Tip:
Highlight text to annotate it
X
lkke rør deg, sa jeg.
La armene henge ned langs siden.
Det er så vakkert.
Helsike.
- Hva?
- Jeg trodde du hadde satt på alarmen.
Det gjorde jeg. Du slo den av.
Nå kommer jeg for sent
på den forbanna jobben.
Unnskyld.
- Skal jeg lage kaffe?
- Nei, jeg tar en på veien.
Skal vi treffes senere?
Jeg har en innspilling med Joanie...
Men jeg ringer deg.
Ha det.
Ho tanto da fare oggi!
- Hei!
- Kan jeg få et ord med deg?
Greit, bare et øyeblikk.
Due bicchieri di acqua per la tre.
- Vil du ha kaffe?
- Nei takk.
The Flagellation
by Delmas Howe
tar for seg dikotomien:
mann som gudommelig og mann som skapning.
Maleriet, som er stort i omfang
og klassisk i utførelsen,
prøver å skildre kunstnerens opplevelser
gjennom jukstaposisjon av narrativet.
Richard Morrissey
har kalt dette verket en åpenbaring.
Provocations skal gjøre nettopp det...
Provosere.
Det er vågalt, intenst
og det er det utfordrende vi har sett etter.
Og med litt finesse blir det CACs høstutstilling.
Skal vi ikke ha impresjonist-utstillingen da?
Jo, men vi har vist lmpresjonismens vinter
de siste fem årene.
Jeg tenkte vi kunne
overraske dem med noe nytt.
Vi kan ikke flytte impresjonistene.
Alle elsker impresjonistene.
Vel, dere engasjerte meg
for å skape en ny profil for CAC.
Provocations-utstillingen vil gjøre oss bemerket.
Det har premiere på MonA. Og etter CAC
skal det til Walker
og så til London's Tate Modern.
Ok, la oss anta at vi er villige
til å ofre lmpresjonismens vinter,
selv om det er vår mest populære utstilling,
for denne cause célèbre fra New York,
hvordan tror du at du kan få den hit?
Jeg har et møte med Gina Ferrara,
kuratoren til Peggy Peabody-samlingen.
Jeg vet at både MOCA og LACMA er etter den,
men jeg er sikker på...
Det er åpenbart at du har stått på
foran denne presentasjonen,
Men det er ikke verdt risikoen.
lmpresjonismens vinter
er for viktig for oss.
Med respekt å melde, Franklin,
hvis jeg ikke får velge utstilling,
skjønner jeg ikke hvorfor jeg er her.
For å gjøre det som er best for CAC,
Det er da åpenbart.
Du må følge opp Sheldon Tomlin
på Hoyd og klargjøre detaljene.
Vi vil jo ikke at en konkurrent stikker av
med impresjonistene fordi vi var treige.
Vent. Jeg beklager...
Følge opp? Har du allerede en avtale?
Jeg hadde lunsj med Shelly sist uke
og tenkte jeg skulle spare deg bryet.
Takk skal dere ha. Og la oss
takke miss Porter for hennes arbeid.
Bra jobbet. Kan jeg få et ord med deg?
- Skal vi gå på kontoret mitt?
- Nei.
Hei! Hvordan går det?
- Hei!
- Hei sann. Hei, Jenny.
- Kan vi gå på kontoret ditt?
- Ok.
- Ok. Shane.
- Hei, Jenny. Hvordan går det?
- Kan vi ta bordet hennes?
- Ja.
Så du det?
- Du kan ikke si det?
- Akkurat nå kan jeg ikke det, nei.
Hva vil du, Jenny?
Jeg kan ikke være i nærheten av deg.
Det er forvirrende og jeg blir sprø av det.
Tim har vært fantastisk mot meg.
Jeg tror det er første gang i mitt liv
at jeg har følt meg trygg.
Ønsker du å være trygg?
Jeg skal gifte meg med Tim.
Jeg kan ikke forestille meg å leve uten ham.
Jeg vil ikke forestille meg å leve uten ham.
- Er det det du vil?
- Ja.
Det er det jeg vil.
Da ønsker jeg deg alt godt.
- Jeg tar meg en til. Hva med deg?
- Gabby, du er så fin, du tar meg med storm
Rolig med 80-talls popen nå.
Hei, Gabby
Hei, Gabby
Nei, det kan du ikke ha gjort.
Ok. Tenk hva du vil, hun er utrolig.
Hun er utrolig flott, Hun er utrolig smart,
Hun er utrolig i senga.
- Hun behandler deg som dritt.
- Nei!
- Jo.
- lkke denne gangen. Hun er forandret.
Hun virker ganske så iskald, spør du meg.
lskald utenpå, heit i senga.
Hun er lykkeligere.
Hun skriver et lesbepoliti-manus.
Hun er en ny Gabby.
Hva?
- lngenting.
- Nei, den minen sier ikke ''ingenting''.
La oss si, rent hypotetisk,
at jeg så Gabby
rote med Nadia Meirtschin torsdag kveld.
- Hvor?
- På Milk.
Hva gjorde de?
Jeg vil helst ikke gå inn på detaljene.
Hei.
- Hei! Oi!
- Herregud!
- Herregud! Jeg beklager!
- Det går bra.
- Jøss, du er lemlestet.
- Nei da.
- Jeg kunne ha drept deg.
- Det skjer hele tiden.
- Skal vi ringe etter lege?
- Dana!
Andregrads-forbrenning fra béchamel-sausen,
shish kebab på avveier,
angrep fra en hissig, levende hummer,
og elektrisk bokseåpner.
Er det noe jeg kan gjøre?
Du kan kysse den, så den blir bra.
- Jeg lurte på om du ville...
- Gjerne.
Mener du det?
Ok.
Ok. Passer torsdag kveld?
Torsdag kveld passer perfekt.
- Hvor vil du gå?
- Dit du vil.
Ja, men du er en gourmet.
Så jeg vil ta deg med til et bra sted.
- Hva med L'Orangerie?
- Det er altfor dyrt.
- Ja, men jeg ordner det.
- Vi begynner ikke slik.
Det er et lite sted i Koreatown
som jeg har hatt lyst til å dra på.
- Må man reservere bord?
- Jeg tar meg av det.
- Så henter du meg klokken åtte.
- Ok.
Ok.
- Ok.
- Ok.
Ok, ha det.
- Hei.
- Ja?
Takk for at du ba meg med ut.
Det går bra.
Gina Ferrara, takk. Det er Bette Porter.
Vi skal ta en drink.
Kan du si at jeg fikk beskjeden hennes
og at Four Seasons passer bra?
Du har med middag.
- Skal du ut?
- Jeg har et lite møte.
- Styret takket nei.
- Hva?
Hallo, er Greg Massey der?
Det er Bette Porter fra CAC.
Ja, jeg venter.
Nei, kan du bare
be ham ringe meg tilbake? Takk.
- Jeg hater dem alle.
- Ville de ikke ha Provocations?
Og for å strø salt i sårene
gikk Franklin bak ryggen på meg
- og booket lmpresjonismens vinter.
- Hvem skal du treffe?
Gina Ferrara,
Peggy Peabody-samlingens kurator.
- Du sa jo at de ikke ønsket den.
- Jeg nekter å se meg slått.
Rett etter møtet ringte jeg og avbestilte
impresjonist-utstillingen.
- Nå skal jeg krype for en dame som hater meg.
- Hvorfor hater Gina Ferrara deg?
Vi hadde en kontrovers om en kunstner,
Megan Friedman, da vi var gallerikuratorer.
Skulpturen du sov med?
Hun har hatet meg siden.
- Så Gina Ferrara er lesbisk?
- Nei.
Hun ville ha utstillingen, jeg fikk den,
og nå hater hun meg.
Men jeg skal legge meg på magen for henne.
Hun er heldig.
Hei, Jen. Hei, det er meg.
Det har vært en fæl dag.
Stafettlaget på 1 00 meter spiste dårlig sushi.
De var oppe i hele natt og spydde.
Og Trish er ikke tilgjengelig,
så jeg er på The Planet.
Jeg savner deg. Håper du kommer.
- Noen flere?
- Nei takk.
- Kom igjen.
- Nei.
Kom igjen.
Jeg kan ikke hamle opp med deg.
Du vet ikke før du prøver.
Kom igjen. Så flott du er.
Vil du gå dit?
Hei!
Hei...
- Hvordan går det?
- Du kjenner Nadia.
- Ja, hei.
- Hei.
Herregud, har dere sett denne?
SHANE
HJERTEKNUSER
Virker som Shane rotet seg bort i feil skrulle.
Til gagns. Det er en hel bunke ved døra.
Gabby? Gabby.
Jeg håpet at vi kunne være alene.
Vi kan være alene når vi er døde.
Er det Fiona?
At hun tør å vise seg her.
Tim.
- Tim, telefonen din ringer.
- Kan du ta den?
- Hallo?
- Tim?
- Hvem er dette?
- Hei, Jenny.
- Det er Marina.
- Hvor er Tim?
Tim spiller biljard, så han ba meg ta telefonen.
Jeg tror ikke hun er så glad.
Jenny?
Linjen ble brutt.
Hun ringer nok tilbake.
- Ja!
- Svindler du meg, eller?
Ja!
Jen. Hei!
Er alt i orden?
Jen, hva foregår?
Jenny, kan du høre meg?
Jenny, skatt, kan du høre meg?
Hører du hva jeg sier?
Tilbake, la henne få luft.
Hun kommer til bevissthet.
Jeg henter noe til hodet hennes.
Jen? Hei, det er ok. Det går bra.
Det går bra.
- Hva skjedde med henne?
- Hun besvimte.
- Drakk hun?
- Jeg vet ikke.
Men det var det en annen som gjorde.
Du tuller. Hvorfor stoppet du henne ikke?
Det har jeg ingen rett til.
- Og møtet?
- Det var en ulykke på La Cienega.
- Jeg kom 1 5 min sent. Hun hadde dratt.
- Det var leit.
- Vi avtaler ny time i morgen.
- Kom så får vi oss noe mat.
Vel, vi får få deg til en lege i morgen.
- Det er lavt blodsukker.
- Du skremte meg.
Du ødela alt ved å dra til
The Planet, mens jeg lagde middag til deg.
Du flørtet med Marina.
lkke vær latterlig.
- Hva gjorde dere?
- Spilte biljard.
- Med armene rundt hverandre?
- Akkurat.
Vi klinte på The Planet
mens alle sto og så på.
Du trenger litt hvile.
- Bette Porters kontor?
- James, det er meg.
- Kan du overføre samtalene til mobilen min?
- Se på dette, dere.
- Jøss, det er Unabomberen.
- Hva foregår?
Lacey er på krigsstien.
Hun henger opp disse over hele byen.
Det er et enormt billboard av Shane på Sunset.
Jeg bare tuller.
- Så hvordan går det med jenta di?
- Bra.
- Jeg skal på date i kveld.
- Jøss! Dana skal på date.
Hva skal du ha på deg?
Jeg tenkte
at jeg skulle ha på meg den blå solkjolen...
Nei.
- Nei.
- Hva?
Hvor ofte må jeg si det? lngen solkjoler.
Det er et flott sted. Kanskje noen ser meg.
Én kar gjenkjenner deg,
og så er du plutselig Tiger Woods.
Ja, psyk meg ut, du.
Alice, det er ikke Danas skyld
at Gabby har seg med Nadia Meirtschin.
Nadia Meirtschin? Jeg hater henne.
Jeg er blitt presentert for henne 24 ganger,
og hun husker aldri navnet mitt.
Prøvde ikke Nadia seg på deg en gang?
- Hun var full.
- Men uansett.
Det må bli en slutt på det.
Du kan ikke la Gabby
behandle deg sånn.
Dere kjenner henne ikke. Det ser ut som om
hun behandler meg som en dritt, men hun...
- Behandler deg som dritt.
- Kanskje.
- Det er bare...
- Nei, du fortjener bedre.
Gjør jeg?
Greit, jeg gjør det.
Men av og til klaffer bare alt,
så ignorerer hun meg plutselig.
Hun er en emosjonell krøpling.
Ja, en emosjonell krøpling med
narsistiske personlighetsforstyrrelser.
Neste gang hun ringer,
må du gjøre det slutt.
Jeg vet det.
- Det bare...
- lkke noe ''bare''.
Hva skal du gjøre?
Jeg skulle spørre...
Du skal si det.
''Gabby, jeg likte å være med deg,
men det er åpenbart at vi
ønsker ulike ting i et forhold.''
''Jeg respekterer meg selv for mye
til å la deg behandle meg slik.''
''Jeg har innsett at du er en emosjonell krøpling
som er ute av stand til å elske noen.''
''Jeg vil ikke lenger kaste bort tiden på deg.''
''Så drit og dra.''
Du klarer det.
Hallo? Gina! Hei.
Jeg beklager det i går. Det skjedde en ulykke.
Jeg gleder meg til å diskutere Provocations...
Jaså?
Kan jeg ikke få deg til å revurdere det, for...
Ok.
Greit.
Nei, nei. Takk.
Ha det.
Hva skjedde?
MOCA fikk Provocations.
Det var der Gina var
da jeg satt alene på Four Seasons.
Jeg beklager, skatt.
Jeg visste at Gina ville gjøre det.
Jeg er så ute å kjøre.
Kan noen omgjøre det?
Kun Peggy Peabody,
den gærne milliardæren.
Peggy Peabody? Unified Steel arvingen?
- Ja.
- Hun er i byen.
Hun er på Los Alemendros, Santa Barbara,
hun er ute på et skikkelig kjøpertokt.
Hun brukte 6.3 mill dollar i går.
- Hvordan vet du alt dette?
- Jeg tyvlyttet på LA Magazine.
De vil at jeg skal skrive en sak om
45-minutters orgasme? Særlig!
De er jo korte og intense.
- Bette Porters kontor.
- Hei, James.
Kan du skaffe meg kjøreruten
til Los Alemendros i Santa Barbara?
Franklin fant ut at du
takket nei til impresjonismen.
- Hva mer?
- Han er rasende for at
du forlot kontoret i en krisesituasjon.
- Be ham rykke og reise.
- Det kan jeg nok ikke si.
Stor kunst er en reaksjon
på trangsynte bedriftsfascister
som prøver prakke deres ignoranse
på den gemene massen.
- Hva med å si at du er hos tannlegen?
- Si at det ikke er over før det er over.
Ring meg tilbake for kjøreruten.
Skal du til Santa Barbara?
Lykke til.
Hei, hvordan går det?
Hei, står til?
Et godt råd: Pass deg for denne kvinnen.
Pass på datteren din. Man vet aldri.
Hei.
Vær på alerten.
Hva syns du? Jeg har lært meg Photoshop.
Lace, hva driver du med?
Akkurat hva jeg vil, er det ikke det du gjør?
Nå er det nok. Kom.
Dette er en stor misforståelse.
Vi hadde det topp sammen.
- Men...
- Derfor skjønner jeg ikke hva som skjedde.
Det skjedde ikke noe.
Det handlet om å ha det gøy
og nyte hverandres selskap.
- Men så stakk du med hun andre jenta?
- Ja.
Jeg ser ikke problemet i det.
Lace, du er vakker.
Og jeg liker deg veldig mye.
Men jeg liker mange.
- Hva har hun som jeg ikke har?
- lngenting.
Det dreier seg om å ha eller ikke ha noe.
Var hun bedre å knulle?
Nei.
For jeg likte virkelig å knulle deg.
Ja, jeg likte å knulle deg også, Lace.
Så hva er problemet?
Jeg ønsker ikke noe forhold.
Jeg ber ikke om noe forhold.
Du, La... lkke gråt.
Jeg gråter ikke.
Jo, det gjør du...
Jeg hater det når jenter gråter.
Kom her.
Jeg liker deg bare så godt.
Ja, jeg liker deg også.
Jeg gikk visst for langt
med plakatene, flygebladene
og banneret.
Hva? Lagde du bannere?
Kun én. Men jeg fikk ikke
henge det opp på Girl Bar.
- Du har mye følelser...
- Og så stakk du med hun jenta!
Vær så snill...
Glem det. lkke tenk mer på det.
Jeg ønsker ikke noe forhold,
jeg vil bare være med deg hele tiden.
Å nei...
Jeg er så dum!
Jeg gjør det alltid.
- Jeg vil vite hvorfor alle går fra meg.
- lngen går fra deg.
Alle går sin vei.
Far dro da jeg var fem,
min mor døde...
Min søster...
Hva skjedde med søsteren din?
Hun flyttet til West Covina.
Jeg går ingen steder, ok?
Jeg går ingen steder.
- Ok?
- Ok.
- Ja?
- Ja.
Greit?
Al, det er Dana. Al. Alice!
Slapp av. Jeg går i bukser.
Nei, de er ikke mønstret.
Jeg ringer deg etterpå, ok?
Nei, jeg skal ikke...
Bare et øyeblikk.
Jeg er på vei.
Hun kommer, jeg må legge på.
Jeg skal ikke ha sex med henne i kveld.
Det er vår første date!
Hei.
Jeg er for stivpyntet.
- Nei...
- Jeg føler meg så dust.
- Nei, mine venner ba meg gå i dette.
- Hva?
Mine venner sa at du ville tro
at jeg var helt dust hvis jeg gikk i kjole.
- Jeg er en dust.
- Nei, jeg er dust.
Som lot mine venner bestemme plagg.
Jeg kan skifte.
Så du ikke føler deg så dustete.
Nei, du er nydelig.
Ser, du? Det var fullstendig...
For en dust jeg er.
Jeg er så...
- Skal vi gå?
- Ja.
Takk, sir.
Velkommen til Los Alemendros.
Kan jeg stå til tjeneste?
- Jeg er her for å møte mrs Peabody.
- Kodeordet?
Trenger man et kodeord
for å møte Peggy Peabody?
Riktig.
Shazam.
Kanskje du vil legge igjen en beskjed?
Det er henne.
Mrs Peabody?
Hei.
Sjåføren min ble forsinket.
Det er unnskyldningen min. Det er
så mye trafikk i denne byen, at dere orker.
- Man venner seg.
- Absurd.
Til toppen.
Stille. Kom her.
Kan du holde ham?
Sånn ja.
Snill bisk. Gå med deg. lkke kom tilbake.
- Jeg ga José fri.
- José?
Hjelperen min. Han er forelsket i en jente
som jobber for Weintraubs.
Eller var det Fleischmans?
Sprø, besatt kjærlighet.
Jeg sa: ''Gå, vær forelsket.''
''Ta kvelden fri. Vis henne havet.''
- Forelskede par bør se havet.
- Mrs Peabody.
Kall meg Peggy.
Jeg liker ikke mrs. Det er så snerpete.
Som en gammel kjerring.
- Peggy.
- Du er her på grunn av Kandinskyen?
- Kandinsky?
- Hva skal det være?
- lngenting, takk.
- Tull.
Jeg fikk en latterlig drink her forleden.
José lagde den til meg.
Mango-juice og ***, tror jeg.
- Latterlig. José!
- Jeg tror José er ute, ved kysten.
- Ja, han er jo forelsket.
- Akkurat.
Men denne drinken...
..er meget helsebringende.
Den heter Roadkill.
La oss se om du liker den.
Nam.
- Deilig.
- Så.
- Når får jeg se det?
- Hva da?
Kandinskyen. Du har rykte på deg
for å drive tøffe forhandlinger.
- Jeg tror du blander meg sammen...
- Men jeg skal ha den.
- Du blander...
- Hvordan virker denne greia?
Forbaska maskin.
Miss Peabodys rom.
Legg igjen beskjed etter tonen.
Hei, Peggy. Det er Abby Reynolds.
Jeg beklager,
men jeg må nok avlyse avtalen vår.
La oss avtale nytt møte om Kandinskyen.
Hvem pokker er du?
Jeg har prøvd å si det.
Jeg heter Bette Porter, jeg er
direktør ved California Arts Center.
California... Å ja,
det vesle museet i Bergamot Station.
Ja.
Ubemerket.
Det vil snart endre seg.
Spesielt hvis du, med din klarsynthet,
- bestemmer at Provocations...
- Du er hun lesba.
- Unnskyld?
- Hun lesbiske museumsdirektøren.
- Jeg beklager...
- Jeg var lesbe i 1 97 4.
Bare i 1 97 4?
Bare i 1 97 4.
Det var alt jeg trengte.
Det er hva vi kaller en... eks-bisk.
En eks-bisk.
Den var morsom!
Den skal Joanne få høre.
Er du sulten? Jeg sulter.
Kan du ikke bestille noe til oss?
Det er en meny her.
Takk.
Hei, fremmed.
Du bare ble borte her forleden.
Ja... Jeg var tolvte hjul på vognen.
Beklager, men jeg gikk
glipp av Clarissas bursdag her forleden,
så ringte Nadia.
Og plutselig var det et stort...
- Jeg vet om deg og Nadia.
- Det er ikke noe å vite.
Halve Hollywood så dere rote.
Det var ikke noe.
Alice, det betydde ikke noe for meg.
Ok, her er du,
og her er løgnene du forteller meg.
Ok, jeg skal slutte å treffe henne.
Jeg sverger.
- Det er bare...
- Vi passer så godt sammen.
Vi er forfattere, et intellektuelt par...
Jeg kan ikke ha de samme samtalene
med Nadia som jeg har med deg.
Gabby...
Jeg har virkelig satt pris på vår tid sammen.
Men vi er på helt ulike plan i livet,
og vi ønsker vidt forskjellige ting i et forhold.
Jeg respekterer meg selv for mye
til å la deg behandle meg slik.
- Mener du det?
- Det er ganske klart
at du er en emosjonell krøpling
uten evne til virkelig å elske noen.
Og jeg...
Jeg kan ikke la deg
kaste bort min dyrebare tid, så...
Så drit og dra.
Emosjonell krøpling?
Hvor har du den fra, Dr Phil?
- Jeg vil at du skal gå.
- Samme det. Du bestemmer.
Men dette er ikke det smarteste du har gjort.
Alle vet at du er desperat.
Du kommer deg ikke på fote igjen.
Hei.
- Jeg ville bare se hvordan det går.
- Bra.
- Jobber du? Jeg vil ikke forstyrre deg.
- Nei da.
Jeg klarer ikke å konsentrere meg.
Men det går bra.
- Du er ikke svimmel?
- Nei.
Jeg vet ikke hva som skjedde.
Jeg sto der og så på Tim og...
Marina.
Marina.
Jeg vet at det ikke angår meg,
men du skal vite at hvis
du vil prate med noen,
om hva det måtte være,
så kan du prate med meg.
Jeg vet hvor intenst det kan være.
Å undertrykke det kan gjøre det verre.
Det er ikke rart at du besvimte.
Jeg aner ikke hva du prater om.
Ok.
Beklager.
Hei!
- Har Marina sagt noe til deg?
- Nei.
Det har hun ikke.
Jeg vet at det ikke virker sånn,
men dette kan være en småby
til tider.
Ok. For uansett hva du har hørt,
så er det løgn.
Det er bare et rykte.
Rykter sprer seg som ild i tørt gress
i det lesbiske samfunnet.
Ser man på noen,
vet plutselig 25 andre det i løpet av en time.
Hvis Marina betrodde seg til noen,
så var det nok bare en bagatell,
som at hun syns du var tiltrekkende.
Jeg kan ikke fatte at hun gjorde det.
Jeg sa ikke at hun gjorde det, bare at...
..ryktene sprer seg.
Takk skal du ha.
Fotografi er min nye lidenskap.
Jeg kjøpte en Salvador Dali-etsning
denne uka, og en Duchamp,
men min absolutte favoritt-nyervervelse
er Carla Marie Freed.
Å ja. Hun var mesterlig.
Hun var virkelig mesterlig.
Stakkars, bedrøvelige misbruker.
Hvilket
Carla Marie Freed-fotografi liker du best?
Det er så vanskelig...
lkke vær en sånn pyse!
Favorittfotografi av Carla Marie Freed!
Jeg må nok si:
The Last Time l And You.
Jeg har aldri sett originalen.
Hun ødela jo alle negativene.
Selv reproduksjonene er bare...
Hun fotograferte samme kvinne i 1 2 år.
Kan du forestille deg det?
Kan du forestille deg å betrakte...
Betrakte og se og se på ny...
..bare for å prøve å finne noens sannhet.
Det er en utrolig mystikk og...
..lidenskap i det verket.
Skjønner?
Jeg møtte henne rett før hun døde.
Det var på en bistro i New York.
Hun var høy som bare det.
Jeg ble presentert for henne,
og hun ba meg drite og dra.
- Jeg bare elsket henne.
- Det var morsomt.
Jeg bare elsket henne.
Elsket henne.
Kom her. Bli med meg.
Lukk øynene.
lkke kikk.
Nå kan du se.
Jeg er så glad.
Hvor skal du?
Du lovte.
Greit. Vi ses.
Ta vare på deg selv.
Du aner ikke hvor misunnelig jeg er på deg.
Har du ventet på å briste i gråt
og gjøre deg selv til latter?
- Har du hørt om Stendhal?
- Den franske kunstkritikeren?
Han dro til Firenze. Han så Caravaggioen.
Og han brast i gråt og besvimte.
Kunstverket var så vakkert
at det ble for mye for ham.
Stendhalsyndromet.
''Hodet ble kastet tilbake,
jeg lot blikket dvele ved taket.''
''Jeg opplevde den mest dyptgående ekstase
jeg noensinne har vært med på.''
''Jeg hadde oppnådd
den suverene graden av følsomhet
der de gudommelige trekkene ved kunst
forenes med
den glødende sensualiteten følelser har.''
Du har gjort meg fullstendig utmattet.
Nå må jeg legge meg.
Mrs Peabody... Peggy.
Provocations...
Fins det noen sjanse for at jeg kan overtale..?
Jeg ansatte Gina Ferrara til den jobben.
Du ville hatet det om dine sjefer
underkjente dine beslutninger
på det vesle museet.
Hvorfor?
Hvorfor gjorde du det?
Prøver du å såre meg?
Hvordan såret jeg deg, Jenny?
Fordi du sa det til noen.
Alle vet det.
Noen gjettet seg til det
ut ifra hvordan du oppførte deg.
Hør her.
Jeg kan ikke såre Tim, ok?
Jeg forstår.
Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre.
Hver gang jeg ser på deg...
..føler jeg meg så utrolig avkledd.