Tip:
Highlight text to annotate it
X
Adventure III.
The Stock-Broker's Clerk
Kort tid etter at mitt ekteskap hadde jeg kjøpt en
tilkobling i Paddington distriktet.
Old Mr. Farquhar, fra hvem jeg kjøpte den,
hadde en gang en utmerket general
praksis, men hans alder, og en prøvelse av
arten av St. Vitus's dance som
han led, hadde veldig mye tynnet det.
Det offentlige ikke unaturlig går på
Prinsippet om at han som ville helbrede andre
må selv være hele, og ser på skjeve på
de helbredende krefter av mannen som i egen
Saken er utenfor rekkevidden av hans narkotika.
Således som min forgjenger svekket hans
praksis falt, frem til da jeg kjøpte
den fra ham at det hadde sunket fra tolv hundre
til litt mer enn tre hundre i året.
Jeg hadde tillit, men i min egen ungdom
og energi, og var overbevist om at i en
svært få år bekymring vil være så
blomstrende som alltid.
For tre måneder etter å ha tatt over
praksis jeg ble holdt veldig nøye på jobben,
og så lite av min venn Sherlock
Holmes, for jeg var for opptatt til å besøke Baker
Street, og han sjelden gikk alt selv
lagre på profesjonell virksomhet.
Jeg ble overrasket, derfor, når, en
morgen i juni, mens jeg satt å lese
British Medical Journal etter frokost, jeg
hørte en ring på Bell, etterfulgt av
høy, noe skingrende toner av mine gamle
ledsager stemme.
"Ah, min kjære Watson," sa han, striding
inn i rommet, "Jeg er veldig glad for å se
deg!
Jeg stoler på at fru Watson har helt
utvinnes fra alle de små excitements
knyttet til våre eventyr av fortegnet til
Fire. "
"Takk, vi er begge veldig godt,» sa jeg,
riste ham varmt i hånden.
"Og jeg håper, også,» fortsatte han, sittende
ned i gyngestolen, "at den bryr seg
av medisinsk praksis har ikke helt
utvisket interessen som du brukte til å
ta i vår lille deduktive problemer. "
"Tvert imot,» svarte jeg, "det var bare
i går kveld at jeg var ute over min gamle
notater, og klassifisere noen av våre tidligere
resultater. "
"Jeg stoler på at du ikke vurderer dine
samlingen lukket. "
"Ikke i det hele tatt.
Jeg skulle ønske noe bedre enn å ha
noen flere slike opplevelser. "
"I dag, for eksempel?"
"Ja, i dag, hvis du vil."
"Og så langt ut som Birmingham?"
"Gjerne, hvis du ønsker det."
"Og praksis?"
"Jeg naboens når han går.
Han er alltid klar til å arbeide av gjeld. "
"Ha! Ingenting kan bli bedre, sier Holmes,
lener seg tilbake i stolen og ser
intenst på meg fra under hans halvt lukket
lokk.
«Jeg oppfatter at du har vært syk
i det siste.
Summer forkjølelse er alltid litt å prøve. "
"Jeg var begrenset til huset av en alvorlig
chill i tre dager forrige uke.
Jeg tenkte imidlertid at jeg hadde kastet ut
ethvert spor av det. "
"Så du har.
Du ser utrolig robust. "
"Hvordan, da, visste du det?"
"Mine kjære, vet du mine metoder."
"Du trukket det, da?"
"Absolutt."
"Og fra hva?"
"Fra tøfler."
Jeg kikket ned på den nye patentet lær
som jeg hadde på seg.
"Hvordan i all verden -" Jeg begynte, men Holmes
svarte på spørsmålet mitt før det ble spurt.
"Ditt tøfler er nye, sier han.
«Du kunne ikke ha hatt dem mer enn en
noen uker.
Sålene som du er i dette øyeblikk
presenterer for meg er litt svidd.
Et øyeblikk trodde jeg de kunne ha fått
våt og blitt brent i tørking.
Men nær vristen er det en liten
sirkulær skive av papir med shopman's
hieroglyfer på det.
Damp ville selvfølgelig ha fjernet dette.
Du hadde da sittet med føttene
utstrakt til brannen, hvor en mann ville
neppe gjøre selv i så våt juni-som dette hvis
Han var i sin fulle helse. "
Som alle Holmes begrunnelse tingen
seemed enkelheten selv når det en gang var
forklart.
Han leste tanken på mine egenskaper, og
smilet hans hadde et snev av bitterhet.
«Jeg er redd for at jeg heller gi meg selv bort
når jeg forklarer, "sa han.
"Resultater uten årsakene er mye mer
imponerende.
Du er klar til å komme til Birmingham, da? "
"Absolutt.
Hva er tilfelle? "
"Du skal høre det hele i toget.
Min klient er ute i en fire-hjuling.
Kan du komme med en gang? "
"På et øyeblikk."
Jeg skriblet et notat til naboen min, skyndte
ovenpå for å forklare saken til min kone,
og ble med Holmes på døren trinn.
"Din nabo er lege,» sa han,
nikker på messingskilt.
"Ja, han kjøpte en praksis som jeg gjorde."
"En gammel etablert en?"
"Akkurat det samme som min.
Begge har vært helt siden husene ble
bygget. "
"Ah! Så du fikk tak i det beste av
to. "
"Jeg tror jeg gjorde.
Men hvordan vet du det? "
"Ved trinnene, gutten min.
Hilsen er slitt tre inches dypere enn
hans.
Men denne herren i førerhuset er min klient,
Mr. Hall Pycroft.
Tillat meg å introdusere deg til ham.
Piske hesten opp, Cabby, for vi har kun
akkurat tid til å fange vår trene. "
Mannen som jeg fant meg selv overfor var en
godt bygget, fersk-hudfarge unge
kar, med en åpen, ærlig ansikt og en
liten, skarp, gul bart.
Han bar en veldig blank flosshatt og en pen
dress av sobert sort, noe som gjorde ham ser
det han var - en smart ung City mann, av
klassen som har blitt merket cockneys, men
som gir oss våre sprekk frivillige regimenter,
og som viser seg mer fine idrettsutøvere og
idrettsutøvere enn enhver sammenslutning av menn i disse
øyer.
Hans runde, var rødmusset ansikt naturligvis fullt av
cheeriness, men munnvikene
virket for meg å bli dratt ned i en halv-
komisk nød.
Det var imidlertid ikke før vi var alle i en
førsteklasses transport og godt i gang ved
vår reise til Birmingham at jeg var i stand
å lære hva problemer var som hadde
drevet ham til Sherlock Holmes.
"Vi har en klar løpe her på sytti
minutter, "Holmes bemerket.
"Jeg vil ha deg, Mr. Hall Pycroft, til å fortelle min
vennen din svært interessant opplevelse
akkurat som du har fortalt det til meg, eller med
flere detaljer om mulig.
Det vil være til nytte for meg å høre
rekken av hendelser igjen.
Det er en sak, Watson, som kan vise seg å
har noe i det, eller kan vise seg å ha
ingenting, men som, i hvert fall, presenterer
de uvanlige og outré funksjoner som er
så kjært for deg som de er til meg.
Nå, Mr. Pycroft, skal jeg ikke avbryte deg
igjen. "
Våre unge følgesvenn så på meg med en
glimt i øyet.
"Det verste i historien er," sa han, "at
Jeg viser meg selv opp som en så forbasket tosk.
Selvfølgelig kan det ordne seg, og jeg
ser ikke at jeg kunne ha gjort noe annet;
men hvis jeg har mistet min sprinkelseng og får ingenting
i bytte skal jeg føle det som en myk
Johnnie jeg har vært.
Jeg er ikke veldig god til å fortelle en historie, Dr.
Watson, men det er slik med meg:
"Jeg pleide å ha en billet på Coxon &
Woodhouse's, av Draper's Gardens, men de
ble slipper inn tidlig på våren gjennom
Venezuelanske lån, som ingen tvil om at du husker,
og kom en ekkel Cropper.
Jeg hadde vært med dem fem år, og gamle
Coxon ga meg en ripping god attest
når smash kom, men selvfølgelig vi
funksjonærer var alle slått drift, det tyve-
sju av oss.
Jeg prøvde her og prøvde der, men det
var mange andre chaps på samme lå som
meg selv, og det var en perfekt frost for en
lang tid.
Jeg hadde vært å ta tre pounds en uke på
Coxon's, og jeg hadde spart ca sytti av
dem, men jeg snart jobbet meg gjennom at
og ut i den andre enden.
Jeg var ganske på slutten av tjore mitt på
sist, og kunne knapt finne frimerker til
svare på annonser eller konvolutter
å holde dem.
Jeg hadde slitt ut min støvlene padling opp kontoret
trapper, og jeg syntes like langt fra
få en billet som alltid.
"Til sist så jeg en ledig stilling på Mawson &
Williams er den store lager-et meglerhus i
Lombard Street.
Jeg tør si EC Er ikke mye i linjen,
men jeg kan fortelle deg at dette er om
rikeste hus i London.
Annonsen skulle besvares av
brevet bare.
Jeg sendte inn attest og anvendelse,
men uten det minste håp om å få det.
Tilbake kom et svar etter avkastning, å si at
om jeg ville se ut neste mandag jeg kunne ta
over min nye plikter på en gang, forutsatt at
mitt utseende var tilfredsstillende.
Ingen vet hvor disse tingene er jobbet.
Noen mennesker sier at forvalteren bare
stuper hånden inn i haugen og tar
den første som kommer.
Uansett det var min omganger den tiden, og jeg
har ikke noen gang ønsker å føle seg bedre fornøyd.
Skruen var en halvkilo i uka stige, og
plikter omtrent det samme som ved Coxon's.
"Og nå har jeg kommet til den skeive delen av
virksomhet.
Jeg var i diggings ut Hampstead veien, 17
Potter's Terrace.
Vel, satt jeg gjorde en røyk som veldig
kveld etter at jeg hadde blitt lovet
avtale, når opp kom min vertinne med
et kort som hadde 'Arthur Pinner, Financial
Agent, 'trykt på det.
Jeg hadde aldri hørt navnet før, og kunne
ikke forestille meg hva han ville med meg, men av
Selvfølgelig spurte jeg henne om å vise ham opp.
I han gikk, et mellomstort, mørkhåret,
dark-eyed, svart-skjeggete mann, med en touch
av Sheeny om nesen hans.
Han hadde en rask slags måte med ham og
snakket kraftig, som en mann som kjente
Verdien av tid. "
"'Mr. Hall Pycroft, tror jeg? "Sa han.
«Ja, sir," svarte jeg, presser en stol
mot ham.
"'Siste engasjert på Coxon & Woodhouse's?'
«Ja, sir."
"Og nå i staben til Mawson's."
"" Ganske så. "
"" Vel, "sa han," det faktum er at jeg har
hørt noen virkelig ekstraordinære historier
om din økonomiske evne.
Du husker Parker, som pleide å være Coxon's
manager?
Han kan aldri si nok om det. '
"Selvfølgelig var jeg glad for å høre dette.
Jeg hadde alltid vært ganske kraftig i
kontoret, men jeg hadde aldri drømt at jeg var
snakket om i byen på denne måten.
«'Du har en god hukommelse? Sier han.
"'Pretty fair," svarte jeg, beskjedent.
"" Har du holdt kontakten med markedet
mens du har vært ute av arbeid? "spurte han.
"Ja. Jeg leste børsen opp hver eneste
morgen. "
"" Nå som viser ekte søknaden! Han
ropte.
"Det er veien til fremgang!
Du vil ikke tankene mine testing deg, vil du?
La meg se.
Hvordan er Ayrshires? '
«'Et hundre og seks og en fjerdedel til en
hundre og fem og syv åttendedeler. "
"Og New Zealand konsoliderte? '
«'Et hundre og fire.
"" Og britene Broken Hills? '
"'Seven til sju-og-seks."
"'Wonderful!' Ropte han, med hendene opp.
"Dette passer helt inn med alt det jeg hadde
hørt.
Gutten min, gutten min, du er veldig mye for bra
å være en ekspeditøren på Mawson's! "
"Dette utbrudd ganske forbauset meg, som du
kan tenke.
«Vel,» sa jeg, «andre mennesker tror ikke
fullt så mye av meg som du synes å gjøre, Mr.
Pinner.
Jeg hadde en hard nok kjempe for å få dette
køye, og jeg er veldig glad for å ha det. "
"'Brumm, mann, du bør sveve over det.
Du er ikke i ditt sanne sfære.
Nå skal jeg fortelle deg hvordan det står med meg.
Det jeg har å tilby er små nok når
målt etter evne, men sammenlignet
med Mawson's, det er lys til mørk.
La meg se.
Når går du til Mawson's? '
"'På mandag.'
"" Ha, ha!
Jeg tror jeg ville risikere litt sportslig
flagrer at du ikke gå dit i det hele tatt. "
"'Gå Ikke Mawson's?'
"Nei, sir.
Ved at dagen vil du være den virksomheten
leder av den fransk-Midland maskinvare
Company, Limited, med hundre og
trettifire grener i byene og
landsbyer i Frankrike, ikke teller en i
Brussel og én i San Remo. '
"Dette tok pusten fra meg.
'Jeg har aldri hørt om det, sier I.
«Svært sannsynlig ikke.
Det har vært holdt svært stille, for
Hovedstaden var all privat abonnement, og
det er altfor god ting å la publikum
inn.
Min bror, Harry Pinner, er promoter og
tiltrer styret etter tildeling som administrerende
direktør.
Han visste jeg var i svømme her nede, og
ba meg om å plukke opp en god mann billig.
En ung, dytte mann med mye av smekk
om ham.
Parker snakket om deg, og som brakte meg
her i natt.
Vi kan bare tilby deg et fattige fem
hundre til start med. '
«Fem hundre år!"
Ropte jeg.
"" Bare at i begynnelsen, men du er
å ha en overordnet begår en per
prosent på alle forretningsdokumenter gjøres av agenter,
og du kan ta mitt ord for det som denne
vil komme til mer enn lønnen. "
"Men jeg vet ingenting om hardware."
"" Tut, gutten min, du vet om tall. "
"Hodet mitt surra, og jeg kunne nesten ikke sitte
fortsatt i stolen min.
Men plutselig en liten chill tvil kom
på meg.
"Jeg må være ærlig med deg, sier I.
'Mawson gir bare meg to hundre, men
Mawson er trygt.
Nå, egentlig, jeg vet så lite om din
selskap som - "
«Ah, smart, smart! 'Ropte han, i en slags
ecstasy av glede.
"Du er den samme mannen for oss.
Du er ikke å bli snakket over, og ganske
rett, også.
Nå, Her er en note for hundre pounds,
og hvis du tror at vi kan gjøre forretninger
du kan bare legge den i lommen som en
forskudd på lønnen din. "
«'Det er veldig kjekk, sier I.
"Når skal jeg ta over min nye plikter? '
"" Vær i Birmingham i morgen på ett, sa
han.
"Jeg har et notat i lomma her som du
vil ta til broren min.
Du finner ham på 126b Corporation
Street, hvor den midlertidige kontorene til
selskapet befinner seg.
Selvfølgelig må han bekrefte engasjement,
men mellom oss vil det være alle
rett. "
«Virkelig, jeg knapt vet hvordan å uttrykke min
takknemlighet, Mr. Pinner, sier I.
"" Ikke i det hele tatt, gutten min.
Du har bare fått din ørkener.
Det er en eller to små ting - bare
formaliteter - som jeg må ordne med deg.
Du har litt av papir ved siden av deg der.
Vennligst skriv på den "Jeg er helt
villig til å fungere som forretningsfører til
Franco-Midland Hardware Company, Limited,
på et minimum lønn på L500. "'
"Jeg gjorde som han spurte, og han satte på papiret i
hans lomme.
"'Det er en annen detalj,» sa han.
"Hva har du tenkt å gjøre med Mawson's? '
"Jeg hadde glemt alt om Mawson's i mitt
glede.
'Jeg skal skrive og trekke seg, sier I.
«Nettopp det jeg ikke vil at du skal gjøre.
Jeg hadde en rad over deg med Mawson's manager.
Jeg hadde gått opp for å spørre ham om deg, og han
var veldig offensiv, beskyldte meg for å overtale
deg bort fra tjeneste i firmaet, og
den slags ting.
Endelig ganske jeg mistet besinnelsen.
"Hvis du vil ha gode menn du bør betale dem en
god pris, sier I. '
«Han ville heller ha vår lille pris enn
din stor en, sier han.
"'Jeg skal legge deg en femmer, sa jeg," at når
Han har mitt tilbud du aldri så mye som
hører fra ham igjen. "
"Ferdig!" Sa han.
"Vi plukket ham opp fra rennesteinen, og han
vil ikke forlate oss så lett. "
Det var hans aller ord. "
"'The frekk kjeltring!'
Ropte jeg.
'Jeg har aldri så mye som sett ham i livet mitt.
Hvorfor bør jeg vurdere ham på noen måte?
Jeg skal absolutt ikke skrive hvis du ville
heller jeg ikke. "
"'God!
That'sa lover, »sa han, reiser seg fra sin
stol.
"Vel, jeg er glad for å ha fått så god
Mannen til min bror.
Her er din forkant av hundre pounds,
og her er brevet.
Notere adressen, 126b
Corporation Street, og husk at en
o'clock i morgen er din avtale.
God natt, og måtte dere ha alle
formue som du fortjener!
«Det er bare om alle som gikk mellom
oss, så nær som jeg kan huske.
Du kan forestille deg, Dr. Watson, hvor fornøyd jeg
var på en slik ekstraordinær litt god
formue.
Jeg satt oppe halve natta klemmer meg selv over
det, og neste dag var jeg av til Birmingham i
et tog som skulle ta meg i god tid
for avtale min.
Jeg tok min ting til et hotell i New Street,
og da jeg gjorde min vei til den adressen som
hadde blitt gitt meg.
"Det var en fjerdedel av en time før min
gang, men jeg tenkte det ville ikke gjøre
forskjell.
126b var en passasje mellom to store butikker,
som førte til en svingete stein trapp, fra
som det var mange leiligheter, la så kontorer
til bedrifter eller profesjonelle menn.
Navnene på beboerne ble malt på
nederst på veggen, men det var ingen
slike navn som den fransk-Midland maskinvare
Company, Limited.
Jeg sto for noen minutter med mitt hjerte i
mine støvler, lurer på om det hele
var en forseggjort spøk eller ikke, når opp kom
en mann og adressert meg.
Han var veldig som den fyren jeg hadde sett
kvelden før, samme figur og stemme,
men han var ren barbert og hans hår var
lettere.
«Er du Mr. Hall Pycroft, spurte han.
"Ja," sa I.
"Å! Jeg hadde forventet deg, men du er en
bagatell før din tid.
Jeg hadde et notat fra min bror i morges
der sang han på roser veldig høyt. '
"Jeg var bare ute for kontorer når
du kom.
«Vi har ikke fått navnet vårt opp ennå, for vi
bare sikret disse midlertidige lokaler siste
uke.
Kom opp med meg, og vi vil snakke
saken over. '
"Jeg fulgte ham til toppen av en veldig høyreist
trapp, og der, rett under skifer,
var et par tomme, støvete lite rom,
uncarpeted og uncurtained, der han
ledet meg.
Jeg hadde tenkt på en flott kontor med
skinnende tabeller og rader av funksjonærer, slik som
Jeg var vant til, og jeg tør si at jeg stirret
snarere rett på de to deal stoler og
ett lite bord, som, med en hovedbok og
en papirkurv, utgjorde hele
møbler.
«Ikke bli motløs, Mr. Pycroft, sier
min nye bekjentskap, se lengden på
ansiktet mitt.
"Rom ble ikke bygget på en dag, og vi har
masse penger i ryggen, selv om vi ikke
kuttet mye dash men i kontorer.
Be sitte ned, og la meg få
brev. "
«Jeg ga det til ham, og han leste det over svært
nøye.
«'Du synes å ha gjort et enormt inntrykk
på min bror Arthur, »sa han," og jeg
vet at han er en ganske slu dommer.
Han sverger ved London, vet du, og jeg med
Birmingham, men denne gangen skal jeg følge
hans råd.
Be regner deg definitivt engasjert. "
"Hva er mine plikter? '
Spurte jeg.
«'Du vil etter hvert håndtere den store
depot i Paris, som vil helle en flom av
Engelsk serviset inn i butikkene av en
hundre og trettifire agenter i Frankrike.
Kjøpet vil bli gjennomført i en uke,
og i mellomtiden du blir værende i Birmingham
og gjøre deg nytte. "
"'Hvordan?'
"For svar, tok han en stor rød bok ut av
en skuff.
"'Dette er en katalog av Paris,» sa han,
'Med handlene etter navnene på
mennesker.
Jeg vil at du skal ta den med deg hjem, og å
merk av alle hardware selgere, med
deres adresser.
Det ville være av størst bruk for meg å
har dem. "
«Sikkert er det klassifisert lister? '
Jeg foreslo.
"" Ikke pålitelige de.
Deres system er forskjellig fra vår.
Stick på det, og la meg få listene ved
Mandag, på tolv.
God dag, herr Pycroft.
Hvis du fortsetter å vise iver og
etterretning vil du finne selskapet en
god master. "
"Jeg gikk tilbake til hotellet med den store boka
under armen, og med svært motstridende
følelser i brystet mitt.
På den ene siden, ble jeg definitivt engasjert
og hadde hundre pounds i lomma, på
den andre, utseendet av kontorene, de
fravær av navn på veggen, og andre av
de punktene som ville ramme en bedrift
Mannen hadde forlatt et dårlig inntrykk som til
plasseringen av mine arbeidsgivere.
Men, som det kunne, hadde jeg mine penger,
så jeg slo seg ned til oppgaven min.
Alt søndag ble jeg holdt hardt på jobb, og likevel
innen mandag hadde jeg bare kom så langt som H.
Jeg gikk rundt til min arbeidsgiver, fant ham i
samme demonteres slags rom, og var
beskjed om å holde på det til onsdag, og
så komme igjen.
På onsdag var det fortsatt uferdig, så jeg
hamret løs til fredag - det er,
i går.
Så jeg tok den rundt til Mr. Harry
Pinner.
«Tusen takk,» sa han, "Jeg frykter
at jeg undervurdert vanskeligheten av
oppgave.
Denne listen vil være av svært materiale
hjelp til meg. '
«Det tok litt tid, sier I.
«Og nå,» sa han, «Jeg vil du skal gjøre en
liste over møbler butikker, for de alle
selger servise. '
"" Veldig bra ".
«Og du kan komme opp i morgen kveld, klokka
sju, og la meg vite hvordan du får
på.
Ikke overarbeid deg selv.
Et par timer ved Day's Music Hall i
kvelden ville gjøre deg noen skade etter ditt
strevet. '
Han lo så han snakket, og jeg så med en
spenningen som sin andre tann på venstre-
side hadde vært veldig dårlig fylt med
gull. "
Sherlock Holmes gned hendene med
glede, og jeg stirret med undring på
vår klient.
«Du kan godt se overrasket, Dr. Watson;
men det er på denne måten, sa han: «Da jeg var
taler til den andre fyren i London, på
tiden som han lo av meg ikke til å
Mawson's, kom jeg til å legge merke til at hans
tann ble stappet i denne svært identiske
mote.
Fra et glimt av gull i hvert enkelt tilfelle fanget
mitt øye, ser du.
Da jeg satt som med stemmen og figur
være den samme, og bare de tingene
endret som kan endres av en barberhøvel
eller en parykk, kunne jeg ikke tvil om at det var
samme mann.
Selvfølgelig forventer dere to brødre til å være
likt, men ikke at de bør ha
Samme tann stappet på samme måte.
Han bøyde meg ut, og jeg fant meg selv i
gaten, knapt visste om jeg var på min
hodet eller hælene.
Tilbake Jeg dro til hotellet mitt, legge hodet i en
bøtte med kaldt vann, og prøvde å tenke det
ut.
Hvorfor hadde han sendt meg fra London til
Birmingham?
Hvorfor hadde han fått det før meg?
Og hvorfor hadde han skrevet et brev fra
seg for seg selv?
Det var altfor mye for meg, og jeg
kunne gjøre ingen følelse av det.
Og så plutselig slo det meg at det
var mørk for meg kan være veldig lett til Mr.
Sherlock Holmes.
Jeg hadde akkurat tid til å komme opp til byen ved
nattoget til se ham i morges, og å
bringe deg både med meg tilbake til Birmingham. "
Det var en pause etter lager-megleren
kontorist hadde avsluttet sin overraskende
opplevelse.
Så Sherlock Holmes cocked hans øye på meg,
lener seg tilbake på putene med en fornøyd
og likevel kritisk ansikt, som en kjenner
som nettopp har tatt sin første slurk av en komet
vintage.
"Heller fine, Watson, er det ikke?" Sa han.
"Det er punkter i den som ber meg.
Jeg tror at du vil være enig med meg at en
intervju med Mr. Arthur Harry Pinner i
den midlertidige kontorene til den fransk-Midland
Hardware Company, Limited, ville være en
ganske interessant opplevelse for begge
oss. "
"Men hvordan kan vi gjøre det?"
Spurte jeg.
"Oh, lett nok, sier Hall Pycroft,
muntert.
"Du er to venner av meg som er i
mangel av et pressbolt, og hva kan være mer
naturlig enn at jeg bør ta med deg både
rundt til daglig leder? "
"Ganske så, selvfølgelig, sier Holmes.
"Jeg vil gjerne ta en *** på
gentleman, og se om jeg kan lage noe
av hans lite spill.
Hvilke egenskaper har du, min venn, som
vil gjøre tjenestene så verdifull? eller er
det mulig at - "Han begynte bite sin
negler og stirrer tomt ut av
vinduet, og vi knapt trakk et annet ord
fra ham før vi var i New Street.
Klokka sju om kvelden vi var
gå, de tre av oss, ned Corporation
Street til selskapets kontorer.
"Det er bruk ikke vår tilværelse i det hele tatt før vår
tid, sier vår klient.
"Han kommer bare der for å se meg, tilsynelatende,
for stedet er øde opp til selve
timen han navn. "
"Det er tankevekkende," bemerket Holmes.
"Sgu, fortalte jeg deg så!" Ropte ekspeditøren.
«Det er han går foran oss der."
Han pekte på en minste laget, mørk, vel-
kledd mann som var travle langs
andre siden av veien.
Som vi så ham at han ser bort på en gutt
som var bawling ut den nyeste utgaven av
kvelden papir, og kjører over blant
Førerhusene og busser, kjøpte han en fra
ham.
Deretter, clutching den i hånden, forsvant han
gjennom en dør-måte.
"Der går han!" Ropte Hall Pycroft.
"Dette er selskapets kontorer i hvilke
han har gått.
Kom med meg, og jeg skal fikse den opp så lett
som mulig. "
Etter hans bly, fór vi fem
historier, til vi fant oss selv utenfor en
halv-åpen dør, hvor vår klient
avlyttet.
En stemme innenfor ba oss inn, og vi
gikk inn i en naken, umøblert rom som
Hall Pycroft hadde beskrevet.
På single bordet satt mannen som vi hadde
sett på gaten, med sin kvelden papir
spredt ut foran ham, og som han
så opp på oss det virket for meg at jeg hadde
aldri sett på et ansikt som bar en slik
merker av sorg, og om noe utover
sorg - en redsel som kommer til få menn
i livet.
Hans panne glitret med svette, hans
kinnene var av den kjedelige, døde hvite på en
fiskens buk, og øynene var ville og
stirre.
Han så på klokkeren sin som om han mislyktes
å gjenkjenne ham, og jeg kunne se av
forbauselse avbildet på våre dirigentens
ansiktet at dette var på ingen måte den vanlige
utseende av sin arbeidsgiver.
"Du ser syk, Mr. Pinner!" Utbrøt han.
"Ja, jeg er ikke veldig bra," svarte
andre, noe som gjør åpenbare forsøk på å trekke
seg sammen, og slikker hans tørre lepper
før han snakket.
"Hvem er disse herrene som du har
brakte med deg? "
"En er Mr. Harris, av Bermondsey, og
andre er Mr. Price, i denne byen, "sa vår
kontorist, hemningsløst.
"De er venner av meg og herrene av
erfaring, men de har vært ute av en
stedet for en liten tid, og de håpet
at kanskje du kan finne en åpning for
dem i selskapets arbeid. "
"Veldig muligens!
Veldig muligens! "Ropte Mr. Pinner med en
uhyggelig smil.
"Ja, jeg har ingen tvil om at vi skal kunne
å gjøre noe for deg.
Hva er din bestemt linje, Mr. Harris? "
"Jeg er en regnskapsfører, sier Holmes.
"Ah, ja, skal vi ha noe av
sortere.
Og du, Mr. Price? "
"En ansatt, sier I.
"Jeg har alle håper at selskapet kan
imot deg.
Jeg vil fortelle deg om det så snart vi
kommet til noen konklusjon.
Og nå ber jeg at du vil gå.
For Guds skyld la meg til meg selv! "
Disse siste ordene ble skutt ut av ham, som
om begrensningen som han var
tydeligvis innstillingen på seg hadde plutselig
og fullstendig brast sund.
Holmes og jeg kikket på hverandre, og
Hall Pycroft tok et skritt mot bordet.
"Du glemmer, Mr. Pinner, at jeg er her ved
avtale for å motta noen informasjon fra
du, "sa han.
"Absolutt, Mr. Pycroft, sikkert, sier
andre gjenopptatt i en roligere tone.
"Du kan vente her en stund, og det er
ingen grunn til at vennene dine ikke bør vente
med deg.
Jeg vil være helt på service i tre
minutter, om jeg kanskje overtredelse av din
tålmodighet så langt. "
Han reiste med et veldig høflige luft, og,
bukker til oss, gikk han ut gjennom en dør
på lenger enden av rommet, som han
lukket bak ham.
"Hva nå?" Hvisket Holmes.
"Er han gir oss slip?"
«Umulig,» svarte Pycroft.
"Hvorfor det?"
"Det dør leder inn til et indre rom."
"Det er ingen avslutte?"
"Ingen".
"Er det innredet?"
"Det var tom i går."
"Så hva i all verden kan han gjøre?
Det er noe som jeg ikke forstår
på denne måten.
Hvis noen gang en mann var tre deler gal av
terror, er at mannens navn Pinner.
Hva kan ha sette frysninger på ham? "
"Han mistenker at vi er detektiver," jeg
foreslått.
"That's it," ropte Pycroft.
Holmes ristet på hodet.
"Han ikke blekne.
Han ble blek da vi kom inn i rommet, sier
han.
«Det er bare mulig at -"
Hans ord ble avbrutt av en skarp rotte-
tat fra retningen på innsiden av døren.
"Hva pokker er han banke på sin egen
dør for? "ropte ekspeditøren.
Igjen og mye høyere kom rotte-tat-tat.
Vi alle stirret forventningsfullt på den lukkede
døren.
Skotter på Holmes, så jeg ansiktet hans tur
stive, og han lente seg frem i intense
spenning.
Så plutselig kom en lav guggling, gargling
lyd, og en rask tromming på treverk.
Holmes sprang febrilsk gjennom rommet
og presset på døra.
Det var festet på innsiden.
Etter hans eksempel, kastet vi oss
på det med all vekten vår.
En hengslene knakk, så den andre, og ned
kom døra med et brak.
Rushing over det, befant vi oss i
indre rom.
Det var tomt.
Men det var bare for et øyeblikk at vi var
på feil.
På et hjørne, hjørnet nærmest rommet
som vi hadde forlatt, var det en annen dør.
Holmes sprang til den og trakk den åpen.
En jakke og vest lå på
gulv, og fra en krok bak døren,
med sin egen klammeparenteser rundt halsen, var
hengende administrerende direktør i
Franco-Midland Hardware Company.
Knærne ble utarbeidet, hodet hang på en
forferdelig vinkel til kroppen hans, og rammel
av hans hælene mot døra gjorde
støy som hadde brutt seg inn på våre
samtale.
På et øyeblikk hadde jeg tatt ham rundt
midjen, og holdt ham opp, mens Holmes og
Pycroft løste den elastiske bånd som hadde
forsvant mellom rasende skrukker på
huden.
Så vi bar ham inn i det andre rommet,
der han lå med en leire-farget ansikt,
puffing sin lilla leppene inn og ut med
hvert åndedrag - en forferdelig vraket av alle som
han hadde vært, men fem minutter før.
"Hva synes du om ham, Watson?" Spurte
Holmes.
Jeg bøyde over ham og undersøkte ham.
Hans pulsen var svak og uregelmessig, men
pusten hans ble lengre, og det var en
Litt hutrende av hans øyelokkene, som
viste en tynn hvit slit ball under.
"Det har vært kontakt og gå med ham, sier
Jeg, "men han vil leve nå.
Bare åpne det vinduet, og hånd meg
vann karaffel. "
Jeg løste hans krage, helte kaldt vann
over ansiktet hans, og hevet og sank armene
inntil han trakk en lang, naturlig pust.
"Det er bare et spørsmål om tid nå," sa jeg,
så jeg snudde bort fra ham.
Holmes stod ved bordet, med hendene
dypt i hans bukse's lommene og haken
på brystet hans.
"Jeg antar at vi burde ringe politiet i
nå, sier han.
«Og enda jeg tilstå at jeg ønsker å gi
dem en komplett sak når de kommer. "
"Det er en velsignet mysterium for meg,» ropte
Pycroft, skrape hodet.
"Uansett hva de ønsket å bringe meg hele
veien opp hit for, og så - "
"Brumm!
Alt som er klart nok, »sa Holmes
utålmodig.
"Det er denne siste plutselig flytte."
"Du skjønner resten, da?"
"Jeg tror at det er ganske innlysende.
Hva sier du, Watson? "
Jeg trakk på skuldrene.
"Jeg må tilstå at jeg er ute av mine
dybder, sier I.
"Å sikkert hvis du vurdere hendelser på
første kan de bare peke på en
konklusjon. "
"Hva gjør du om dem?"
"Vel, det hele hengslene på to
poeng.
Den første er å lage Pycroft skrive en
erklæring der han gikk inn i tjenesten
av denne absurde selskapet.
Har du ikke se hvordan svært tankevekkende at
er? "
«Jeg er redd jeg går glipp av poenget."
"Vel, hvorfor gjorde de vil ha ham til å gjøre det?
Ikke som en bedrift sak, for disse
ordninger er vanligvis verbal, og det
var ingen jordiske forretningsmessig grunn til at denne
bør være et unntak.
Ikke se deg, min unge venn, at de
var veldig opptatt av å få et eksemplar av
håndskrift, og hadde ingen annen måte å
gjøre det? "
"Og hvorfor?"
"Ganske så. Hvorfor? Når vi svarer at vi har
gjort noe fremgang med vår lille problem.
Hvorfor? Det kan bare være én tilstrekkelig grunn.
Noen man ønsket å lære å imitere
skriving, og måtte skaffe et eksemplar av
det første.
Og nå hvis vi videre til det andre punktet
finner vi at hver kaster lys over
andre.
Dette punktet er forespørselen laget av Pinner
at du ikke bør gå av din plass, men
bør forlate leder av denne viktige
virksomhet i full forventning om at en Mr.
Hall Pycroft, som han aldri hadde sett, var
om å gå inn på kontoret på mandag
morgen. "
"Min Gud!" Ropte vår klient, "hva en blind
billen har jeg vært! "
"Nå ser du poenget om
håndskrift.
Anta at noen dukket opp i
sted som skrev en helt annen hånd
fra det som du hadde brukt for
ledighet, selvfølgelig spillet ville ha vært
opp.
Men i intervallet rogue hadde lært
å etterligne deg, og hans posisjon ble
derfor sikre, så jeg antar at ingen
på kontoret noen gang hadde sett øynene på dere. "
"Ikke en sjel," stønnet Hall Pycroft.
"Veldig bra.
Selvfølgelig var det av største viktighet
å hindre at du tenker bedre av det,
og også for å holde deg fra å komme inn
kontakt med noen som kan fortelle deg
at dobbel var på jobb i Mawson sine
kontor.
Derfor de ga deg en kjekk forhånd
på lønnen din, og løp du av til den
Midlands, hvor de ga deg nok arbeid
å gjøre for å hindre at å dra til London,
der du kanskje har burst sine små
spillet opp.
Det er alt tydelig nok. "
"Men hvorfor skal denne mannen later til å være hans
egen bror? "
"Vel, det er ganske tydelig også.
Det er tydeligvis bare to av dem i det.
Den andre er etterligner deg på
kontor.
Denne fungerte som engager din, og deretter
fant at han ikke kunne finne deg en
arbeidsgiver uten å innrømme en tredje person
inn i handlingen.
At han var mest villig til å gjøre.
Han forandret hans utseende så langt som han
kunne, og pålitelige at likheten, som
du kunne ikke unngå å observere, ville bli satt
ned til en familie likhet.
Men for den glade sjansen til gull
stuffing, vil dine mistanker trolig
aldri har blitt vekket. "
Hall Pycroft ristet clinched hender i
luften.
"Herregud!" Ropte han, "mens jeg har vært
lurt på denne måten, har hva dette andre
Hall Pycroft gjort på Mawson sine?
Hva skal vi gjøre, Mr. Holmes?
Fortell meg hva jeg skal gjøre. "
"Vi må ledning til Mawson's."
"De stengte klokken tolv på lørdager."
"Never mind.
Det kan være noen dør-keeper eller ledsager-
- "
"Ah, ja, holder de en permanent vakt der
på grunn av verdien av verdipapirene
som de har.
Jeg husker høre det snakket om i
City. "
"Veldig bra, vi skal ledningen til ham, og se
hvis alt er bra, og hvis en kontorist i navnet ditt
jobber der.
Det er klart nok, men det er ikke så
klart er grunnen ved synet av oss en av de
svindlere bør umiddelbart gå ut av
rom og henge seg. "
"The papiret!" Croaked en stemme bak oss.
Mannen ble satt opp, forvellet og
uhyggelig, med retur grunn i hans øyne,
og hender som gned nervøst på
brede røde bånd som fortsatt omringet hans
halsen.
"The papir!
Selvfølgelig! "Skrek Holmes, i ei ri av
spenning.
"Idiot som jeg var!
Jeg tenkte så mye av vårt besøk at
papiret aldri inn hodet mitt et øyeblikk.
For å være sikker, må den hemmelige være der. "
Han flatet det ut på bordet, og en
gråte av triumf brast fra hans lepper.
"Se på dette, Watson," ropte han.
"Det er en London papir, en tidlig utgave av
Evening Standard.
Her er hva vi ønsker.
Se på overskriftene: "Crime in the City.
*** at Mawson & Williams sine.
Gigantiske ransforsøk.
Erobringen av Criminal. "
Her Watson, er vi alle like ivrige etter å
høre det, så vennlig lese det høyt for oss. "
Det viste seg fra sin stilling i avisen
å ha vært en hendelse av betydning i
byen, og beretningen om den løp i denne
"Et desperat forsøk på ran,
kulminerte i at en mann og
Erobringen av kriminelle, skjedde dette
ettermiddag i City.
For noen tid tilbake Mawson & Williams, den
kjente økonomiske huset, har vært
voktere av verdipapirer, som beløp i
sammenlagt til en sum av betydelig over en
millioner pund.
Så bevisst var leder av
ansvar som falt over ham i
følge av den store interesser står på spill
at safer av de aller nyeste konstruksjonen
har vært ansatt, og en væpnet vaktmann
har blitt forlatt dag og natt i
bygningen.
Det ser ut som i forrige uke en ny kontorist ved navn
Hall Pycroft ble engasjert av firmaet.
Denne personen ser ut til å ha vært ingen andre
at Beddington, den berømte falskneren og
cracksman, som sammen med broren sin, hadde bare
har nylig kommet ut av en fem års spell
straffarbeid.
Av noen midler, som ennå ikke er klart, han
lyktes i å vinne, under falskt navn,
denne offisielle posisjon i kontoret, som
Han utnyttet for å oppnå støping av
ulike låser, og en grundig kjennskap til
posisjonen til den sterke rommet og
safer.
"Det er vanlig på Mawson's for funksjonærer
å forlate midt på dagen på lørdag.
Sersjant Tuson, av City Police, ble
litt overrasket, derfor å se en
herre med et teppe bag kommer nedover
trinn på ett tjue.
Hans mistanker blir vekket, sersjanten
fulgte mannen, og ved hjelp av
Constable *** lyktes, etter en mest
desperate motstand, å arrestere ham.
Det ble straks klart at en dristig og
gigantisk ran ble begått.
Nesten hundre tusen pounds igjen av
American jernbane obligasjoner, med en stor mengde
av skreppe i gruver og andre selskaper, var
oppdaget i posen.
På undersøke lokalene kroppen av
uheldige vekteren ble funnet doblet opp
og kastet inn i den største av safer,
der det ikke ville vært oppdaget
før mandag morgen hadde det ikke vært for
blir bedt om handlingen av Sergeant Tuson.
Mannens skallen hadde blitt knust av en
slag fra en poker levert bakfra.
Det kan ikke være tvil om at Beddington hadde
innhentet inngang ved å late som han hadde
venstre noe bak ham, og ha
myrdet vekteren, raskt riflede the
store trygge, og deretter gjort av med sin
***.
Hans bror, som vanligvis jobber med ham,
har ikke dukket opp i denne jobben så langt som kan
i dag påvises, selv om
Politiet gjør energisk forespørsler om
han befinner seg. "
"Vel, kan vi spare politiet noen små
problemer i den retning, sier Holmes,
skotter på mager figuren sammenkrøpet
ved vinduet.
"Den menneskelige natur er en merkelig blanding, Watson.
Du ser at selv en skurk og morder
kan inspirere en slik hengivenhet som broren sin
blir til selvmord når han oppdager at hans
Halsen er forspilt.
Vi har imidlertid ikke noe valg som til våre
action.
Legen og jeg vil forbli på vakt, Mr.
Pycroft, hvis du vil ha godhet mot
gå ut for politiet. "
cc prosa ccprose lydbok lydboka gratis hele full fullstendig lesing lese librivox klassisk litteratur teksting teksting film ESL undertekster engelsk fremmedspråk oversette oversettelse