Tip:
Highlight text to annotate it
X
The Adventures of Huckleberry Finn
Kapittel XLI.
Legen var en gammel mann, en veldig fin,
slags utseende gammel mann da jeg fikk ham opp.
Jeg fortalte ham meg og broren min var over på
Spansk Island jakt i går ettermiddag,
og slo leir på et stykke av en flåte vi fant,
og rundt midnatt må han sparket sin pistol
i hans drømmer, for det gikk av og skjøt ham
i leggen, og ønsket vi ham til å gå over
der og fikse det og ikke si noe om
det, eller la noen vet, fordi vi ønsket
å komme hjem i kveld, og overraske
folkens.
"Hvem er din folkens? Sier han.
"The Phelpses, ned hitt."
"Å, sier han.
Og etter et minutt, sier han:
"Hvordan gjorde du sier at han ble skutt?"
«Han hadde en drøm," jeg sier, "og det skutt
ham. "
"Entall drøm, sier han.
Så han tente opp sin lanterne, og fikk sin
sadel-poser, og vi startet.
Men når han ser at kanoen han ikke likte
utseendet til henne - sa hun var stor nok
for en, men dessverre ikke ser ganske sikkert for
to.
Jeg sier:
"Å, trenger du ikke være afeard, sir, hun
bar oss tre enkle nok. "
"Hvilke tre?"
«Hvorfor, meg og Sid, og - og - og The Guns;
det er hva jeg mener. "
"Å, sier han.
Men han satte foten på Gunnel og
vugget henne, og ristet på hodet, og sa han
regnet med at han vil se seg om etter en større.
Men de var alle låst og lenket, slik at han
tok min kano, og sa for meg å vente til
han kommer tilbake, eller jeg kunne jakte rundt
videre, eller kanskje jeg får gå ned og hjem
få dem klar for overraskelse hvis jeg ønsket
til.
Men jeg sa at jeg ikke, så jeg fortalte ham hvor
å finne flåten, og da han begynte.
Jeg slo en idé ganske snart.
Jeg sier til meg selv, spos'n han ikke kan fikse det
benet i tre rister av en sau hale,
som den sier er? spos'n det tar ham tre
eller fire dager?
Hva skal vi gjøre -? Lå rundt der
til han lar katten ut av sekken?
Nei, sir, jeg vet hva jeg skal gjøre.
Jeg vil vente, og når han kommer tilbake hvis han
sier han har til å gå noe mer jeg får ned
der, også, hvis jeg svømme, og vi vil ta og
binde ham, og holde ham, og dytte ut nede
elva, og når Tom er ferdig med ham
vi vil gi ham hva det er verdt, eller alt vi
fikk, og deretter la ham komme i land.
Så da jeg krøp inn i en trelast-haug å få
litt søvn, og neste gang jeg våknet opp
Solen var borte opp over hodet mitt!
Jeg skjøt ut og gikk for legens hus,
men de fortalte meg at han hadde gått bort i
natten eller annen gang, og warn't tilbake
ennå.
Vel, tenker jeg, ser at kraftige dårlig for
Tom, og jeg skal grave ut for øya rett
off.
Så vekk jeg dyttet, og rundet hjørnet,
og nesten kjørte inn i hodet mitt onkel
Silas's mage!
Han sier:
"Hvorfor, TOM!
Hvor har du vært all denne tiden, gemene du? "
"Jeg hain't vært nowheres," Jeg sier, "bare
bare på jakt etter rømmen negeren - meg og
Sid. "
"Hvorfor, der noen gang gikk du?" Sier han.
"Din tante har vært mektige urolig."
"Hun trenger ikke," jeg sier, "fordi vi var alle
høyre.
Vi fulgte mennene og hundene, men de
løp fra oss, og vi mistet dem, men vi trodde
vi hørte dem på vannet, så vi fikk en
kano og tok ut etter dem og krysset
over, men kan ikke finne noe av dem, så
vi på cruise langs up-land til vi fikk slag
av sliten og slo ut, og bundet opp
kano og sovnet, og aldri våknet
til ca en time siden, da vi padlet
over her for å høre nyheter, og Sid er på
post-kontoret for å se hva han kan høre,
og jeg er a-forgrening ut for å få noe til
spiser for oss, og da vi går hjem. "
Så da vi gikk til post-kontoret for å få
"Sid", men akkurat som jeg suspicioned, warn't han
der, så den gamle mannen han fikk et brev ut
av kontoret, og vi ventet en stund lenger,
men Sid kom ikke, så den gamle mannen sa,
bli med, la Sid foten den med hjem, eller kano
det, da han fikk gjort tull - men vi
ville ri.
Jeg kunne ikke få ham til å la meg bli og vent
for Sid, og han sa det warn't ingen bruk i
det, og jeg må komme sammen, og la tante
Sally ser vi var bra.
Da vi kom hjem tante Sally var så glad
å se meg at hun lo og gråt begge, og
klemte meg, og gi meg en av dem lickings
av Hern som ikke utgjør shucks, og
sa hun ville tjene Sid det samme når han kommer.
Og stedet var plomme full av bønder og
bønders koner, til middag, og så en annen
Clack en kropp aldri hørt.
Gamle fru Hotchkiss var det verste; henne
tunge var en løpende hele tiden.
Hun sier:
"Vel, Sister Phelps, har jeg ransaket at-
air hytte over, en "jeg b'lieve negeren
var gal.
Jeg sier til søster Damrell - gjorde ikke jeg, søster
Damrell -? S 'Jeg er han gal, s'I - dem er
veldig ord jeg sa.
Du alle Hearn meg: han er gal, s'I;
alt viser det, s'I.
Se på det-luften slipestein, s'I; vil
Fortell ME't noen cretur ikke er i sin fulle
'Sa Goin' for å scrabble alle dem sprø
ting på en slipestein, s'I?
Her sich 'n' sich en person ferska hans
hjerte; 'n' her, så 'n' så bundet sammen for
trettisyv år, 'n' alt det - natcherl
son o 'Louis noen,' n 'sich everlast'n
rubbage.
Han er lodd gal, s'I, det er det jeg sier i
det Fust sted, det er det jeg sier i
midten, 'n' det er det jeg sier sist 'n' alle
tiden - negeren's crazy - crazy 's
Nebokoodneezer, s'I. "
"En 'se på det-luften stigen laget out'n
filler, søster Hotchkiss, sier gamle fru
Damrell, "hva i navnet o 'godhet
Kan han noen gang vil av - "
"The veldig ordene jeg var a-sier det ikke lenger
siden th'n dette minuttet til søster Utterback,
'N' hun vil fortelle deg det selv.
Sh-hun, se på det-luften fille stige, sh-
hun, 'n' s'I, ja, se på det, s'I - hva
KAN han en ettersøkte av det, s'I.
Sh-ho, søster Hotchkiss, sh-hun - "
"Men hvordan i nation'd de noensinne GIT at
slipestein der inne, likevel?
'N' som gravde som-luft HOLE?
'N' som - "
"Min aller ORD, Kalle Penrod!
Jeg var en-sayin' - pass på at-air Sasser o '
m'lasses, vil ikke dere? - Jeg var a-sier det til
Søster Dunlap, jist dette minuttet hvordan DID
De git at slipestein i det, s'I.
Uten HJELP, sinn du - 'thout HJELP!
DET ER forfølge 'tis.
Ikke fortell meg, s'I, det wuz hjelp, s'I;
'N' det 'wuz en PLENTY hjelp, også, s'I;
iso's ben et dusin a-helpin "som ***,
'N' Jeg lå jeg huden hver siste negeren på
dette stedet, men jeg ville finne ut hvem som har gjort det,
s'I; 'n' dessuten s'I - "
"A Dozen sier du - Førti couldn'ta gjort
alt som er blitt gjort.
Se på dem sak-kniv sager og ting,
hvor kjedelig de har gjort, se på at
bed-leg saget av med 'm, en ukes arbeid
for seks menn, se på at *** gjort out'n
halm på senga, og ser på - "
"Du kan godt si det, Kalle Hightower!
Det er jist som jeg var a-sier det til Kalle Phelps,
sitt eget selv.
S'e, hva synes du om det, Sister
Hotchkiss, s'e?
Tenk o 'hva, Kalle Phelps, s'I?
Tenk o 'at bed-leg saget ut at en måte,
s'e?
Tenk på det, s'I?
Jeg lå det aldri saget seg av, s'I -
noen saget det, s'I, det er min mening,
ta det eller la det, mayn't det ikke være noen
'Teller, s'I, men sich som ikke er, er det min
oppfatning, s'I, 'n' hvis noen kroppen k'n starte en
bedre, s'I, la ham gjøre det, s'I, det er
alle.
Jeg sier til søster Dunlap, s'I - "
"Hvorfor, hunden min kattene, må de en Ben et hus-
full o 'svartinger der hver kveld for
fire uker til en gjort alt som fungerer, Sister
Phelps.
Se på den skjorta - hver eneste centimeter av det
kivered over med hemmelige afrikanske writ'n
ferdig med blod!
Må en Ben en flåte uv 'm på det høyre langs,
hele tiden, amost.
Hvorfor, vil jeg gi to dollar å få den lest
til meg; 'n' som for niggere som skrev
det, jeg er lavt jeg skulle ta 'n' piske 'm t'll - "
"Folk til å hjelpe ham, Brother Marples!
Vel, regner jeg du skulle tro så hvis you'da
vært i dette huset for en stund tilbake.
Hvorfor har de stjal alt de kunne
legger sine hender på - og vi-ser alle
tiden, merk deg.
De stjal den skjorta rett utenfor o 'the
line! og som for det ark laget de
fille stige ut av, det er ikke er ikke godt å si
hvor mange ganger de hadde ikke stjele den, og
mel, og stearinlys, og lysestaker, og
skjeer, og den gamle oppvarming-pan, og de fleste en
tusen ting som jeg disremember nå, og
min nye kaliko kjole, og meg og Silas og
min Sid og Tom på konstant vakt dagen
Og natt, som jeg var a-å fortelle deg, og ikke
en av oss kunne fange skjule eller håret eller
synet eller lyden av dem, og her på
siste liten, lo og se deg, lysbildene de
rett i under nesen vår og dårer oss, og
ikke bare tåper USA men *** Territory
røvere også, og får actuly BORTE med at
*** trygt og lyd, og som med
seksten menn og to og tyve hunder rett på
deres svært hælene på det svært tid!
Jeg sier dere, det bare smeller noe jeg noensinne
Hørt om.
Hvorfor, couldn'ta SPERITS gjort bedre og
ikke vært noe smartere.
Og jeg regner med de må en BLITT sperits -
fordi, vet DU våre hunder, og det "er ikke
ikke bedre, vel, hunder dem fikk ikke engang
på sporet av 'm en gang!
Du forklare det til meg hvis du kan -! ALLE av
"Vel, det beat -"
"Lover live, jeg har aldri -"
"Så hjelp meg, wouldn'ta jeg være -"
"HOUSE-tyver, så vel som -"
"Goodnessgracioussakes, afeard I'da ben å
bor i sich a - "
"'Fraid til LIVE - hvorfor, ble jeg redd at jeg
dasn't neppe gå til sengs, eller stå opp, eller lå
ned, eller SET ned, Sister Ridgeway.
Hvorfor, vil de stjele veldig - hvorfor, godhet
skyld, kan du gjette hva slags fluster
Jeg var i den tiden midnatt komme sist
natt.
Jeg håper å nådige hvis jeg warn't redd
de ville stjele noen o 'familien!
Jeg var bare å passere at jeg ikke har noen
resonnementer fakultetene ikke mer.
Det ser tåpelig nok NÅ, i
dagtid, men jeg sier til meg selv, det er min
to stakkars gutter sover, 'vei opp trappene i
som ensom rommet, og jeg erklærer
godhet Jeg var urolig at jeg ikke crep "opp
der og låste dem inn!
I DID.
Og noen ville.
Fordi, du vet, når du får redd for at
måte, og det holder kjører på, og få
verre og verre hele tiden, og din intelligens
får addling, og du kommer til å gjøre alt
sorterer o 'vill ting, og av og av deg
tenker for deg selv, spos'n jeg var gutt, og
var borte der oppe, og døra er ikke
låst, og du - "Hun stoppet, ser
slags lurer, og da hun snudde seg
hodet rundt treg, og når hennes øyne tent på
meg - jeg stod opp og tok en tur.
Sier jeg til meg selv, kan jeg forklare bedre hvordan
vi kommer til å ikke være i det rommet denne morgenen
hvis jeg går ut til den ene siden og studere over det en
lite.
Så jeg gjort det.
Men jeg dasn't gå pels, eller she'da sendt for
meg.
Og da det var sent på dagen folket
alle gikk, og da jeg kommer inn og fortalte henne
støy og skyting våknet meg og
"Sid", og døren var låst, og vi
ønsket å se det morsomme, så vi gikk ned
Lyn-stang, og begge av oss fikk vondt en
lite, og vi ikke aldri vil prøve
AT ikke mer.
Og så gikk jeg på og fortalte henne alt det jeg
fortalte Onkel Silas før, og så sa hun
hun hadde tilgi oss, og kanskje det var all
rett nok uansett, og om hva en kropp
kan forvente av gutter, for alle gutter var en
ganske Harum-scarum mye som pels som hun kunne
se, og så, så lenge ingen skader ikke hadde kommet
av det, dømte hun at hun bedre putte i henne
Foreløpig takknemlige vi var i live og godt
og hun hadde oss fremdeles, stedet for friksjon
over hva som var forbi og gjort.
Så da hun kysset meg, og klappet meg på
hodet, og falt inn i en slags brun
studien, og ganske snart hopper opp, og sier:
"Hvorfor, lawsamercy, det mest natt, og Sid
ikke kommet ennå!
Det er blitt av den gutten? "
Jeg ser min sjanse, så jeg hopper opp og sier:
"Jeg vil kjøre helt opp til byen og få ham," jeg
sier.
"Nei du ikke vil, sier hun.
"Du vil bo midt der hvor" du er; ONE'S
nok til å være tapt av gangen.
Hvis han er ikke her til kvelds, din onkel vil
Vel, warn't han det til kvelds, så rett
etter middag onkel gikk.
Han kom tilbake omtrent ti litt urolig;
hadde ikke kjørt over Tom's spor.
Tante Sally var en god del uro, men
Onkel Silas han sa at det warn't nei
anledning til å være - gutter er gutter, sa han,
og du vil se denne dukker opp i
morgenen all lyd og høyre.
Så hun måtte være fornøyd.
Men hun sa at hun hadde satt opp for ham en stund
uansett, og holde et lys brennende så han
kunne se den.
Og så da jeg gikk opp til sengs hun komme opp
med meg og hentet henne stearinlys, og gjemt
meg i, og mothered meg så godt jeg følte mener,
og som jeg ikke kunne se henne i ansiktet;
og hun setter seg på sengen og snakket med
meg lenge, og sa hva en fantastisk
Gutten Sid var, og syntes ikke å ønske å
noen gang slutte å snakke om ham, og holdt
spør meg nå og da hvis jeg regnet
han kunne en har gått tapt, eller såret, eller kanskje
drownded, og kan bli liggende på dette
minutt steds lidelse eller død, og
hun ikke av ham å hjelpe ham, og så
tårer ville dryppe stille, og jeg ville
fortelle henne at Sid var greit, og ville
være hjemme i morgen, sikkert, og hun ville
klemmer hånden min, eller kanskje kysse meg, og fortell
meg å si det igjen, og fortsetter å si det,
fordi det gjort henne godt, og hun var i så
mye bråk.
Og da hun gikk bort så hun ned
i mine øyne så jevn og mild, og sier:
"Døren er ikke til å være låst, Tom,
og det er vinduet og stangen, men
vil du bli god, vil du ikke?
Og du vil ikke gå?
For min skyld. "
Lover vet at jeg ønsket å gå ille nok å se
om Tom, og var tenkt å gå, men
etter at jeg wouldn'ta gikk, ikke for
kongedømmer.
Men hun var på hodet mitt, og Tom var på min
tankene, så jeg sov veldig urolig.
Og to ganger jeg gikk ned stanga vekk i
natt, og gled rundt front, og se
hennes innstilling er det ved hennes stearinlys i
vinduet med øynene mot veien og
tårene i dem, og jeg ønsket at jeg kunne gjøre
noe for henne, men jeg kunne ikke, bare å
sverger at jeg ikke ville aldri gjøre noe for å
sørger henne mer.
Og den tredje gangen jeg våknet ved daggry, og
gled ned, og hun var der ennå, og hennes
Lyset var mest ut, og hennes gamle grå hodet
hvilte på hånden hennes, og hun var
sov.
CC Prose Ccprose Audiobook Audio Bok Classic Litteratur teksting for hørselshemmede Undertekster ESL Synchronized Tekst Komplett Hele Full Free