Tip:
Highlight text to annotate it
X
Dette har vært Destinys mål
siden det kom til stjernesystemet.
Vi skal overleve.
Vi skal komme oss hjem.
Skipet er her for en grunn!
Destiny får kraft fra stjernene.
Han og Young er mot hverandre, ja.
Jeg vet ikke hvem man skal holde med.
Skal vi late som ingenting?
Vi må være forberedt
på neste konfrontasjon.
For mannskapets skyld.
For mannskapets skyld.
Hva har vi, oberst,
Lucian-alliansen?
Det tipper jeg.
De har ikke presentert seg.
Noe nytt om deres etterretning
om basen vår?
Nei. Hva med falne?
Tolv. Over 80 savnet.
Jeg er gravid.
Det er ditt.
Vårt.
Vi har hatt våre krangler.
- Ja.
- Jeg måtte gjøre noe
med hvordan alle følte om deg.
Jeg har ikke engang møtt kona di.
Du fikk kontakt med ham, Telford.
Er det et restminne fra ham
som har havnet i underbevisstheten min?
Skulle tro du gjorde alt
for å få folk hjem,
for å få deg selv hjem,
tilbake til kona di.
Og jeg vet at du ennå ligger med henne.
Everett!
- Du er våken sent.
- Ja.
Jeg hadde akkurat en interessant drøm.
Alle synes de har interessante drømmer.
Ingen bryr seg.
Du kommer til å bry deg om denne.
Jeg er utenfor et varehus, på jorda.
Det er fugler der.
Jeg hører i hvert fall dem.
Måker, tror jeg.
Jeg er på et slags møte.
Det er fire eller fem folk der.
- Hvem?
- Jeg vet ikke.
Vet ikke, men jeg gir dem informasjon.
Rapporter, filer.
Jeg snakker om Icarus.
I detaljer.
Hvem var de?
Jeg vet ikke, jeg...
De hadde et goa 'uld lasteskip.
- Lucian-alliansen på jorda?
- Jeg gjetter på det.
Du drømte du var spionen
som ga Lucian-alliansen alt om Icarus?
Nei, ikke jeg. Det var ikke meg.
Rush, hva snakker du om?
På vei tilbake til bilen,
ser jeg speilbildet mitt.
Det er oberst Telford.
Jeg var oberst Telford.
Rush byttet med han for to dager siden.
Du får vite dette fordi du er den eneste
som har opplevd
denne typen minneoverføring
etter å ha brukt steinene.
Det var bare en gang. Ikke noe slikt noe.
Takk, løytnant.
Greit. Hør her,
jeg forstår at du har problemer
med oberst Telford,
- men du kan vel ikke mene...
- Sett deg, løytnant.
Før han ble stasjonert på Icarus,
brukte Telford nesten et år
i det skjulte, på å infiltrere alliansen.
Tror du virkelig han kunne hoppet over?
Åtte måneder inne i oppdraget,
var det et angrep på en planet
hvor vi hadde et stort lag jobbende,
P2S 569.
Trettisju folk døde.
Senere fant vi ut
at Telford kjente til angrepet
og besluttet å ikke gjøre noe.
For ikke å bli avslørt.
Det var det han sa.
Stargate overkommando lot ham gå fri,
og alt ble hemmeligholdt.
- Men nå...
- Det må være mer til saken enn det.
Vi vet at goa'uldene
har utstyr for hjernevask,
som kan få en mann
til å forræde sin egen mor med stolthet.
Det er mulig alliansen nå
har samme muligheter.
Hvis det stemmer
kan vi ikke stole på noen.
Oberst, hei.
Vi så gjennom noe data vi fant...
Ta en pause, Eli.
- Hemmeligheter, dere to...
- Nå, vær snill og gå.
Ok.
Jeg snakket med Scott.
Han husker ikke noe
som ligner drømmen din.
Noe må vi jo gjøre.
Enig.
Telford jobber fortsatt med steinene, sant?
Han skal koble seg
til dr. Morrison om noen dager.
Hva om jeg stepper inn for Morrison?
Og gjør hva?
Prøver å kontakte alliansen.
Det er ikke ufarlig.
Det å være inne i noen andres kropp
er faktisk en god forkledning.
- Jeg gjør det.
- Nei, det blir feil.
- Hvorfor det?
- Fordi jeg hadde drømmen.
Det er fortsatt deler
jeg prøver å sette sammen.
For eksempel, er det et tall, 3-1-4.
Jeg vet at det er viktig,
men jeg vet ikke hvorfor.
Hvis jeg er der, i
Telfords omgivelser, så...
Du er ikke trent for slikt.
Hvem er vel det?
Jeg må bare gjøre mitt beste.
Hvis Stargate overkommando
er så infiltrert,
kan ingen vite hva du driver med,
skjønner du?
- Ja.
- Når du er på jorda,
- er du alene.
- Jeg forstår.
- Ingen støtte...
- Jeg skjønner det.
Men noen må stoppe denne karen.
Han kan ikke få fortsette.
Alliansen vet sikkert
mer om dette skipet enn oss allerede.
- Som ikke er mye.
- Jeg vil ikke undervurdere dem.
Jeg gjør ikke det.
Oberst, jeg trenger et minutt.
Det er omtrent alt jeg har.
Flyttet du dr. Morrison fra jobben
med kommunikasjonssteinene?
- Ja.
- Uten å konsultere med meg?
- Ja.
- Er det noen spesiell grunn?
Ja.
- Kan du fortelle meg den?
- Nei.
Med alt vi har vært gjennom,
vil du virkelig gjøre dette?
Camile, jeg har god grunn
for ikke å si noe.
Du må stole på meg.
Dr. Morrison?
Ja.
Velkommen tilbake.
Jeg er stabssersjant Graham.
Jeg er din eskorte.
Greit.
Jeg vil snakke med oberst Young, nå.
Han er opptatt for øyeblikket,
men han sa han skulle besøke deg snart.
Hvorfor ble jeg koblet til dr. Rush?
Det er ikke på planen.
Ja, beklager det. Det var uunngåelig.
Hvorfor det?
Dr. Rush måtte konsultere
med noen på jorda
om noen tekniske problemer.
Du er en forferdelig løgner, løytnant.
Jeg ville likt en arbeidsuniform.
Det er greit. Denne veien.
Jeg må snakke
med general O'Neill med en gang.
- Og du er?
- Oberst Everett Young,
autentikasjon 1-6-1-9-4-1-4.
Si det er viktig.
Everett, nå går jeg glipp av et møte
om nasjonal sikkerhet.
Beklager det.
Hvis du noensinne
hadde vært på et slikt møte,
ville du ikke sagt det.
- Hva er det?
- Det er dr. Rush.
Han er på jorda nå
i kroppen til oberst Telford.
Har nok ikke forlatt bygget.
- Hva så?
- Vi må skygge han.
Han har en eskorte.
Han kommer til åstikke av
ved første mulighet.
Vi burde la han gjøre det, så skygge han.
- Hvorfor det?
- Han skal snart ta kontakt
med Lucian-alliansen.
Chloe...
- Herregud.
- Hva er det?
Chloe, jeg visste ikke du kunne sy.
Jeg kan ikke det.
Ikke egentlig.
Håper den ikke detter fra hverandre.
Nei, den er nydelig.
- Takk.
- Vær så god.
Her, åpne denne.
Kan vi snakke med deg et øyeblikk?
Du store min.
Har du laget denne selv?
Blir det en jente lager jeg noe annet.
- Nei, den er perfekt. Tusen takk.
- Vær så god.
- Hva foregår?
- Vi håper du vet det.
Angående Rush.
Bruke steinene uannonsert
tilbake til jorda.
Det er sikkert en god grunn.
Ja, det er det vi frykter.
Har de ikke sagt noe til deg?
Young kom for å snakke med han
her om dagen...
Jeg ble bedt om å gå.
Ja, vi hørte Young dro også.
- Gjorde han?
- Etter Rush. Han er der nå.
Et eller annet er på ferde.
Gratulerer, T.J.
Camile, kan jeg få et øyeblikk?
Var du klar over endringen...
Ja, vi kan undersøke de...
...grensesnittrommet har sikkert noe...
Ja, jeg kan møte dere ved...
- Det høres bra ut.
- Greit.
Og papiret. Hvor fikk du tak i det?
Jeg tar ikke feil, du har nok sett
effektene av hjernevask-teknologien.
Ja.
Ja, det stemmer.
Jeg foreslår at vi holder antallet folk
vi inkluderer i dette til et minimum.
Takk, oberst, for å konstatere fakta.
Du tok vel egentlig en sjanse
ved å gå til meg?
Jeg måtte.
Rush spurte etter en gratisbillett,
en uplanlagt, ikke godkjent tur til jorda,
akkurat det han ville gjort
hvis han selv var spionen.
Hvis han er spionen,
hvorfor prøver han å skylde på Telford nå?
Jeg vet ikke.
Hva om han snakker sant?
Så kan han forhåpentligvis
fortsatt lede oss til alliansen.
Uten å miste livet.
Ja.
Jeg har noen personlige ting
jeg må ordne opp i.
- Det tar et par minutter.
- Ingen fare.
Jeg kom forberedt.
DISTRICT OF COLUMBIA
GJENSIDIG SELSKAP
Vet du hva
de kommer til å gjøre med Rush?
De sa ikke noe til meg før etterpå.
De prøver å holde meg utenfor.
Det er ikke...
Hvor har du vært?
Hyggelig å se deg også.
Kom med meg.
Vi må snakke sammen om noe.
Må vi?
Privat.
Vi har ikke sett deg på en stund, oberst.
Jeg håper alt går bra.
- Jeg har hatt et oppdrag.
- Så klart.
Du skal få litt ro og fred.
3. Oppringte
Hallo?
Dette er Telford.
Jeg har ny informasjon. Vi må møtes.
Vent på instruksjoner.
Hopp inn.
Tillater du alkohol ombord nå?
Jeg kan ikke stoppe det, skulle jeg villet.
Så jeg kan rapportere
at din kommando over skipet er solid?
Jeg gjør mitt beste
for å få det til å fungere.
Hvorfor koblet jeg opp med Rush?
Vi kommer dit. Jeg tror vi må
legge kortene på bordet først.
Ta en til.
Jeg er på jobb. Det er du også.
Ja, og vi er en milliard lysår unna
nærmeste disiplinærhøring.
Er du redd for hva du kan komme til å si?
Jeg har ingenting å skjule,
for deg eller noen andre.
Sier du det?
Jeg kunne anmeldt deg
for angrep på en medoffiser.
Du burde takke meg og glemme det.
Jeg tror vi begge vet
du ikke vil se detaljene fra den hendelsen
offentliggjort mer enn meg.
Du var utro, og hun forlot deg. Punktum.
Du utnyttet det
for å ta hevn for noe personlig.
Du hadde sex
med en offiser under din kommando.
Se på deg selv, Everett. Du er en skam.
Men jeg er her, sant?
Og det er det som plager deg, er det ikke?
Fordi dette skulle være din premie.
Belønningen for alt arbeidet.
Et helt år sammen med de skurkene,
tyvene, morderne,
latet som du var en av dem,
det må ha kostet en del.
Jeg gjør ikke dette en gang til.
Mannen jeg kjente ville ikke latt
37 folk dø for å sikre seg selv.
Så,
hva skjedde?
Hva skjedde med deg, David?
Takk for drinken.
Scott...
Hva driver vi med?
Vi venter, hva ellers?
Daniel, kom inn. Leser du?
Jack, hva er det?
Carter sier de bruker
et slags blokkeringsinstrument.
Vi klarer ikke låse inn på noen i området.
Hva er din status?
De har stoppet.
Ser ut som de venter på noen.
Bakketroppen står klar.
De går inn på din kommando.
Vent.
Hvem er du?
Unnskyld, hva mener du?
Greit, hvem er jeg?
Hvem enn du er, så må du bruke
de antikke kommunikasjonssteinene.
Jeg aner ikke hva du mener.
Du ga feil kode da du ringte inn.
Telford ville aldri gjort en slik feil.
Han er avslørt. Gå inn. Gå inn nå.
De har et skip.
Kom igjen!
Vi er for sent ute.
Går det bra?
Ja,
det går bra.
Hvilken mulighet har denne babyen
til å leve et normalt liv?
Hva er uansett normalt?
Jeg vet ikke,
men jeg tror ikke dette er det.
Jeg vet at nå virker det umulig
at vi skal komme oss tilbake.
Men jeg vet også at siden vi kom hit,
har vi sett
rundt fem umulige ting hver uke, sant?
Hvorfor anta det verste?
Det er i det minste,
mange folk her
som vil ta godt vare på babyen.
Det er noe.
Ja.
Vi skal hjelpe deg.
Takk, Chloe.
Kom hit.
Ifølge våre opplysninger, heter hun Kiva.
Hun er datteren til Massin,
en krigsherre i alliansen,
en av de store. Mektig og brutal.
Kommer opplysningene fra Telford?
Vi vet i det minste hvem spionen er, sant?
Det finnes en mulighet.
Å bryter koblingen på steinene.
De får Telford tilbake,
og vi aner like lite om hva de driver med.
Dr. Rushs liv er i fare.
Han kjente til farene.
Det skipet ålet seg
gjennom sensorene våre.
Vi aner ikke hvor det skal.
Kanskje Telford vet det, og mer.
Jeg vil bare få han til å snakke.
Han har vel fortsatt rettigheter?
Han sa ikke hvordan han skulle gjøre det.
Med all mulig respekt, vi vet begge
at de som lagde reglene
var ikke forberedt på noe som dette.
Jeg beklager.
Jeg vet det gjør vondt.
Det var vel verdt det.
Det måtte se ekte ut.
Jeg ga dem ikke koden med vilje.
Jeg er ikke en idiot.
Med vilje?
Hva snakker du om?
De begynte å bli mistenksomme.
Ja, jeg var bekymret for det selv.
Det var derfor jeg måtte komme inn.
Jeg visste ikke om noen fulgte etter meg.
Jeg tenkte det ble best
hvis de trodde jeg ble tatt med makt,
kanskje det hjelper oss
redde noe av denne operasjonen.
Godt forsøk.
Det hørtes nesten sant ut.
Det høres riktig ut fordi det er sant.
Hvis du faktisk er oberst Telford,
vet du hva jeg heter.
Du heter Kiva.
Bra.
Neste spørsmål.
Hva er ditt?
En spion?
En spion fra Lucian-alliansen?
Du er så desperat etter hevn
at du kan si og gjøre hva som helst, sant?
Vi har bevis.
Kom igjen, Everett,
dette handler om meg og Emily.
Hvordan tror du jeg fant ut om det?
Du byttet kropp med Scott, husker du det?
Ja.
Det var han som sa det til meg.
Han så det, i sinnet sitt, en visjon.
Et gjenværende minne, eller noe sånt.
Det ser ut som hver gang
du bruker steinene,
legger du igjen noe.
Kanskje... Kanskje det er skyldfølelse.
Kanskje, innerst inne,
vil du at sannheten skal komme frem.
Du er sinnssyk.
Du har allerede tilstått.
Du bare vil ikke innrømme det.
Vi lar han svette litt.
La meg prøve.
Det tar ikke lenge.
Jeg liker entusiasmen. Ikke ennå.
Jeg vil helst ikke gjøre dette.
Jeg skulle ønske
du kunne se at jeg ikke er det du tror.
Og hva er så det?
Jeg er en fornuftig person
som vil gjøre det rette for sitt folk.
Du gir et forferdelig førsteinntrykk.
Vi har hjernevask-teknologier.
Jeg kunne prøvd de, men jeg vet ikke
hva som kan skje under omstendighetene,
med ditt sinn i noen andres kropp.
Dessverre har jeg lært en ting om tortur.
Det er effektivt.
Barbarisk, jeg vet det,
og jeg hater å synke ned på dette nivået,
men jeg må vite hvem du er,
og utover det,
om du er noe verdt for meg.
Har han fått mat eller vann?
Åpne.
Kanskje jeg burde bli med inn...
Nei, det trengs ikke.
Dette blir meg alene. Åpne.
Du kan ikke holde meg her for alltid.
Ingen kobler fra steinene, så...
Kan du ikke bare tilstå,
så vi kan gå videre?
Jeg vil treffe Scott.
Jeg krever å møte min anklager.
Dette kom ikke fra Scott.
Husker du at du byttet med Rush?
Rush?
Kommer dette fra Rush?
Først trodde ikke jeg han heller.
Jeg tenkte han skulle få dumme seg ut,
men vet du hva?
Det skjedde ikke.
- Hva er det?
- Dunning tok det med
blant sine personlige eiendeler.
Kjenner du dem igjen?
Alle var stasjonert på Icarus.
De var brannkjempere.
De ble sperret fast under angrepet
da en korridor kollapset.
De brant i hjel, alle som en.
Nei, nei, nei. Nei.
Ta en god ***.
Se ordentlig.
Jeg vil du skal se på ansiktene,
fordi du drepte dem.
Du drepte dem, som om du
skulle dynket dem i bensin og tent på selv,
og de var ikke de eneste.
Så vi vet du er en forræder og en morder.
Nå vet vi at du er feig også.
Det holder!
Tre tilbake, sersjant! Jeg sa tre tilbake!
- Begge to, ut!
- Sir...
Ut!
Ok.
Så,
hvor var vi?
Dette kommer til å ta livet av deg.
Da dreper du Telford også.
Det er kanskje best, siden han er avslørt.
Jeg har en fullstendig oversikt
over mannskapet på Destiny
og jeg tror ikke
de sivile eller forskerne ville tålt dette,
så spørsmålet er
om oberst Young
ville satt seg selv i denne situasjonen,
eller sendt løytnant Scott.
Hvordan vet du at jeg
er noen fra Destiny?
Det er et godt spørsmål.
Du kan få dette til å slutte.
Hvis jeg svarer på spørsmålet ditt,
dreper du meg.
Jeg dør uansett.
Jeg dreper deg ikke.
Jeg lover.
Du har ingenting å tape.
Rush!
Jeg er dr. Nicholas Rush.
Jeg vil ha koblingen kuttet.
Jeg vil ha kroppen min.
Det tror jeg ikke. Du er dårlig vare.
Drar du nå,
kommer ikke vennene dine
i alliansen til å bli glade.
Jeg har ingen venner i alliansen.
Ikke nå lenger, nei.
Ditt eneste håp er hos oss.
Tilstår du nå,
skal jeg hjelpe deg så best jeg kan.
Jeg er ikke en spion, Everett!
Hvor mange ganger må jeg si det?
Ser det kjent ut?
Burde det?
Det er ditt arbeid.
Om å koble opp til niende chevron
som går til Destiny.
Disse målingene...
Like naqahdriahforekomster.
Vi sliter med å justere ligningene,
men det bør være nok
kraft til å få oss dit.
Du har funnet enda en Icarus planet.
La oss snakke om utposten. P2S 569.
Vi har gått gjennom dette.
Jeg ble frikjent.
Fordi de ikke hadde alle fakta.
Jeg kunne ikke avsløre meg selv.
Jeg hadde ikke noe valg!
Husker du
hun lille stridsteknikeren, Sanchez?
Husker du henne?
Hun fulgte etter deg som en hund.
Hun ble truffet av den første eksplosjonen.
Høyre arm kuttet av ved skulderen.
Hun roper, ber om at jeg skal hjelpe henne.
Alt jeg kan gjøre er å se på
mens hun blør i hjel.
Det var ikke min feil.
Vi vet allerede at du gjorde det,
men det er mulig du ikke var ansvarlig.
- Hva snakker du om?
- Tenk over det.
Jeg vil du skal tenke på det.
Hvorfor skjer minneoverføringen
med deg og bare deg
og ingen andre når de bruker steinene?
De fiklet med hodet ditt, David.
De fikk deg til å tro at du er en av dem.
Det er du ikke.
Vi kan hjelpe deg, vi kan få deg tilbake,
men du må ta første skritt.
Si hvor de tar Rush.
David?
Si meg det.
Vi etterlignet den så best vi kunne.
Olan!
Hils på dr. Rush.
Doktor.
Olan er en av våre ledende forskere
på prosjektet.
Arbeidet ditt er imponerende.
Det var ingenting.
Da jeg fant ut at dere var på vei...
Ja, vi er alle glade
for at dr. Rush samarbeider med oss.
Kanskje vi klarer en oppkobling nå.
Som du kan se,
har vi skaffet litt kjent teknologi.
Det var nødvendig
for å implementere dine metoder.
Jeg håper det holder?
Jeg skal la deg jobbe i fred.
Tallene for disse naqahdriahforekomstene
stemmer, sant?
- Så klart.
- For hvis de ikke er helt korrekt...
Vi brukte måneder
på orbitale undersøkelser.
Vi kartla alle forekomstene
ned til den minste åre.
Greit, da er jeg ferdig.
Virkelig?
Det er ikke så vanskelig
hvis man vet hva man gjør.
- Men...
- Jeg tuller.
Dette vil nok ta litt tid.
Så klart.
Muligens resten av livet mitt.
Løytnant, det er mye snakk på skipet
om hva som foregår i det rommet.
Det er en militær sak.
Det omhandler ikke deg.
Det er akkurat slikt snakk som tvang oss
til å prøve
å ta kontroll over skipet tidligere.
Camile...
Vil du at ryktene skal spre seg,
eller vil du gjøre noe med det?
Det er snart over,
det er alt du trenger å vite.
Det er feil svar.
Kom igjen.
Noe sier meg
at du ikke vil ha dette på samvittigheten.
Vær forsiktig.
Hva enn det er, vi må alle leve med det.
Jeg må kontakte Stargate overkommando.
- Slipper vi han ut...
- Ingen inn eller ut.
Det er en ordre.
Jeg vil snakke med han. Oberst!
Fremgang?
- Ingen enda.
- Nå tuller du.
Du prøver å vinne tid.
Hvis dere vil sprenge dere i lufta,
vær så god.
Da sprenges du også.
Dette vil ta tid,
og da mener jeg ikke bare noen timer.
Men Olan har sagt vi er nær
i månedsvis nå.
Jeg antok at med din hjelp...
Med all mulig respekt for Olan,
han er i beste fall middels good.
Jeg beklager,
men du må bare stole på meg.
Alt er et stort rot.
Det kan hende jeg må starte fra bunn.
Og du kaller deg selv fornuftig?
Jeg er det.
Du sa han var inkompetent.
Jeg prøvde å vinne tid.
Du hadde rett.
Jeg burde ikke behøve å vise
hvor viktig dette er for meg,
for oss alle, dr. Rush.
Ingen flere sjanser.
Hva skjer nå?
Vi vet ikke.
Young har brukt steinene hele dagen.
Ser ut som han tok med noen tilbake
denne gangen.
Hvem er det?
Velkommen til Destiny, general.
- Hallo.
- Sir.
- Korporal?
- Beklager det.
Denne veien.
Sir.
Hvem er dette?
General O'Neill.
Det er faktisk han.
Ok. La oss si det er sant.
Jeg blir holdt fanget uten siktelse.
Jeg får ikke hjelp,
og en av hans men angrep meg.
David, han vet alt dette.
Han autoriserte det.
Kanskje ikke den siste delen.
Dette er det jeg har prøvd å forklare deg.
På tide å tilstå.
Vi må vite hvor de har tatt Rush.
Sjekket dere den adressen jeg ga dere?
Ja. Blindspor.
Du trodde vel ikke jeg ga dere noe ekte?
Du burde se ansiktet ditt.
Du ser så overrasket ut.
Jeg er faktisk skuffet.
Du tror kanskje ikke dette,
men jeg hadde et håp
om at det kanskje ikke var sant,
at det fantes en forklaring.
Det betyr ingenting.
Du kan ikke stoppe det.
Stoppe hva?
Vær så god.
Jeg ville ikke sagt den var god.
Hvordan er det?
Vi har hørt beskrivelser,
men hvordan er det å være der?
På Destiny?
Du har flydd rundt i romskip før.
Ikke i et antikk skip.
Ikke så langt ut i det ukjente universet.
Det er en skraphaug, hva mer kan jeg si?
Jeg gleder meg til å se selv.
Hva om jeg ikke klarer det?
Hva om vi ikke klarer å koble opp?
Kiva lovte hun ikke ville drepe deg,
da stemmer det.
Jeg må drepe deg selv.
Trodde du jeg var hjernevasket?
Jeg tok til vettet.
Vi befridde milliarder av mennesker
fra tusenvis av år med slaveri
over hele vår galakse,
så klappet vi oss selv på ryggen
og dro fra dem
uten noen måte å overleve på.
Hva trodde vi kom til å skje?
Dette er ikke deg, David.
Våkn opp, Everett!
Tror du Lucian-alliansen
bare er en gjeng kriminelle?
Hvem gjorde oss til dommer og jury?
Folk gjør det de må for å overleve.
Dette burde du ha lært nå.
Vi tar det vi vil ha.
Vi gjør det som er best for oss,
uavhengig av andre planeter!
Hva gjør oss så spesielle?
Jeg vet hva som gjør meg spesiell.
Dette er ikke vårt skip.
Det var ikke ment for oss.
Hvor tar de Rush?
Det skulle være
til hele menneskehetens gode.
Oi. Han er verre enn jeg trodde, general.
Ja, jeg har hørt nok.
Vi burde nok ta det et steg videre.
Gjør det du må.
Kommunikasjonsrom, det er Young.
- Koble fra generalens oppkobling.
- Ok.
- Sir.
- Tre av, korporal.
Dette har gått langt nok.
- Du må koble de av.
- Jeg kan ikke gjøre det.
Dr. Rushs liv er i fare.
Det er viktigere enn all informasjon
om Lucian-alliansen!
Jeg tenkte kanskje
det var best om hun visste det.
Kontrollrommet, dette er Young.
Dette er Brody.
Kan du hente overlevelseskontrollene
for seksjonen?
Jeg har den.
Begynn å suge ut atmosfæren
i Telfords rom nå.
- Hæ?
- Sir?
Gjenta?
Begynn å suge ut atmosfæren
i Telfords rom nå.
- Hva driver du med?
- Camile, ikke bland deg i dette.
Han kan ikke gjøre dette!
- Løytnant!
- Jeg...
David!
David, kan du høre meg?
Det må være en bløff.
For å skremme han.
Du kan ikke...
David, jeg lufter ut
atmosfæren i rommet ditt!
Du har fem minutter
før du dør av surstoffmangel.
Ditt eneste håp er å fortelle
hvor alliansens base er.
Du bløffer!
Dreper du meg, dreper du Rush!
Jeg vet det,
men noen ganger må man ofre noe.
Så hva blir det til?
Young!
Åpne denne forbannede døra!
Vi vet begge at du ikke dreper meg.
NORWEGIAN