Tip:
Highlight text to annotate it
X
Nei, ikke gjør det.
-lkke gjør det.
-Tispe.
Mamma. Mamma...
Hold opp.
Hold opp.
Mamma? Er du...
Hvem var den mannen?
Ja, jeg så det.
Hva er det som skjer?
Vær så snill, ikke skrik. Svar meg.
lkke skrik. Hold opp.
Vær så snill.
Er han fortsatt våken?
Han er akkurat som i går kveld.
Sliten, men våken.
Sover han ikke, drømmer han ikke.
Drømmer han ikke, kan han ikke nås.
Han må jo sove en eller annen gang.
Hva er i veien?
Hva kan Lila gjøre for
at du skal få det bedre?
lngenting.
-God morgen, sjef.
-Hva er god med den?
Kom inn.
-Hei, Samson.
-Lila.
Han vil snakke med meg?
Ja.
Jeg kommer snart.
Se deg for.
Vi trenger en skalle. En liten en.
Hund eller katt, det er likegyldig.
Håper at du liker smaken av stolthet,
for snart er det ikke annet å spise.
Osgood, skaff meg et skilpaddeskall.
-Hvor finner jeg det?
-Begynn med havskilpadder.
Går ikke det,
prøver du med landskilpadder.
Possum, du skaffer grillkyllinger.
Et dusin.
-Han vil kjøre et " lureshow."
-Akkurat. Vi har jo ikke annet.
-Vi har nesten ikke penger.
-Hva er et " lureshow" ?
Hvordan betaler jeg for kyllingene?
Skal jeg lage dem av maismel?
75 cent for kyllingene.
Osgood, for skilpadden.
-Hva er et " lureshow" ?
-Ti stille, Osgood.
Spre det rundt,
vi gir alt vi har i kveld.
Vri ut av dem alt de har.
Jonesey, hva er et " lureshow" ?
Rita Sue.
-Clayton?
-Ja?
Jeg har noen lamper som er dårlige.
Kan du ta en *** på dem?
lkke noe problem.
-Hun er bygd som en mursteinsovn.
-Ti stille, Osgood.
Du ser helt utslitt ut, Hawkins.
Sier den deg noe?
Du stjal noe som lignet på den fra Buffo.
Se på baksiden.
Kom igjen.
Vet du hva initialene står for?
-Henry Scudder.
-Korrekt.
Den er din. Ta den.
-Jeg vil ikke ha den.
-Du er den rettmessige eieren.
-Hvorfor det?
-For den tilhørte faren din.
Kom bort til teltet etter lunsj.
Om du vil, kan vi snakke litt sammen.
En million landstrykere på togene.
Landstrykere kalte han dem.
Få tak i politiet.
l morgen leter en hel hær etter ham.
Barnet vårt blir velsignet.
l morgen fortsetter " Erikas romanse" ,
presentert av Cream of Wheat.
Kom, vi er på luften.
En skål med Cream of Wheat
er den perfekte start på dagen.
lnneholder alle vitaminer som kreves
for å klare en aktiv dag.
Husk å spørre etter det i butikken.
Næringsrikt og deilig,
Cream of Wheat.
Her er en spesialutgave
av " Sanne historier fra veien" .
Et program med historier
fra disse vanskelige tider-
-med vår egen Tommy Dolan.
God morgen. l historien om
broder Justin har vi noe spesielt.
Vi har broder Justins søster,
miss lris Crowe, med oss.
Hei.
Det er første gang hun er på radio.
Hun har en beskjed til broren sin,
en mann vi ofte har snakket om.
Han er fremdeles savnet.
Han er fortsatt der ute et sted.
Justin?
Det er meg.
Hører du stemmen min,
så vit at jeg ber for deg.
Alle i Mintern ber for deg.
Norman, dagarbeiderne.
Til og med noen vi så på som fiender.
Jeg elsker deg.
Og Gud vil gi deg fred,
bare du kommer hjem.
-Hei, Jonesey.
-Hei.
-Jeg har hekseskudd...
-lngen fare.
Skilpaddegutten? Samson
plukker visst fram bånnskrapet.
En menneskeetende kylling...
Det er bare...
Hvordan var det?
Med Rita Sue. Var det hyggelig?
Det var fint. Unnskyld...
Prøvde dere det med fjæra?
Vil du ha full rapport?
Hun var topp, ok?
Bare topp? Med Rita Sue
er det praktisk talt en klage.
Hun var fantastisk.
Jeg har mye å gjøre.
Vi sees senere, Stumpy.
Ser deg senere.
Jeg har lett etter deg.
-Samson har drevet oss hardt.
-Jonesey.
Hva er det?
-Skal vi gå en tur etterpå?
-Ja, gjerne.
-Det blir fint.
-Bra.
Dine sovevaner bekymrer
mannen i vognen.
Virkelig? Hils ham og si takk.
-Du trenger ikke være redd.
-Redd for hva?
Hawkins, vær så snill.
Det er mye jeg ikke har fortalt deg,-
-men jeg har aldri løyet for deg.
Jeg er bare ute etter sannheten.
Og sannheten er at du er
en viktig mann, ikke bare for meg.
Gaven din. Du må trene,
hvis du vil kunne kontrollere den.
Hvis ikke, risikerer du
å utsette alle du kjenner,-
-alle du elsker, for dødsfare.
Det var det som skjedde med Scudder.
Du må sove, Ben.
Du må høre på hva drømmene dine sier.
-Men...
-De er fæle, men veileder deg.
De lærer deg å møte din egen kraft
og å kontrollere den.
-Jeg kan ikke.
-Du må. Feighet koster for mye.
-Din mor var bare det første offeret.
-Hva vet du om det?
Du kunne ha reddet henne,
men du lot henne dø.
Hvor mange flere, Ben Hawkins?
Hvor mange flere må dø?
Dra til helvete.
Ja, det gjør jeg sikkert.
Kjenner du noen som har blitt gale?
Gale?
Bare vill, eller fullstendig sinnssyk?
-Sinnssyk.
-Ja, det gjør jeg.
Homer Griffin, baseballspiller.
Han var helskarp.
Gikk det langsomt,
eller kom det plutselig?
Gradvis. Små ting her og der.
Som hva?
lblant stirret han bare framfor seg.
Han lignet på Bela Lugosi.
Hva mer?
Han tok ekstremt lange dusjer.
Skrubbet seg til blods en dag og
sang " Take Me Out To The Ballgame" .
Da kom de og hentet ham.
Hva er det?
Jeg tror at mamma begynner å bli gal.
Det har kommet gradvis.
Slik som du sa.
Men i går kveld...
Fortell.
l går kveld så jeg en del ting.
Ting hun før kunne skjule for meg.
Det kan hun ikke lenger.
Unnskyld.
Hvor skal du?
-Samson har for få...
-Hva vil du at jeg skal gjøre?
-Jeg vil ikke at du skal gjøre noe.
-Jeg snakker ikke om den røde grisen.
-Sett deg. Bare en liten stund.
-Jeg vil ikke snakke om det.
Vær så snill.
Hvor fikk du tak i det?
Merkelig.
Du virket ikke interessert i morges.
Hvor kom det fra?
Hva betyr det for deg?
Noe hendte med deg og Buffos ring,
ikke sant?
Kanskje.
Mange er interessert i deg.
Lodz, Apollonia.
Mannen i vognen.
Kan du forklare hvorfor?
-lngen anelse?
-Nei.
Jeg skal si deg noe. Det var ikke
en tilfeldighet at vi tok deg med.
-Sier du det?
-Ja.
Fra det innerste og dypeste av Louisiana,-
-skilpaddegutten.
Jeg løy for deg.
Jeg sa at jeg ikke kjente henne.
Det er moren din.
Dessuten tror jeg
at Hack Scudder er faren din.
Han forlot oss.
Jeg gir ikke fem øre for den tosken.
Da han forlot moren din,
tok det knekken på ham.
Han sa ikke noe.
Det behøvde han ikke.
Er den din?
Sjefens.
-Hvorfor går han aldri ut?
-Jeg får ikke si det.
Men han er en god mann. Mer enn jeg
kan si om vennen din, professoren.
Lodz?
-Jeg vil ikke kalle ham venn.
-Bra.
Jeg ville ikke stolt
på den sleipe ålen.
Men også en ål har visse talenter.
-Det var fint, bare å snakke sammen.
-Ja.
Kanskje vi skulle gjøre det igjen?
Det ordner seg.
Rita Sue.
-Vi må snakke sammen.
-Jeg kan ikke, Felix er i teltet.
Kom i kveld, før dansen.
Det er en stund siden
en kvinne har vartet meg opp.
Rita Sue...
Jeg er lei meg for det med Jonesey.
Vet ikke hva jeg tenkte på.
Det gjør ikke noe.
Han var bare enda en kunde.
Hva gjør jeg hvis han vil igjen?
Du vet hva du skal gjøre.
Ja.
Du hadde det morsomt. Du var god.
Det var en opplevelse.
Takk for alt du har gjort for Justin.
-Vi er sammen om dette.
-Det sa alltid Justin til meg.
Han er en helt for meg også, lris.
Takket være deg.
Hva er det du gjør?
-Du burde skamme deg.
-Vent, lris.
Jeg mente ikke...
Se ti numre for prisen av ett.
Lodz kan lese dine tanker,
til og med de dypeste og mørkeste.
Siden dere er så gode mennesker,
hør hva jeg vil gjøre.
l kveld er alle billettene gratis.
La oss ta pariserhjulet.
-Gjett tallet.
-Hva skal jeg vinne til deg?
Jeg kjører sammen med deg.
lkke vær redd.
La ham sette seg.
Du blir vel ikke redd? Ok, stig på.
Akkurat da hun skulle føde,
ble hun skremt av en kjempeskilpadde.
Kom og se
den menneskeetende kyllingen.
Den er garantert levende.
Når dette stygge udyret er ferdig
med byttet, er det bare bein igjen.
Bli så lenge dere vil.
Eller våger...
Mine damer og herrer.
Den menneskeetende kylling.
Vi vil ha igjen pengene våre.
Dere betalte for å se et menneske
spise kylling, og det fikk dere.
Vent litt, nå.
Hva om dere ba
vennene deres komme og se på-
-en mann spise kylling?
Det vil koste dem fem cent også.
Jeg får en sterk mental vibrasjon
fra eieren av denne gjenstanden.
-Det er en kvinne.
-Et dameur er mindre enn et herreur.
Du har rett.
Unnskyld.
La meg anstrenge meg hardere.
Den ble kjøpt av en handelsreisende.
-Utenfor Waco.
-Han har rett.
-Som bryllupspresang.
-Det er sant.
Vanskelig...
Jeg trenger deres hjelp.
Kan alle konsentrere seg om klokken?
" For alltid være sammen med deg."
-Sier denne setningen deg noe?
-Orville sa det da jeg fikk klokken.
Akkurat de ordene.
-Hvordan gjorde han det?
-Det er det han gjør.
En ny gjenstand, takk.
ln Hoc Signo Vinces.
" Ved dette tegn, seirer vi."
" Ved dette tegn, seirer vi."
Hvordan visste du hva han sa?
Hvor pokker har du lært latin?
-Latin?
-Du må skjerpe deg, gutt.
Du må begynne å stole på noen,
enten på meg eller han der inne.
Ditt valg, gutt.
Gå og hjelp Ruthie.
Det burde være det.
-Du har gjort store framskritt.
-Ja, betydelig.
-Lykke til.
-Takk, doktor.
FORSONENDE GJERNlNGER
AV BRODER JUSTlN CROVE
SMERTE ER EN UUNNGÅELlG
BlVlRKNlNG
Vær stille.
Rita Sue?
Kom inn.
Jeg tenkte bare...
-Fortsett.
-Jeg ville bare si at...
lkke ta dette personlig, men...
Forrige gang, det må være siste gang.
-Skjønner du hva jeg sier?
-Det gjør jeg.
Da er du ikke sint eller såret? Bra.
Det er bra.
Du er en fin mann, Jonesey.
-Du er ikke så dårlig du heller.
-Fint.
Da er det avgjort.
Hun er utrolig.
Det kaller jeg en slangetemmer.
Vis deres begeistring for Ruthie.
Kom igjen, mine herrer.
Slik, ja.
Jeg har aldri sett maken.
Det regnet sølv.
-Du blir mer og mer lik oss.
-Ja.
Du er jo helt utkjørt, gutt.
-Når sov du sist?
-Jeg har det bra.
-Det er helt i orden.
-Nei.
Jeg er lei for det.
Sofie.
Er det ikke for sent
å sitte her ute og røyke?
Jeg kan ikke gå inn der.
Hvorfor ikke?
Sofie?
Hun...
Mamma har alltid fortalt
at pappa forlot henne.
Han gjorde ikke det.
Han voldtok henne.
-Har hun fortalt deg det?
-Nei, jeg så det.
Jeg så det inne i hodet mitt,
som når jeg hører stemmen hennes.
-Når da?
-l går kveld.
Hun ser ting ingen andre ser,
både i nuet eller i fortiden.
Alt er det samme for henne.
Jeg begynner å se det, også.
Nå vet vi i alle fall hvorfor vi
har hatt problemer med unge Hawkins.
Jeg skjønner.
Vi burde ha skjønt det siden Babylon.
Skal vi dra videre?
" Fireball-show"
gir oss ikke andre valg.
Jeg får få meg litt søvn da.
God natt.
Det holdt jeg på å glemme.
Bra gjort, lille mann.
lkke la ham vente.
Jeg lurer på om han
noensinne får sove.
Det får han.
Norwegian