Tip:
Highlight text to annotate it
X
Det er da ikke så vanskelig
å spille baseball.
Du holder bare balltreet slik.
Med rolige øyne, også slår du.
Skjøge
-Skal vi stenge?
-Ja.
-Men hvordan skal vi tjene penger?
-Ti stille, for pokker.
Dora Mae er død.
Gruvearbeiderne skar henne opp.
Jeg fant henne død.
Dora Mae? Nei.
Hun er der inne sammen med faren sin.
Nei.
Libby.
-Det er så fælt.
-Hvor er Libby?
Libby?
-Libby.
-Ja, mamma?
Kom her, jente.
-Med en gang.
-Hvis du vil ha andelen din...
Jeg har 500 mann her. Hvordan skal
jeg finne ut hvem som drepte henne?
Jeg blåser i om det er den skyldige.
Du får velge en.
Det kan være morderen eller deg selv,
bare noen tar på seg skylda.
-Glem det, småen.
-Du har frist til i morgen tidlig.
-Hva sa han?
-Det man kunne forvente.
-Er du edru?
-Edru nok.
Vi får holde opptelling. Sjefen
vil ikke at vi skal miste flere.
-lkke snakk mer om det tullet.
-Hva mener du?
Jeg følger gjerne ordrer,
men hold opp med de fantasiene dine.
Det finnes ingen sjef.
Jeg vet det, for jeg var i vogna.
-l vogna?
-Det var ingen der, Samson.
Du er heldig som lever.
Sjefen kunne ha...
Drittpreik. Det fins ingen sjef.
Det har aldri vært noen.
Bare tell. lngen savnet,
bortsett fra Hawkins og Lodz.
Sjefen sier at vi ikke
behøver å bekymre oss om dem.
Tror du at jeg har løyet for deg
i alle disse åra?
At alt jeg har sagt om sjefen
var oppspinn?
-Er det det du tror om meg?
-Jeg var inne i vogna.
Det betyr ikke en dritt.
Hvis sjefen...
Vil han ikke bli sett,
så blir han vel ikke sett, da.
Han kan gjøre det.
Han kan gjøre mye.
Spar det til dagarbeiderne.
" Det skjedde etter dette,
at Gud satte Abraham på prøve."
" Han sa til ham: Abraham,
ta din sønn lsak, din eneste sønn," -
-" og ofre ham på det berget
som jeg vil peke ut for deg."
Men du sparte lsak, Herre.
Hvorfor ikke barna mine?
Jeg vet at du har dine grunner.
Fortell meg om planen din.
Hjelp meg med å forstå hvordan
deres død tjener din vilje.
De er tilbake. Lovet være ditt navn.
Du førte dem tilbake til meg.
Hva er det du vil?
Jeg har gjort alt du ba meg om.
Nå håner du meg. Hva skal jeg gjøre?
Si meg hva du vil at jeg skal gjøre.
Justin?
-Bli med hjem, det er sent.
-La meg være.
-Jeg kan...
-Gå.
-Har du sett bjørnen min?
-Lodz, hva gjør du her?
Kjenner jeg deg, soldat?
Du er våken. Hva så du?
Si det, gutt.
Her.
Jeg har aldri villet ha en søster.
Aldri.
Jeg ville ha brødre.
Tvillinger.
Breiskuldra gutter
som het Ed og Fred,-
-som spilte fotball
og vervet seg i hæren.
Hva gjør man med en søster?
Bare krangle hele tiden.
Dårlige ting skjer i denne verdenen.
Mamma sier at det er
bedre i den neste.
Jeg reiser.
Når da?
Så snart vi kommer oss vekk herfra.
Jeg bærer de klærne jeg
har på ryggen.
Jeg drar til Hollywood.
Ta det rolig, min venn.
Fortell meg hva du så i drømmen din.
-Jeg forteller deg ikke noe.
-Du trenger veiledning.
-Jeg kan hjelpe deg.
-Jeg trenger ingenting fra deg.
Dette begynner å bli slitsomt.
Når skal du lære? Hawkins?
Hawkins?
-Hjelp meg i det minste.
-Du burde finne tilbake selv.
-Drikker du igjen?
-Det ser slik ut.
-Gir du meg hagla?
-Få se på hendene dine først.
Patroner?
Sånn ja, kjære deg.
Vi skal være forsiktige med deg.
Du husker dette? Vi fikk det av de
dagarbeiderne i Sweetwater i fjor.
De kunne ikke betale, men så husket
de noe silke de arvet etter bestemor.
Vi har klippet den opp
og brukt av den siden da.
Husker du den tangaen
jeg laget til deg?
Den var laget av denne silken.
lkke dekk til ansiktet hennes.
Du vil vel ikke stede henne
til hvile med udekket ansikt?
lkke dekk til ansiktet hennes.
Gre håret hennes bakover. Alle skal
se hva de gjorde med jentungen min.
Det er på tide å dra.
Du må ta med deg en tilbake, Felix.
En som kan ta på seg skylden.
Vi kommer ikke tomhendte tilbake.
Har alle forstått det?
Possum, du går den veien, Crow dit.
Gabe, du blir med meg.
Hvor har du vært?
Jeg trodde at du stakk av.
Hva er i veien?
Alt.
" Jesus, som var full av Den hellige ånd,
vendte tilbake fra Jordan," -
-" og ble ledet av Ånden
ut i ørkenen."
" Ledet av Ånden ut i ørkenen."
Pokker ta.
-Fant dere noe?
-Nei.
lkke noe. lkke noe.
-Hele byen har stukket av.
-Jepp.
Hvordan kan man tømme hele byen
på en natt? Det stemmer ikke.
-Nei, det gjør ikke det.
-Hva foregår?
-Hvorfor spør du meg?
-Du førte oss hit.
-Det var ikke meg.
-lkke si " sjefen" . Det var deg.
-Vi snakker om dette senere.
-Si til Stumpy at det var din skyld.
Hør godt etter, drittsekk.
Du kan drikke deg ihjel
og kalle meg en løgner,-
-men ikke anklag meg for
det som skjedde med den lille jenta.
-Det er ingen her, Samson.
-Jeg ser det, Gabriel.
-Verken i husene eller i gruven.
-Hele byen er tom.
-Hva gjør vi nå?
-Jeg vil begrave jenta mi.
Jeg vil begrave min lille jente.
De kan ikke slippe unna med dette.
Noen må betale.
Justin?
Justin?
Er det dypt nok?
Alt er klart.
200 meter sørover, på en kolle.
Når vi har pakket sammen, drar jeg.
-Hvor skal du?
-Til Tulsa, kanskje.
Daily Brothers tivoli
burde være der snart.
Daily Brothers? Fint tivoli.
Det er det jeg har hørt.
Jonesey?
Noen stoler man på, andre ikke.
Jeg stolte på deg,
selv da ingen andre gjorde det.
Jeg liker tanken på
at det er gjensidig.
Herre, jeg kjente denne jenta.
Hun het Dora Mae Dreifuss.
Hun var som en slektning for meg
og alle som står her.
Du kjenner henne, Herre.
Du vet at hun levde et hardt liv.
Noe av det hun gjorde likte du ikke,
og kaller det for synd.
Men hun var en god jente, Herre,
og vi elsket henne.
Vi vil at du skal ta imot henne.
Og vi vet at du vil gjøre det.
Dora Mae...
Du var en god danser.
Lib.
Dette er fra sjefen.
Han fikk den i gamlelandet.
Det behøver ikke å trekkes opp.
Kan vi gå sammen?
Ja.
Ting forandrer seg.
lkke noe er som før.
Slik er det.
Det føles ikke som hjemme heller.
Det føles som et fengsel.
Og jeg kan ikke forlate mamma.
Og jeg kan ikke fortsette.
Jeg er fanget.
Sof, jeg...
Samson.
Samson.
Det er en mann igjen i Babylon.
Er du klar?
Ok, Gabe, da gjør vi det. Forsiktig.
Dra.
-Jeg vet at du er her, gutt.
-Bra for deg.
Var det en skranglete vogn som ser
ut som om den var med Noas Ark?
Ja, Gabriel trekker den inn i teltet.
Da er du heldig, Hawkins.
Du skal få være med på et mørkt og
merkelig, men fascinerende rituale-
-som kalles " tivoli-justis" .
Det må du ikke gå glipp av.
Dra for åpningen.
-Hva heter du?
-Det vet du.
For protokollen. Hva heter du?
Stangler.
-Lever du i Babylon?
-Jeg ville ikke sagt " lever" .
-Bor du der?
-Jeg gjør vel det.
-Vet du hva som skjedde her i går?
-Jeg hørte at noen døde.
Hun ble drept. Lemlestet og drept.
-En fæl ting.
-Det er det virkelig.
Derfor vil vi ha rettferdighet.
Men da vi dro inn til byen i dag,
var det ikke en sjel der.
Er jeg morsom?
Kanskje ikke.
Sannheten er at
det er mange sjeler i Babylon.
-Vi så ingen der i morges.
-De er der.
-Uflaks for deg at vi fant deg.
-Kom igjen, Samson.
Kom med den.
Hva gjør han?
Vognen dras tre ganger
rundt den anklagede.
Hvorfor tre ganger?
Jeg tviler på at noen husker det,
men slik er det alltid blitt gjort.
-Si den dødes navn.
-Dora Mae Dreifuss.
En av våre er død.
En av dem må stå til ansvar.
Velg et tall mellom ett og seks.
-Hva mener du?
-Velg et tall mellom ett og seks.
-Hvorfor det?
-Ellers velger vi et for deg.
Seks høres bra ut for meg.
Tre.
Tre. Tallet er tre.
Skal han skyte ham?
Han får større sjanse enn Dora Mae.
-Dere vet jo ikke om det var ham.
-Det er ikke poenget.
Noen ganger må vi skape vår egen lov.
Det er slik vi er, Ben.
Har du noe du vil si, så si det nå.
Jeg vet hva dere gjør.
Og jeg forstår dere virkelig.
Jeg klandrer dere heller ikke. Men...
Hun hadde mange knep i ermet.
Hun var ingen snill jente.
Tilbake, Stumpy. Hold ham.
Er noen tatt av dage,
er det best at det er henne.
Dere må forstå at vi ikke
har noen kvinner her i Babylon.
-Det er fint å ha noen å danse med.
-Var det derfor dere drepte henne?
Hun får det fint.
Jeg skal passe på henne.
-Han innrømmer at han gjorde det.
-Skyt ham, Samson.
Ok, men ikke gjør det her.
Da må jeg bli her, som de andre
har gjort siden Scudder dro.
Ta meg med over åsen før du gjør det,
det er det eneste jeg ber om.
-Vær så snill?
-Hvorfor?
-Hva er det på den andre siden?
-lngenting.
lngenting i det hele tatt.
Det er bare ikke her.
Skyt den dritten.
En.
To.
-Trykk av igjen.
-Gjør det, Samson.
Trykk av igjen.
Det er ikke slik vi gjør det.
Vi har regler.
Men han innrømte det jo.
Hvordan kan du stå der og si det?
Jeg har begravet tre barn før.
lnfluensaen tok to.
Ett var dødfødt.
Men Felix og jeg kom over det,
for det var Guds vilje.
Men det som skjedde i går kveld...
Det var ikke Guds vilje, det var ham.
Han må betale for det.
Jeg vil ha min manns revolver.
Han valgte et tall.
Og nå er det overstått.
Rita Sue, Stumpy og Libby...
Jeg beklager,
men vi skal ikke gjøre det.
Han valgte et tall.
Vi har en æreskodeks her.
Bryter vi den, har vi ikke noe igjen.
Dere to tar med dere
denne dritten tilbake til byen.
Uskadd.
Dere rører ham ikke,
ellers får dere med meg å bestille.
Gå nå.
Ok, da pakker vi sammen.
Sjefen vil ha oss
på veien ved daggry.
Dere hørte ham. Sjefen gir ordrer,
vi adlyder. Slik er reglene.
Få ut vogna. Hawkins,
du og Schmidt kjører Colossus.
Jeg så henne aldri igjen.
Hun stakk av med pengene mine,
bestevennen min og bilen min.
Da begynte jeg som uteligger.
Dette er livet, tenkte jeg.
Jeg trengte ikke noen jobb.
Så jeg er en lykkelig mann.
Var det alt?
Ja, men jeg kan fortelle
en annen historie...
Nei, la en annen si noe.
Hva med deg, min venn?
Har du noe å fortelle ved leirbålet?
Har du en historie på lur?
Hvordan du mistet jobben,
kjæresten eller bikkja di?
Jeg mistet min Gud.
Nå presenterer vi:
"Sanne historier fra uteliggere" .
Med vår egen Tommy Dolan.
God dag. l kveld vil jeg fortelle om
noe jeg hørte i San Joaquin Valley.
Det handler om en prest
som forsøkte å gi håp og hjelp,-
-og lyse opp for dem
som levde i mørket.
Det handler om broder Justin
og en by som heter Mintern.
Seks uskyldige barn brente inne.
Onde menn sto bak brannen.
De samme menn som hindret Justin
i å hjelpe de fattige.
Bystyret ville ha dem vekk.
Da Justin talte dem i mot,
satt de fyr på kirken hans-
-og myrdet barna.
Hva slags verden er dette,
der folk brenner kirker om natten?
Og hvor er broder Justin?
Da jeg sist så ham, var han ensom
og lette etter et tegn fra Gud-
-om at hans arbeid ikke var
forgjeves. Hvor er du, broder Justin?
Hvor er du?
Hvor er du?
-Hvor lenge er det igjen?
-20-30 minutter.
-Jeg kommer tilbake.
-Hvor skal du?
Whisky, takk.
Jeg hadde ikke ventet å se deg her.
Denne er på huset.
Jeg setter pris på det
du gjorde i går.
Det kan ikke ha vært lett
å stå imot dine egne.
Jeg respekterer en mann
som har ære.
Jeg er takknemlig.
Derfor tenkte jeg at du kanskje
ville gjøre meg en gjentjeneste.
Hva vet du om Henry Scudder?
Merkelig fyr.
Folk visste med en gang
at han var annerledes.
Så drepte han gamle Carlton
med en hakke, og det var det.
Folk var ikke glade, skal jeg si deg.
lngen politi her, så gruvearbeiderne
ville ta loven i egne hender.
De ville henge Scudder.
Men han gikk ikke med på det.
Det var da det skjedde.
Raset. Det utslettet hele selskapet.
Det var forferdelig.
Jeg var der og så det.
Og natten etter-
-kom de tilbake.
Hver eneste en av dem,
de kom tilbake.
Og de fortsetter å komme tilbake.
Det lyder sprøtt, ikke sant?
lkke så sprøtt.
Takk for whiskyen.
-Da drar vi.
-Skal vi fortsette sørover?
Ja.
Tenkte meg det.
Norwegian