
Tillater De?
Du er ikke redd, vel?
Ikke som innbyggerne.
Hva skjedde her?
Den kristne kongen
utryddet skogens folk.
- Brente dem inne i grottene.
- For en forferdelig historie.
De var de heldige.
Et år senere kom pesten.
Jake, vi bør undersøke tårnet.
Det har ingen inngang.
Det har det aldri hatt.
Angelika...
Ser du vinduet langt der oppe?
For mange århundrer siden
var det der dronningen bodde.
Hun var elsket
av hele Europa.
Berømt for
sin umåtelige skjønnhet.
Men hun var forfengelig
og egenkjærlig.
Hennes speilbilde
var hele hennes verden.
Pesten kom
på dronningens bryllupsdag.
Kongen
var den første som døde.
Bruden fikk bygd et tårn.
Hun låste seg inne i sikkerhet
for redslene under seg.
Men hun glemte-
-at vinden fører pesten med seg.
Da hun ble syk,-
-og hennes vakre skikkelse
begynte å råtne vekk,-
-sies det at man kunne høre
hennes skrik hinsides havene.
Min prinsesse er da ikke redd,
er hun vel?
Det er bare
et gammel sagn.
Far passer på deg.
”Den forbannede ruinen.”
Ja, det er bra.
”Den forbannede ruinen.”
Av Jacob...
”Den forbannede ruinen”
av Jacob...
Av Jacob Grimm.
Will, Will...
Jeg dreper dere
og tar eggene og knuser dem...
Nifst.
Jeg er redd instrumentene mine
ikke fanger opp særlig mye.
La oss snu
før det blir for mørkt.
- Vi bør dra.
- Angelika, ikke for noe, men...
- Vi kom derfra.
- Vi skal ikke den veien.
Vi passerte de bjørketrærne
på veien inn. Vi skal ut den veien.
Ikke stol på trærne.
Hei, bestemor padde.
- Vis oss vei.
- Herregud...
Vis oss vei,
så gir jeg deg et kyss.
Det gjorde du bare ikke.
Den veien?
Er du sikker, bestemor?
Det var det jeg tenkte.
Tror dere meg ikke?
Smak selv.
Vi kom ikke denne veien.
Hva pønsker hun på?
Jeg tror ikke hun lyver.
Noe ruget over det stedet.
Klapp igjen. Gikk du virkelig
på limpinnen hennes, ditt mehe?
Jeg stoler ikke på henne.
Her er det jo. Flott, Angelika.
Jeg visste du ville finne veien.
Rolig nå.
Hva går det av deg?
En nyttig ekspedisjon.
Vi lærte mangt og meget.
Cash...
Skal vi møtes igjen ved daggry?
Da rekker dere skjønnhetssøvnen.
- Klar dere selv i morgen.
- Hva for noe?
- Klar dere selv i morgen.
- Hva sa hun?
Dere tvang meg
til å vise dere skogen. Det har jeg.
Jeg skal ordne dette.
Tjorer du hesten min?
Er det noe galt?
Får jeg komme inn?
Tegningene dine er virkelig gode.
Jeg tegner litt selv.
Jeg er ikke helt ubegavet.
Angelika, det var en kraft til stede
på det stedet, hva? l tårnet?
Far tok oss ofte med ut dit.
Hvor er han nå?
Han døde.
l vinter.
De sier at ulvene tok ham.
- Kan du ikke gi oss et kart?
- Det vil ikke hjelpe dere.
Mer enn deg, iallfall.
Vi kan i det minste lese.
Dere tror dere vet alt.
Jeg har vært i storbyen.
Far spinket og sparte, så jeg kunne
få en ”ordentlig” utdannelse.
- Penger ut av vinduet.
- Du har rett.
Han døde, og søstrene var alene.
De var de første som ble tatt.
Så det er derfor de sier
at du er forbannet.
Si meg, berømte bror Grimm...
Hvordan har du tenkt å redde oss?
Jeg tror
jeg leter for meg selv.
Det gikk bra, syns jeg.
Det skal være en overraskelse.
Skynd deg.
Det kaller jeg tysk gjestfrihet.
Brødrene Grimm vil takke dere
for vennligheten.
- Buon appetito!
- Jeg er skrubbsulten.
Nei, det er ikke til dere,
små Askepotter.
Elsie!
Elsie! Elsie!
Rolig, rolig.
Ikke vær redd.
Du er en flott hest.
Så store øyne du har.
Og så store ører.
Og for en søt munn.
Vi driver på.
Rolig, rolig.
Elsie!
- En hest kan settes på skinner.
- Kan du se noen skinner?
- Flytt dere!
- Angelika!
Man kan bruke
et speilbilde av et dyr.
Det var min hest
og min oppakning!
Hva er det som foregår?!
Vi må fange den hesten.
- Du har kyse.
- Du også.
Fortere, Will!
Dax, Letorc!
Ikke mist dem av syne!
Spark den, Will!
Snubletråder!
Det er noen inne i skogen.
- Ser du det jeg ser?
- På ingen måte.
De har satt skogen på hjul.
Det er trær på skinner.
Et trinseverk. Veldig dyrt.
Styr hestene. Ikke mist
de to av syne! Av sted, idioti!
Jeg har lett etter deg.
Hva pokker er det som skjer?
Avanti, avanti!
Du kan se
de går på skinner.
- Kom frem!
- Der!
- Løp!
- Kan dere høre meg?
Hva er det som foregår?
Disse folkene har
langt større budsjett enn oss.
Dukk!
Vent!
Stopp, Will!
Hjelp!
Det har tak i foten min!
Løp!
Øynene hans...
Øynene hans.
Håret mitt!
Letorc? Dax?
Kan dere høre meg?
Dette er en ordre. Oppstilling.
Hvor mange ganger
må jeg gjenta det?
Jeg får ikke puste.
Det er utrolig.
Det forandrer jo alt. Boken, den
hvite hingst. Det var virkelighet.
Det fins en rasjonell forklaring.
Hva snakker du om?
Insektene...
Og hele skogen
kastet seg over oss.
- Den var forhekset.
- Forbannet.
Hele familien min er forbannet.
Far...
- Hva med faren din?
- Jeg må tilbake.
Ned på bakken med dere,
krucchi bastardi! Ned med dere!
Ned på bakken.
Hvem drepte folkene mine?
Fortell meg det, karer.
Hvem?!
- Ellers dør hun!
- Det var skogen.
Tyske bondetamp.
Og hvis du blir her,
vil den knuse deg også.
Mesdames et messieurs...
Keiseren gjør meg ære-
-ved å sende Dem
sine mest betrodde rådgivere.
Vær hilset. Slikt strålende forbilde
lyser opp vår mørke, tyske skog-
-full av uvitenhet og overtro.
General! Endelig!
Guten Tag. Buongiorno.
Nei, bonjour.
Bonjour.
General, Deres soldater...
Finito. De er døde.
Jeg var heldig som overlevde.
Se, jeg fikk bare dette lille såret.
Bare et lite, kløende...
Vi begynner med
hummerbisque.
Du setter meg i forlegenhet.
Du gjør meg til latter.
Du fornærmer meg i mine
gjesters påsyn. De er parisere!
De forsøkte å blinde Cavaldi-
-med eventyr, menneskeetende
trær og flyvende ulver.
Men jeg brukte min logiske hjerne.
Jeg kan gjøre det klart som glass.
Det er på ingen måte min skyld.
Det var dem.
De er de skyldige.
Brødrene Grimm!
Deres plan er enkel.
De bruker de små pikene-
-til å lokke soldatene Deres
inn i skogen, og så... bingo!
- Bingo?
- Ja.
Bingo!
Vi er utmanøvrert, utspilt
og underlegen en tysk styrke,-
-som truer Deres overlegne...
Brødrene Grimm, nøyaktig hva
skjedde der ute i skogen?
Vi var vitne til et tilfelle
av skinnbarlig trolldom.
Det er ikke vår
offisielle holdning!
Drep dem.
Deg tar jeg meg av senere.
Ikke drepe.
Jeg får tungene deres på gli.
Musica!
Vent! Stopp!
Det har ikke noe med meg å gjøre,
din idiot!
- Hun er uskyldig!
- Stopp!
General,
hvis De stoler på Cavaldi,-
-mister De taket på dette landet.
Han får panikk.
Den store Cavaldi
får aldri panikk.
Utsøkt.
Velbekomme, mine hunder.
Stopp!
General,
Cavaldi snakket sant!
Vi så dem.
Det var tre i trærne, to i grottene.
Store menn med våpen.
Mitt mesterverk
bringer sannheten for en dag.
Bondeknølene klamrer seg til
overtroen, for den gir dem styrke.
Du gir dem
akkurat det de vil ha!
Snart vil flere tyskere snakke
som henne og gripe til våpen.
Og da er det ikke bare snakk om
en skog, men om en hel nasjon.
La oss gjøre det på vår måte.
Send oss inn i skogen igjen.
Vi legger oss på lur med våre folk
og våre redskaper. Stol på meg.
La oss gi dem en overraskelse.
Cavaldi, stopp.
Stopp!
Javel, brødrene Grimm.
Dere drar til skogs igjen.
Men jeg advarer dere.
Prøver dere å flykte,-
-vil jeg felle hvert tre,-
-knuse hver bygning,-
-slakte hvert uskyldig menneske,
til jeg finner dere.
Er det forstått?
Bon.
Pass på hodet hans.
Last hestene
med så mye utstyr de kan bære.
Jeg er skjønner ikke helt
hvem vi har med å gjøre.
Bare bli ved hesten din.
Jake...
Hør her.
Kom deg i salen.
- Vi stikker halen mellom beina.
- Nå husker jeg hele historien.
Det er et gammelt eventyr.
Tårnet, dronningen, historien.
Før pesten kom, lot dronningen
innbyggernes forfedre myrde-
-for å få tak i et trylleformular
som skulle gi evig liv.
- Gi meg den idiotiske boka.
- Hun er inne i tårnet ennå.
Jake, hør godt etter.
Dette gjelder ikke noe eventyr.
Det gjelder deg og henne.
Du vil redde henne.
Det stemmer, Will,
for hun er med i eventyret.
Dronningen
er inne i tårnet ennå, hva?
Hun sitter og venter på
at noen skal komme.
En som kan finne trylleformularet
som ble gjemt. Det er bare vås.
Det er ikke sant.
Jeg vet du tror på det.
Ikke bry deg om ham.
Han vil at livet hans var en bok.
Og nå tror han at han er forelsket.
Gjør det din far ønsket. Reis vekk.
- Nei, jeg vil finne søstrene mine.
- Will tenker bare på seg selv.
- De kommer ikke tilbake.
- Dette er ikke din verden, Will!
Angelika,
du vet det er sant, hva?
Eventyret,
det foregår rundt oss nå.
Vi er midt i det. Det lever,
det er virkelig, det ånder.
Vi kan la det ende godt.
Vi skal finne søstrene dine.
Vi får dem tilbake.
Få tilbake søstrene hennes?
Få dem tilbake?
Med hva? Tryllebønner?
- Hvorfor sier du det?
- Tryllebønner virker ikke.
De kunne ikke vekke folk til live
den gang, og de kan ikke nå!
Vent ved hestene.
Jacob, vent ved hestene!
Unnskyld.
Han gjorde bare det han syns
er riktig. Han prøvde å hjelpe.
- Vi kan ikke slåss mot en skog.
- Du er bare redd.
Bare redd?
Jeg er vettskremt.
Det burde du også være.
Alt er helt bakvendt der inne.
Som inne i Jakes hode.
Jeg hater ham.
Han driver meg til vanvidd.
Han får deg til
å føle deg svak, hva?
Ja. Det har han alltid gjort.
Jeg kan ikke ...
Beskytte ham.
Far trodde også
han kunne beskytte familien.
Jacob, kom tilbake.
Jake! Kom tilbake!
Du er en dåre!
Se der.
Jeg laget den rustningen.
Den er ikke magisk,
den er bare blank.
Å nei!
Den yndige Fräulein blir ikke
med deg, caro eventyrforteller.
Hun blir her hos meg.
Det er greit, Will.
Bare ri. Ri.
Det er noe dritt, er det.
Det er ikke mye spenst i det.
Springbrettet må spennes.
Hidlick, vi trenger
kassene her oppe nå.
Det er siste gang jeg spør.
Er katapultkurven sikret?
Så hvis vi finner de 11 pikene,
blir vi altså ikke giljotinert?
Tenk at de bondetampene virkelig
tror at de ble slukt av skogen.
Og hva tror vi, egentlig?
På plass, gutter.
Klar til avfyring.
Er dere rede? Klar!
Tre, to, en, nå!
Nei!
Jake?
Jake? Jacob?
Enda mer høyde.
Innretningen er avgjørende.
Gi deg, Jacob.
Du slår deg ihjel.
Så fint.
Da er det bare deg igjen,-
-og du kan få alt du peker på.
Hva er det du vil ha?
Er det Angelika du vil ha?
Ta henne.
Er det pengene? Ta dem.
Det eneste du gjør
er å ta og ta og ta.
Din trassige unge.
Det var noe som beveget seg.
Så du det også?
Ikke be meg se etter.
Jeg har alltid gransket eventyr.
Og nå finner jeg et som er sant!
Det er ikke bønner.
Det er virkelig.
Forstår du ikke?
Jeg må bare gjøre dette.
Au, for...
Javel, Jake.
Hva vil du jeg skal gjøre?
Mener du det?
Du er min bror.
Jeg vil
at du skal ha tro på meg.
Du må hjelpe meg.
Greit, gutter. Send meg av sted
ned i Helvetes flammedyp.
Du gjør det alt for komplisert.
En katapult duger ikke.
- Du har rett.
- Hva har vi ellers?
Den flyvende heksa?
Med en entrehake i vinduet?
Vi har ingen entrehake.
De har kroker i landsbyen.
Vi rir som vinden.
- Vi har da kroker?
- Vi er tilbake i en fei!
Jeg har en her.
Storartet.
Dette er selvmord.
Sikkert.
Hent litt vann, Sasha.
Å nei.
Sasha...
Sasha...
Den store Cavaldi.
Barn er i fare,
og så gjemmer han seg her.
Scusi.
Stakkars fuglen.
Hva skjer?
Cavaldi?
Sasha,
løp mot stemmen min!
Cavaldi! Kom dere inn!
Det skal nok gå bra.
Jeg tror
jeg har gjort i buksene.
Fint.
Jeg trodde det var meg.
Mmm, jeg smaker godt.
Sasha!
Dere kan ikke ta meg.
Jeg er pepperkakemannen.
Det går fint, Will.
Fint. Stødig nå.
Will, ta deg sammen.
Heng i nå!
Et liv uten Jake...
Det er sekunder om å gjøre...
Fint, Will. Fortsett.
Hvor var jeg? Å jo.
Et stillferdig liv.
Ærlig arbeid.
Krypter.
Det er en, to, tre...
...fire, fem, seks...
...syv, åtte, ni, ti...
...elleve, tolv.
Will, det er ganske merkelig.
Det er 12 krypter.
Anlagt i sirkel med jevn avstand.
Som en urskive.
Forsiktig.
Jeg går inn, Will.
Han går inn.
Det var flaks.
Hva er nå det?
Det er en krone.
Besvergelser...
Jake!
Trylleformularene hennes.
Den blodrøde månen.
12 krypter.
11 piker.
Dette er nytt for meg, kjære.
Hvis jeg gjør det feil,-
-eller hvis det er en spesiell måte
du liker det på, bestemor...
Jeg prøver bare
å gjøre det forsiktig.
Vis meg veien tilbake
til Angelikas hus.
Bestem deg nå.
Sasha?
Til Dem, høye dronning.
Sov... Sov.
Will!
Å gud...
Jacob...
Se på meg, Jacob.
Se på meg, Jacob.
Er jeg ennå
vakrest i landet her?
Si at jeg er vakrest
i landet her, Jacob...
...og jeg vil oppfylle
alle dine drømmer.
Jeg har deg, Sasha.
Hva higer du etter, Jacob?
Berømmelse?
Makt?
Angelika?
Du elsker henne.
Det gjør ikke han.
Han elsker henne ikke.
Ikke som du gjør, Jacob.
Jacob Grimm!
Din sengevætende buksepisser!
- Se på meg, Jacob.
- Ikke se på henne...
Jacob, se på meg!
Rapunsel!
Det var i grevens tid.
Flott forkledning.
- Hun lever ennå.
- Etter 500 år?
- Men de har ikke vært snille.
- Ta med øksen.
Men de narret henne.
Formularet gir evig liv,
men ikke ungdom.
Så hun må råtne i all evighet,
til noen redder henne.
Er det Sasha?
Denne veien, Will.
Nei, det er den veien.
Bestemor Padde fortalte det.
Stol på padden!
Kom.
Flytt deg, Will!
Det er øksen, Will.
Den er også forhekset.
Til hestene! Løp!
Sasha...
- Hun puster ikke.
- Umulig. Jeg så henne gå.
Ikke noe åndedrett,
ingen puls.
For evig forbannet!
De skal alle sammen dø
under den blodrøde månen!
Tegningene.
Besvergelsene.
Den blodrøde månen
viser seg i natt!
Det har med
måneformørkelsen å gjøre.
Måneformørkelsen...
Hør på meg! Vi vet hvorfor
skogen deres er forhekset.
Dronningen av Thüringen
har den i sin makt.
Hun har tatt døtrene deres
for å få ungdommen deres.
Sasha skulle ha vært den tolvte.
Dronningen trenger en til.
Få barna vekk! Send dem
til Merseburg eller Frankfurt!
Vi må vekk
før formørkelsen inntreffer.
Innbyggere av Marbaden!
Franske medborgere!
Ære være
general Vavarin Delatombe!
Han rir sitt folk til unnsetning!
Hvor er Cavaldi?
General!
Her er Cavaldi!
Hva er det du går i?
Å, denne?
En sikkerhetsforanstaltning.
Alt er vel, og situasjonen
er i hendene på Deres tro...
Hvis alt er vel, hvorfor arresterte
vi disse menns to håndlangere-
-på veien til Merseburg?
Og hvorfor skravlet de i vei om
overnaturlige hendelser i skogen-
-og spredte overtro og rykter
blant mine soldater?
Brødrene Grimm
er tyver og løgnere.
Alle demoner de har drept,
har de skapt selv.
Det er løgn!
Jeg har tilståelser.
Arrestér dem!
Grip dem!
Fort!
Dere tyskere...
Hva er det for helter dere har?
Nye franske medborgere.
Overvinn deres største frykt.
Brenn skogen.
Og med den-
-brødrene Grimm.
Adieu, brødrene Grimm.
Og farvel til eventyrene deres.
De vil ikke bli husket.
Brenn dem!
Det smerter meg.
Farvel.
- Jacob...
- Will!
Fyr.
Bingo!
Will!
Angelika!
Føttene!
Hvor fant dere denne?
Vent, boken min!
Glem den. Løp!
Dette er livet, Cavaldi.
Seier på slagmarken.
Soldatene rundt meg.
Å innta et enkelt måltid...
...en enkel feltrasjon...
...i lyset fra et bål.
Romantisk, hva?
Vent!
Far?
Hvor har du vært?
Det er så kaldt...
Kom til meg, min kalde prins.
Bli min...
...nå og i all evighet.
I kjærlighet.
- Nei!
- Angelika...
- Dere er gale! Han er faren min!
- Han vil drepe deg!
Angelika!
Angelika er den tolvte!
Den tolvte.
Hva for djevelen...?
Hva er det for trolldom?
Hva er det for knep?
Hvor skal dere hen? Kom tilbake!
Styr folkene dine! Det er en ordre!
Jeg befaler dere! Forrædere!
Kom tilbake!
General...
Brødrene Grimm, miracolo!
Hvordan er det mulig?
Kom igjen, Will!
Sov søtt, prinsesse.
Det har begynt, Will.
Det har begynt.
Den tolvtes blod,
høye dronning.
- Våkn opp! Skyv, Will!
- Jeg gjør jo det.
Prøv med den magiske øksen!
Prøv med øksen!
Få den.
Hold deg unna!
Jeg holdt øksen
som du gjorde.
Kan vi ikke konsentrere oss
om å komme opp i tårnet?
- Vi har funnet de savnede pikene.
- De er nede i kryptene.
Brødrene Grimm,
eventyrstunden er slutt.
- Henrett dem.
- Nei! De søker mannen der oppe.
Henrett dem, sa jeg!
General...
Jeg ønsker å tre
tilbake fra min post.
Det er godtatt.
Jeg tåler ikke italiensk.
Bare litt urolig mage.
Det går snart over igjen.
Er det et av knepene deres?
Løp, Will!
Vis deg som en soldat!
Hvordan våger dere
å krenke min general?
Dø, barbar.
Nei, vent.
Bingo.
- Du drepte vennene mine.
- Gid du hadde flere.
Men det er jo alltids broren din.
Hvor er Jacob, forresten?
Tigg.
Nei!
Jeg vil du skal tigge.
Å gud, nei...
Tapre general,
ikke drep meg.
Jeg ville bare skape
litt orden.
Et stykke quiche
hadde ikke vært av veien.
Snart skal vi forenes,
min elskede.
- Ja...
- Høye dronning.
Stopp!
Fullfør besvergelsen,
elskede.
- Jeg må være gal.
- Stopp henne!
Nei, ikke kniven!
Hun styrer dem.
Når månen blir full igjen,
blir jeg hel.
Og deres kongerike
vil atter være mitt.
- Du kan stoppe henne, Jake.
- Jeg kan ikke.
Dette her er din verden, Jake.
- Avslutt eventyret.
- Jeg vet ikke hvordan.
Er jeg vakker?
Jeg kan ikke stå imot.
Hvem er vakrest
i landet her nå?
Du kan stoppe det.
Du kan jo eventyret.
- Jeg kan ikke...
- Det er du.
Vent.
Unnskyld...
Kom her.
For en broderkjærlighet.
For en oppofrelse.
Ikke se henne i øynene.
- Han holder på å dø, Jacob.
- La ham være!
Og det er din skyld.
Kan du redde ham?
Har du tryllebønnene dine?
Det har jeg.
Det blir vel
en fin godnatthistorie.
Visste du ikke det, Jacob?
Sannheten er mye mer grusom
enn eventyr.
Vil du leve, Will?
Nei...
Nei, høye dronning.
Nei...
Jeg vil savne deg.
Fullfør besvergelsen,
min deilige, nye prins.
Lille speil på veggen der...
Si det...
Du er vakrest i landet her.
Ikke kyss henne!
Det er så kaldt...
Se hva du har gjort!
Angelika...
Du har drept døtrene mine!
- Høye dronning...
- Stopp ham!
Du skal dø!
Nei, Will!
Hvem er vakrest
i landet her?
Signore Grimm...
Jeg bønnfaller Dem...
Fortell meg hva jeg kan gjøre.
Tjen min dronning.
Nei! Grimm...
Demoners dronning,
hør mitt ord.
Sluk forbannelsen min-
-fra mine forfedres svarte hjerte.
Maledetta!
Maledetta!
Hallo?
Kan noen høre meg?
Jacob!
Det er meg, Cavaldi.
Hvor er Will?
Å gud, Will...
Vent.
Jeg kjenner dette eventyret.
Fra min barndom.
Det er tid ennå, Jacob.
Se!
Skynd deg!
Trolldommen
kan brytes med et kyss.
Et ekte kjærlighetskyss.
Sørg for at ditt hjerte banker
av ekte kjærlighet.
Ellers vil kysset
være dødens kyss.
Will, det er over. Du kan reise deg.
Trolldommen er brutt.
Will?
Vi klarte det.
Kanskje et kyss til.
Ikke av deg.
Kanskje du skulle prøve,
Angelika.
Jeg var nødt til å oppleve det
før eventyret sluttet.
Borgere i Marbaden,
Dere har ikke lenger noe å frykte!
For jeg og brødrene Grimm-
-har utslettet
ondskapens svarte hjerte.
Dere er fri! Grazie!
Musica!
Jeg vil beholde den.
Den reddet livet mitt.
Selvfølgelig.
Og du bør passe litt bedre
på denne. Den er virkelig god.
Beklager
at jeg aldri hadde tro på deg.
Å blås. Jeg har aldri
hatt tro på deg heller.
Dere er virkelig brødre.
Dere er velkommen når som helst.
Det er også deres hjem.
Jeg hadde alltid trodd
det var du som ville få jenta.
Dagen er ikke slutt ennå.
- Vil du kalle dette et vendepunkt?
- Vi står på terskelen til et.
Det er fantastisk, for jeg
har tenkt på en ny levemåte.
En som krever
all vår nye ekspertise.
Dette er den virkelige verden.
Vi er menn uten hjemland.
Og våre navn er ikke
verd en sur sild.
- Men det er et godt navn, hva?
- Et pokkers godt navn.
...og de levde lykkelig
til sine dagers ende...
Nei, kanskje ikke.
Oversettelse:
Scandinavian Text Service 2005