Tip:
Highlight text to annotate it
X
Sue, ikke misforstå.
Jeg klager ikke på det du gjør.
Den siste artikkelen din var glimrende.
Men du skulle vært tilbake i går.
Richard, jeg må bare skrive
en artikkel til.
- Det sier du alltid.
- Men hør her...
En fyr i Northern Territory
ble nylig angrepet av en krokodille.
Den bet av ham beinet og lot ham
ligge igjen langt ute i ødemarken.
En uke etter krabber han fram,
blir lappet sammen og forsvinner.
Ingen intervjuer eller bilder.
Jeg sporet ham opp.
Han driver med safarier
på et sted kalt Walkabout Creek.
Og navnet hans... hør nå...
Michael J. Crocodile Dundee.
- Det kan ta deg uker å få tak i ham.
- Stol på meg.
Jeg har allerede avtalt møte.
Jeg flyr dit med helikopter i kveld.
Ja... OK...
- Jeg savner deg, skatt.
- I like måte.
- Pass på deg selv.
- Slapp av, jeg er fra New York!
Walter Reilly, Never-Never Safaris.
Jeg er mr. Dundees forretningspartner.
- Hyggelig å treffe deg, mr. Reilly.
- Si Walter.
Vi er ikke så formelle her i bushen.
La meg...
Vær så god.
- Går det bra?
- Ja.
Jeg beklager at mr. Dundee
ikke kom for å møte deg, men...
...han er her i byen... et sted.
Velkommen til Walkabout Creek.
Jeg tillot meg å bestille rom
til deg på hotellet vårt.
- Det høres bra ut.
- Bare én ting til...
Du sa at du ville betale oss
2500 dollar?
Absolutt. Og da får jeg se hvor han ble
angrepet og hvordan han overlevde?
Jeg forsikrer deg at du skal få
noen herlige dager her.
Fem spenn til den
som får Donk til å søle.
- Hva går dette ut på?
- Gutta har det bare litt moro.
Donk har aldri sølt en dråpe.
Vi er ganske tøffe her oppe.
- Og mr. Dundee...
- Nei, han er veldig reservert.
Han er en legende her oppe.
Der satt han stille og fisket
da plutselig... ***!
En kjempekrokodille kom opp, snudde
ham, beit av ham halve beinet, -
- dro ham under.
Han drepte den selvsagt.
Enhver normal mann ville ha lagt seg
med tærne i været og dødd.
Men ikke Mick. Å nei.
Milevis...
Sumper fulle av slanger...
På hender og knær
krabbet han helt inn i Katherine.
Rett forbi sykehuset
og inn på den første puben etter øl!
Historien blir bedre
for hver gang du forteller den, Wally!
Vi tar vare på oss selv her.
Men mens vi snakker om legender...
Å, Gud!
To øl, Ide... en til meg
og en til kameraten min.
"En til kameraten min", din gærning!
Vent litt...
Jeg beklager hvis det skremte deg.
Den er utstoppet.
Det er vi begge, Wal.
Michael J. Crocodile Dundee.
- Never-Never Safaris.
- Ja.
Dra aldri ut med oss, for da kommer
du aldri tilbake. Ikke sant, Wal?
Sue Charlton, Newsday.
Tenkte meg det.
Her. Pass på Cyril mens jeg danser
med denne sjarmerende unge damen.
Ifølge legenden bet en krokodille av
halve beinet ditt.
Det er litt overdrevet.
Det var egentlig
mer som et sugemerke.
Men nok om beinet mitt.
La meg fortelle om resten av meg.
Nord i Never-Never,
der naturen er tøff, som du ser
Bor en mektig jeger kalt Mick Dundee
som kan danse som Fred Astaire
Var den glatt, eller?
- Hva sa du at den klovnen het igjen?
- Mick Dundee.
Fyren som ble tatt
av en krokodille på Rapid-elva.
- Hva hadde han der å gjøre?
- Det kryr av krokodiller! Hva tror du?
En simpel tjuvjeger?
Jeg vil at du skal ta meg med
til stedet der du ble angrepet.
Vis meg hvordan du overlevde.
Oss to alene der ute?
Jeg må tenke på ryktet mitt.
Hei, Dundee! Hvor kan en mann skyte
noen krokodiller her omkring?
Vet vel ikke jeg... kjøtthue.
Slapp helt av.
Hver mann og bikkja hans i denne bula
vet at du er en jævla tjuvjeger.
Beklager, jeg tolererer ikke
stygt språk foran en dame.
Stygt språk?
Og hold deg vekk!
Hva sa han om at du var tjuvjeger?
Han prøvde bare å få napp.
- Donk, jeg føler meg heldig i kveld.
- Vil du slå meg i vomma?
Sats penga deres på meg, gutter!
Kom igjen, Mick.
Gi ham et av sparkene dine, Donk!
Beklager, han er ikke vanligvis sånn.
Jeg må unnskylde, det er bare... ølet.
Mener du at han har en seriøs side?
Jeg kan nesten ikke holde meg.
- Sitter du godt, miss?
- Det er virkelig nydelig her.
Jeg håper du ikke er
av den tause typen.
- Noe imot å snakke om deg selv?
- Yndlingstemaet mitt.
- Hvorfor 'Crocodile'?
- Wals idé.
Han tror det gjør meg
mer fargerik for turistene.
- Hvor gammel er du?
- Vet ikke.
- Hvilket år er det?
- Vet du ikke?
Tid har liten betydning her.
Aboriginene har ikke kalendere.
Jeg vokste opp hos lokalstammen.
Jeg spurte en av de eldre når jeg
ble født, og han sa, "Om sommeren."
Er det en mrs. Crocodile Dundee?
Jeg var gift en gang. Hyggelig jente,
god til å lage mat. Store...
Jeg gikk ut på Walkabout,
og da jeg kom hjem, var hun borte.
- 'Walkabout'?
- En aboriginsk skikk.
Det betyr å vandre rundt
og oppdage nye steder.
- Hvor lenge var du borte?
- Et par måneder.
Eller 18.
Og så ventet hun ikke? Merkelig jente.
Ja.
Flytt deg, sløven!
Jesus...
- Det var sterkt.
- Ånd over materie.
Gammelt bushmann-knep.
Alle i land.
Nå skal jeg overlate deg
i Micks trygge hender, -
- og vi møtes
ved Echo Billabong på onsdag.
Tjue over to.
Nå må vi komme oss av gårde.
- Tjue over to?
- Det er sånn vi gjør det i bushen.
Han er den beste bushmannen
i territoriet. Beste eleven jeg har hatt.
- Er du klar, dama?
- Klarere blir jeg ikke.
- Vi ses onsdag?
- Onsdag.
- Hva er det i dag?
- Mandag.
Ikke vet han det,
og ikke bryr han seg om det.
Heldiggrisen.
- Går det bra, dama?
- Helt bra.
Det tar bare en time til elva,
men siden du er kvinnfolk...
...tar det sikkert to.
- Jeg får gjøre så godt jeg kan.
- Ja.
Vannet står jo
seks meter høyere i regntiden.
Her er det som er igjen av båten.
Her ser du hvor han satte tennene.
- Hvor stor var den?
- Å, fem, seks meter, kanskje.
Og du var på krokodillejakt i den der?
Nei, det er ulovlig. Jeg var på fisketur.
- Hvordan kom du deg unna?
- Krokodiller liker ikke ferskt kjøtt.
Han ville bare få tak
og dra meg under i dødsrulling.
En krokodille griper tak i deg
og tar deg med til bunns, -
- og ruller deg rundt og rundt
til du slutter å sparke.
Så tar han deg med
til spiskammeret sitt, -
- en steinhylle
eller tømmerstokk under vann, -
- og kiler deg fast der
til du er god og mør å ete.
Han hadde meg ikke helt,
så han slapp for å få bedre tak.
- Jeg snakket ham fra det.
- Snakket?
Og du var bare på fisketur?
Barramundi er en fordømt stor fisk.
Det blir snart mørkt.
Jeg skal vise deg
hvor jeg slo leir første natten.
- Er du gift?
- Har vært det... med en ekte opprører.
- Hva skjedde?
- Vi gikk i demonstrasjonstog.
Atomvåpen,
kvinnefrigjøring, redd hvalen...
Nå marsjerer han sikkert
for homse-nazistene.
- Høres ut som en drittsekk.
- Det var godt ment.
Har du aldri protestert mot noe?
Jo da, hver gang
jeg blir kastet ut av puben.
Jeg mener alvor. Hvor står du
for eksempel i atomdebatten?
- Hva med våpenkappløpet?
- Er ikke min sak.
Ikke din sak? Hvordan kan du si det?
Det er alles sak.
Du må ha en mening,
du må ha noe å si.
Hvem vil høre det her ute?
OK, noe som står deg litt nærmere.
Aboriginene, hva synes du om deres
krav om å få jorden sin tilbake?
Du skjønner,
aboriginene eier ikke jorden.
De tilhører den.
Den er som deres mor.
Se på steinene som stikker opp der.
De har stått der i 600 millioner år.
De vil stå der
når du og jeg er borte.
Så å krangle om hvem som eier dem...
...er som to lopper som krangler om
hvem som eier hunden de lever på.
Du skjønner, aboriginer,
som alle Guds skapninger, -
- vil bare ha retten til å streife
rundt på jorden og være i fred.
Det er...
- Å, det er en kongebrunslange.
- Giftig?
Dødelig. Ikke så verst å spise,
men de gir meg luft i magen.
Er det flere av dem her?
Kanskje en og annen sent på kvelden,
men hold deg nær meg, så går det bra.
Du har rett,
en mann burde ha en mening...
Hva?
Jeg trodde jeg hørte noe.
Nei, det er ikke noe. God natt.
Mick?
Det er bare meg.
Farlige jævler.
Det er de by-cowboyene.
- Hva har du tenkt å gjøre?
- Ingenting, hvordan det?
De skyter de stakkars
kenguruene for moro skyld!
Det er ikke ulovlig.
Ligg lavt. Bli her.
Jeg må pisse!
- Jeg må pisse!
- Og få deg et rettere gevær.
Du er like ubrukelig
som patter på en okse, Duffy!
Hold kjeft! Hei, Trevor!
Rett lyskasteren den veien!
- Lyskasteren!
- Ser du ikke hvor du sikter?
Hold kjeft!
Ikke på meg, din tulling, på buskene!
Se på den svære frekkasen.
Hei! Den har gevær!
Faen!
Godt gjort, Skippy.
Til tross for
landskapets furete skjønnhet, -
- er det en rar tomhet ved det.
En følelse av å være så alene.
Ja, men du er ikke alene.
Jeg er jo her.
Ja, men jeg tror jeg vet
hvordan du må ha følt deg.
Hvordan jeg ville føle meg
om jeg var her ute alene.
Du? Her ute alene? For en vits.
En byjente som deg
hadde ikke vart fem minutter, skatt.
Her ute er det en mannsverden.
Å ja, jeg er jo bare et kvinnfolk.
Vi skal til den skråningen i dag,
var det ikke så?
OK, vi ses der i ettermiddag.
Hei! Hvis du må gå,
så ta geværet med deg.
Hvis du får vansker,
så avfyr et par skudd i lufta.
Det er den farlige enden.
Det er visst det.
Det går bra, det er over.
Jeg har deg, jeg har deg.
Er den død?
Hvis ikke, blir det
en helvetes jobb å flå den.
Du hadde rett.
Avgjort ikke noe sted for en byjente.
Etter det Wal har fortalt,
kan bylivet være vel så farlig.
- Har du aldri bodd i en by?
- Har aldri vært i en by.
- Nå tuller du?
- Nei.
Det er folksomt i byer. Om jeg
flyttet til en by, ble det jo verre.
Her, prøv denne.
- Skal jeg se på det?
- Det er bare et skrubbsår.
Et skrubbsår kan bli infisert her.
La meg se. Slapp av.
Hva er det nå?
Herregud, dette er som å leve
sammen med Davy Crockett.
Mick?
Mick?
Å, Mick! Du skremte vannet av meg!
Til pass for deg. Snike seg innpå
en mann som gir en dame førstehjelp!
Å, var det det du drev med?
Det er greit, det er en kamerat.
Neville Bell. Sue Charlton.
Hva gjør du her ute, Ned?
Jeg skal på corroboree ved Jabba.
Jævla pes.
Men far blir gærn
hvis jeg ikke viser meg.
Nev er en ekte bygutt, men hans far
er en av stammens eldre.
Å nei, du kan ikke ta bilde av meg.
Unnskyld, tror du
at det vil stjele ånden din?
Nei, du har ikke tatt av
objektivdekslet!
Jøsses! Mick, jeg må gå.
- Hyggelig å treffe deg, Sue.
- Ha det, Nev.
- Jeg tar deg igjen, Nev.
- Hva skjer?
Jeg må bli med og møte Pintinjarra.
Kan jeg bli med?
Ikke tale om. Kvinner er helt tabu
på disse samlingene.
Hvordan finner han veien i mørket?
Han tenker seg fram. Det er mange
som tror at de har telepatiske evner.
Jeg kan ikke fordra bushen!
Hvordan visste du det?
Har du telepatiske evner?
Nei. Sunn fornuft.
Du er kvinne, journalist...
Det gjør deg
til verdens største snushane.
Det kan jeg leve med.
Den krokodillen
ville ete meg levende.
Du kan ikke klandre ham for det.
Jeg har vært inne på
den samme tanken selv.
God natt, Mick.
Det tok meg en uke å krabbe så langt.
Jeg trodde jeg var ferdig.
Jeg sa til meg selv:
"Gamle gutt, finn deg et behagelig
sted og legg deg til å dø."
- Var du ikke redd?
- For å dø? Nei.
Jeg leste Bibelen en gang. Du vet
Gud og Jesus og alle apostlene?
De var fiskere, akkurat som jeg.
Ja, rett til himmels for Mick Dundee.
Jepp... Jeg og Gud,
vi ville vært kamerater.
Dette er Echo Lake.
Dette stedet reddet nok livet mitt.
Det er mineralvann.
Her er det ingen krokodiller.
- Nok av vomfyll her.
- Vomfyll?
- Mat. Er du sulten?
- Skrubbsulten.
Jeg skaffer lunsj.
Hvordan liker du øglen?
Middels? Godt stekt?
- Du venter ikke at jeg spiser det?
- Det er godt. Prøv noen jams.
Smak på larvene og sukkermauren.
Bit av enden, de er veldig søte.
- Skal ikke du ha?
- Jeg?
Vel, du kan leve på det...
...men det smaker helt jævlig.
Mick? Kan du ikke bli med meg hjem?
Hvorfor det?
Det ville gi artikkelen en fin
avslutning. Deg i New York City.
Å. Et øyeblikk trodde jeg
at du la an på meg.
Det kunne jeg ha gjort.
Har du noe imot det?
Fordømte Wally.
Han har bare vært her ti ganger.
Han har nok kjørt seg bort.
Har du?
Har du luft i magen eller noe, Wal?
Jeg vil ta Mick med meg
tilbake til New York.
Mick? I en ***? Ikke kjangs.
Avisen betaler.
Vel... En mann burde utvide
sine horisonter.
Alt i orden?
Ja da. Ingen bekymringer.
Herregud!
Sue!
Sue! Sue...
Go'dagen, kamerat!
Du ser helt fantastisk ut.
- Velkommen hjem.
- Takk.
La meg ta den.
Hvor er mannen fra gokk, da?
Jeg mistet ham i tollen.
Det ble nesten opptøyer
da de ville sjekke kofferten hans.
Der er han!
Det er altså Jungel-Jim?
New York City, mr. Dundee.
Hjem for sju millioner mennesker.
Utrolig. Tenk, sju millioner
mennesker som vil bo sammen.
New York må være
det vennligste sted på jorda.
Go'dagen!
Mick Dundee fra Australia. Står til?
- Bra, og med deg?
- Bare bra.
Jeg er i byen et par dager.
Vi ses sikkert.
Ha det.
Takk, Gus.
Tar du bagasjen?
Det er alt.
- Takk for skyssen, kamerat.
- Ingen årsak.
- Hvilken stamme er du fra, Gus?
- Jeg er ikke fra noen stamme, mann.
- Er du ikke svart, da?
- Sist jeg sjekka, så.
Ingen i vår stamme har en så
strøken bil. Du gjør det nok bra.
Vil du spise
et spesielt sted i kveld?
- Jeg kunne tenke meg Tacano's.
- Tacano's? 19.30?
- Ha det.
- OK. Bord til tre.
Sir?
Ingen bekymringer.
Hva synes du?
Det er litt primitivt,
men det får gå.
Hei, hvor mange av oss skal bo her?
Bare du. Jeg har
min egen leilighet downtown.
Unnskyld, Mick Dundee.
Jeg hørte ikke navnet?
- Angelo.
- Hyggelig, Angelo.
Jeg har det. Vær så god.
- Må man betale rommet på forskudd?
- Du er i min by nå, stol på meg.
Får jeg direktevalgnummeret
til Australia?
Her burde du få det bra.
Det er tv her om du kjeder deg.
Å, tv. Jeg så en sånn hos
Darkie Johnson for mange år siden.
Jepp, det var det jeg så.
Ja vel. OK, takk.
Jeg skriver ned Wallys nummer
og mitt kontornummer.
Hei, Sue, kom og se på dette!
En eller annen dust
har lagt inn to doer.
En do, en bidet.
Bidday?
Den er til... etter at du... du vet...
Finn ut av det selv.
Vi ses klokka sju.
Til å vaske seg i baken, ikke sant?
Go'dagen.
Go'dagen.
Go'dagen. Go'dagen.
- Go'dagen.
- Hallo.
Go'dagen.
Unnskyld.
Go'dagen.
Pokker!
- Ta det rolig, Mick.
- Takk, kamerat.
- Go'dagen.
- Ja, sir.
God aften. Vennligst følg meg.
Hei.
Beklager at vi er sene. Ventet lenge?
Jeg kom tidlig, ivrig etter
å være sammen med jenta mi.
Hva drikker vi? To *** martini,
og hva vil du ha, Crocodile?
Ja, jeg tar to sånne, og en øl, takk.
Kunne vi få dem servert på bordet?
- Du har vært her en stund.
- Nå spiser vi.
Dette blir noe nytt for deg, å spise
noe uten å måtte drepe det først.
Skal vi?
Ah, Roberto!
God aften, mr. Mason, jeg ser
at du har noen venner. Følg meg.
Takk.
Jeg hadde nesten glemt
hvilken sexy dame du er.
- Jeg må prøve å holde deg i byen.
- Vi finner nok en løsning.
- Dere to burde være alene.
- Unnskyld, det er seks uker siden.
- Enda mer grunn til...
- Det er din første natt i New York.
- Richard og jeg vil ha deg med oss.
- Nemlig, absolutt.
New York er ikke noe sted
for en... landsens herre.
Krokodiller er det dårlig med, men en
kjapp Chevy kan også lage mye søl.
Hva er det du vil?
Topp. Jeg er skrubbsulten.
Grazie, Roberto.
Č stato piacere un rivederti.
Bravissimo, lei parla
molto bene Italiano.
Takk. Kanskje jeg skal
bestille for oss alle?
Jeg kan ikke tenke meg at de har
kengurubiff eller pungdyrstuing!
Slapp av, Mick kan lage
et herremåltid ut av alt.
Til og med middels til rå øgle.
Ja, var ikke det godt?
Og hva med jamsen?
Det var kjempegodt.
Ja ha, det... Det er jo kjempefint.
Siden han er vår gjest, vil kanskje
han bestille for oss alle.
Vent litt, det kan jeg gjøre.
Nei, det går bra. Jeg gjør et forsøk.
- Italiensk, hva?
- Ja.
Vet ikke hva det heter, men jeg vil
ha det det feite kvinnfolket spiser.
Richard!
Alt i orden med ham?
Brennevin går
rett i toppen på stakkaren.
Han sa du slo ham. Du er ikke
i puben i Walkabout Creek nå.
- Han var ekkel.
- Det er ikke poenget.
- Du mener ikke alvor med tullingen?
- Kutt ut, Dundee!
Han drakk litt for mye. Richard er
varm, omsorgsfull, og jeg elsker ham.
Unnskyld meg.
Jeg tror jeg må spy.
Gud!
- Vil du ha hjelp?
- Nei, jeg takler dette.
Det går bra.
Vi har en travel dag i morgen, få deg
litt søvn. Jeg henter deg tidlig.
- God natt.
- Natt'a.
- Kjør meg til drikker'n.
- Drikker'n? Hvor ligger det?
En pub, et sted å gå og drikke.
Blir du med?
- Ja, jeg er ferdig med skiftet.
- Du liker å ta en støyt?
Ikke tull. Jeg er italiener, jeg
drikker deg under bordet når du vil.
Det kan bli interessant.
Jeg sier ikke
at svarte enker ikke er farlige.
Men tunneledderkoppen kan drepe
deg på åtte sekunder, med blikket.
Men det farligste der nede er haier,
de store, som i 'Haisommer'.
Jeg fikk en for tre uker siden, åpnet
den, og vet dere hva jeg fant inni?
Tre filippinske fiskere...
i båten sin!
Buzzy! Kom hit og hils
på denne typen fra Australia!
Hei, mann, hva skjer?
- Hvor, da?
- Hva er på gang, broder?
På gang?
Jeg blåser bare skummet av et par.
Fett! Kuler'n helt.
- Er paddeflat som en øgle på fylla.
- Hva sa du?
Hva?
- Han er kul!
- Ja. Jeg er kul. Jeg er kul.
- Ålreit!
- Ålreit!
Hyggelig type. Her er
min lille italienske kamerat Danny!
Akkurat tidsnok til neste runde.
Hva vil du ha, Gwendoline?
Ikke mer til meg, takk, Mick,
Jeg må komme meg hjem.
Hvor er hjem, skatten min?
Rett rundt hjørnet. Jeg har en liten
kåk der jeg bor helt for meg selv.
- Ikke nå.
- Det vil si, det meste av tiden.
Det må da bli svært så ensomt?
- Sugen på litt mannlig selskap?
- Om jeg er.
Unnskyld, Gwendoline.
Ikke gå, kjære.
Jeg har prøvd å si det i hele kveld,
den jenta... hun er en mann!
En mann kledd som jente!
- Nei...
- En soper, for helvete!
Jeg sverger.
Hei! Det var en mann!
En mann kledd som et kvinnfolk!
Se på det! Hei, dere visste det,
alle sammen, jævla pakk.
- Hvor pokker satte jeg drosjen?
- Vet ikke.
Vent her mens jeg går
og leter etter den, Mick.
Go'dagen, jenter.
Mick Dundee fra Australia.
- Ute etter litt moro, skatt?
- Alltid ute etter litt moro.
Er en av dere damene bundet
eller gift eller noe?
Nei, vi er begge singel.
Dette er Karla, jeg heter Simone.
Hvor er du fra?
Fra Walkabout Creek
i Northern Territory.
Dere vet sikkert ikke hvor det er.
Jo, jeg gjør. Du er typen
jeg har lest om i avisen.
Krokodillemannen, jeg har lest
om ham, den reneste Tarzan.
Han bryter med krokodiller,
spiser slanger...
Er det din første tur til New York?
Den første turen noe sted.
Helvete! Kanskje vi blir
nødt til å gi deg en gratis.
Ja...
En hva da?
Vi kunne se en film
eller gå på dans eller...
Hei, jenter, jenter! Jobber vi
i kveld eller hygger vi oss?
Hei, du!
Jeg pratet med damene,
og det begynte å gå framover.
Har du tenkt å prate i hele natt
eller skal du knulle en av dem?
Beklager, men hvis dere henger
rundt utenfor et sånt sted, -
- får dere høre sånt griseprat.
Hyggelig å prate med dere, damer.
Danny, du er ikke i stand til
å kjøre. Hopp inn, kamerat!
Det er derfor det er så mange ulykker
her. Rattet er på feil side av bilen!
Flytt deg, sløven!
Kjør på den rette siden av veien,
din pelikan!
Hvis du får mitt hjerte av meg
Blir det ingen på meg og to på deg
Seņor Mick?
Håndklærne til seņor Mick.
Er det deg, Rosita?
Legg håndklærne på sengen.
Mucho gracias, kjære!
Si, seņor Mick.
Oi, da...
Hør her, Rosita...
Jeg ville bare være vennlig.
Jeg mente ikke...
Håndklærne dine, seņor Mick.
Et øyeblikk fikk romservice
en helt ny mening.
En pølse, takk.
Med chilli, løk, surkål og paprika.
- Vær så god.
- Spiser du det?
Du kan leve på det.
Men det smaker helt jævlig!
Vesken min!
Tyv! Tyv!
Hei, Mick! Står til, baby?
- Det er meg, Simone!
- Å ja, Simone...
- Morer du deg?
- Som alltid.
Hyggelig jente.
Omtenksomt av henne
å danse med sin far.
Vi må overvinne
denne landsens skyheten, Dundee.
Det er en du må hilse på.
Sue, elskling, du er tilbake,
så vidunderlig!
- Fran, hvordan går det?
- Kunne ikke vært bedre.
Si meg, hvem er den nye mannen?
Dette er mannen jeg skriver om,
Mick Dundee.
Noe i veien, elskling?
Hyggelig å møte deg.
- Det er OK, han er australsk.
- Kanskje jeg burde reise dit en dag.
Elskling, så fint at du kunne komme!
Unnskyld meg.
Måtte bare være sikker.
Ja vel. Jeg henter noe å drikke.
Skitgode greier.
- Er du tett i nesa, kamerat?
- Tett i nesa, akkurat...
- Det er et bedre vis å gjøre det på.
- Bedre vis?
Jepp.
Det er slik vi gjør det hjemme.
Det fikser oss ordentlig.
Kokende vann...
Få opp dampen...
Bøy ansiktet over det.
Oppvaskhåndkleet over skallen...
Bøy hodet over det. Pust dypt inn.
Ti minutter av det,
så blir du klar som en klokke.
Kom igjen.
Kom igjen!
Vet du hva, Mick? Det var antakelig
kokain for et par hundre dollar.
- Hva er det?
- Dop. Man sniffer det.
- Hvorfor det?
- Så det summer i skallen.
Akkurat som å dytte
en spyflue opp i nesa, da?
Fikk bildet, Mick! Jeg ser flott ut!
Ida hilser.
Vent litt,
Donk vil ha et ord med deg.
Mick! Dra pokker-i-vold!
Morsomt. Hvordan kommer du
overens med folk i New York?
Trivelige folk. Vennlige,
med på litt moro, men litt rare.
Det er det fine ved å reise.
Når kommer du hjem?
Greier du deg,
blir jeg gjerne en stund.
Ja da! Det er ikke noe problem.
Det har ikke noe med en viss
kvinnelig skribent å gjøre, vel?
For det første
kysser hun bedre enn Donk.
Din lille skjønnhet! Hold kontakten.
Ingen bekymringer, Wal!
Hva sa han?
Han vil bli der en stund til
og vil at jeg tar meg av ting her.
- Har du fyr, kompis?
- Klart det, gutt.
Vær så god.
Og lommeboka!
Mick, gi ham lommeboka.
- Hvorfor det?
- Han har kniv.
Det er ikke noen kniv.
Det er en kniv.
Faen!
Bare uskyldig moro. Gikk det bra?
Det går alltid bra
når jeg er sammen med deg, Dundee.
Gud, det høres sprøtt ut!
Hvorfor får du meg alltid til
å føle meg som Jane i Tarzan-bladet?
Det er det vi trykte da du var borte.
Beklager, jeg får ikke
hjernevindingene i gang.
Sue...
Mens du var borte,
fikk jeg tid til å tenke.
Det er på tide
jeg sementerer planene mine.
Bygger du en motorvei, eller frir du
til New Yorks beste parti?
Hei, unge dame,
jeg har lest artiklene dine.
Du har visst reist verden rundt
og moret deg på vår bekostning.
Jeg vil gjerne tro
at dere får valuta for pengene.
Hei, far.
Har du et kyss til gamlingen?
Gudskjelov at du er trygt hjemme.
- Har du nevnt søndag?
- Jeg skulle akkurat gjøre det.
Vi holder en velkomstmiddag
i weekendhuset.
Men nå må Richard si meg hvordan
han driver avisen bedre enn jeg.
For all del, ta med deg
denne Crocodile Dundee.
Ham må jeg møte.
Krokodillemannen
Synes du sa faren din selger aviser.
Han selger massevis av aviser.
Takk, Gus.
Pokker, hundene er løse.
Mick?
Hyggelig å se deg igjen, miss.
Mr. Mason.
Hyggelig å se deg frisk og rask.
Simpson, mr. Dundee.
Hyggelig å treffe deg, Simo.
- Kall meg Mick.
- Mick!
Din far venter deg.
Han er i salongen.
Unnskyld meg.
- Hei, lille venn.
- Hei, far.
- Richard!
- Sam, hyggelig å se deg.
Og dette må være mr. Dundee.
Jeg står visst i dyp gjeld til deg
for å ha reddet min datters liv.
Spander en kald øl på meg,
så er vi skuls.
- Kul kåk du har her.
- Den holder regnet ute.
Kom, det er noen jeg vil du
skal møte. En drink til mr. Dundee.
- Min Dawn.
- Står til?
Dorothy og Wendell Wainwright.
Fra Australia.
- Hyggelig å treffe deg, Wendell.
- Mike, en drink.
Driver du med kveg, mr. Dundee?
- Ja, mest bøfler.
- Driver du avl?
- Nei, jeg driver dem i grøfta.
- Hva synes du om New York?
Litt av et galehus, hva? Derfor
liker jeg meg her, jeg passer inn.
Unnskyld meg, jeg vil presentere Mick
for Senator Manly.
- Hyggelig å hilse på deg.
- Ser deg senere.
- Virker som en tiltalende kar.
- Merkelig...
Hyggelige mennesker.
Dorothy har det bra nå,
men hun har vært skikkelig anspent.
- Hva skjedde?
- Hun fant en god hjernekrymper.
Psykiater.
Jeg skulle ikke slengt ut av meg
kommentaren om galehuset.
- Jeg ante ikke at hun var sprø.
- Klart hun ikke er sprø!
Folk går til psykiater
for å snakke om sine problemer.
Hun måtte lette hjertet sitt.
Lufte problemene.
Har hun ingen venner?
Du har rett. Vi kunne nok alle
ha trengt flere venner.
Dere har ingen hjernekrympere
i Walkabout Creek?
Har man et problem der,
sier man det til Wally.
Han sier det til alle, får luftet
det, ikke noe problem lenger.
- Jeg trodde ikke du kunne komme!
- Wendell, så hyggelig.
- Jeg har ikke hilst på din datter.
- Å, hold opp!
Mine damer og herrer! Mine venner!
Velkommen hjem, Sue!
Som du ser, er vi alle glade
for å ha deg her igjen.
Jeg selvsagt mer enn noen.
Alle i dette rommet...
...vet nok hvilke følelser denne
vakre damen og jeg har for hverandre.
Sue er kommet tilbake til oss.
Bokstavelig talt
dratt ut av dødens kjever, -
- av vår nye venn,
mr. Michael J. Dundee.
En mann jeg er dobbel takk skyldig.
Ikke bare reddet han
kvinnen jeg elsker, -
- samtidig økte han avisens opplag!
Tidligere sa Sam til meg,
"Du er redaktøren hennes!"
"Kan du ikke hindre henne i
å ta disse farlige oppdragene?"
Jeg har tydeligvis ikke lykkes i
å overtale henne som redaktør.
Kanskje jeg vil lykkes bedre
som hennes mann.
- Hvis hun vil ha meg.
- Å, Richard!
- Gratulerer.
- Kunne ikke vært gladere, Senator.
- Godt gjort.
- Tusen takk.
Jeg setter meg bak, Gus.
Til hotellet, Mick?
Ja, men stopp
ved en brennevinsbutikk.
I medisinsk øyemed.
Takk, kamerat.
Hei! Pass på deg selv!
Hei, kompis!
- Få det i deg, gamlefar.
- Gud signe deg. Du reddet mitt liv.
Hei, Simone!
- Ute etter litt moro?
- Jeg trodde du var en annen.
Nei men, er det ikke mannen som ikke
liker jævla griseprat foran damene?!
Hva er det, australiergutten?
Skal du hoppe bort som en kenguru?
Tid for litt stepping.
Gikk det bra, Mick?
Ja da, Gus, ingen bekymringer.
Jeg holdt akkurat på å få overtaket.
Sikker på at du ikke er
fra Pintinjarra-stammen?
Nei, mann, Harlem Warlords!
Jeg visste at du var fra en stamme.
Mick Dundees rom, takk.
Beklager, ikke noe svar.
Han ringte ned og sa
at han sjekker ut i dag.
- Vi kommer til å savne ham.
- Takk.
Takk, sir.
Go'dagen, Irving, står til?
- "Ville ikke daude for dollar."
- Ikke så verst.
Skal du reise fra oss, Mick?
Drar du hjem?
Nei, jeg skal på Walkabout.
Rusle rundt og se på Amerika.
- Hvor lenge, da?
- Så lenge som det tar.
- Hva er raskeste vei ut av byen?
- T-banen to kvartaler den veien.
- Den går til Grand Central Station.
- Bra nok.
- Ha en fin day, Oiving.
- Ingen bekymringer, kamerat.
Mor'n, miss.
Sikker på at du vet hva du gjør?
Nei, men jeg blir det nok.
Hvis du ser etter Crocodile Mick,
er han på Walkabout.
- Du vet vel ikke hvor?
- Han er på vei til t-banen.
Du må skynde deg.
Pass på denne for meg.
Å, Gud!
Hei, dama, hvor har du tenkt deg?
Hvis du vil leke,
kan du leke med meg.
Mick! Mick Dundee!
Hva er det, dama?
Jeg må snakke med mannen
i andre enden med den svarte hatten.
Hei!
Dama vil snakke med fyren
med den svarte hatten!
Hei, typen!
Du med hatten!
Dama i den andre enden
vil snakke med deg!
Hva vil hun?
- Hva vil hun?
- Hva vil du?
Si at han ikke må reise.
Jeg skal ikke gifte meg med Richard.
Si at han ikke må reise.
Hun skal ikke gifte seg med Richard!
Ikke reis.
Jeg skal ikke gifte meg med Richard.
- Hvorfor ikke?
- Det vet ikke jeg. Hvorfor ikke?
Hvorfor ikke?
Si at jeg elsker ham. Jeg elsker deg!
Jeg elsker deg!
Jeg elsker deg! Jeg elsker...
- Hun elsker meg.
- Nå?
Si til henne...
Jeg sier det selv, jeg kommer!
- Han kommer!
- Han kommer!
Det er for mange folk her,
vi står som sauer.
Opp, opp, opp...