Tip:
Highlight text to annotate it
X
Dumme greie. Trykket er ødelagt.
Går det bra med vanlig
i stedet for espresso?
Ikke tenk på det. Takk likevel.
Beklager at jeg forstyrrer.
Tok med avisen.
- Jeg skal til den nye eiendomsmegleren.
- Jaså? Lykke til.
Politibetjent Danny fra Newark-politiet
ringte.
Jaså? Og?
FBI graver borte ved Branford Avenue.
Willie Overall, bookmakeren,
Labor Day 1982?
Danny sier han har hørt
at det er Larry Barese som har snakket.
Mye jobb for en død bookmaker.
Kom igjen, gutt. Gjør det.
- Den dritten var første gang for deg.
- Ja.
Huset til gamle Zepupins.
Du skalv litt, men du klarte deg bra.
Jeg husker jeg sa det til faren din.
25 år, T. Kanskje det ikke er noe igjen.
Det vil være bein, tenner.
Hva skal vi gjøre?
Vi skal pakke tannbørstene våre.
Jeg ringer deg om noen dager
på den andre mobilen.
Blir det krise, ring Sil eller Bobby.
- Og om du trenger mer penger, ring Mich.
- Jeg kan det, Tony.
Det er ikke som om
jeg har vunnet en tur til Paris.
Har du alt? Barberhøvelen?
Ja, jeg tror det.
Jeg kan kjøpe det jeg trenger.
Husk å bruke solkrem.
Det er ikke noe.
En liten gamblingtiltale. Det går bra.
Det er bare best
å være på den trygge siden.
Jeg vet det, det er bare...
Må det fortsatt være sånn i vår alder?
Tomatene begynner å bli ferdige.
- Det er godt å se deg.
- Ja.
Du ser bra ut, Junior, det må jeg si.
Hva faen mener dere med det?
Jeg sitter inne.
Medisinen, aricept,
den gjør deg godt.
Du gjentar ikke deg selv så mye.
Dere må få meg ut herfra.
Lukten alene på dette stedet...
Hva har dere hørt fra nevøen min?
Tony? Han sendte et bursdagskort.
Jeg venter fortsatt
på en unnskyldning. Fortell ham det.
Ja vel.
Hvem av dere skal gjøre det?
Vi finner ut av det, Junior.
Om du bestiller time hos
en tannlege utenfor, kan det gå.
Hva da?
Vi møter deg der
og smugler deg vekk i bilen.
Middag om ti minutter.
- Hva synes du, Junior?
- Enchiladas i kveld.
Her er fra elektrikerforeningen.
Ikke la dem ta tallerknen min, gutt.
Pass på at det er nok til at alle kan satse.
- 60 dollar.
- For brus og helvetes godteri?
Koffeinholdig brus og sukker.
Noen av dem får ikke lov til å spise det.
Girer dem helt opp. Jeg kan miste jobben.
- Jeg ga deg klokka mi.
- Ikke tell mine penger.
Du tjener 500% på dem.
Dere har til lyset slukkes.
Jeg holder folk unna døra.
Greit. No-limit-spill med fem kort.
40 dollar buy-in.
De hvite knappene er fem dollar.
De røde er ti.
- Røde knapper!
- Hva sa du?
I dag har vi Coca Cola...
Hva var det jeg akkurat sa?
- Brusen, Junior.
- Hvilken brus?
Å ja, colaen.
Ekte vare, ikke light-dritt,
iskald, fem knapper.
Dessuten har vi Snickers,
KitKat og Spree, også fem.
Jeg tar noen Spree.
Ok, sats i vei.
Haikere kan være rømte fanger.
Dette er da hyggelig?
En liten tur, bare du og jeg.
Når alt kommer til alt.
Akkurat som i gamle dager.
Faens Willie Overall, etter så mange år.
Husker du vi kjørte rundt
med dritten i bilen og så etter et sted?
Var det en uke før AJ ble født?
Nei, Meadow.
- Nå skal hun bli lege.
- Ja.
Husker du vi tok deg med til
Luger's etterpå? Jeg, ***, Ralphie.
Chevy Chase...
Hva skjedde med ham?
Jeg må spørre deg om noe.
Du nevnte Ralph.
For noen år siden ble han
uvenner med Johnny Sack,
han sa noe om Ginny,
svær føflekk på rumpa eller noe.
Ja?
Hvem fortalte Johnny
at han hadde sagt det?
Hvordan skulle jeg vite det?
Kløver ni.
Jeg prøver å samarbeide,
men det er samme beskjed om og om igjen.
Walter, hva har du?
Flush.
- Nei, det har du ikke. George?
- Hva er det?
George, hva har du?
- Hånden din.
- Han har alzheimers.
- Hjelp ham.
- Par i knekt.
En fyr kommer hjem med blomster til kona.
"Nå må jeg vel spre beina," sier hun.
"Hvorfor det?" spør han.
"Har du ikke en vase?"
Kun high roller-spillere.
Gå videre, professor.
Jeg er ikke her for å spille.
Jeg ser etter Keith.
- Keith er opptatt. Stikk.
- Vi spilte sjakk, Keith.
Rutgers' stolthet.
Skar over håndleddene
etter at han knivstakk dekanen.
Noen av oss vet i hvert fall
når vi trenger hjelp.
Kom deg ut, din jævla...
Hva sa den blinde mannen
da han gikk forbi fiskemarkedet?
Jeg vet ikke.
"God morgen, damer."
Hva skjer?
- De gambler, Warren.
- Slapp av, Brian.
- Hva sa vi om dette?
- Det er et vennskapelig spill.
Corrado, det er for stressende.
Se på ham.
Han spiller ikke engang.
Kom igjen. Nå avslutter vi.
Jeg så kjæresten din på kjæledyrterapi.
Hvordan holder hun pelsen sin så blank?
...det kan være
uventede, skremmende hendelser.
Men her i vakre
Crater Lake-nasjonalpark
er de bare en del av landskapet.
Crater Lake ligger høyt oppe
i Cascade Range i Oregon,
40 mil sør for Portland.
Jeg tok med te til deg.
Du gjorde det bra i kveld, gutt.
Her er din andel.
- Det går bra.
- Ta det. Du har fortjent det.
En gang da jeg var liten...
Faren min var murer.
Han tok meg med på jobb
da han skulle bygge en mur
rundt hagen til ei rik dame.
Hun kom hjem.
Jeg hjalp henne med å bære varer.
Hun ga meg en kvartdollar,
det var mye den gangen,
men jeg sa nei takk.
Hun gikk inn.
Ikke før hadde hun lukket døra,
så pang,
faren min fiket til meg rett over munnen.
"Er du millionær? Trenger du ikke penger?
Liker du ikke å spise?"
Han hadde rett.
Jeg måtte gå hjem den kvelden.
18 km fra Essex Falls tilbake til Newark.
- Jeg er fra Essex Falls.
- Rik gutt?
Warren sa
jeg burde få tilbake knappene mine
siden det ikke er meningen vi skal gamble.
Si til Warren at han kan dra til helvete.
Er det et problem,
kan du be ham komme til meg.
- Kan jeg i det minste få en KitKat?
- Er det mulig?
Kom deg vekk.
En gang i tredjeklasse
fikk jeg 96 på en staveprøve,
beste resultat i klassen.
Jeg var så stolt.
Jeg viste det til faren min.
"Hva skjedde med
de andre fire poengene?" sa han.
Dra til helvete!
Paulie, vi burde stoppe.
- Hvor er vi?
- Virginia.
Husker du stedet med
de massasjesengene?
- Det var i Culpeper i Virginia.
- The Havenaire.
Vi traff de 16 år gamle bondehorene
ved taxiholdeplassen.
Vil du ha gamle dager, la oss dra dit.
Vi leier et rom, skaffer ei bøtte is,
ei flaske whisky, bestiller biff...
Sånn skal det låte.
Unnskyld meg. Er dette stedet nytt?
Kanskje, jeg vet ikke.
Det lå et motell her, ikke sant?
- The Havenaire?
- Jeg vet ikke.
Drittsekk.
Mr. Spears, alt er klart.
To rom, en kveld, utsjekking i morgen.
Vi tilbyr buffetfrokost fra seks til ti
i rommet ved siden av lobbyen.
Undertegn her, er du snill.
Kan du be romservice sende opp
en flaske Glenlivet?
Beklager, sir, vi serverer ikke flasker.
Det er minibar på rommet.
- Et par biffer, da.
- Med bakt potet.
Kun wraps og salat etter klokken 23.
Men Buckingham's er oppe ennå.
Dere kan få litt nachos.
Faren din.
Han og jeg tok denne turen
tusen ganger på 60-tallet.
Blant annet.
På den aller første turen min
kjørte vi gjennom Georgia.
Han hadde en 59-modell Eldorado.
Biarritz. Han pleide å la meg kjøre.
Jeg var rundt 20, bare guttungen.
Aldri vært mer enn 1,5 km utenfor Newark.
Som sagt, jeg kjører, vi blir stanset.
Delstatspoliti med hatt, solbriller.
- Jeg har ikke førerkort.
- Selvsagt ikke.
Jeg er pissredd.
Vi er langt nede i sør, og vi er italienere.
Jeg spør faren din: "Hva skal jeg si?"
"Slapp av," sier han.
"Si fetteren din er en kollega."
Han gir meg et sørstatsklingende navn.
Fyren kommer.
"Fetteren min er også i delstatspolitiet,"
sier jeg. "Kanskje du kjenner ham."
"Hva heter han?" "Barney Fife."
Han fiker til meg,
jeg ante ikke hva som traff meg.
Faren din ler seg i hjel.
Jeg ser aldri på tv.
Hvordan skulle jeg vite det?
Så hva skjedde?
Faren din måtte gi fyren 100 dollar.
Sikkert en månedslønn den gangen.
Jeg husker deg fra den tida.
Når jeg var uskikkelig,
truet far med at du skulle komme og ta meg.
Jævla Johnny Boy.
Han elsket deg.
Jeg husker da du ble født.
Eneste gang jeg så ham gråte.
Det er rart.
Jeg visste aldri hvor jeg sto med ham.
Som om han ikke trodde på meg eller noe.
Kødder du?
Han stolte nok på deg til å gi deg
den Willie Overall-saken.
- Og du var 24?
- 22.
Der kan du se.
Jeg sa til ham: "Hør her,
jeg kan godt betale for eksosrøret,
"men garantien gjelder fortsatt
på den lyddemperen."
- Er du klar?
- Ja da.
- Hyggelig å snakke med deg.
- I like måte.
Ha det hyggelig i Miami.
- Hva faen feiler det deg?
- Hva?
Har du fortalt den dusten
livshistorien din?
Vi skulle liksom ligge lavt.
Jeg henter noen wienerbrød til turen.
- Du har møkk på buksa, Don.
- Vær tålmodig med ham.
Ja da.
Besøksdag i zoo. Ikke fôr chedroolene.
- Mamma.
- Hvordan var det i kirken?
Det var fint. Det var bra.
Du husker Mr. Soprano?
Corrado, vær så snill.
Hallo, kjære deg.
- Hvordan står det til?
- Jeg skulle klagd, men hvem hører etter?
De gir meg nye medisiner.
De får meg til å sikle.
Jeg lar dere være i fred.
Jeg har noen brev å svare på.
- Han er en god gutt.
- Takk.
De gir meg nye medisiner.
De får meg til å sikle.
Hvordan har du det?
- Bra.
- Kanskje du kan forklare meg noe.
Dr. Mandl sier du har vært
aggressiv mot andre pasienter.
- Det er noe jævla kødd.
- Carter...
- Kan du ikke bare ta med deg det?
- Hva snakker du om?
I stedet for å late som
du bryr deg om hvordan jeg har det.
Du har visst blitt en bølle.
Dr. Mandl tror du baserer
oppførselen din på feil personer.
- Jaså? Som hvem da?
- Det vet du. Den gangsteren.
Du av alle burde vite bedre
enn å tro alt du leser i avisen.
Alt det de skriver om pappa.
Det var Wall Street Journal.
Det var noe helt annet.
Det er aldri bra nok, hva?
Da jeg gikk på MIT,
ba du meg bestandig få meg venner.
Nå begynner jeg endelig å hevde meg litt,
og plutselig er det negativt.
Sjekker inn. Spears.
- Sil.
- Jeg får oss inn.
- Hei.
- Det ser ikke bra ut.
De fant et lik.
Skjelett. De har
foreløpig identifisert det som ham.
- Faen.
- Prøv å slappe av.
Hvordan går det med Paulie?
Kjevene går strålende.
Han tier aldri stille.
- Det er synd.
- Hva har egentlig han å være redd for?
I et slikt scenario
er ikke FBI interessert i ham.
Jeg er glad i fyren, det bare...
Du vet hvordan han er.
Vet hva du mener.
Hva mer? La meg tenke etter.
Jeg besøkte Carm, og hun har det ok.
Takk.
Ring meg om du hører noe.
Bruk lua di!
"Og håper du skriver snart.
"Vennlig hilsen..." Nei.
"Ærbødigst, Corrado Soprano."
Les det høyt.
"Kjære visepresident Cheney,
"som en mektig mann som vet
så altfor mye om våpenuhell
"skriver jeg til deg i håp om
at du vil gripe inn i saken min.
"I likhet med deg var jeg innblandet
i en beklagelig hendelse
"der et våpen i hendene mine
ikke gikk av riktig."
Hør.
- Jeg hadde ikke spilt kort på en stund.
- Hva er i veien?
Professoren tystet på deg til Dr. Mandl.
Hva gjør du med de der?
Bilder med autografen til
mannen som skjøt Tony Soprano?
De går rett på eBay.
Kom igjen, skriv.
Det var avtalen.
Vil du fortsatt ha brus?
En syk verden.
Til deg.
- Jeg har en til Cristina og Gia også.
- Takk.
Hvor er dvd-en?
Det har jeg ikke tenkt på.
Jeg får Sil til å sende en til deg.
Når du først er her.
Før jentene kommer, husker du
den cubanske fyren jeg snakket om?
Han tar biler.
Siste lasten var American Standard.
Servanter, toaletter, badekar...
Jaså? Få høre.
Jeg gir deg nummeret,
så kan du ringe ham. Se her.
Du vil ikke tro hva jeg fant
da vi flyttet til det nye huset.
Det var som faen.
Mickey Pinto tok det i 1963.
Se på det håret.
Kjekk fyr.
Det armbåndet, den lærgreia,
jeg husker jeg hadde et sånt,
jeg og alle kameratene mine.
Ville være tøff akkurat som ham.
Det store er av din onkel Junior
og faren din foran Satriale's.
Se der, ja.
Det er Biarritzen.
Vi snakket akkurat om den.
Jeg skal be datteren min skanne dem inn
så jeg kan lage noen kopier.
Det er kona mi. Jeg må ta den.
- Nei, bli. Det går bra.
- Jeg må tømme posen uansett.
Hei, skatt, hvordan går det?
- Skal hilse fra Gia.
- Hallo, Gia.
*** han i en pose nå?
Herregud, la meg dø nå.
...støtter dem med et stort varehus
som dekker 11 hektar,
fylt til taket med over 3000 produkter
du kan bestille til absolutte bunnpriser
og selge med opptil 300% fortjeneste
eller mer.
Det er lett å ønske seg et bedre liv...
Bare ta opp telefonen
og ring dette gratisnummeret...
- Hallo.
- Junior, det er Pat.
- Har du tenkt noe på planen vår?
- Hvilken plan?
Tannlegen, sånn som vi sa.
- Hvem er dette?
- Det er Pat.
Tannlegen, husker du?
Du skulle bestille time.
Om dere smugler meg vekk,
hvor skal jeg dra?
Et gjemmested, jeg vet ikke.
Tiden er ikke inne.
De holder øye med meg. Ring senere.
For jeg skal tilbake til Sarasota snart...
...klar til å starte.
De gir deg masse ideer og støtte,
og kvaliteten på produktene
er enda bedre enn i katalogene.
Jeg ville være min egen sjef...
På 70- og 80-tallet
kunne man ikke gjøre noe i North Jersey
uten å få han her på nakken.
Jeg var ikke født engang.
Vil dere snakke om folk som reiser seg?
Beklager, Beans.
Carlo, kan vi få litt mer sjampanje?
Husker du dusten på festen
som kjefta på fetteren din?
Den gærningen helte et kar med varm olje
fra zeppole-stativet rett på dritten.
Herregud.
Litt melis, så hadde han vært ferdig.
Og Tone, husker du
da vi leide et hus ved kysten?
- Med veggdyr.
- Sommeren 78.
Carlo, Silvio, Frankie Napoli...
Sted ved stranda.
Sonny Spinz fra Bronx leide det,
det var der den hippien
druknet på mystisk vis under en fest.
- Tone, alt i orden?
- Ja.
Er du sikker? Du er ganske stille.
Det er fordi "husker du da"
er den verste formen for samtale.
Jeg sa til Tommy DeLeo
at du er boss nå.
DeLeo Construction
har alltid vært et problem.
Si til ham at jeg personlig er opprørt.
- God saus.
- Ja.
Din andel.
Hvordan har Patricia det? Får jeg lov?
Vær så god.
Jeg begynner med å brette i hvert hjørne.
Bretter hjørnene inn mot midten av arket...
Touché, Captain Blood.
- Dam, spillet for tenkere.
- Vil du ha deg en på det jævla trynet?
Corrado? Pass på språket.
Hva vil du?
Om du passer deg litt,
får jeg kanskje tak i sjakkspillet.
Om jeg ikke gjør det,
hva faen skal du gjøre?
- Du skremmer ikke meg.
- Corrado.
Flaks for deg at hun er her.
Selvsagt. Du er bare tøff
når en autoritetsfigur er i nærheten,
så ting ikke skal gå for langt.
- Hvor den mektige har falt...
- Corrado!
Ta ham! Ta ham!
Hvordan liker du det?
Jævla smarting! Hvordan liker du det?
Herregud, nei!
Jeg skal drepe den dritten.
Vil du beskrive Mr. Soprano
som angripende part?
- Er han generelt en bråkmaker?
- Nei, han er ok.
Man må bare vite
hvordan man skal snakke til ham.
Det var en nydelig klokke.
Er den antikk?
Bulova, ja. Loppemarked.
Må ha vært ganske dyr.
Hvorfor er jeg den eneste pleieren
som blir spurt ut?
Det er vel ikke på grunn av hudfargen min?
Takk for samarbeidsviljen din.
Du kan gå.
Jeg skal endre medisineringen til Soprano.
Ja, jeg trenger et overgangslån, om det går.
- 200000.
- Greit.
Hva kan jeg si?
Jeg har hatt uflaks i det siste.
- Det hender.
- Jeg tapte 13.00-kampen med ett mål.
Så prøver jeg å vinne det tilbake kl. 16.
Jeg valgte 49ers minus to.
Faen, du vil ikke høre dette.
Men det har vært sånn
de siste par månedene.
- Det går over.
- Takk.
- Bare hyggelig.
- Greit.
- Er dette et røykfritt rom?
- Vær så god.
- Middagen var hyggelig.
- Ja.
- Hvor kjenner du Peter fra?
- Hvilken Peter? Beansie?
Han er en gammel venn fra nabolaget.
Og han andre? Han med hårgreiene.
- Hva var det han het igjen?
- Paulie.
Ja. Er han din beste venn?
- Sa han det?
- Jeg bare trodde det.
Slik han pratet.
Jeg trodde han var faren din først.
Det var en tid jeg ønsket han var det.
- Han jobbet for faren min.
- Det vet jeg, han sa det.
Kjære Mr. Soprano:
Takk for din henvendelse.
Beklageligvis har ikke visepresidenten
tid til å svare personlig
på alle brev ham mottar...
Corrado?
Det er tid for gruppeterapi.
Det er de nye pillene de siste dagene.
Jeg er helt kraftløs.
Det vil endre seg.
Det er en kort tilpasningsperiode.
Jeg sover hele tiden.
Jeg klarer ikke å fokusere.
Gi det litt tid, og du vil føle deg mye bedre,
og hukommelsen vil også bli bedre.
Du vet at det er pisspreik?
De forsøker å sløve deg ned på grunn av
det du gjorde mot professoren.
Hvor i helvete er den fyren?
West på 84, sa Beans.
Der.
Hva faen er dette?
Faen ta.
Hvem er Ramon?
Ventet lenge?
Så alle kom i kveld, bortsett fra Charo?
Greit, vent litt.
Jeg er Tony, dette er Paulie.
Dette er Esteban og resten av karene.
Vi kommer fra et bryllup.
Vår venn i rullestol sier
at du har fast tilgang på varer.
Jeg har en trailer full av verktøy
som kommer senere i måneden.
Uåpnede Black & Decker og Makita.
Du kan få dem for 50 cent på dollaren.
60000.
55000 er greit,
inkludert frakt til Jersey.
Ser vi ut som et budfirma?
Dere sender bilen nordover,
vi sender den fullastet tilbake.
Jeg får luftmadrasser, bassengleker,
og jeg kan runde det av med Kerastase.
Det er fransk shampo,
20 dollar i butikkene.
Dere får 5% av salget,
men det må bygge på litt tillit.
Greit. Vi er ute etter
et langvarig samarbeid.
- Vi ringer.
- Ok.
Ok, tío?
Corrado, hvordan står det til i dag?
Jeg dør en sakte død,
det er slik det står til.
- Bare ta medisinen din.
- En skikkelig nazist nå, hva?
- Ikke dytt!
- Det gjorde jeg ikke!
Kutt ut der ute!
Du skulle ha sett ham der ute.
Han kan det.
Han har ballene til en 20-åring.
Han er kameraten min, men herregud,
for en jævla skravlebøtte.
Han sier: "Ikke si det til noen."
Han har prostata.
- "Nei da," sier jeg. Han sier det til alle.
- Han har alltid vært sånn.
- Nei, han var som Gary Cooper.
- Du glemmer.
En gang sovnet jeg
mens han var i telefonen.
Jeg våknet 20 minutter etterpå,
og han holdt på ennå.
Det bekymrer meg.
- I det siste.
- Nei da. Kutt ut.
Folk som bor alene, blir slik. Det er trist.
Jeg drar og spiller.
Går det bra her?
- Middagen var nydelig.
- Bare hyggelig.
Takk skal du ha.
Du har ei flott jente. Slik hun støttet deg.
Det er hva Paulie mangler.
Det er det jeg sier.
Han har ingen kone, ingen barn.
Han har ingen fast inntekt.
Bortsett fra Barone, som snart er slutt.
Jeg har sagt at om man ikke kan vise til
lovlig inntekt, er man et lett bytte for FBI.
Han gjør ikke noe med det.
Jeg tror du bekymrer deg uten grunn.
Alt er strålende. Endelig.
Kanskje jeg bare venter på
at hellet skal ta slutt.
Alt jeg vet, er
at Paulie Gualtieri ikke svikter.
Har han blitt ordentlig testet noen gang?
Han hadde
et maleri av meg hjemme hos seg.
Jeg så ut som en jævla general.
Jeg har hørt om det.
Ja, jeg ble forbanna.
Jeg trodde det skulle være en vits.
- Men jeg tror ikke det var det.
- Han er glad i deg.
Du er alt han har.
Du, karene og imaget.
Jeg er glad i ham, også.
Det har du alltid vært.
- Hei, Sil.
- Jeg er sammen med Bobby.
- Jenna ringte ham nettopp.
- Hvem?
- Karens søster.
- Jobber i tinghuset.
Ja. Og?
- Sitter du?
- Bare si det.
Jackie Aprile.
- Hva?
- Du hørte hva jeg sa.
Larry sa at JA hadde all skylden
i drapet på en viss afroamerikansk person.
- Han dekket deg.
- Gratulerer, Anthonyl
Vel, man må lure på
hva som blir det neste.
Jo, men i kveld, hva?
Greit, takk. Snakkes senere.
Vi slapp unna i Willie Overall-saken.
Takk og prisl Det er fantastisk.
Ja.
Vet du hva vi bør gjøre?
Vi burde hygge oss litt før vi drar.
Jeg tenkte vi kanskje kunne fiske litt.
Mener du det?
Ja. Tuller du, med
den marlinen de har der ute?
Vi leier en båt.
Ja. Greit.
"Hva har det med Opplysningen
å gjøre?" spurte han.
Hora svarte: "I fjor
ga jeg folk over 5000 nummer."
- Hvor skal du?
- Jeg må pisse.
- En til?
- Ja. En til.
To sopere vil ha en baby.
Så de runker i en kopp,
og gjør en venninne gravid.
Ni måneder senere drar de til sykehuset.
De ser på alle babyene.
"Se," sier de. "Babyen vår er den sø***.
"Han gråter ikke i det hele tatt."
- Hva faen var det igjen?
- "Han gråter ikke nå," sier sykepleieren.
"Bare vent til
vi tar smokken ut av ræva hans."
Ja, akkurat.
Å, faen!
Uhell! Uhell!
Faen i helvete!
Corrado, hva skjedde?
Å, herregud.
Det går bra. Kom igjen.
Jeg er en gammel mann.
Det var et uhell.
Du tar ditropan nettopp for
å unngå inkontinens.
For ikke å glemme celexa,
som burde holde aggressiviteten i sjakk.
Jeg tar medisinen min.
Spør Hormel om du ikke tror meg.
Jameel. Han er oppsagt.
Det finnes en gjensidig tillit mellom ansatte
og pasienter når det gjelder behandling.
Det betyr at du har et valg.
Du kan enten bruke bleie
mens du venter på å bli overført,
eller du kan ta medisinen din.
Vær så god, Corrado.
På tide med medisinen din.
Hvor er iPoden min?
Det er iPoden din hver dag, Carter.
Ikke lag bråk.
- Hvorfor gjorde du det?
- Burde jeg pisse på meg igjen?
Men jeg gjorde greia.
De presser meg. Hva vil du jeg skal si?
Jeg kunne havnet i trøbbel.
Du gir blaffen.
Vi ordner et kortspill.
- De har gitt Hormel sparken.
- Jameel? Faen ta ham. Du har meg.
Kanskje i morgen, gutt.
Jeg vet ikke. Jeg er sliten.
Old Ironsides!
Du skal si: "Hvem, Beansie?"
Ja.
Hvor har du vært?
Du kom ikke til lunsj.
Jeg tok med disse fra Keith.
Han skyldte meg penger.
Hootie And The Blowfish.
Takk.
Det var et fint brev du skrev til Cheney.
Men han leser dem ikke selv,
de har datamaskiner som gjør det.
Jeg spurte Lynch, professoren.
Hvorfor snakker du med ham?
Han sier vi har større sjanser
om vi skriver til firmaet hans. Halliburton.
Faren min hadde Grumman-aksjer.
Bestefar sa far manglet karakter.
Bestefar var en løve.
Du er veldig smart, Anthony.
Du er sikkert veldig god til å stave også.
Rigatoni à la Paulie.
Men siden du spiser det,
burde det kanskje hete Rigatoni à la Tony.
- Er du ikke sulten?
- Magen min.
Da du gikk ned,
tror jeg at jeg så en hval.
- Jaså.
- Det fikk meg til å tenke på Ginny Sack.
Det Ralph sa om henne, var morsomt,
samme hva John sa.
Man må jo ha humoristisk sans, ikke sant?
Ja.
Jeg hørte
hun begynte å jobbe i Chubb Insurance.
Det var vel du som fortalte ham det?
Jeg mener, det var jo ikke så farlig.
Jeg klarte nesten ikke la være.
- Rykter, Tone. Jeg vet ikke.
- Ja.
Han var merkelig, Ralph.
Gladiator-besettelsen hans,
den gangen han slo Georgie
i øyet med kjettingen.
Jeg skulle gjerne ha sett
ansiktet til John da han hørte det.
Alltid så skinnhellig
fordi han ikke knullet andre damer.
Mr. Kosteskaft-i-ræva.
Ikke ta det ille opp,
men har du sjekket om
du har Tourettes?
- Hva?
- Tourettes syndrom. Jeg mener det.
Det er som om du har tics.
Det er som når noen gnisser med tennene.
Når jeg er nervøs eller anspent eller noe.
Kom igjen, det var du som sa det til John?
- Det var ikke meg, Tone.
- Nei vel?
Det stemmer.
- Vil du ha noe å drikke?
- Ja takk. Stewarts.
- Tenk fort!
- Herregud, Tone! Det var vondt.
Hva må man gjøre for å få noe å spise?
Når min tid kommer, vil jeg klare det?
Hvem var det?
Williams-Sonoma. Fra Paulie.
"Elektra halvautomatisk espressomaskin."
- Hva så?
- Herregud, Tony.
Den koster 2000 eller noe.
Hva feiler det ham?
Hva det feiler ham? Ingenting.
Det er folk som han
som gjør at vi kan leve slik.
Kjør meg hjem til Jeanette.
I det som tilsynelatende var
en opptrapping av mafia...
Hvilket år? Skal vi se, '72 eller '73,
i Feech La Mannas dager.
Jeg hadde flaks.
Jeg hadde ikke tapt på månedsvis.
...etter et angrep...
Tone, har du sett dette?
- Skip.
- Hei.
Phil er sjefen der borte nå.
Vi var på Maxwell's Plum
lørdag kveld før kampen?
Hvem andre kommer inn enn Namath?
Sørpefull, raver rundt.
Så jeg vet kampen vil gå i dass.
Jeg sa til broren min Jerry,
han var bare en guttunge,
"Ta disse pengene ned til
gamle Caruso på hjørnet
"og sett alt mot Jets."
Broren min hadde akkurat kommet seg
etter revmatisk feber...