Tip:
Highlight text to annotate it
X
Kristi legeme.
Kristi legeme.
Kristi legeme.
Kristi legeme.
Kristi legeme.
Nei, det er det ikke.
Vi vet begge at det er
den eneste måten å nå gutten på.
Kom inn.
Sheriffen vil ha andelen sin.
-Hva er klokken?
-Solnedgang. Du har sovet hele dagen.
Jeg må gå. La meg være.
Jeg skulle ikke vært her.
Jeg skulle aldri ha kommet hit.
Du var stuptrøtt.
Du bablet om de drømmene dine.
-Det bare skjedde.
-Det er en synd.
lngen skal fortelle meg hva
jeg kan gjøre i min egen seng.
lkke rør meg.
lkke bry deg om ham.
Her, ta med deg disse kjolene
til reparasjon hos Laila.
-Aldri om jeg gjør det om igjen.
-Det er ikke morsomt.
Hva er det?
Hvordan kom den seg dit?
Nei, den skal være der.
Det er mescal.
Meksikanerne sier at hvis du
svelger den, får du magiske krefter.
-Du har jo allerede magiske krefter.
-Nei, ikke jeg. Mamma.
-Hennes magi er ikke så fantastisk.
-Jeg har aldri sett henne ta feil.
Det hun ser i kortene er sant.
Hun sa jo at vi
skulle komme oss vekk herfra.
Hun tok feil der.
Ja.
Vet du hvem du minner meg om?
-Katherine Hepburn.
-Du er gal.
Nei, jeg mener det.
Som i " Morning Glory" .
Hun er så sterk.
Jeg vil ikke påstå
at hun ser underlig ut.
-Det var ikke det jeg mente.
-Eksotisk?
Hypnotisk.
Kom igjen, ta den siste slurken.
Jeg tror jeg må kaste opp.
-Er du her for fiestaen, señor?
-Fiestaen?
De dødes dag.
En stor feiring.
-Hva feirer de?
-Sjelenes gjenkomst.
Skål for døden.
Vi skåler for henne.
-Skremmer hun deg?
-Jeg har sett mennesker dø.
Nei, jeg har ingen penger.
Nei...
lngen penger.
-Si at jeg ikke har noen.
-De vet det.
-Hva er det i veien med dem, da?
-De gråter.
-Hvorfor det?
-For tapet ditt.
Gå nå.
De dødes brød.
Selv de døde må spise.
Knel, min sønn.
Hvor lenge er det
siden du skriftet sist?
-Jeg har aldri gjort det før.
-Be om at dine synder blir tilgitt.
-Av deg?
-l Herrens øyne.
Han kan ikke rettferdiggjøre det.
-Jeg drepte en mann.
-Ja.
Jeg har gjort urene ting
med en kvinne jeg ikke var gift med.
Jeg har løyet, jeg har stjålet.
Fortsett.
Jeg lot henne dø.
Moren din valgte å dø.
Hvem er du?
Sist søndag så jeg noe.
-Noe jeg ikke kan forklare.
-Hva mener du?
Da jeg slo korsets tegn
på pannen hans, ble vievannet til blod.
-Blod? Du må ta feil.
-Jeg er en gammel mann, men ikke dum.
-Jeg vet hva jeg så.
-Det var sikkert bare lyset.
Det er på tide å innse fakta.
Kanskje er han
under påvirkning av noe farlig.
Jeg vet at han er en Guds mann.
Jeg oppfostret dere begge i kirken.
l Bibelen står det om demoner
som kan besette et menneske.
Det finnes ritualer, katolske...
Snakker du om eksorsisme? Sinnssykt.
Det er bare hokuspokus...
-Det er kanskje eneste løsning...
-Hør på hva du selv sier, Norman.
For en hyggelig overraskelse.
Dessverre er jeg på vei ut.
Oss imellom.
Kommer jeg for sent til gudstjenesten
begynner de uten meg.
Felix, hent litt sukker
til kaffen min.
-Hent det selv, din lille...
-Var jeg deg, ville jeg vært snill.
Han er ikke deg. Men det er vanskelig
å se når han glemmer å barbere seg.
Hvem er damen med skjegget,
tivoliets dronning?
Hun tror at hun er det.
Bare le du, for ting forandrer seg,
særlig nå som Samson sover i bilen.
Det holder.
Det er Samsons egen sak.
-En ny sjef berører alle.
-lngen har sagt noe om en ny sjef.
Det vil ikke vare lenge
før professoren tar over.
-lkke tale om.
-En blind som leder de blinde...
Han jobber tett sammen med sjefen.
Jeg blåser i hvor folk sover.
Jeg jobber for Samson.
Gjør som dere vil, men kongen er død.
Lenge leve kongen.
Har alle en trivelig samtale?
Får dere styr på all sladderen?
Vel, sett en propp i kjeften,
vi må jobbe.
Lenge leve kongen.
God morgen, mor. Du synes det
var morsomt i går kveld?
Du vet hva jeg snakker om.
Du behøver ikke å nekte.
Få marken til å røre seg,
det var godt gjort.
Du trenger en hårklipp. Det er 1934
og langt hår er ikke in lenger.
Du må følge med i tiden.
Fortell mer
om den såkalte voldtekten.
Jeg har grublet over det,
men noe er galt.
Det var voldtekt, ikke sant?
Du sa at det var det,
men vi har jo bare din versjon.
Men det gjør du, mor, du hater meg.
Men det gjør ingen ting,
for jeg elsker deg.
Noen vil sikkert kalle det dansing.
-Hva gjør jeg feil?
-Du hopper som en loppe på en hund.
lngen stil, ingen rytme,
ingen teknikk.
Jeg vet ikke hva Stumpy tenkte på.
Moren min kan være
en skikkelig hurpe.
Jeg skal lære deg noen trinn.
Prøv dette.
La meg ta den.
Takk, Clayton.
Han er pen, ikke sant?
Det tok tid å innse det. Ville ikke
gjort det, om det ikke var for deg.
-Jo, det ville du.
-Nei. Du hjalp meg. Takk skal du ha.
Han er ikke klar, selv om jeg er det.
Hvorfor sier du det?
Forleden kveld var vi intime.
Noe skjedde nesten, men han stoppet.
-Sa han hvorfor?
-Han ville ta det rolig.
-Noen ganger er det best.
-Mener du det?
Du kan ikke framtvinge noe.
Noen ganger er det ikke ment slik.
-Kanskje er det en annen for deg.
-Men du fortalte hvor heldig jeg var.
Du hadde rett. Det er bare det at
han allerede har såret meg en gang.
Det finnes ingen garantier.
Men du har erfaring, ikke sant?
Du kan se det.
Tror du at jeg kan stole på ham?
Ja, det kan du.
Du sa at jeg måtte stole på noen.
Da stoler jeg på deg.
Jeg ser Scudder hele tiden,
i drømmer, i dagslys.
Jeg så ham i Babylon, i en kirke.
l går kveld...
Jeg vet ikke hvorfor, jeg vet ikke
hva som er virkelig lenger.
Hvis du vet hvorfor jeg ser det
jeg gjør, eller kan si meg noe,-
-er jeg villig til å stole på deg
og høre på deg.
Jeg vet ikke hvorfor du ser alt
du ser. Skulle ønske jeg gjorde det.
Hva var det som
skjedde i gamlelandet?
Det eneste jeg vet,
er at det har noe med Lodz å gjøre.
-Alt som involverer den djevelen...
-Er det alt?
Er det alt du kan fortelle meg?
Jeg kan si deg dette. Det var ikke
tilfeldig at vi tok deg med i Milfay.
Sjefen sa at du var ventet.
Jeg vet ikke hva det betyr heller.
Pass på deg selv.
-Hvorfor det?
-Noe bygger seg opp, gutt.
Jeg føler det på meg.
Når det brister...
Reparere kjoler for en slangetemmer.
Jeg kaster bort talentet mitt.
Det første jeg vil gjøre er å få
et eget telt og stille det foran.
Og et nytt banner også.
Fra nå av kan Possum
bringe maten vår hit.
Vi behøver ikke å gå til matteltet
bare for å høre på sludder.
Lodz? Hører du etter?
Hva er det?
Unnskyld, kjære.
Jeg har mye å tenke på.
-Noe jeg kan gjøre?
-Vi må inn til byen.
-Jobb eller moro?
-Moro for deg, jobb for meg.
Hvilken jobb?
Det er en overraskelse.
-Vi burde nok bare la det ligge.
-Jeg kan ikke. Jeg vil prøve igjen.
Men langsomt, som du sa.
Du hadde rett.
Når ble du truffet av det lynet?
Jeg mener det.
Jeg vet aldri hvor jeg har deg.
Hver gang vi har vært sammen,
føler jeg meg brukt.
Det behøver ikke å være slik.
-Du har kjent ham lenger enn andre.
-Jeg liker å høre på radio.
-Jeg vil ikke snakke i den.
-Du skal ikke sitte foran mikrofonen.
Det blir mellom oss.
Du fant Justin og lris.
Du tok deg av dem.
-Jeg elsker dem som mine egne.
-De er veldig heldige.
Så du noen tegn på at Justin skulle
bli en åndelig leder?
Jeg visste hele tiden
at Gud valgte ham ut.
Hvor tror du han
har vært de siste ukene?
Vi er bare glad for at han er hjemme.
Forbauser det deg at han var
på et asyl og søkte psykiatrisk hjelp?
-Har han fortalt deg det?
-Nei, men jeg er reporter.
Beklager, Mr. Dolan.
Jeg har ikke tid til dette.
-Tror du at han har problemer?
-l så fall løser vi det i kirken.
lkke hvis politiet blir innblandet.
Jeg gravde fram en politirapport.
En bil lignende Justins ble sett
ved kirken rett før den brant.
-Kanskje han jobbet med noe.
-Klokken elleve om kvelden?
Noe foregår, jeg var i kirken
og så hvordan folk kom til ham.
Jeg har aldri sett en slik dåp.
Du så også noe.
Farvel, Mr. Dolan.
Hva er du redd for?
-Hei.
-Hei.
-Hvordan går det med hodet?
-Det banker.
-Vi ble visst ganske fulle.
-Du var dritings.
Din flaske, din skyld.
Kom her.
Jeg snakket med Jonesey.
Gjorde du?
Jeg har vist rotet det til,
men vi skal forsøke.
Så fint. Jeg er glad på dine vegne.
-Bare vær forsiktig.
-Forsiktig?
Menn er som hunder.
Har du det ok?
Ja. Hvordan det?
Du så så rart på meg i går.
Jeg passer meg for alt som har mark
på bunnen, men bortsett fra...
-Da er alt i orden?
-Alt i orden.
-Sofie snakket med meg i dag.
-Med meg også.
-Hva sa hun?
-Hva tror du? Hun er vill etter deg.
Ja. Denne uken...
Vi må bare være mer forsiktige.
-Nei.
-Nei?
Jeg kan ikke.
Jeg må gi det en sjanse.
Hun kan ikke engang bestemme seg.
Dette er noe jeg har ønsket lenge.
Du og jeg gjør det bare vanskeligere.
Du tenkte ikke på det
da jeg suget deg.
Du tror det er vanskelig for deg.
Det er jeg som er gift.
-Derfor bør jeg holde meg til Sofie.
-Hun er jo bare et barn.
Hun er den rette for meg.
Ja, hun er jenta i eventyret
og du er helten.
Se meg i øynene og si
at du ikke vil ta meg her og nå.
Jeg kan ikke.
-Jeg burde ant det.
-Vi ga etter for vårt begjær.
-Hvis Stumpy finner det ut...
-lkke gjem deg bak Stumpy.
Du ga meg noe,
men det fører ingen steder hen.
Det er over.
Stumpy syntes synd på deg.
Han ville gjøre deg til mann igjen.
Men ingen kan klare det. Du er den
samme feigingen du alltid har vært.
Du går så spenstig i dag.
Jeg lurer på hvorfor.
-Har du fått renset " pistolen" din?
-Jeg aner ikke hva du snakker om.
lkke vær sjenert. Alle vet det.
Det finnes ingen hemmeligheter her.
-Jeg forsøker å jobbe.
-Hvordan var hun? Takknemlig?
Jeg håpet at det var meg
som fikk ta svenndommen din.
Jeg jobber.
Blir du lei av bestemor,
kan du komme til Lila.
-Et asyl? Det er jo avskyelig.
-Er det?
Reportere finner jo på ting
for å få en historie.
-Var Justin hjemme da det brant?
-Ja, han sov. Hvorfor spør du om det?
Politiet vil spørre om det hvis
Mr. Dolan går ut med historien sin.
Tror du at Justin ville
brenne ned sin egen kirke?
Tror du?
-Jeg tror Mr. Dolan farer med løgn.
-Vi får håpe at det er løgn, lris.
Jeg må snart snakke med biskopen om
dette. For mange ubesvarte spørsmål.
Justin vil gi svar på dem.
Alt har en forklaring.
-Folk her kan virkelig feste.
-Jeg visste at du ville like det.
-Du klarer deg?
-Møt meg her om en time.
Hva kan jeg stå til tjeneste med?
Takk.
-En slange.
-Slange?
Chamaco.
Et øyeblikk.
Hjelp den gamle mannen
med å finne en slange.
Han vil hjelpe deg, sir.
Han vil ha en slange.
En svart slange. Fin, ikke sant?
-Er den giftig?
-Veldig.
Den er dødelig.
Utmerket.
-Bra.
-Legg den i en kasse.
-Samson, hvor gammel tror du jeg er?
-Å nei, du.
Prøv da.
Eldre enn Shirley Temple
og yngre enn Jeanne d'A rc.
Ok.
52?
Nær nok. Hvor mange år tror du
at det er mellom meg og gutten?
-Hva har det med saken å gjøre?
-lngenting.
Vil du ha mitt råd?
Hold deg unna ham.
-Jeg er for gammel, bare si det.
-Nei, det er ikke derfor.
Du kan stadig velte en tyr.
Du husker Hack Scudder?
Antagelig bedre enn noen annen.
Han betød bråk.
Jeg liker gutten.
Men det blir ti ganger så mye bråk.
Mine herrer.
Direkte fra arenaene i Madrid,
spesielt for dere i kveld,-
-Spanias fremste
kvinnelige tyrefekter.
Det finnes ingen tyr
hun ikke kan beseire.
Mine herrer:
Matadoraen Caliente.
La oss se dem.
-Se der. Hun gir dem alt de vil ha.
-Kunden har alltid rett.
Men nå har vi jo ingen finale.
Felix?
-Hent et par bøtter med vann.
-Hvorfor det? Hva er det du skal?
Unnskyld meg, mine herrer.
Noen må stoppe musikken.
For en stilig gjeng med herrer.
Så pent kledd. Dere har vel
lommetørkler alle sammen?
Vil dere ta dem fram for meg?
Kom igjen, la meg se dem.
Slik, ja.
Se på meg. Jeg er helt våt.
Kan dere hjelpe til med å tørke meg?
lkke vær sjenert, nå.
Sett i gang, tørk meg.
Liker du det?
For noen gentlemen.
Kona di er en sexy liten sak.
Da kan jo du ligge med henne.
-Du er mer min type.
-lkke nå, du gjør meg gal.
Dere gjør meg begge gal. Nå har
jeg et dobbelt så stort problem.
-Jeg trodde at du likte meg.
-Jeg gjør det.
Men jeg blir forvirret.
Jeg vet ikke hva som skjer etterpå.
Vet du hva du trenger? En spådom.
-Det er bare bløff.
-Pass deg. Vi respekter sånt.
Kanskje kan hun hjelpe deg med dine
kvinneproblemer. Du har en kunde.
-Stumpy?
-Jeg prøver alt en gang.
Hei, Appy.
Jeg liker den nye frisyren din.
-Du vet vel at hun ikke er døv?
-Unnskyld.
Bland kortene
og ta av med venstre hånd.
Skal dette liksom fortelle
om framtiden min?
-Spør om hva du vil.
-Ok.
Hvilken farge har
tisset mitt i morgen?
Jeg bare tuller.
Jeg vet ikke hva jeg skal spørre om.
-Vil du begynne?
-Ja visst.
-Heirophanten.
-Det ordet hører du ikke hver dag.
Det er gammelgresk. Det betyr
en mann med stor makt over andre.
Han ligger opp ned, så det betyr
at du er det motsatte akkurat nå.
Og det neste kortet?
-Det later til å være et bra kort.
-Det betyr et sterkt forbund.
-Det er vel om meg og Rita Sue.
-Det er mulig.
Bortsett fra det neste. To kopper.
Det betyr et nytt forhold.
Den nye danserinnen, kanskje?
-Du så det i øynene mine, ikke sant?
-Det står i kortene, Stumpy.
Ja, sikkert.
Sverdridderen.
Det betyr at det finnes
en annen mann i huset ditt.
Det er mange andre menn i huset mitt.
Mamma.
La henne snakke, ikke stopp henne.
Det er en mann
som stadig vender tilbake.
Han er ingen kunde, han er en venn.
Det må være feil.
Vil du si meg hvem det er?
Du er en løgner.
-Lesingen er ferdig.
-Du kan ikke stoppe nå.
-Jeg må be deg gå, Stumpy.
-Du kan ikke bare slutte.
Vær så snill å gå.
Jeg er lei for det.
Hvem flere vet om dette?
Vet Libby om det? Si det.
Lila, er du der?
Å Gud...
-Og han vil si dette på radioen?
-Det er forferdelig.
Det er absurd. Han har ingen bevis.
-Han har en politirapport.
-Svart Ford? Det er tusenvis av dem.
Du skjønner ikke.
Når det kommer ut, er skaden skjedd.
Det vil ødelegge deg.
-Justin, hvor skal du?
-Jeg skal snakke med ham.
-Det vil ikke hjelpe.
-Jo da.
Han har snakket med Norman.
Opprørt ham med spørsmålene sine.
Norman truer med biskopen.
-Vi har ikke noe å skjule.
-Jo, det har vi.
Hva er det du sier?
-lris?
-Jeg gjorde det for din skyld.
-Men barna som døde?
-De ble ofret, som Abrahams lam.
-Ofret?
-Vi har Templetons sjekk.
Donasjoner, penger til en ny kirke.
lngenting kan stanse oss nå.
Jeg gjorde det for deg.
Mamma.
Hent Ben.
Ruthie?
Hun puster ikke.
-Hvor bringer du henne?
-Vent her, det går fint.
Husker du armen din? Jeg skal
helbrede henne. lkke snakk med noen.
Jeg kommer tilbake.
Kom igjen...
Ruthie.
Ruthie...
Vær så snill.
Kom igjen.
Vær så snill.
Vær så snill.
Kom igjen.
Ruthie.
Norwegian