Tip:
Highlight text to annotate it
X
Filmen bygger på motstandskampen
og de som tok del i den-
-før og under oppstanden
i Warszawa-gettoen i 1943.
For en gutt!
Warszawa, Polen 1939
Tyskland invaderer Polen
1. september 1939
Kazik, snakk til meg.
Vi må komme oss vekk herfra!
Hjelp meg.
September 1939: Polen kapitulerer for
tyskerne etter knapt én måneds kamp.
Tyskerne tvangsflytter alle de 350 000
jødene i Warszawa til en egen getto.
Den ariske delen av Warszawa
Ingen usle jøder i min kø. Brødet er
til polakker i arisk sektor, ikke jøder!
Dra over på din side. Dra til gettoen.
-Jeg er veteran fra den polske hær.
-Så du er en kriger?
Mordechai Anielewicz?
Du skal melde deg til arbeidstjeneste.
-Arbeidstjeneste? Hvor?
-Spiller det noen rolle?
-Alle jøder har ordre om å melde seg.
-Hvilke klær skal jeg gå i?
Ikke ypp deg.
*** på deg ei skjorte og kom.
Den arbeidstjenesten er vel ikke
tilfeldigvis en tysk arbeidstjeneste?
-Jeg har alt advart deg.
-Jeg jobber bare for mitt eget folk.
Du, en jødisk politimann, er en forræder
mot ditt eget folk. Jeg burde drepe deg!
Men jeg spør ofte meg selv:
Kan en moralsk mann, jeg-
-opprettholde sine moralske normer
i en umoralsk verden?
Interesserer det spørsmålet deg?
Pell deg ut, før jeg skader deg.
-Pappa, hvorfor flytter så mange hit?
-Bare vær glad for at du har brød, Tosia.
Hva skjer?
Hold opp!
Svina oppretter et jødisk politi
til å gjøre møkkajobben for dem-
-om de da ikke vil more seg litt selv.
-Selvsagt. Splitt og hersk.
Hva blir det neste?
Kazi.
Hva gjør du i en så flott bil?
-Kjører, ser du vel.
-Har du stjålet den?
Mordechai, hvorfor skulle jeg stjele
det jeg kan få gratis?
-Hva er det nå du har funnet på?
-Jeg er sjåfør for Adam Czerniakow.
-Lederen for Jødisk Råd?
-Det er ham jeg er her for å hente nå.
-Hjelp oss å få et møte med sjefen din.
-Da risikerer jeg å miste jobben.
Gjør du det ikke, hjelper du tyskerne.
Bekymrer det deg ikke å bistå fienden?
Det ville bekymre meg mer om jeg ikke
kunne forsørge meg selv og familien.
Så blås i hva vi gjør med det jødiske
politiet og med skolering av barna.
-Alle har vi familie å forsørge.
-Vi vil ikke at Kazik skal miste jobben.
Kazik.
Lykke til.
Mira traff noen sympatisører ved grensa
som kan få noen studenter ut av Polen.
Men da må det skje straks.
Hva tror du?
Kan dere få dem ut av Polen
og til Palestina-
-ville jeg gjøre det straks,
før muligheten går tapt.
Jeg tror du har rett.
-Ønsk meg lykke til.
-Lykke til.
Mordechai.
Kaptein Szerynski,
dere tar disse guttene ulovlig.
Alle jødiske menn mellom 12 og 60
er utskrevet til tvangsarbeid.
-Har du sett på papirene deres?
-Og du er?
Yitzhak Zuckerman, læreren deres.
Se. De er fritatt for tvangsarbeid.
Ja, visst er de det.
I dag må alle jobbe, Zuckerman.
Sørg for at Zuckerman også får jobbet.
Det sies vi kanskje reiser til Palestina
gjennom Romania når som helst nå.
Hva vet du om det?
Jeg må dessverre dra nå med en gang.
Men jeg håper jeg snart
kan komme tilbake og avlive det ryktet.
Husker noen dagens emne? Hjelp meg,
for jeg glemte å skrive det ned.
-Noe om moral?
-Ja, Frania.
Kan en moralsk mann opprettholde sine
moralske normer i en umoralsk verden?
Meget bra.
Julian, kan du jobbe med det emnet?
-Ja da.
-Bra.
Dagens emne:
Kan en umoralsk mann opprettholde sine
moralske normer på første stevnemøte?
Alt er ordnet
til du er framme ved grensa.
-Men du må ta deg over på egen hånd.
-Og?
-Hvis du kommer deg trygt over...
-Ja?
Hvis du finner et trygt overfartssted og
kommer trygt tilbake, får du belønning.
Hva slags belønning?
Kanskje oppfyllelsen av dine drømmer-
-ved å se at studentene dine får
ørkenen til å blomstre og bli fruktbar.
Er det alt? Det krever mye arbeid.
Bare faren forbundet med det...
Kanskje den evige takknemlighet
til ditt folk-
-og da spesielt én person.
-Hvem?
-En som er deg veldig nær.
Hva slags takknemlighet?
Hva om jeg finner
to trygge overfartssteder?
Tyskerne krever at alle Warszawa-jøder
må bære armbind på høyre arm.
Du kan ta av deg armbindet nå.
Gå.
Vær forsiktig, Tosia.
Tyskerne erklærer at jøder som er i arisk
sektor uten tillatelse, vil bli henrettet.
Gå ned til bekken og følg den.
Grensa er der borte.
-Er det veldig langt?
-Nei. Du er framme før mørket faller på.
Du er ventet.
Jeg kan få betalingen nå.
-Tusen takk.
-Lykke til.
Adam Czerniakow,
øverste lederen av Jødisk Råd
Prøv å kjøre rundt dem.
Kazik, hvordan fikk du jobben
med å kjøre bilen min?
-Sjåføren din ble sendt i slavearbeid.
-Og?
Jeg ble utpekt til å erstatte ham.
-Kazik.
-Ja, sir.
Ikke stjel bilen.
Czerniakow, en avdeling SS-soldater
under løytnant Müllers befal-
-tilbrakte noen timer med å brenne ned
den jødiske synagogen i Stawki-gata-
-på Helsedepartementets ordre
på grunn av usanitære forhold.
Angående gislene
som ble ført til Pawiak:
Vi skaffet dere papirene i går.
30 liter bensin gikk med til oppdraget.
Vi venter at Jødisk Råd betaler for den.
20 zloty literen. 600 zloty.
Vi skal skaffe pengene.
Nå den andre saken: 23 gisler ble tatt,
blant dem kvinner og barn.
Bare fordi en polsk politimann
ble jult opp. l alle fall barna...
De papirene... Jo, her er de.
Kommissær Auerswald, du utnevnte meg
til å sørge for 350 000 mennesker her.
Jeg finner det umulig å gjøre det
under de rådende forhold-
-og jeg må be om å bli løst
fra stillingen som leder av Jødisk Råd.
Det ville ikke være tilrådelig.
Hver fange
er ilagt en bot på 10 000 zloty.
Hvis Jødisk Råd ønsker å betale
hele boten, 230 000 zloty-
-må det skje innen kl 18 i morgen.
Så du får sette i gang, Czerniakow.
Stopp!
Hva gjemmer du der?
Lukter godt.
Ville vært bedre med syltetøy, men...
Prøv det.
Pell deg vekk herfra.
-Det er til far. Han er syk og trenger det.
-Hvor mye?
Vær så snill.
Tosia.
Pell deg vekk nå.
Tosia, kom.
-Gikk det bra, mamma?
-Ja da.
Det er for farlig å gå ut slik du gjør.
Hallo, vennen.
Kom, Rachel.
Pappa.
Pappa, vi skal selge noen bøker.
Jeg skal beholde yndlingsbøkene dine.
-Jeg tror vi trenger mer.
-Vil du ha et teppe til? Er du varm nok?
-Du får ikke lov, sier jeg deg.
-Pappa.
Jeg skal beholde yndlingsbøkene dine.
Og så kommer jeg tilbake med brød.
Din mor tror ikke jeg vet at hun syr
for de rike polske damene.
Se til at hun er forsiktig ute på gata.
Det er så farlig.
Ikke si til henne at jeg vet det.
-Jeg lover.
-Vi må skynde oss, Rachel.
Jeg lover, pappa.
-Vær forsiktig på andre siden.
-Ja da, pappa.
Tenn et sabbatslys.
-Beklager at jeg er sen.
-Hørte du om løsepenge-kravet?
Ja. En forferdelig situasjon.
Be mennene dine høre hvor mye
de pårørende til gislene kan bidra med.
-Hvor lang tid har vi?
-Til klokken seks i morgen kveld.
I 38 år har denne sittet på hånden min.
Her.
Legg den i konvolutten, fru Rochon.
Du vil få min David hjem igjen.
Han er en god gutt.
De hadde ikke noe med å ta ham.
Du er også en god gutt.
Din mor må være stolt av deg, Calel.
Adjø.
Kaptein Szerynski,
dette er ringen du ville se.
Dette er pengene
fra kaptein Szerynskis menn.
-Er dette alt du fikk?
-Ja.
-Du talte dem to ganger?
-Nei. Tre ganger.
-Det er for lite.
-Jeg vet det.
-Det er 80 000 zloty for lite.
-Jeg vet det!
-Klokka er fire. Har ikke Szerynski ringt?
-Han sa han gjør sitt beste.
Få tak i rabbi Lebowicz.
Kom, rabbi.
Unnskyld, men en rabbi bør ikke gå inn
i et etablissement med så dårlig rykte.
Kazik.
Asher, i den jødiske tro er det vanlig
at vi viser vår kjærlighet til Gud-
-gjennom våre gode gjerninger.
Det er sant.
Slik kan Gud
lyse sin gode velsignelse over oss.
Også sant.
I dag har du en helt spesiell mulighet
til å vise din kjærlighet til Gud.
Skulle du ønske å gjøre det,
så gjør det helst før klokka seks.
Herr Czerniakow.
Jeg takker deg for at du gir meg denne
muligheten til å få Guds velsignelse.
Spiller du meg et sånt pek med å ta med
en rabbi inn i klubben min igjen-
-så dreper jeg deg.
Det kan du være sikker på.
-Kommissær Auerswald!
-Kommissær Auerswald er ikke her.
Han må være her. Han har saken med
Pawiak-gislene. Tidsfristen er kl 18.
-Han måtte til Berlin i et viktig møte.
-Hvem har kommandoen her da?
Ikke stå så nær skrivebordet mitt.
Vennligst!
Hvem har kommandoen? Jeg er her for
å betale boten før tidsfristen løper ut.
Jeg vet ikke noe om dette.
Kommissæren ga ingen instruks om det.
-Noen må vite det. Hvem har saken?
-Tilbake! Jeg vil ikke bli smittet av deg!
Her er betalingen. Ring Pawiak fengsel
og si at pengene er levert.
-Sa du Pawiak?
-Pawiak fengsel, ja. 23 gisler.
Jeg så et notat om Pawiak...
Her er det.
Etter bemyndigelse fra kommissærens
kontor, ble 23 fanger henrettet-
-kl 10 i morges
for forbrytelser mot det polske folk.
Nei.
Ingen forbrytelser var begått her.
Dette var uskyldige mennesker!
De var barn!
Du er med barn.
Visste du at det var barn der?
Jeg vet ingen ting om dette.
Vil du diskutere saken med kommissæren,
så er han tilbake neste tirsdag.
Du er med barn.
Har du ingen medfølelse?
Jeg har svart på det du spurte om.
Du kan gå nå.
I morges kl 10 ble de 23 gislene-
-henrettet etter ordre
fra kommissærens kontor.
Jeg beklager så mye.
Hvor lenge har du vært her?
Seks måneder?
Så du vil fremdeles ikke fortelle meg
hvem kameratene dine er?
Kanskje jeg kan være mer overbevisende.
Veldig overbevisende.
4000 er døde av sult og tyfus
denne måneden, Adam.
Befolkningen nærmer seg nå 450 000.
Tyskerne beregner nå
2613 kalorier daglig for tyske borgere-
-699 kalorier for polakker
og 184 for jøder.
Auerswalds kontor har beordret
Jødisk Råd å betale alle kostnader-
-arbeidskraft
og materialer til getto-muren.
Jeg vil dere skal vite
at jeg ikke tror at vår situasjon...
Jeg tror ikke den er håpløs.
Jeg tror at hvis vi viser oss sterke-
-og aktive-
-så vil en form for fornuft vende tilbake.
Vi må holde ut.
Vent!
Få se hva du har under jakka!
Jeg har ikke noe brød.
Jeg har ikke noe. La meg være!
Jeg har penger.
Nei! Du må gi meg brødet.
-Yitzhak, du ser fæl ut.
-Takk.
Men du har jo aldri
hatt utseendet med deg.
Slapp av, han overlever.
Yitzhak, jeg har med
en liten gave til deg fra reisene mine.
Den første av mange, håper jeg.
Her, i tilfelle du havner i trøbbel igjen.
Du og jeg skal få slutt på dette.
Vi har alt begynt å samle ulike fraksjoner
til en enhetlig undergrunnsbevegelse.
-Og Forbundet, er de med oss?
-De er fremdeles ikke overbevist.
Vi har så mye å gjøre
og så kort tid å gjøre det på.
Vi har organisert egne hemmelige
suppekjøkken, egne skoler og sykehus.
Vi har vårt eget lille samfunn.
Bare at det er omgitt av en mur.
Hva med..?
Nei. Jeg har ikke klart å få i stand
et møte med Czerniakow. Han nekter.
Nekter han?
Jeg ser ham ikke. Gjør du?
Bilen hans står der borte ved kaptein
Szerynski og det svinet Calel Wasser.
Han kommer.
Hvorfor meldte du deg til tjeneste?
Det er en fin måte
å treffe jenter på.
Alltid idealist.
Der er han.
Så du nekter å møte vennen min?
Si meg, min nylig avmønstrede sjåfør,
hvem er det jeg nekter å møte?
Mordechai Anielewicz.
Professor Ringleblums venn,
som er interessert i historie.
Ja, og i å beskytte vårt folk.
Du tror løpesedler og hemmelige møter-
-og planlegging av motstand
mot tyskerne gir den beskyttelsen?
Vi må slå tilbake på alle måter vi kan.
Du er ikke bekymret for
tyskernes doktrine om kollektivt ansvar?
Du foreslår å spytte dem i ansiktet.
Da vil de slå tilbake-
-mot uskyldige jøder
enda hardere enn under gisselkrisen.
De lider uansett. Daglig dør de
av sykdom, sult og det som verre er.
Du forhandler med tyskerne
som om de er rasjonelle folk?
-Ja, for å prøve å begrense skadene.
-Tro det eller ei; det gjør vi også.
Gi oss noen penger
og din støtte, så vi kommer i gang.
Du har en romantisk illusjon
som vil få dere alle drept.
Det akter jeg ikke å støtte.
Og du burde ha lue på deg.
Du kan få lungebetennelse i dette været.
Adjø.
5, 6.
7, 8.
Plié.
Og strekk ut.
Relevé.
Ned.
Grand plié.
5, 6.
7, 8.
Grand plié.
De har gått.
Alt klart.
De har gått.
Snakket du med Czerniakow?
Hva sa han?
-Han sa de ikke vil støtte oss nå.
-Senere da?
Vi må være mer overbevisende.
Kanskje vi kan møtes ved Copernicus-
statuen i kveld og diskutere saken.
Det er mange ting vi må snakke om
i dag. Vi prioriterer-
-å finne flere kvinnelige kurerer
som kan jobbe på arisk side.
-Hvorfor ikke menn?
-Clara.
Menn blir tatt straks de må kle av seg.
Omskjæringen.
Pappa?
Pappa?
Jeg vet du syns det er farlig,
men jeg har ferskt brød til deg.
Se.
Pappa?
Pappa?
Pappa!
Jeg har brød til deg!
Dr Janus Korczaks barnehjem
og kostskole i Warszawa-gettoen
Barna marsjerer
nedover veien
Du har det bra her?
Ja.
For du kan bo hos meg.
Det er greit for meg.
Du føler deg tryggere her?
Ja. Ute på gata er jeg redd.
Og hvis du blir tatt, blir jeg alene.
Greit, du har tenkt gjennom dette.
Gå til time nå.
-Tosia, er dette barnet?
-Ja.
Du fant henne på kirkegården?
Og du kan ikke ta deg av henne?
-Jeg har ingen ting.
-Ungen er ikke frisk.
Fru Linder,
har vi råd til å ta imot et barn til?
Vi kan ikke.
Vi kan ikke ta imot et barn til.
Men vi har jo ikke noe valg, har vi?
Hils på familien min.
-Min kone Elza.
-Hyggelig.
Calel Wasser,
en av våre beste yngre offiserer.
Og vår datter lnka.
Vi lar dere to bli kjent med hverandre.
Han fikk nettopp beskjed om massedrap
i landsbyen der foreldrene dine bodde.
Ingen overlevde.
Hva med ryktet om at Gestapo
tilbød deg fri reise til Palestina?
Det er ikke noe rykte,
det er sant. Jeg avslo.
Jeg må takke deg
for hjelpen med å skaffe oss penger.
-Jeg skulle gjerne gjort mer for barna.
-Så for all del gjør det.
-Ikke bli sint. La meg stå for praten.
-Du står for praten.
Herr rådsformann, har du fått
siste forespørselen vår?
-Ja. Dere vil kjøpe våpen.
-Ja. Og hva med Rådet?
-De er orientert.
-Og?
-Dere vil kjøpe våpen. Og så?
-Jødisk ære.
Jødisk ære.
En far som skjuler sønnen sin
har ingen ære.
En rabbi som underviser et barn
har ingen ære.
En mor som tar seg av sine egne barn
og mange andre, hun har heller ingen ære.
For dere kan ære
kun komme ut av et våpen.
Dere snakker om jødisk ære.
Jeg snakker om jødisk ansvarlighet.
Kall det hva du vil. Vil Rådet
støtte motstandsbevegelsen?
Nei, de vil aktivt motarbeide den,
og det er til deres eget beste.
-Det var massedrap i Radom og Kielce.
-Dette er rapportert av våre egne folk.
Utenfor Chelmno ble tusenvis av jøder
gasset i hjel i lukkede lastevogner.
Jeg vet det,
for foreldrene mine var blant dem.
Jeg beklager tapet du har lidd.
Verdens største armeer
har ikke klart å beseire nazistene.
Hva får deg til å tro at en håndfull
utrente jøder med pistoler klarer det?
l stedet for å kjempe mot tyskerne vil du
legge vårt folks skjebne i deres hender?
Mødre holdt barna sine mot brystet
for å beskytte dem mot gassen.
Da tyskerne fant barna i live,
slo de dem mot trær for å drepe dem.
-Er det tydelig nok for deg?
-Det er ikke poenget.
-Det er poenget.
-Så la oss bare hilse, da.
Hilse? Hva da?
Disiplene dine,
følgesvennene dine, fotsoldatene dine.
De går der borte, i opptoget.
Der har du æren din, rådsformann.
Stopp!
Dette er en ulovlig forsamling.
Dere har å vende hjem øyeblikkelig!
Er dette nødvendig? Hvordan er øvelsen
vår en krenkelse mot Det tredje rike?
Det var alt for i dag.
Kom tilbake i morgen.
Da har vi en helt spesiell hyllest
til Richard Wagner. God aften.
Jøde, spill noe for oss.
Vi har fått ordre om å gå hjem.
Jeg gir dere ordre nå.
Spill noe.
Du, spill noe.
Kazik, ta våpnene deres.
Trist med vennen din.
-Hva pokker gjorde du?
-Jeg hevnet et mord.
-Tyskerne vil gjengjelde det.
-De gjør hva de vil med oss uansett.
Du kan ikke sette i fare
de liv du har svoret å verne.
-Dette er ingen ansvarlig kampgruppe.
-Så er vi ingen ansvarlig kampgruppe.
Du må ikke handle overilt.
Vi må planlegge nøye enhver aksjon.
Jeg er luta lei av å vente passivt.
Det vil jeg ikke lenger!
-Jeg vil det ikke lenger.
-Ikke passivt, men veloverveid.
Vi må skaffe våpen fra
polsk undergrunnsbevegelse til Arie.
-Du ser etter søsteren min?
-Jeg skal se etter Gina. Gå.
5, 6, 7, 8.
Hva er dette?
Du er Czerniakow,
formann i Jødisk Råd?
Jeg er dr Fritz Hippler
fra Tysk lnformasjonstjeneste.
På oppdrag av Goebbels dokumenterer
vi jødisk liv i gettoen og vil ha deg med.
-Hva vil du at jeg skal gjøre?
-Sitt ved skrivebordet, slik du pleier.
-Hva er dette?
-Den gjør bildet bedre.
-Jeg vil ikke ha den.
-Bra.
Prat sammen og gjør deres gjøremål
som på en vanlig arbeidsdag.
Vennligst sitt ned.
Er vi klare?
La kamera gå.
Vær så god.
Begynn å snakke.
-Adam?
-Ja, Nathan?
Er du klar over at det står
en stor lysestake på skrivebordet?
Ja.
Fortsett å snakke.
-Ser du at den drypper på papirene dine?
-Ja, jeg ser det.
Hvorfor ha en lysestake på skrivebordet
når den drypper på papirene dine?
Jeg har den der
fordi den gjør bildet bedre.
Stopp! Et øyeblikk.
Unnskyld meg.
Lyset er helt feil. Denne har
en fin jødenese som jeg ikke får med.
Kommissær Auerswald, det snakkes
om deportasjoner og drap i leirene.
Bare prat. Rykter.
Jeg forsikrer deg om
at det ikke er snev av sannhet i dem.
Finn plassene deres.
Vennligst.
Kan du sette deg i stolen din?
Ja, det er mye bedre.
Men én ting...
Dere er så rolige. For rolige.
Jødiske folk pleier å bevege
hendene mye når de snakker. Gjør det.
La meg få se det.
Sånn. Mer.
Og du? Bra.
Ja, noe sånt, ja. Bra.
La kamera gå.
Snakk og beveg hendene.
Adam.
Er du klar over at det står
en stor lysestake på skrivebordet ditt?
Ja, Nathan. Du kan være sikker på
at jeg er fullt klar over alt som foregår.
DEN EVIGE JØDE
Jøden prøver alltid å skjule sitt opphav
når han er blant ikkejøder.
Dere må jobbe raskere.
Der rotter dukker opp,
bringer de ødeleggelse med seg.
De sprer sykdom og pest-
-akkurat som jødene gjør
blant oss mennesker.
En syk, svikefull, giftig rase har
sammensverget seg mot alle ikkejøder-
-mot de ariske folk
og deres morallover.
Takk, Marek.
Hygg dere i jobben,
men gjør den fortere.
Husk at arbeid gir frihet.
Kom, Sarah.
To arbeidstillatelser til deg.
Disse to kortene vil redde livet ditt.
Alle jøder, uansett kjønn og alder, med
visse unntak, deporteres til arbeidsleirer.
-Kommissær Auerswald.
-I dag sender vi de første 6000.
Det blir daglig minimumkvote.
-Og barna i barnehjemmene?
-Alle, uansett kjønn og alder.
-Kanskje...
-Uansett kjønn og alder.
Løytnant, jeg er Adam Czerniakow,
formann i Jødisk Råd.
Jeg har fått forsikringer
fra høyeste plan-
-angående behandlingen av de barna.
Jeg venter
at de forsikringene etterleves.
Vennligst skriv under
på denne erklæringen.
Det vil jeg ikke.
Herr Czerniakow, hvis deportasjonen
på noen måte hindres-
-av deg eller ditt folk,
vil det få alvorlige følger.
Massedeportasjoner til Treblinka
begynner 22. juli 1942
Dette er et anslag mot det jødiske folks
eksistens. Hva gjør vi mot en slik terror?
Skal vi sitte med hendene i fanget
og vente på neste slag i ansiktet?
Eller skal vi trekke oss inn i oss selv,
så slagene ikke gjør fullt så vondt?
Kanskje vi skal be Herren om
at Messias må komme?
Messias, kommer du?
Jeg tror ikke han kommer. Hva gjør vi?
Vi tar i bruk hender, armer, hjerter og liv
og død og slår tilbake. Vi gjør motstand.
Kan du ikke slåss, så flykt. Kan du ikke
flykte, så gjem deg. Men gjør motstand!
Dere må!
Mamma, vis dem tillatelsene!
-De brydde seg ikke om dem!
-Nei!
Jeg vil bli med deg!
Mamma!
Jeg vil bli med deg!
De av oss som vil gjøre motstand
må samarbeide, dele våpen, dele info...
Mordechai.
-Vi må dra til Warszawa.
-Hva er det?
Vi må dra straks.
De har bedt meg drepe barna med mine
egne hender. Det kan jeg ikke gjøre.
Undertegnet Adam Czerniakow.
Ikke glem dagbøkene deres.
Dere får god tid til å skrive i dem.
Du sa vi hadde 15 minutter på oss.
Vi vil bruke de 15 minuttene.
Når vi kommer til leiren, får vi se-
-de vakreste furu- og bjørketrær.
Og når der er vakre trær,
hva mer får vi da se?
-Fugler!
-Fugler, ja. Bra. Hva mer?
-Kaniner?
-Kaniner, ja. Veldig bra. Og?
-Ekorn!
-Ekorn. Veldig bra, Leon. Mange ekorn.
Ikke glem flagget.
Fremad, fremad marsj!
Vi får oppleve mange ting
Ikke la dem se at du er redd.
Ett, to, tre
Barna marsjerer
nedover veien
Har vennene dine i Forbundet fremdeles
kontakt med jernbanearbeiderne?
-Kan du komme deg ut av gettoen igjen?
-Jeg kan prøve.
Dra, Zygmunt. Følg etter togene.
Og fortell oss hvor de går hen.
Over veien skinner sola
og smiler ned til barna
Ett, to, tre
Fremad, fremad marsj!
Vi får oppleve mange ting
Jeg er atskilt fra kone og barn. Kan jeg
få finne dem, så vi kan reise sammen?
-Gå på toget.
-Nei, vær så snill.
Ta disse. De er verdt ganske mye.
Bare gi meg et øyeblikk.
Gå på toget!
Gå på toget!
Ett, to, tre
Barna marsjerer
nedover veien
Over veien skinner sola
og smiler ned til barna
Ett, to, tre
Fremad, fremad marsj!
Vi får oppleve mange ting
Dr Korczak, hva gjør du her?
Du er fritatt fra deportasjon.
-Hva med barna?
-Barna må gå på toget.
-Da gjør jeg det også.
-Du må ikke gjøre dette.
Jeg tillater deg ikke å gå på toget.
Så drep meg her og nå,
framfor barna.
Ikke la meg reise med foreldrene mine!
La meg få være trygg hos deg!
Ikke la dem ta meg med bort!
Ikke la dem ta meg med bort!
Hva er det? Hvor skal vi?
Marek sa de vil ha arbeidere.
Men de tar ikke med krøplinger.
Det er eneste sjansen din.
Søster!
Fort nå, før vakten kommer tilbake!
-Det er din eneste sjanse.
-Men jeg er danser.
Clara, hold pusten.
Gina ble ført til en av leirene.
Zygmunt er tilbake fra Treblinka.
Zygmunt, det er Mordechai.
Kan du fortelle oss hva du så?
Ta deg sammen og fortell oss!
Barn og kvinner i tusentall-
-ble gasset i hjel i dusjanlegg.
De kan skjule alt,
men ikke dødsstanken.
Her er et kart over dødsleiren.
Dette er kart over Treblinka.
Folk tryglet det avskummet om livet!
Det avskummet.
Jeg vil ha deres blod på mine hender.
Vi vet at Adam Czerniakow
har begått selvmord.
Vi vet nå
at 300 000 Warszawa-jøder-
-enten er sendt til Treblinka,
en dødsleir, eller er blitt myrdet.
Om deportasjonene har opphørt,
vil de begynne igjen.
Men da underkaster vi oss ikke lenger!
Da svarer vi med væpnet motstand!
Vi må bruke tiden til å luke ut
forrædere og kollaboratører-
-til å skaffe oss våpen
og legge en stridsplan.
Og la alle gjenværende i gettoen
få vite at vi kan og vil krige nå-
-med alle jødiske grupper endelig
under én fane, med ett formål.
Kanskje vi kan redde noen liv,
kanskje sende noen tyskere hinsides.
Men det lover jeg:
Vi skal leve med ære.
Og vi skal dø med ære.
Jødisk ære.
Jeg skammer meg-
-over det jeg har vært med på.
Jeg er advokat av utdannelse. Jeg ville
bare redde familien min, som alle andre.
Nå skammer jeg meg
over å gå i denne uniformen.
Du bør skamme deg.
Slutt å grine som en unge.
Jeg stoler ikke på ham.
-Send ham ut på et oppdrag.
-Jeg stoler ikke på ham.
Gi ham et oppdrag, så ser vi hvilken side
han er på. Zachariah følger med ham.
Svikter han, henretter vi ham, som andre
som har vært brutale mot sitt eget folk.
Duger han, kan det vise seg nyttig
å ha en politimann som jobber for oss.
Er du villig til å dra over til arisk side
for å smugle våpen inn i gettoen?
-Ja.
-Bra.
Hun har ingen familie lenger.
Ingen er igjen.
Et kart over Treblinka. Du må få det til
en av våre kurerer. Det må til England.
Ser du navnet ditt?
-Viatia.
-Viatia Savitska.
Gjem kartet inni skoen din.
Vi bør gå ut midt på lyse dagen
og skyte så mange vi kan.
Glem det. Hvorfor gi dem den fornøyelsen
og gjøre det enkelt for dem?
Vi bør vente lengst mulig, så vi får
samlet flere våpen og trent mest mulig.
Nei, vi organiserer flukt gjennom skogen,
vokser og kjemper utenfra gettoen.
Nei, vi klarer oss aldri utenfor. Der blir vi
angitt og slaktet ned, alle sammen.
Vi tar dem alle som gisler og tvinger dem
til å høre på tysk folkemusikk-
-til de blir sprø og gir opp.
-Kazik, dette er alvor.
Hver dag med fred i gettoen er en ny dag
vi kan forberede framtidige angrep.
Vi må sende en rekke meldinger
til jødisk politi, til Jødisk Råd-
-til våre egne folk i gettoen og til
nazistene, og vi må gjøre det straks.
Vis dem hvem vi er og at vi mener alvor.
Og om det innebærer å bruke opp...
-Alle våpnene.
-Ja, om så trengs, så får vi be.
Om hva da?
Om at Tosia får kartet ut av gettoen
og at hun og Arie får smuglet inn våpen.
Gå inn i skuret.
Inn i skuret med deg!
-Arbeidssted?
-Schmidt Støperi.
-Yrke?
-Operatør.
Gi meg kåpa og kjolen.
Og så resten.
Denne også?
Skoene.
Skoene, sa jeg.
Vil du at jeg skal bruke denne?
Den andre!
En jøde har rømt.
Kom fort, vi må ta ham!
Kle på deg. Kom deg ut. Fort.
-Hvor skal du?
-På jobb. Jeg passerte inspeksjonen.
Jøde, hva selger du i dag?
Viatia, det er Kazik. Det var ikke
trygt for meg å gå nærmere porten.
Så jeg måtte følge etter vogna di.
La oss spasere. Det er i orden.
Utpressere der framme. Vi må le.
Le?
Ja. Jøder ser ned. Jøder ser triste ut.
Jøder unngår øyekontakt.
Utpresserne merker frykt.
Så kan du le?
Prøv igjen.
Kom igjen, du klarer det.
Gjør det skikkelig, sånn:
Jeg sa sjauer, ikke sauer!
Ikke verst. Fortsett å øve.
Han klarte det.
Kan du få i stand et møte
med Szerynski, sjefen din?
Ja.
Bra.
Beklager, jeg har hatt det
i skoen et par dager.
Det gir det bare karakter.
Dette kartet av Treblinka vil bli sendt
med spesialkurer til selveste Churchill.
Sammen med andre dokumenter håper vi
det vil få de allierte til å gi oss våpen-
-til å sprenge tyske tog
og helst selve dødsleirene også.
Skjønner du nå?
Ja.
Kom, Zach!
Zygmunt, vi stikker!
Kaptein Szerynski, jeg har en beskjed
til deg fra Jødisk Kampgruppe.
For forræderi
og kollaborering med fienden-
-er du stevnet for retten av ditt folk
og dømt til døden. Farvel.
Farvel?
Pappa!
For tungt?
Nei, jeg klarer å bære det.
Men hva om jeg mister det?
-Du mister ikke dynamitt.
-Men hva om noe faller av?
Du lar ikke noe falle av.
-Hva om det får et støt?
-Støt bør det tåle.
-Godt gjort, Calel.
-Bra skutt.
Calel, velkommen.
-Velkommen til familien, Calel.
-Nå vil tyskerne komme til oss.
Vent.
Hovedkontor til ZOB/Jødisk Kampgruppe
i en kjeller i Warszawa-gettoen
Husk: Ett skudd - én tysker.
Ingen bortkastet ammunisjon.
Første rekke ned på kne.
Rolig.
Tosia.
Viatia.
-Du er blant venner her.
-Ja.
Skyt. Bra.
Mordechai.
Tosia har med gaver til oss.
Akkurat i rette øyeblikk.
Bra. Når kan vi vente mer?
Arie sa det snart kommer en ny
forsendelse. Han smugler den inn selv.
Bra.
Stødig sikte og fyr.
Devorah, sikt før du skyter.
Det er veldig viktig å sikte.
Nesten like viktig som å skyte.
Marek.
Se hva Tosia har med til oss.
Zivia, klapp aldri en bombemaker
på ryggen mens han jobber.
Hva er dette?
Dynamitt. Glimrende.
Jeg trenger også kaliumklorat.
Og jeg trenger-
-flasker. Kan du skaffe meg det?
-Jeg skal prøve.
-Og så trenger jeg et par nye lunger.
-Marek jobbet på sykehuslaben før.
Dette er morsommere.
Noe mer, ingeniøren?
-Bare mer våpen.
-Mer.
Dere er arrestert! Legg vekk bombene
og gå straks til Umschlagsplatz!
Heil Drittler!
Heil Hitler!
Ifølge etterretningen er det bare
30-40 000 igjen, Reichsführer Himmler.
Jeg er skuffet, oberst von Sammern.
Det er så mange her.
De har sabotert fabrikkene våre og
angrepet soldatene våre. Der og der.
Der også.
Har vi en avtale?
Absolutt.
Så da ender vi vel her?
-Hvem er jenta med pistolen?
-Devorah Baron.
Hun jobber hos kostebinderiet.
For et sammentreff.
Det er der jeg vil stasjoneres.
Er du ikke enig?
18. januar 1943
Det er en sperring.
Vi er omringet.
Mordechai, det er en sperring.
Vi er omringet.
Kom igjen, vi stikker!
Våpen og ammunisjon opp hit.
-Dere vet hva dere har å gjøre.
-Øyeblikket dere har ventet på.
-Få ut våpnene.
-Ikke glem ammunisjonen.
Clara, kom an!
Kom deg inn i rekka!
Hit opp!
Det er jøder her inne.
-Hvor er de?
-De er inne.
Ut!
Se opp!
Se opp!
Ned! Pass opp!
Kom og ta meg!
Kom og ta meg!
Kom an!
-Det er nok. Kom.
-Stikk!
-Det er nok, vi stikker.
-Nei.
Vi stikker nå!
Vi kan slåss siden! Kom nå!
Yitzhak, han er død. Kom.
Vær så snill.
Få ham vekk. Arie.
-Nok.
-Tosia, Arie, vi stikker.
Ta med våpnene og ammunisjonen!
For første gang
har vi stoppet deportasjonene.
For første gang vet fienden
hvem vi er som et folk.
De vet vi vil gjøre motstand.
De vet vi vil slå tilbake.
De vet de må betale for massedrapet.
Det de ikke vet er-
-hvor lenge, standhaftig
og seiersrikt vi skal kjempe imot.
Vi skal tenne en fakkel av motstand
som skal brenne så sterkt-
-at den oppildner andre
overalt til motstand.
For Stosh,
for Michael, for Leon.
For Ariel.
For Zie.
Og for Clara.
De som ofret livet for vår verdighet.
Et øyeblikks stillhet, til ettertanke.
Jeg har gode nyheter.
Stilt overfor voldsom jødisk motstand
har tyskerne kapitulert.
Hitler har bedt alle om unnskyldning
for alt bryet. Jødene har vunnet.
-Jeg får varsle de allierte.
-Hvorfor det? Hva har de gjort for oss?
Det beste med dyrehagen er dyra.
De angir deg ikke.
Hva med
den polske apekatten der borte?
Nei, han er ålreit. Han var
sammen med min kusine Ida før.
Dette brevet
skal til Klepfisch straks du drar.
Følg meg.
Unnskyld.
Jeg var bare beskyttende.
Arie, om du vil være kjæresten min,
så er det helt greit for meg.
Jeg er stadig ute på oppdrag.
Kommer jeg ikke tilbake-
-vil jeg at noen skal vite om det.
Stopp.
Denne mannen døde på arisk side.
Jeg tar ham til den jødiske kirkegården.
-Hva er i kista?
-En jøde som het Izzy.
Godt jobbet, Izzy.
Du stinker som du skal.
-Sa Arie noe?
-Han sa at mer er på vei.
Denne gang fikk vi
50 pistoler og to rifler.
Far sa alltid: ''Få deg en utdannelse,
så du slipper å grave grøfter. ''
Hjemmefronten er meget imponert
av aksjonene våre.
Det er bare en begynnelse.
Håper jeg.
Kast den kjapt!
Vil dere to bli her og slåss? Greit.
Aries kontakter har gått i dekning
i frykt for å bli angitt.
Arie sier ikke noe.
-Vi vet det, ikke de.
-Kan vi få ham ut?
-Vanskelig.
-Kan vi?
-Hvor mye vil det koste?
-Det står ikke på penger.
-Vi må finne fram til Aries kontakter.
-Du er kjent der. Du vokste opp der.
Du ser mer arisk ut. Jeg kjenner
for mange. Jeg blir gjenkjent.
-Du kan språket. Mitt er gebrokkent.
-Alle kjenner meg der.
-Hva om noen angir meg?
-Skal dere slå mynt om det?
Yitzhak, du drar og kommer tilbake
med våpnene vi trenger.
-Se på dette.
-Du ser ut som en polsk forretningsmann.
Om noen spør, er du i byen for å kjøpe
skjorter. Vaktene er bestukket, alt klart.
-Se på denne dressen.
-Fant ikke noe bedre på så kort varsel.
-Den er latterlig.
-Du er helt fin.
Fine ankler.
Papirene dine.
Din nye identitet.
Witold.
-En bra jobb, Marek.
-Witold.
Frania tar deg med til Tosia, som setter
deg i kontakt med de rette polakkene.
-Hvor er Frania?
-Der borte med Julian.
-Hun er en av de beste vi har.
-Bra.
-Jeg gir deg ryggdekning.
-Det er betryggende.
-Vel...
-Jeg er rett over gata.
-Hvordan er det med ham?
-Vinner ingen skjønnhetskonkurranse.
-Velkommen tilbake. Er alt bra med deg?
-Har hatt det bedre.
Samle styrke. Hvil deg.
Du kan slåss siden.
Bare bli bedre.
-Arie, jeg må spørre deg...
-Jeg fortalte dem ikke noe.
Hvil.
-Kazik, hvordan fikk dere ham ut?
-Vi gjorde ingen ting.
Gestapo gjorde en feil
og tok imot bestikkelsen vår.
Selv når du sikkert snakker sant,
tror jeg du dikter det opp.
Litt av en tillitserklæring.
En 1 929 Lafite-Rothschild. Fullkommen.
En bouquet som varer et århundre.
Ta deg en slurk, dr Fritz Hippler.
Du vil ikke angre.
Lyver jeg?
Er den ikke fullkommen?
Jo, den er meget god.
God?
Den er ikke god.
Den er utsøkt.
Jeg likte filmen din.
Den Evige Jøde.
Den var nådeløs, uten barmhjertighet.
Den Evige Jøde.
For en skremmende tittel.
Stor nese. Fruktig.
Hva syns du?
-Jeg er enig.
-Du er ingen vinkjenner, er du?
Nei, i grunnen ikke.
Det er en jødisk vin, lagd
av en jødisk vindyrker, Rothschild.
Forbausende, ikke sant?
Nok om vin.
I all fortrolighet: Du har tilbrakt en del tid
sammen med oberst von Sammern?
-Ja.
-Fortell om ham.
-Hvor skal jeg begynne?
-Med trefningen 18. januar-
-da troppene hans ble beskutt
av undermenneskene i jødisk sektor.
Kjempe. Dø. For æren.
Tyske soldater samler seg
utenfor gettoen i hundretall.
-Kaliber?
-9 mm.
Én tysker. To tyskere. Tre tyskere.
-Tuvia. Kaliber?
-7,62.
-7,92, karabin.
-Julian, hvordan fikk du den rifla?
Fordi jeg ser så godt.
-Jeg bommer ikke.
-Én tysk tropp.
-Zygmunt.
-7,92.
-Alle er på post.
-Hør. De svina synger.
Ned.
Isaac, Sarah, kom igjen.
Auschwitz!
Treblinka!
Krakow!
-Bra skutt, Julian.
-Treblinka!
Hent dr Hippler hit.
Treff stridsvogna mens luka er åpen!
-Hvorfor filmer du dette?
-Goebbels ga meg det i oppdrag.
Filmopptak av disse trefningene
vil overleve oss alle.
-Seier gjør det. Dette er ikke seier.
-Kommer an på hvor du setter kamera.
Trodde han at han kunne marsjere inn
armeen sin som om de var på landtur?
Vi har tapt. Troppene har slått retrett.
Mange er døde eller såret.
-Jeg vet det. Jeg var der.
-Vi må svare med voldsom styrke nå.
Fra Reichsführer Himmler.
Han lovet Hitler et Warszawa fritt
for jøder innen bursdagen hans i morgen.
Skjønner du? Hva om andre jøder
blir oppildnet av dette?
Opprør i andre sektorer? Og det spres
til polakkene? Fatter du følgene?
Fatter du hvor bekymringsfullt det er?
Etter ordre fra Overkommandoen
løses du herved fra din stilling.
For å unngå unødig konflikt
mellom tyskere og østerrikere i SS-
-er ordren om å henrette deg omgjort.
Du kan tre av.
-Vi er her ennå. Hvem ville trodd det?
-Nå har vi skikkelige våpen å slåss med.
Julian, godt gjort.
Se.
Vår lille nasjon.
Trodde du at du noen gang fikk se det?
Hva gjør han?
Enten viser han troppene at han ikke
er redd, eller så liker han det bordet.
Del det ut til offiserene.
Det roer nervene deres.
Dr Hippler.
Ja, sir?
Jeg blåser i hvor du setter kamera,
bare ikke film flaggene.
De gjør seg på film.
De viser hva soldatene våre måtte
overvinne på sin vei mot seier.
-Og general Krüger sa tydelig...
-Du filmer ikke flaggene-
-så sant ikke general Krüger selv
kommer og sier du skal. Klart?
Krystallklart.
Jeg får vekke Marek.
-Marek, våkn opp!
-Jeg er våken.
Nå?
Ikke ennå.
Nå?
Seks til.
Nå.
Dusinvis av våre menn ble drept
og enda flere såret ved kostebinderiet.
Få stridsvognen ut!
Lenger.
Nei, lenger.
Hold stillingene!
-Det er ikke trygt for deg her!
-Hold stillingene!
Fort!
Langt nok?
Yitzhak, jeg vet ikke hva jeg skal skrive
til deg. Jeg lar det personlige ligge nå.
Det er bare én ting å si om det
jeg og kameratene mine føler.
Dette har overgått
våre villeste drømmer.
''Tyskerne flyktet to ganger.
En av enhetene våre holdt ut i 40 minutt,
den andre i over seks timer.
Pistoler duger ikke her.
Vi bruker dem knapt.
Vi trenger granater, rifler,
maskingevær og eksplosiver.
Din våpenfelle Mordechai. ''
Ja, jeg sa så, Reichsführer Himmler.
De er utspekulerte, men vi skal sette
en umiddelbar stopper for opptøyene.
Nei, ikke i dag.
Om to-tre dager, kanskje.
Unnskyld meg.
Ja, selvsagt.
Ja, Reichsführer.
Nå mener de alvor.
Gå ned i kjelleren, straks.
Hent alle ned fra taket.
Få inn Calel!
Zivia, Zachariah, trekk dere tilbake.
Få alle inn.
Trekk dere tilbake!
Fyr!
Kom dere unna!
Hold pusten!
Fort! Til høyre!
-Zachariah.
-Mordechai.
-Hvem er disse menneskene?
-Sivile.
Samle sammen alle med våpen straks.
Jeg har korrigert feilen din.
-Vi led ingen tap i dag.
-Det var ingen feil. Vi mistet...
Nå er det ingen feil!
Har dere pågrepet lederne nå?
Ikke ennå, sir.
Jeg vil ikke ha bortforklaringer,
men et akseptabelt svar.
Som er: ''Ja, vi har pågrepet
og tilintetgjort lederne. ''
-Heil Hitler.
-Jeg har en beskjed fra Himmler.
-Jeg får oss ut av en pinlig knipe.
-Vil du høre hva Reichsführer sier?
Selvsagt.
Som Wagner-beundrer sier han du har
dirigert ouverturen til dette praktfullt.
Særlig sammenliknet med von Sammern.
Videre sa han: ''Spill videre, maestro.
Der Führer og jeg vil ikke glemme deg. ''
Vi i London har nå konkrete opplysninger
om et systematisk massedrap-
-av den jødiske befolkning i Polen,
utført av Den tyske stat...
Den polske kureren må ha nådd fram.
Ellers hadde de ikke visst alt dette.
Hvis de allierte bomber jernbanen,
leirene eller Warszawa, har vi en sjanse.
-Jeg vet ikke. Tror du det?
-Ja.
-Du er et jødisk politisvin, Calel.
-Hva gjør han her?
-La ham være!
-Han så på at barna mine ble sendt bort!
-Han solgte moren min til tyskerne!
-Jeg skal drepe deg!
-Han slåss for dere nå!
-Han tok faren min!
De har rett.
Jeg gjorde alt det de sa.
Jeg vet det og du vet det.
Men vi kan ikke dvele ved fortiden.
Vi har bare tid til
å planlegge vår umiddelbare framtid.
Våpnene kom ikke gjennom.
Tyskerne tok våpenforsendelsen vår.
Og tyskerne oppdaget tunnelen ved
Muranowska. Den var ikke trygg lenger.
Det er påske.
Tosia, gå ut og trekk litt frisk luft.
Bring disse eksplosivene til Mordechai.
Du må få dem fram til soldatene våre.
Tilbake, alle sammen!
Ute på søndagstur, jødeludder?
-Vi gidder ikke følge deg i hele dag.
-3000 zloty, eller vi gir deg til Gestapo.
Greit, la oss gå.
Jeg vil se det lille rommet.
Hva for et lite rom?
Det lille rommet Gestapo har til ynkelige
småkjeltringer som angir med-polakker.
Ja, de skurkene får visst
full behandling der. Så la oss gå.
Bare gå, jeg avleder dem.
Hent stigen.
-En skikkelig skarpskytter.
-De kaller dem fallskjermhoppere.
De vedder om hvem som kan sette flest
kuler i de som hopper før de når bakken.
Film og fotos av dette vil være uvurderlig
for historikere i Det tredje rike.
Det blir også nyttig
treningsmateriale for SS-
-og en dokumentasjon
på den nordiske rasens ofre-
-i arbeidet med å befri
Europa og verden fra jødene.
Alle utganger er sperret.
-Vi kan ikke bli her. Vi må dra nå.
-Hvordan? Vi blir rene skyteskivene.
-Jeg går ut først og avleder dem.
-Hva snakker du om?
Du spurte meg en gang-
-om en moralsk mann kan bevare
moralen i en umoralsk verden.
Her er svaret mitt.
Råtne i helvete, svin!
-Paradis.
-Tapt.
Følg meg!
Julian, gi oss ryggdekning!
Rolig, det er Kazik.
Følg meg, Devorah og Zachariah.
Denne veien.
Relativitetsjøden Albert Einstein-
-som dekket sitt tyskerhat
bak sin obskure kvasi-vitenskap...
Propagandaens kunst
er ikke lettfattelig, hva?
Gjør det enkelt. Gjenta det om
og om igjen til det lever sitt eget liv.
Til det faktisk blir sant.
Vi er ikke de eneste
som utkjemper en krig på filmfronten.
De allierte har hyrt Frank Capra
til å regissere sine filmer.
-Burde jeg kjenne navnet?
-En kjent Hollywood-regissør.
Litt for sentimental etter min smak,
men den fremste i sin bransje.
Amerikanerne ville helst ikke
inn i krigen, så han ble hyrt inn-
-for å snu stemningen.
Verre er det at han stjal mine opptak
og latterliggjorde dem.
Som sagt; alt avhenger av hvor du
setter kamera og hvem som forteller.
Disse kvinnene er ikke som
de ariske kvinnene i hjembyen min.
Disse er akrobatiske skarpskyttere,
krigende demoner, amasoner.
Jeg tror ikke på det der om
at jødiske kvinner forhekser ariere.
Men uttrykksfull er hun.
Forsiktig med korga!
-Er alt bra med henne?
-Skadet du deg?
-Hva har du til oss, Tosia?
-Dynamitt.
Anfører Zuckerman, vi står
overfor høyst komplekse avveininger her.
Selvsagt.
Det fins de i hjemmefronten,
både her og i London-
-som mener at det å gi våpen
til utrente jødiske gatekjempere-
-er fåfengt og bortkastet bruk
av våre beskjedne ressurser.
Og hva om denne jødiske oppstanden
skulle spre seg?
Polsk undergrunnsbevegelse
er ikke utstyrt til å krige mot tyskerne.
Tusenvis av polakker ville bli slaktet.
Det kan vi ikke tillate.
Oberst, vi også er polske borgere.
Kanskje disse krefter i hjemmefronten
er takknemlige for at nazistene-
-befrir landet deres for jøder.
Jeg håper du kan heve deg over det.
Avveiningene her er komplekse.
Sikkert. Men avveiningene
folket mitt står overfor, er enkle.
Ja, avveiningene folket mitt
står overfor, er rent elementære:
Vi må ha våpen.
Vi må ha sprengstoff.
Vi må ha noe annet
enn bare knyttnever og murstein-
-og vår ubøyelige vilje.
Umiddelbart!
Du tar ingen risiko.
Men hvis du ikke foretar deg noe,
vil du ha vårt blod på dine hender.
Mamma!
Mamma!
Opp med hendene!
Opp med hendene!
Sjekk nedi hullet!
Av med klærne!
Straks!
Opp med hendene!
Planen din høres rimelig ut.
Og rapportene dine til Himmler
gir inntrykk av at alt går bra.
Men det gjør det ikke, hva?
General Krüger, om kort tid vil ikke
jødisk sektor i Warszawa finnes lenger.
Hver bygning
vil være jevnet med jorden.
Så skal vi tvinge skadedyra
opp på bakken eller begrave dem.
Om kort tid?
Den lille bandittgjengen har holdt våre
militære stangen lenger enn hele Polen!
Er det en kort tid?
Det ville gjøre din og min jobb lettere om
ikke rapportene dine var så optimistiske-
-og tapene våre var...
Ta våpnene og ammunisjonen!
...skal vi si mindre,
for å være helt ærlig?
De andre er i sikkerhet. Følg meg.
Det er en bunker ved Mila 1 8.
Er dette soldater, Kazik?
Greit, gå.
Scmuel Asher.
Mordechai Anielewicz.
Jeg har hørt om deg og gruppa.
La meg vise deg rundt
i kjellerimperiet mitt.
Auschwitz. Treblinka. Sobibor.
Og der er Mauthausen.
Vi har innlagt vann.
Vi har strøm.
Men her er for varmt,
og støv er ikke bra for allergien min.
Kom, jeg vil vise dere noe.
Her er fem innganger og fem utganger.
De kommer godt med i min bransje.
Denne veien.
Hvem vinner?
Alt vårt er ditt.
Vel, ikke ganske alt.
Polakkene gir oss ikke flere våpen.
-Noe nytt fra Tosia?
-Nei.
Tuvia kom ikke fram til Yitzhak.
-Jeg skal gå.
-Nei. Ikke før du er god i ankelen.
Kazik, du går.
Ta Zygmunt med deg.
Strålende. Tuvia kom ikke gjennom,
så send Kazik.
-Hvorfor tror du at vi klarer det?
-Dere går gjennom tunnelen.
-Hvilken tunnel?
-Den i Muranowska. Nødutgangen.
Spørsmålet er hvor trygg den er.
-Ja, det er et godt spørsmål.
-Risikabelt, men det er forsøket verdt.
Har Yitzhak våpen og forsyninger,
holder vi ut en stund til.
Og uansett er det viktig
å finne en vei ut av gettoen.
Vi leker katt og mus med Stroop og hans
menn. Vi kan ikke holde ut i evigheter.
I går så vi etter
trygt leide til Palestina.
I dag ser vi etter
trygt leide over gata.
Verdenen vår er blitt ganske liten, hva?
Lykke til.
Gå. Gjør meg stolt.
Gjør deg stolt av deg selv.
Jeg gir Zivia og Marek beskjed om
å samle sammen en liten tropp.
De skal finne en vei ut av gettoen
gjennom kloakkgangene.
Vi vet det blir vanskelig,
om ikke umulig.
Det er en enorm labyrint
av slike ganger.
De som ønsker å gå herfra,
vil ha muligheten til det.
De som ønsker å bli, gjør det.
Kanskje vi kan kontakte partisanene
i skogen og fortsette kampen.
Kanskje ikke.
Men gjennom hele vår kamp
har vi klart å bevare én valgmulighet:
Hvordan vi skal dø.
Om det blir her i en bunker tom for luft,
eller et annet sted, det vet jeg ikke.
Men jeg kan forsikre dere om én ting:
Ånden som frigis ved vår død...
Ånden som frigis ved vår død
vil forme sjelen til en ny generasjon.
En ny nasjon av jøder.
La oss ønske
Zivia og Marek lykke til.
Lykke til!
Så fortsetter vi.
-Det er godt å se deg.
-I like måte.
Og Julian?
Han er beste skytteren vår.
Nei, Kazik, det er i orden!
Fortell.
-Noe er galt.
-Hva?
Motstanden minker. De angriper oss
bare om natta. De later som de er slått.
Gestapos informant har fortalt oss
hvor kommandobunkeren deres er.
Det er da gode nyheter.
For gode. For lett.
-Er ankelen din bedre?
-Ja.
Du kan bli med de andre om du vil.
Det er opp til deg.
Jeg blir heller her og slåss sammen
med deg og Arie, hvis det er greit.
Det er greit.
Hvor er kloakkarbeiderne?
Jeg vet ikke. De fikk betaling
for å vise oss vei, men de kom ikke.
Vi må gå.
Dette er for farlig for deg.
Nei. Vi går inn i gettoen i natt,
gjennom kloakken eller over muren.
Er du fra vettet?
Vi overlever aldri uten en plan.
-Får vi ikke de der inne ut, blir de drept.
-Hva om vi blir skutt på vei inn?
-Jeg drar.
-Hvordan vil du få dem ut?
Blir du med meg eller ei?
Vi klarer det aldri uten polsk kjentmann
som tar oss inn i kloakkene og ut igjen.
Ser du noen kjentmann?
Her er ingen kloakkarbeider!
-Blir du med meg eller ei?
-Jeg blir med deg, Yitzhak.
Da får du ordne begravelsen din selv.
Jeg bærer ikke kista di.
Jeg skal bli med, men han har rett.
Vi bør prøve i morgen, med polakkene.
-Vi kan ikke stole på polakkene, Frania.
-Ingen andre kan få oss inn!
Zivia, gå ned i kloakkgangen til venstre.
La oss håpe på det beste.
Jeg skal dekke flukten din.
Gå nå, før du glemmer ærendet ditt.
Jeg kommer tilbake.
Adjø, Zachariah.
Oppfør deg pent, Zach.
Kom an, du er alt en dag forsinket.
Følg etter.
Be vennene våre holde motet oppe.
-Sjarmerende.
-Denne veien.
Hva er det?
Jeg hadde en helt idiotisk drøm.
Den var så livaktig.
Jeg sov, og Gina,
søsteren din, vekte meg.
Hun tok meg med ut til en vakker hage.
Der var det druer, nøtter og fiken.
Veldig bibelsk, hva?
Så tok hun meg med til ei korg.
Det lå et spedbarn i den.
Hun sa at det var-
-mitt barn.
Jeg tok ham i armene mine.
Fortell om 'Den Evige Jøde'.
Hvordan ble denne filmen din til?
Goebbels bestilte den.
Den var hans idé, hans prosjekt.
Han syntes ikke
tyskerne var antisemittiske nok.
Det falt ikke like lett for dem som for
polakker, franskmenn eller engelskmenn.
Filmen var en psykologisk underbyggelse
av Der Führers plan om raserenhet.
Sjekk om den tunnelen er farbar, Mira.
Tosia, ned der.
Devorah.
Ned der, Julian. De kan ikke
ha funnet alle fem utgangene.
Totalt sperret.
Nei.
-Mira.
-Nei, den er ikke trygg.
Julian.
Den er klar. En liten gruppe av oss
kan komme seg gjennom.
Meyer sier det kanskje er en vei
til kloakknettet gjennom kjellermuren.
-Den veien?
-Ja.
Tosia, bli med Meyer
og se om det er mulig.
-Mira, ta med flest mulig. Fort.
-Vi trenger forsterkninger!
Spre dere, prøv å gå rundt dem.
Finn Zachariah,
spre dere og avled dem.
Fort, Julian.
Dø!
-Gettoen er gjennom her.
-Bra. Før an.
-Nei, jeg går ikke lenger.
-Du fikk betaling for å lede meg fram.
Jeg viser deg, det er alt.
Som medlem av hjemmefronten
skal jeg redde kristne polakker i gettoen.
Hvis du ikke vil samarbeide,
skal jeg gi deg et enkelt valg.
Vis vei eller dø.
Det er valget ditt.
-Følg meg.
-Lur beslutning.
Utgangen er sperret.
Alle soldatene våre der er døde.
-Da blir vi her og kjemper.
-Ja. Kom igjen.
-Denne veien.
-Fort.
Hvor langt er det igjen til gettoen?
-Alt er sperret. Få alle i stilling.
-De som ikke har våpen, gjemmer seg.
Gå. Alle utganger.
Julian!
Se om Tosia og Meyer kom noen vei.
En mur til.
-Tosia, har dere funnet en utgang?
-Ikke ennå.
-Skynd dere.
-Det gjør vi.
Mordechai, jeg tror ikke
de kommer gjennom fort nok. Beklager.
Greit, Julian.
Gå i stilling. Godt jobbet.
-Tro om Zivias gruppe kom seg ut.
-Zivia vil finne en utvei.
-Jeg ville trodd Kazik fant en vei tilbake.
-Han svikter deg ikke.
Mira, hvordan klarer du alltid å være
så positiv, optimistisk og oppmuntrende?
Jeg er heldig.
For hell.
For hell.
Isaac, Sarah, gå gjennom straks.
Jeg henter Mordechai.
Denne veien.
Merker dere gass, dekker dere ansiktet
med vått tøy og holder hodet lavt.
Jeg fant en vei ut!
Mordechai!
Jeg fant en vei ut gjennom kloakken!
Hold dere lavt!
Mordechai!
-Kom an, Mira.
-Spar siste kule til dere selv.
Følg etter meg, alle sammen!
Jeg har funnet en vei ut!
La oss gi dem
en mottakelse de vil huske.
Mordechai!
Zivia! Devorah! Tosia!
Kazik?
Tosia.
Du er i live.
Tosia?
Hvor er de andre?
Vi var noen få
som kom oss ut gjennom kloakken.
Men Mordechai, Mira, Arie
og nesten alle de andre døde i bunkeren.
Hvordan kom du deg inn?
Jeg trodde jeg var
den siste jøden i gettoen.
Den siste.
Kazik.
Hvordan kom du deg inn?
Paradis.
I tunnelen.
Greit.
Tilbake.
Paradis.
-Paradis.
-Tapt.
-Kazik?
-Marek!
-Det er et mirakel!
-Vi gikk oss vill.
-Vi gikk i ring.
-For et under!
-Kazik, har du vært på andre siden?
-Ja, det har han.
Og han er lederen vår.
Greit.
Heil Hitler.
En av SS-informantene
sier noen av lederne ennå er i live.
De har tatt seg ut
gjennom kloakken-
-for å slutte seg til partisanene
og fortsette kampen.
Majoren ba meg informere deg snarest.
-Dere trenger en lastebil. Vi har en.
-Vi trenger den to netter.
Lastebiler er dyre.
Sjåfører er dyre.
Det ante meg at du ville si det.
-Snu.
-Vent.
Under her. Fort!
-Pass hodet.
-Gå under her.
-Er det trygt?
-Kom gjennom.
-Fort! Vannet stiger.
-Kom gjennom!
-Hvor er gutten og jenta?
-Hun kommer gjennom.
-Sarah.
-Isaac, kom her.
-Jeg går gjennom.
-Jeg har Isaac.
Er alle gjennom?
Vi må gjennom fort.
-Pass opp!
-Barna!
Hvor er ungen min?
Kom an.
-Det er fast. Sveiset fast.
-Det er stengt!
Litt lenger framme munner den ut
i en kanal. Der begynner arisk side.
Vi er i Prosta-gate på arisk side.
Men ingen venter på oss der oppe.
Vi holder ikke ut lenger.
Det går ikke å ta alle sammen opp
på gata uten en bil som får oss ut.
Kazik, gå alene,
møt Yitzhak, finn en utgang.
Ja, i natt.
-Hvor er den?
-Vet ikke. De er forsinket.
Vi har ikke råd til forsinkelser.
Det er blitt en forsinkelse.
De prøver igjen senere.
Vi må roe ned alle sammen.
Jeg skal si fra til dem.
Kontormøbler.
Skap.
Nei, bare sjåføren.
Vi har våre egne folk. Kan du?
-Vi må ha vann. Vi må ha mat.
-Det kommer. Vi gjør alt vi kan.
-Jeg vil heller dø av en tysk kule!
-Du gjør som du får beskjed om.
Det er et sted til der nede.
Kom deg ut av vannet.
-Folk orker ikke mer.
-Ti stille.
Tror du jeg lar svakheten din
sette alle de andres liv i fare?
Aner du hva de har ofret
for at du kan stå her i live?
-I live, på grensen til frihet.
-Jeg vil ut herfra!
Tror du jeg nøler med å skyte deg
om du ikke slutter med det tullet?
Hold kjeft!
-Hvor er kontoret? Jeg ser det ikke.
-I kjelleren.
-Hva er dette?
-Din sjanse til å bli en helt for Gud.
Kjør!
Stopp der borte.
Kom ut fort og stille
og gjør nøyaktig som Kazik sier.
-Hvorfor gjør vi dette i fullt dagslys?
-Fordi vi gjør det.
Du er gal.
Det går bra.
-Er de mange flere?
-Ja.
40 her og et dusin på neste sted.
De kommer dit.
-Vi kan ikke vente!
-Jeg lovet dem.
-Bare ett minutt til.
-Ett minutt, så drar vi.
-Jeg henter dem.
-Vi har ikke tid.
-Fort!
-20 til.
Kom an!
-Dette er en hjemmefront-aksjon.
-Og jeg tror på julenissen.
Julenisse, det er en pistol du kjenner.
Tror du på det?
Bli stående.
-Inn i lastebilen, fort.
-10 til.
Fort, fort!
Det er alle på dette stedet.
40 til sammen.
-Det holder.
-Jeg drar ikke uten dem.
Du setter oss alle i fare.
-Jeg spør ikke, jeg beordrer deg.
-Zivia, sett deg i lastebilen.
Sett deg i lastebilen.
Vi kommer tilbake etter dem.
Kjør!
Kjør!
-De har unnsluppet.
-Det ser sånn ut.
Du skal melde til Reichsführer Himmler
at Warszawa er tom for jøder i morgen.
Ingeniørene mine har gjort klart
til sprengning av den jødiske synagogen.
Jeg har informert Himmler om-
-at resten av jobben her vil bli gjort
av lokalt politi under min kommando.
Kan hende du til og med
får en medalje for din innsats.
Men mellom deg og meg:
Du lot bandittene unnslippe.
Nok!
Mordechai Anielewicz sendte meg
dette brevet like før sin siste kamp.
Jeg vil lese noe av det til dere.
''Soldatene våre har holdt ut
ubeskrivelige forhold.
Likevel har de klart seg.
Nei, mer enn det.
De har overvunnet disse forholdene-
-og kjempet tappert
om og om og om igjen.
Kanskje vi møtes igjen.
Kanskje.
Men det viktigste er
at mitt livs drøm er oppfylt.
Jeg har fått opplevd et jødisk forsvar
i gettoen i all sin storhet og styrke. ''
La oss huske Mordechai-
-og alle de andre og la oss fortsatt...
...la oss fortsatt kjempe videre.
Zachariah Artenstein og hans gruppe
kjempet videre i gettoen i flere måneder.
Tyskerne nektet å gå inn i gettoen når
det var mørkt, pga ''jødiske spøkelser''.
J. Stroop ble dømt for krigsforbrytelser
og hengt der Warszawa-gettoen lå.
General Krüger begikk selvmord
dagen etter Tysklands kapitulasjon.
Fritz Hippler ble fjernet fra SS
fordi han hadde jødisk oldemor.
Yitzhak og Zivia dannet en kibbutz
i Israel og fikk to barn.
Marek Edelman ble kjent hjertekirurg
i Polen og nasjonalhelt i Solidaritet.
Tosia Altman ble tatt uka etter flukten
og døde for Gestapos hender.
Kazik skjulte tusener jøder.
Han flyktet til Israel, fikk familie
og ble direktør i en supermarked-kjede.
Kazik, se så tungt de puster.
Hvert pust så fredelig og rytmisk.
Ja.
Pust etter pust-
-etter pust.